přečtěte si, prosím, tento návod k obsluze. Poté budete
moci využívat všechny technologické přednosti svého
nového sporáku.
Získáte důležité informace o bezpečnosti. Seznámíte se s
jednotlivými díly svého nového sporáku. A krok za krokem
Vám ukážeme, jak jej nastavit. Je to docela jednoduché.
V tabulkách naleznete pro běžné pokrmy hodnoty
nastavení a výšky zasunutí. Vše bylo testováno v našem
kuchyňském studiu.
A pokud by se snad někdy vyskytla nějaká závada,
naleznete zde informace, jak si můžete malé závady
odstranit sami.
A nyní Vám přejeme dobrou chuť.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 50 dB (A), což představuje
váženou hladinu akustického výkonu Lwa vzhledem k referenčnímu akustickému
výkonu 1pW.
Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny
bez upozornění. Aktuální návod najdete na webových stránkách www.boschspotrebice.cz
2
Page 3
Obsah
Na co musíte dávat pozor ...................................................................................................5
Před vestavbou ....................................................................................................................... 5
Bezpečnostní pokyny ..............................................................................................................6
Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze.
Umožní Vám to bezpečně a správně obsluhovat Váš
spotřebič.
Návod k použití a montážní návod pak pečlivě uschovejte.
Pokud budete spotřebič předávat dál, přiložte oba návody.
Před vestavbou
Ekologická likvidace
odpadu
Škody během dopravy
Elektrické připojení
Spotřebič vybalte a obaly zlikvidujte v souladu se zákona
na ochranu životního prostředí.
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou
směrnicí 2002/96/EG o nakládání s použitými elektrickými
a elektronickými zařízeními a elektronickými zařízeními
(waste electrical and electronic equipment WEEE).
Tato směrnice stanovuje rámce platný v celé Evropské unii
pro odběr a recyklaci starých zařízení.
Po vybalení spotřebič zkontrolujte a přezkoušejte. Pokud
byl spotřebič během přepravy poškozen, nesmí být
připojen.
Pokud dojde k poškození přívodního kabelu, musí jej
vyměnit odborný technik vyškolený výrobcem; tímto se
vyloučí případná rizika.
5
Page 6
Bezpečnostní
�
�
pokyny
Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti.
Spotřebič používejte výhradně k přípravě pokrmů.
Spotřebič nesmí nikdy bez dozoru používat dospělé osoby
nebo děti, pokud:
- toho nejsou tělesně a duševně schopné
- nebo pokud nemají příslušné znalosti a zkušenosti pro
správné a bezpečné ovládání spotřebiče.
Nikdy nedovolte dětem, aby se spotřebičem hrály.
Děti
Děti
Horká pečicí trouba
Děti smějí připravovat pokrmy pouze po poučení.
Musí umět spotřebič správně obsluhovat. Musí chápat
nebezpečí, na která upozorňuje návod k použití. Děti
musejí být při používání spotřebiče pod dozorem, aby si s
ním nehrály.
Dvířka pečící trouby otevírejte opatrně. Může uniknout
horká pára.
Nikdy se nedotýkejte horkých vnitřních ploch trouby, ani
topných prvků. Hrozí nebezpečí popálení!
Udržujte děti mimo dosah spotřebičů.
Do trouby nikdy neukládejte hořlavé předměty. Nebezpečí
požáru!
Nikdy neskřípejte přívodní kabel spotřebiče horkými dvířky
trouby. Může se poškodit kabelová izolace. Nebezpečí
zkratu!
6
Page 7
Pozor u pokrmů, které se připravují s použitím nápojů
�
obsahujících vysoké procento alkoholu (např. koňak, rum).
Alkohol se při vysokých teplotách odpařuje. Alkoholové
výpary se mohou za nepříznivých podmínek v pečící troubě
vznítit. Nebezpečí popálení!
Používejte pouze malé množství alkoholických nápojů
s vysokým obsahem alkoholu a dvířka pečící trouby
otevírejte opatrně.
Opravy
Neodborné opravy jsou nebezpečné. Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
Opravy smí vykonávat výhradně technik zákaznického
servisu vyškolený naší společností.
Je-li spotřebič vadný, vypněte pojistku v pojistkové skřínce.
Zavolejte servis.
7
Page 8
Příčiny škod
Plech na pečení, alobal
nebo nádobí na dně
pečící trouby
Voda v pečící troubě
Ovocná šťáva
Chladnutí s otevřenými
dvířky pečící trouby
Silně znečištěné těsnění
pečící trouby
Dvířka pečící trouby jako
plocha k sezení
Plech na pečení nepokládejte na dno pečící trouby.
Nevykládejte dno trouby alobalem.
Nádobí nepokládejte na dno pečící trouby.
