Bosch HES435U, HES436U, HES432U User Manual

The Full Extension Rack allows for easier access to
cooking foods. The bottom section extends as far as the standard flat rack. However, the top section extends beyond the bottom section bringing the food closer to the user. Use: First, grasp the bottom section and pull straight out. Once the stop is reached, grasp the top section and pull straight out until the second stop is reached.
Figure 1 - The Full Extension Rack
Back of Rack
Top Rack
Pan
Stops
Support rallonge
Le support rallonge permet un accès plus aisé aux
aliments cuits. La section inférieure s’étire aussi loin que la grille plate standard. Toutefois, la section supérieure s’étire au-delà de la section inférieure afin que les aliments soient plus près du cuisinier. Utilisation : Saisir d’abord la section inférieure et la tirer. Une fois la butée atteinte, saisir la section supérieure et tirer jusqu’à ce que la seconde butée soit atteinte.
Figure 1 - Support rallonge
Arrière
Partie
supérieure
Butée de
casseroles
Rejilla de Extensión Completa
La rejilla de extensión completa permite un acceso
más fácil para cocinar alimentos. La sección inferior se extiende igual que la rejilla plana estándar. Sin em­bargo, la sección superior se extiende más allá de la sección inferior, de este modo acercando los alimentos al usuario. Uso: Primero, agarre la sección inferior y jálela hacia Ud. Una vez que llegue al tope, agarre la sección superior y jálela hacia Ud. hasta llegar al segundo tope.
Figura 1 - La rejilla de extensión completa
Fondo de la Rejilla
Rejilla
Superior
Topes para
Ollas
Bottom
Rack
Removing from oven: Grasp rack firmly on both sides and pull rack toward you. When the stop is reached, tilt rack up and pull the rest of the way out.
Replacing in oven: Grasp rack firmly on both sides. Tilt rack up to allow stop into rack holder. Bring rack to a horizontal position and push the rest of the way in. Rack should be straight and flat, not crooked.
Note: The full extension rack must be in the closed position when removing and replacing. Grasp the entire rack (both sections).
Stops
Top Rack
Rest
Front of Rack
Rack
Guide
CAUTION: To avoid possible burns, place oven
racks in desired positions before turning the oven on. Always use oven mitts when the oven is warm. If rack must be moved while oven is hot, do not let oven mitts touch hot heating element.
Cleaning: Clean rack with hot sudsy water. Dry thoroughly. For stubborn dirt, use a soap filled steel wool pad. DO NOT clean rack in the self-cleaning
oven. The two sections of the rack are designed to come apart for easier cleaning. To do so, place
rack on flat surface in the closed position top side up. Pull front of top rack up and rotate one side towards you until it is past the stop (ball). Pull the rack up and out, rotated side first (See Figure 2). To reas- semble rack, hold top rack diagonally across bottom rack. Insert one side of top rack to closed position. Rotate the other side toward the back of the rack until it passes the stop (ball). Push top rack the rest of the way in (See Figure 3). If the top rack will not extend fully, it is not installed correctly. Reinstall it so that the pan stop is in the back of the oven.
Figure 2 - Taking the Rack Apart
Closed
Position
Back of Rack
Partie
inférieure
Retrait du four : Saisir fermement les deux côtés et tirer. Lorsque la butée est atteinte, incliner vers le haut et tirer le reste complètement.
Remettre au four : Saisir fermement les deux côtés. Incliner vers le haut pour que la butée se place dans les porte support. Mettre en position horizontale et pousser au fond. Le support doit être droit, à plat et non croche.
Remarque : Le support rallonge doit être en position fermée pour enlever ou remettre. Saisir tout le support (les deux sections).
Butées
Garde
support
supérieur
Devant
Guide de
support
ATTENTION : Pour éviter les brûlures, placer
les grilles à la position désirée avant de mettre le four en circuit. Toujours utiliser des moufles pour le four. S’il faut enlever le support pendant que le four est chaud, les moufles ne doivent pas entrer en contact avec l’élément chaud.