Došlo by k přehřátí trouby. Doba pečení koláčů a pečení by
byly odlišné a došlo by k poškození smaltu.
Nikdy nelijte vodu do horké pečící trouby. Může dojít k
poškození smaltu.
U velmi šťavnatých ovocných koláčů neobkládejte plech
příliš hustě. Ovocná šťáva, která stéká z pečícího plechu,
zanechává skvrny, které již nebude možné odstranit.
Raději použijte hlubší univerzální pánev.
Pečící troubu nechávejte vychladnout vždy zavřenou. Do
dvířek pečící trouby nic nepřivírejte. I když dvířka trouby
jen lehce pootevřete, může časem dojít k poškození hran
sousedního nábytku.
Je-li těsnění pečící trouby silně znečištěno, dvířka trouby
se v provozu již nikdy správně nezavřou. Může dojít k
poškození hran sousedního nábytku. Těsnící plochy trouby
proto uchovávejte čisté.
Na dvířka pečící trouby nestoupejte ani nesedejte.
Přeprava sporáku
8
Sporák nepřenášejte ani nedržte za madlo dvířek. Madlo
dvířek by nevydrželo váhu sporáku a mohlo by se ulomit.
Page 9
Váš nový sporák
Nyní se seznámíte se svým novým spotřebičem.
Vysvětlíme Vám ovládací panel s vypínači a ukazateli.
Získáte informace o druzích ohřevu a přiloženém
příslušenství.
Ovládací panel
Volič funkcíVolič teploty
Zápustné ovladače
V závislosti na typu spotřebiče jsou možné drobné
odchylky. Napájení: 220-240V / 50/60Hz/1,8W.
Ovládací tlačítka
a displej
Všechny ovladače jsou ve „vypnuté“ poloze zapuštěny.
Lehce stiskněte a ovladač se vysune.
9
Page 10
Trouba
�
�
�
�
�
�
Volič funkcí
Pomocí tlačítka funkcí nastavujete pro troubu druh ohřevu.
Nastavovací tlačítko funkcí můžete otáčet doprava nebo
doleva.
Pozice
0Vypnuté
Horní a spodní
ohřev
Horký vzduch*
(Horní a spodní
ohřev s horkým
vzduchem)
Spodní ohřevSe spodním ohřevem můžete
Cirkulační grilCirkulační gril je zvláště vhodný
Maloplošný grilMaloplošný gril je určen pro
Velkoplošný grilVelkoplošný gril nabízí možnost
RozmrazováníProgram pro rozmrazování.
Pečení a smažení je možné
pouze na jedné úrovni. Jedna
zásuvná výška je vhodná pro
koláče a pizzu ve formě či na
plechu, pro libové hovězí, telecí
maso a zvěřina.
Na jedné úrovni můžete péct
pěnové cukroví a listové těsto.
Na dvou úrovních současně
je možné péct potraviny jako
drobné pečivo, sušenky,
muffiny a listové těsto.
pokrmy propékat silněji ze
spodní strany, resp. dopékat.
pro grilování velkých kusů
masa.
grilování menších kusů masa a
potravin.
grilování více kusů steaků,
párků, ryb nebo toastů.
10
* Druh ohřevu, který je určen dle energetické stupnice
EN50304.
V okamžiku, kdy nastavíte tlačítko funkcí, rozsvítí se
osvětlení trouby.
Page 11
Ovládací tlačítka a displej
�
�
�
�
Volič teploty
Tlačítko budík
Tlačítko hodiny
Tlačítko Mínus -Stisknutím tohoto tlačítka snižujete
Tlačítko Plus +Stisknutím tohoto tlačítka hodnotu
Tlačítko Klíč
Na displeji si můžete přečíst nastavené hodnoty.
Voličem teploty nastavujete teplotu nebo stupeň grilování.
Teplota
50° - 270°Teplotní rozmezí v °C
Gril
1slabý gril
2střední gril
3silný gril
Stisknutím tlačítka nastavíte
budík.
Stisknutím tlačítka nastavíte hodiny,
dobu pečení v pečící troubě a dobu
ukončení.
hodnotu.
zvyšujete.
Tímto tlačítkem se zapíná a vypíná
dětská pojistka.
Stupně grilování
Když pečící trouba hřeje, svítí kontrolka nad voličem
teploty. V přestávkách mezi ohřevem zhasíná.
Při grilování plochých kusů � nastavíte stupeň grilování
voličem teploty.
11
Page 12
Pečící trouba a
1
2
4
3
příslušenství
Příslušenství lze zasunout do pečící trouby ve 4 různých
úrovních (výškách).
Příslušenství můžete ze dvou třetin vytáhnout, aniž by se
překlopilo. Díky tomu se dají pokrmy lehce vyjmout.
Příslušenství
Příslušenství můžete dokoupit v autorizovaném servisu
nebo ve specializované prodejně. Uveďte, prosím,
objednací kód: HEZ a číslo.
Rošt HEZ 434000
Pro nádobí, formy na pečení, pečeně, grilované kousky a
zmrazené pokrmy.
Rošt zasuňte pohybem dolů
Univerzální pánev HEZ 432000
Pro šťavnaté koláče, drobné pečivo, zmrazené potraviny a
velké pečeně. Grilujete-li přímo na roštu, můžete ji používat
jako nádobu pro zachycování tuku.
Univerzální pánev na pečení zasuňte do trouby zkosenou
stranou k dvířkům až na doraz.
Hliníkový plech na pečení HEZ430000
Na koláče a cukroví.
Plech na pečení zasouvejte na doraz skosenou stranou
směrem ke dvířkům.
.
12
Page 13
Zvláštní příslušenství*
Hliníkový plech na pečení HEZ430000Pro koláče a pečivo.
Rošt HEZ434000Pro nádoby, formy na koláče, pečeně,
5. Stiskněte tlačítko Hodiny � tolikrát, dokud se nerozbliká
symbol konce
Na ukazateli uvidíte, kdy bude pokrm hotov.
6. Tlačítkem + posuňte dobu dokončení na později.
Po několika sekundách se nastavení uloží. Dokud se
pečící trouba nespustí, bude na ukazateli zobrazena doba
ukončení.
.
Uplynutí doby trvání
Upozornění
Zazní zvukový signál. Pečící trouba se vypne.
Dvakrát stiskněte tlačítko Hodiny � a vypněte volič funkcí.
Dokud symbol bliká, můžete nastavení změnit. Pokud
symbol svítí, bylo již nastavení uloženo. Dobu čekání, než
se nastavení uloží, můžete změnit. O tom si přečtěte v
kapitole „Základní nastavení“.
21
Page 22
Hodiny
�
Takto provedete
nastaven
Příklad: 13:00 hodin
Po prvním zapojení do sítě nebo po výpadku proudu se na
ukazateli rozbliká symbol � a tři nuly. Nastavte čas. Volič
funkcí musí být vypnutý.
1. Stiskněte tlačítko hodin �.
Na ukazateli se zobrazí čas 12:00 rozbliká se symbol
.
2. Tlačítky + nebo – nastavte čas.
Po několika sekundách se nastavený čas uloží.
Změna času
(např. z letního na zimní)
22
Dvakrát stiskněte tlačítko Hodiny � a pomocí tlačítek +
nebo – změňte čas.
Page 23
�
Vypnutí hodin
Budík
Takto provedete
nastavení
Příklad: 20 minut
Dvakrát stiskněte tlačítko Hodiny � a pomocí tlačítek +
nebo – změňte čas.
Budík můžete používat jako kuchyňský budík. Funguje
nezávisle na pečící troubě. Budík má odlišný signál. Díky
tomu uslyšíte, jestli již uplynula doba nastavená na budíku
nebo doba trvání pečení v troubě. Budík můžete nastavit i v
případě aktivní dětské pojistky.
1. Stiskněte tlačítko budík �.
Rozbliká se symbol
.
23
Page 24
2. Tlačítky + nebo – nastavte dobu na budíku.
�
�
Tlačítko + navrhovaná hodnota = 10 minut.
Tlačítko – navrhovaná hodnota = 5 minut.
Po několika sekundách se budík spustí. Na ukazateli svítí
symbol �. Zobrazuje se odečet času.
Uplynutí doby
Změna doby nastavené na
budíku
Vymazání nastavení
Souběžné odměřování
doby nastavené na budíku
a doby trvání
Stiskněte tlačítko Budík �.
Tlačítky + nebo – dobu změňte.
Stiskněte tlačítko Budík �. Přidržte tlačítko – do doby, než
se na ukazateli objeví nula.
Svítí oba symboly. Odměřovaná doba budíku je
zobrazována na displeji.
Zjištění zbývající doby trvání � , doby ukončení
času �: Stiskněte tlačítko Hodiny � tolikrát, dokud se
nezobrazí příslušný symbol �.
Požadovaný údaj bude na ukazateli zobrazen po dobu
několika sekund.
nebo
24
Page 25
Základní nastavení
�
�
�
Vaše pečící trouba má různá základní nastavení. Vy
můžete změnit základní nastavení hodin, délku signálu a
dobu pro uložení nastavení do paměti.
Základní nastaveníFunkceZměna na
Hodiny
= hodiny v popředí
Délka signálu
= cca 2 min.
Doba pro uložení do
paměti
= střední
Ukazatel časuHodiny
= hodiny
vypnuty
Signál po uplynutí
doby trvání nebo doby
nastavené na budíku
Doba čekání mezi
jednotlivými kroky
nastavení, než se
nastavení uloží
Délka signálu
= cca 10 s
= cca 5 min.