Nettoyage : Nettoyer avec de l’eau savonneuse chaude. Assécher. Pour les taches tenaces, utiliser un tampon à récurer avec savon. NE PAS nettoyer dans
le four autonettoyant. Les deux sections se détachent pour facilier le
nettoyage. Ainsi, placer le support sur une surface
plate et la position fermée sur le dessus. Tirer le devant du support supérieur et tourner un côté vers soi jusqu’à ce que la butée soit passée (bille). Tirer le support vers le haut, tourner d’abord le côté (voir figure
2). Pour assembler, tenir le support diagona-lement en travers du support inférieur. Inésrer un côté du support supérieur en position fermée. Tourner l’autre côté vers l’arrière du support jusqu’à ce qu’il passe la butée (bille). Pousser le support supérieur jusqu’au bout (voir figure 3).
Si le support ne s’étire pas complètement, il est mal installé. Le réinstaller afin que la butée soit à l’arrière du four.
Figure 2 - Séparer le support
Position
fermée
Arrière du support
Rejilla
Inferior
Frente de la Rejilla
Sacar del horno: Agarre la rejilla firmemente en ambos lados y jálela hacia Ud. Al llegar al tope, incline la rejilla hacia arriba y jálela completamente.
Reemplazar en el horno: Agarre la rejilla firmemente en ambos lados. Incline la rejilla hacia arriba para encajar el tope en el portarejilla. Cambie la rejilla a una posición horizontal y empújela completamente. La rejilla debe estar recta y plana, no torcida.
Nota: La rejilla de extensión completa debe estar en la posición cerrada cuando la quiere quitar o reemplazar. Agarre toda la rejilla (ambas secciones).
Topes
Descanso de Rejilla
Superior
Guía de
Rejilla
CUIDADO: Para evitar posibles quemaduras,
coloque las rejillas del horno en las posiciones deseadas antes de prender el horno. Siempre use guantes cuando el horno está caliente. Si debe sacar la rejilla cuando el horno esté caliente, no toque el elemento calentador con los guantes
Limpiar: Limpie la rejilla con agua jabonosa caliente. Seque bien. Para suciedad persistente, use esponjillas de fibra metálica con jabón. NO limpie la rejilla en el
horno de autolimpieza. Las dos secciones de la rejilla se desarman para
facilitar la limpieza. Para hacerlo, coloque la rejilla
sobre una superficie plana en la posición cerrada con el lado superior hacia arriba. Jale el frente de la rejilla hacia arriba y gire un lado hacia Ud. hasta que salga del tope (bola). jale la rejilla y sáquela con el lado girado primero (Vea Figura 2). Para reensamblar la rejilla, sostenga la rejilla superior diagonalmente sobre la rejilla inferior. Inserte un lado de la rejilla superior a la posición cerrada. Gire el otro lado hacia el fondo de la rejilla hasta que rebase el tope (bola). Empuje la rejilla completamente (Fig. 3)
Si la rejilla superior no se extiende completamente, no se instaló correctamente. Vuelva a instalarla de modo que el tope de ollas quede en el fondo del horno.
Figura 2 - Desarmar la rejilla
Posición Cerrada
Fondo de la Rejilla
Front of Rack
Closed
Position
Figure 3 - Putting the Rack Together
Closed
Position
CAUTION: Toujours vérifier que le haut
installed correctly after reassembly. The back edges of the top rack must be under the rack guide on the bottom rack. DO NOT simply rest the top rack on top of the bottom one.
Back of Rack
Front of Rack
Always verify that the top rack is
Figure 3 - Réassembler le support
Position
fermée
ATTENTION :
du support est installé correctement après l’assemblage. Les bords arrières du support supérieur doivent être sous le guide de support du support inférieur. NE PAS simplement reposer le haut du support sur le haut du support inférieur.
Devant du support
Position
fermée
Arrière du support
Devant du support
Frente de la Rejilla
Posición Cerrada
Figura 3 - Armar la rejilla
Posición Cerrada
CUIDADO:
correctamente la rejilla superior después del reensamblado. Los bordes traseros de la rejilla superior deben quedar abajo de la guía en la rejilla inferior. NO descanse simplemente la rejilla superior sobre la inferior.
Fondo de la Rejilla
Frente de la Rejilla
Siempre verifique que se instale
9000011857 Rev A (No ECO) (02/04)
Loading...