Doba pro uložení
do paměti
= krátká
= dlouhá
25
Page 26
Změna základních
nastavení
Příklad: Vypnutí hodin
Nesmí být zapnuta žádná funkce.
1. Současně stiskněte tlačítko Hodiny � a tlačítko +,
dokud se na ukazateli nezobrazí . To je základní
nastavení hodin v popředí.
2. Tlačítky + nebo – změňte základní nastavení.
3. Potvrďte stisknutím tlačítka Hodiny �.
Na ukazateli se zobrazí pro základní nastavení délky
akustického signálu.
26
Základní nastavení změňte tak, jak je popsáno v bodě 2 a
potvrďte stisknutím tlačítka Hodiny �. Nyní můžete ještě
změnit nastavení doby pro uložení do paměti. Nakonec
stiskněte tlačítko Hodiny �.
Page 27
Nechcete měnit všechny
základní nastavení
Pokud nechcete měnit některá ze základních nastavení,
stiskněte tlačítko hodiny �. Zobrazí se následující základní
nastavení.
Oprava
Dětská pojistka
Zablokování pečící trouby
Odblokování
Poznámky
Svoje nastavení můžete kdykoliv opět změnit.
Aby nemohly děti nedopatřením pečící troubu zapnout, je
trouba vybavena dětskou pojistkou.
Stiskněte tlačítko Klíč � a podržte jej do doby, než se na
ukazateli zobrazí symbol �. To může trvat cca 4 sekundy.
Přidržte tlačítko Klíč �, dokud symbol � nezhasne.
Budík a hodiny můžete nastavit i v zablokovaném stavu.
Při výpadku proudu se nastavení dětské pojistky zruší.
27
Page 28
Údržba a čištění
�
Nikdy nepoužívejte vysokotlaké čističe ani parní čističe.
Nebezpečí zkratu
Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čistící prostředky.
Povrch se může poškodit. Jestliže se podobný prostředek
dostal na lícovou stranu spotřebiče, okamžitě jej odstraňte
vodou.
Čistící prostředky
Vnější plochy spotřebiče:
Plochy z ušlechtilé oceli
Vyčistěte teplým mycím roztokem a měkkým hadříkem. Plochy
z ušlechtilé oceli vždy otírejte jedním směrem, aby nedošlo k
poškození povrchu. Osušte měkkým hadříkem. Vždy ihned
odstraňte vápenaté, tukové, škrobové skvrny nebo skvrny od
bílků.
Nejsou vhodné agresivní čistící prostředky, drsné houbičky a
hrubé čistící ubrousky. Pro dosažení lesklého povrchu použijte
čistící prostředek na ušlechtilou ocel. Řiďte se pokyny výrobce.
U servisní služby nebo ve specializované prodejně lze zakoupit
speciální čistící prostředky na ušlechtilou ocel.
Smaltované a lakované
povrchy
Ovladače
Sklo dvířekPoužívejte čistící prostředek na sklo. Nepoužívejte agresivní
TěsněníVyčistěte teplou vodou a hadříkem. Osušte měkkým hadříkem.
28
Čistěte teplým mycím roztokem a hadříkem. Osušte měkkým
hadříkem.
Čistěte teplým mycím roztokem a hadříkem. Osušte měkkým
hadříkem.
nebo abrazivní čistící prostředky či škrabku na sklo. Může dojít k
poškození skla.
Page 29
Pečicí troubaČistěte teplým čistícím roztokem a hadříkem. Osušte měkkým
hadříkem.
Při silném znečištění: Čistící prostředek na pečící trouby,
používejte pouze ve studené troubě.
PříslušenstvíNamočte do horkého mycího roztoku. Vyčistěte kartáčkem nebo
mycí houbičkou.
Hliníkový plech na pečení
(zvláštní příslušenství)
Pojistka dvířek
(zvláštní příslušenství)
Varná deskaPokyny pro údržbu a čištění naleznete v návodu k použití varné
Nemyjte v myšce nádobí. V žádném případě nepoužívejte
čistič pečící trouby. Neodstraňujte nečistoty z povrchu nožem
ani žádným jiným ostrým předmětem. Nebezpečí poškrábání!
Mycím roztokem a měkkým hadříkem na čištění oken nebo
hadříkem z mikrovlákna nepouštějícím vlákna vyčistěte plochy
vodorovnými pohyby a bez tlaku. Osušte měkkým hadříkem.
Nejsou vhodné agresivní čistící prostředky, drsné houbičky a
hrubé čistící ubrousky. Poškrábaly by plech.
Pojistku dvířek za účelem vyčištění demontujte. Všechny
plastové díly namočte do horkého mycího roztoku a vyčistěte
mycí houbičkou. Osušte měkkým hadříkem. Při silném
znečištění by se pojistka dveří mohla zaseknout a přestala by
fungovat.
desky.
29
Page 30
Pro jednodušší
�
čištění
Pro jednodušší čištění můžete zapnout osvětlení trouby a
vyjmout dveře trouby.
Zapnutí osvětlení trouby
Vyjmutí dvířek trouby
Volič funkcí nastavte do polohy
Vyjmutí dveří trouby je velmi jednoduché.
1. Zcela otevřete dveře trouby.
2. Povolte obě blokovací páky na pravé i levé straně.
3. Uchopte dveře trouby za pravý a levý okraj (držte ruce
dále od pantů). Částečně zavřete dveře trouby (šikmá
poloha) a vyjměte tahem dopředu.
Po čištění namontujte dveře trouby opačným postupem.
.
30
Page 31
Čištění závěsných
roštů
Zásuvný rošt můžete za účelem čištění vyjmout.
Vyjmutí zásuvného roštu:
1. Uchopte rošt zespodu a potáhněte směrem dopředu.
Vyjměte výčnělky ve spodní části z drážek, do kterých
byl nasazen.
2. Poté vytáhněte celý rám, nejdříve tahem dolů a poté
dopředu.
Rošt čistěte prostředkem na nádobí a houbou nebo
kartáčkem.
Zavěšení roštu:
1. Dva háky opatrně zasuňte do horních otvorů.
31
Page 32
2. POZOR! Nesprávná montáž: Nikdy s roštem
nehýbejte, dokud nejsou oba háky zcela zasunuty do
horních otvorů.
Mohlo by dojít k poškození a popraskání smaltu.
Správná montáž: Oba háky musí být zcela zasunuty do
horních otvorů.
Nyní rošt pomalu a opatrně sklápějte dolů a zavěste do
spodních otvorů.
3. Zavěste oba rošty.
U správně namontovaných roštů je vzdálenost mezi dvěma
horními výškami zasunutí větší.
32
Page 33
Co dělat v případě závady?
Závady, které se mohou vyskytnout, jsou často způsobeny
maličkostmi. Než zavoláte servis, věnujte pozornost
následujícím pokynům:
ZávadaMožná příčinaDoporučení/náprava
Spotřebič nefunguje.Pojistka je vadná.Podívejte se do pojistkové skříně,
je-li pojistka v pořádku.
Bliká ukazatel hodin.Přerušení dodávky
elektrické energie.
Opravy mohou provádět pouze školení technici
autorizovaného servisu.
Neodbornou opravou Vám mohou vzniknout značná rizika.
Nastavte čas na hodinách.
33
Page 34
Výměna žárovky
na stropě pečicí
trouby
Když přestane svítit žárovka, je nutné ji vyměnit. Tepelně
odolné 25W náhradní žárovky můžete zakoupit v
zákaznickém servisu nebo ve specializovaných prodejnách.
Uveďte, prosím, čísla „E“ a „FD“ Vašeho sporáku.
Používejte pouze tyto žárovky.
Postupujte následovně
Výměna skleněného krytu
1. Vypněte pojistku sporáku v pojistkové skříni.
2. Pro všechny případy položte do studené pečící trouby
utěrku.
3. Otočením doleva vyšroubujte kryt žárovky uvnitř pečící
trouby.
4. Žárovku vyměňte za stejný typ.
5. Zašroubujte zpět kryt žárovky.
6. Vyjměte utěrku a zapněte pojistku.
Je-li skleněný kryt žárovky v pečící troubě poškozen,
musí být vyměněn. Skleněné kryty můžete zakoupit v
autorizovaném servisu Uveďte, prosím, číslo „E“ a „FD“
Vašeho spotřebiče.
34
Page 35
Servis
�
Pokud musí být Váš spotřebič opraven, je tu pro Vás náš
servis. Adresu a telefonní číslo nejbližšího servisního
střediska naleznete v telefonním seznamu. V uvedených
servisních centrech Vám také rádi sdělí kontakt na servisní
středisko ve Vašem okolí.
Číslo E a číslo FD
Pokud kontaktujete náš servis, uveďte, prosím, číslo
výrobku (E-Nr.) a výrobní číslo (číslo FD) Vašeho
spotřebiče. Typový štítek s čísly naleznete vpravo, ze
strany dvířek pečící trouby. Abyste v případě poruchy
nemuseli dlouho hledat, můžete si zde ihned poznamenat
čísla Vašeho spotřebiče.
E-Nr. FD
Servis
35
Page 36
Tabulky a tipy
Koláče a pečivo
Zde naleznete výběr pokrmů a jejich optimální nastavení.
Dočtete se, jaký druh ohřevu a teplota se k Vašemu pokrmu
nejlépe hodí, jaké příslušenství je třeba použít a do jaké
výšky má být zasunuto.
Dostanete mnoho tipů na nádobí a přípravu pokrmů a také
malého pomocníka v případě závady, pokud by někdy
nebylo něco v pořádku.
Formy na pečení
Tabulky
Nejvhodnější jsou tmavé kovové formy na pečení.
Koláčovou formu pokládejte přímo na rošt.
Hodnoty uvedené v tabulce platí pro studenou pečící
troubu. Tak ušetříte energii. Když troubu předehřejete,
uvedené doby pečení se zkrátí o 5 až 10 minut.
Teplota a doba pečení závisí na množství a vlastnostech
tělesa. Z tohoto důvodu jsou v tabulkách uvedena různá
rozmezí. Nejprve vyzkoušejte nižší hodnotu. Nižší teplota
podmiňuje stejnoměrnější hnědnutí. Pokud je to nutné,
nastavte příště vyšší teplotu.
Další informace naleznete v části „Tipy na pečení“ s
tabulkami.
36
Page 37
Koláč ve forměForma na roštuVýškaDruhy
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
ohřevu
Jednoduché třené těstoHranatá / čtvercová /
truhlíková
Třený koláč jemný
(např. linecký koláč)
Korpus z křehkého těsta s
okrajem
Dortový korpus z třeného
těsta
PiškotSilikonová forma
Ovocný nebo tvarohový
dort, křehké těsto*
Jemný ovocný koláč z
třeného těsta
Pikantní koláče*
(např. quiche/cibulový
koláč)
* Nechte zhruba 20 minut v troubě vychladnout.
Čtvercová forma/
krabicová forma
Silikonová forma
Forma na ovocný
základ
Tmavá silikonová
forma
Silikonová forma
Silikonová forma
2
2
1
2
2
1
2
1
Teplota
°C
160 - 18050 - 60
155 - 17565 - 75
160 - 18030 - 40
160 - 18025 - 35
160 - 18030 - 40
170 - 19070 - 90
150 - 17055 - 65
180 - 20050 - 60
Doba
pečení,
minuty
Koláče na plechuVýška Druh
Třené nebo kynuté těsto se
suchou horní vrstvou
Třené, nebo kynuté těsto se
šťavnatou horní vrstvou (ovoce)
Piškotová roláda (předehřát)Univerzální pánev
Univerzální pánev3
Univerzální pánev
Teplota °C Doba
ohřevu
160 - 18025 - 35
3
2
140 - 16040 - 50
170 - 19015 - 20
pečení,
min.
37
Page 38
Koláče na plechuVýška Druh
�
�
�
�
�
�
�
�
ohřevu
Vánočka z 500 g moukyUniverzální pánev3
Teplota °C Doba
pečení,
min.
150 - 17025 - 35
Štola z 500 g moukyUniverzální pánev
Štola z 1 kg moukyUniverzální pánev
Sladký závinUniverzální pánev
PizzaUniverzální pánev
* Při pečení na dvou úrovních zasuňte univerzální pánev vždy nad plech (na úroveň 3).
2
3
1 + 3
3
1 + 3
200 - 22030 - 40
110 - 130
100 - 120
180 - 200
180 - 200
30 - 40
35 - 45
20 - 30
30 - 40
39
Page 40
Tipy pro pečení
�
�
Chcete péct podle vlastního
receptu.
Jak zjistíte, je-li třený koláč
propečen?
Koláč se sesunul.Příště přidejte méně tekutin, popř. nastavte teplotu trouby o 10
Koláč uprostřed nakynul více než
na okrajích.
Koláč je na povrchu příliš tmavý.Příště jej zasuňte níže, nastavte nižší teplotu a koláč pečte
Koláč je příliš suchý.Do hotového koláče napíchejte párátkem malé otvory. Potom je
Chléb nebo koláč (např.
tvarohový) vypadají dobře, uvnitř
jsou však mazlavé (mastné, se
zbytky vody).
Pečivo hnědne nerovnoměrně.Nastavte o něco nižší teplotu, pečivo se pak bude péct
Pekli jste na více úrovních.
Pečivo na horním plechu je
tmavší než na spodním
Při pečení šťavnatých koláčů se
vytváří kondenzovaná voda.
Orientujte se podle podobného druhu pečiva v tabulkách pro
pečení.
Asi 10 minut před koncem doby pečení, která je uvedena
v receptu, píchněte dřevenou špejlí do nejvyššího místa koláče.
Pokud se těsto na špejli nenalepí, je koláč hotov.
stupňů nižší. Dodržujte doby míchání uvedené v receptu.
Okraj dortové formy nemažte tukem. Po upečení koláč opatrně
oddělte od formy nožem.
o trochu déle.
pokapejte ovocnou šťávou nebo trochou alkoholu. Příště
nastavte teplotu o 10 stupňů nižší a zkraťte dobu pečení.
Příště použijte méně tekutin a pečte o trochu déle při nižší
teplotě. U koláče se šťavnatým obložením: Nejprve předpečte
korpus. Posypte jej mandlemi nebo strouhankou a obložte.
Dodržujte, prosím, recepty a doby pečení.
rovnoměrněji. Choulostivé pečivo pečte pomocí horního a
spodního ohřevu
pečení může mít vliv na cirkulaci vzduchu. Velikost papíru na
pečení vždy přizpůsobte plechu.
K pečení na více úrovních používejte vždy horký vzduch
Současně zasunuté plechy nemusí být hotové současně.
Při pečení může vznikat vodní pára. Uniká, v závislosti na
spotřebiči, dvířky pečící trouby nebo výstupem páry na varné
desce. Vodní pára se může srážet na spotřebiči nebo okolním
nábytku a odkapávat jako kondenzát. To je fyzikálně podmíněno.
na jedné úrovni. I přečnívající papír na
.
40
Page 41
Maso, drůbež, ryby
Nádobí
Pokyny k pečení
Pokyny ke grilování
Můžete používat každé nádobí, které odolné vůči vysokým
teplotám. Pro velké pečeně můžete použít také univerzální
pánev.
Nádobí postavte vždy do středu roštu.
Horké skleněné nádoby postavte po vyjmutí z trouby na
suchou utěrku. Skleněné nádoby postavené na mokré nebo
studené podložce mohou prasknout.
Výsledek pečení závisí na druhu a kvalitě masa.
K libovému masu přidejte 2 - 3 polévkové lžíce tekutiny, k
dušené pečeni 8 až 10 polévkových lžic a to podle velikosti.
Větší kousky masa by se měly po uplynutí poloviny doby
pečení otočit.
Grilujte vždy v uzavřené pečící troubě.
Vezměte pokud možno stejně silné kousky ke grilování.
Měly by být silné minimálně 2 a ž 3 cm. Tak zhnědnou
stejnoměrně a zůstanou pěkně šťavnaté. Steaky solte
teprve po grilování.
Grilované kousky položte přímo na rošt. Grilovaný kousek
bude nejlepší, položíte-li jej do středu roštu.
Univerzální pánev zasuňte do úrovně 1. Šťáva z masa se
na ní zachytí a pečící trouba zůstane čistá.
Maso
Grilované kousky otočte po uplynutí dvou třetin zadané
doby dle tabulky.
Grilovací topné těleso se automaticky vypíná a opět
zapíná. To je normální. Jak často k tomu dochází, závisí na
nastaveném stupni grilování.
Tabulka platí pro případy vložení do studené trouby.
Časové údaje v tabulkách jsou orientačními hodnotami.
Jsou závislé na kvalitě a vlastnostech masa.
41
Page 42
MasoHmotnostNádobíVýška Druh
�
�
�
���
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
ohřevu
Dušená hovězí
pečeně (např. vysoký
roštěnec)
1 kg
1,5 kg
2 kg
přiklopené
2
2
2
Teplota °C,
gril
200 - 220
190 - 210
180 - 200
Doba
pečení,
min.
120
140
160
Hovězí svíčková
Roastbeef, růžový*1 kgodklopené
Steaky, propečené
Steaky, růžové
Vepřové maso bez kůže
(např. krkovice)
Vepřové maso s kůží**
(např. plec, koleno)
Uzené kotlety s kostí1 kgpřiklopené
Sekaná750 godklopené
Klobásycca 750 gRošt***
Telecí pečeně1 kg
Jehněčí kýta bez kosti1,5 kgodklopené
* Roastbeef v polovině doby otočte.
** U vepřového masa kůži nařízněte a, pokud jej budete obracet, položte na dno nádoby nejprve kůží dolů.
*** Univerzální pánev zavěste na 1 úrovni.
1
1,5 kg
2 kg
1 kg
1,5 kg
2 kg
1 kg
1,5 kg
2 kg
2 kg
odklopené
Rošt***
Rošt***
odklopené
odklopené
odklopené
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
210 - 230
200 - 220
190 - 210
230 - 25050
3
3
190 - 210
180 - 200
170 - 190
190 - 210
180 - 200
170 - 190
210 - 23080
180 - 20070
315
200 - 220
180 - 200
170 - 190120
70
80
90
20
15
120
150
170
130
160
190
100
140
42
Page 43
DrůbežHodnoty uvedené v tabulce platí pro studenou pečící
�
�
�
�
�
�
�
troubu.
Údaje o hmotnosti v tabulce se vztahují na neplněnou
drůbež připravenou k pečení.
Pokud grilujete přímo na roštu, zasuňte na úroveň 1
univerzální pánev.
U kachny nebo husy propíchněte kůži pod křídly, aby mohl
vytékat tuk.
Drůbež po 2/3 doby pečení otočte.
Drůbež bude zvláště křupavá, pokud ji ke konci pečení
potřete máslem, slanou vodou nebo pomerančovou šťávou.
DrůbežHmotnostNádobíVýškaDruh
ohřevu
Půlka kuřete, 1 až
4 kusy
Části kuřeteá 250 gRošt
Celé kuře, 1 až
4 kusy
Kachna1,7 kgRošt
Husa3 kgRošt
Mladá krůta3 kgRošt
2 krůtí stehnaá 800 gRošt
á 400 gRošt
á 1 kgRošt
2
3
2
2
2
2
2
Teplota °C,
gril
210 - 23040 - 50
210 - 23030 - 40
200 - 22058 - 85
170 - 19080 - 100
160 - 180110 - 130
180 - 20080 - 100
180 - 20080 - 100
Doba
pečení,
min.
43
Page 44
�
�
�
�
RybyHodnoty uvedené v tabulce platí pro studenou pečící
troubu.
RybyHmotnostNádobíÚroveňDruh
ohřevu
Grilovaná rybaá 300 g
1 kg
1,5 kg
Plátky ryb,
např. filety
* Dodatečně zavěste univerzální pánev na úroveň 1.
á 300 gRošt*
Rošt*
3
2
2
4
Teplota
°C
Stupeň 2
190 - 210
180 - 200
Stupeň 220 - 25
Doba
pečení,
min.
20 - 25
40 - 50
60 - 70
Tipy k pečení a
grilování
Pro takovou hmotnost pečeně
nejsou v tabulce uvedeny údaje.
Jak zjistíte, je-li pečeně hotová?Používejte teploměr pro maso (k dostání ve specializovaných
Pečeně je příliš tmavá a kůrčička
je na některých místech spálená.
Pečeně vypadá dobře, ale šťáva
je připálená.
Pečeně vypadá dobře, ale šťáva
je příliš světlá a vodnatá.
Při podlévání pečeně vzniká
vodní pára.
Zvolte údaj podle příslušné nejbližší hmotnosti a prodlužte dobu.
prodejnách) nebo proveďte „zkoušku lžící“. Zatlačte lžící na pečeni.
Je-li pečeně pevná, je hotová. Jestliže se protlačí, potřebuje ještě
trochu času.
Zkontrolujte výšku zasunutí a teplotu.
Příště zvolte menší nádobu na pečení nebo přidejte větší
množství tekutiny.
Příště zvolte větší nádobu na pečení a přidejte menší množství
tekutiny.
Její velká část unikne výstupem páry. Vodní pára se může srážet na
chladnějším předním ovládacím panelu nebo na okolním nábytku a
stékat v podobě kondenzované vody. Toto je fyzikální jev.
44
Page 45
Nákypy,
�
�
�
�
�
�
�
gratinované
pokrmy, toasty
Hodnoty uvedené v tabulce platí pro studenou pečící
troubu.
PokrmNádobíVýškaDruh
ohřevu
Sladký nákyp (např. tvarohový s
ovocem)
Pikantní nákypy z vařených přísad
(např. nudlový nákyp)
Pikantní nákypy ze syrových přísad*
(např. gratinované brambory)
Opečené toasty 4 ks
12 ks
Zapečené toasty 4 ks
12 ks
* Nákyp může být vysoký max. 2 cm.
** Navíc zavěste univerzální pánev na úrovni 1.
Nákypová
forma
Nákypová
forma
Nákypová
forma
Gril
Gril**
2
2
2
4
4
3
3
Teplota °C,
stupeň
grilování
170 - 19050 - 60
210 - 23025 - 35
150 - 17050 - 60
3
3
3
3
Doba
pečení,
min.
6 - 7
4 - 5
7 - 10
5 - 8
45
Page 46
Hotové zmrazené
�
�
�
�
�
pokrmy
Dodržujte, prosím, pokyn výrobce na obalu.
Tabulka platí pro zasunutí do studené pečící trouby.
PokrmVýškaDruh
ohřevu
Závin s ovocnou náplní*Univerzální pánev
Hranolky*Univerzální pánev
Pizza*Rošt
Pizza-bageta*Rošt
* Příslušenství vyložte papírem na pečení. Dbejte na to, abyste použili papír vhodný pro tyto teploty.
Upozornění
Univerzální pánev se může vlivem zmrazených potravin
deformovat. Příčinou jsou velké teplotní rozdíly. Deformace
se již během pečení ztratí.
3
3
2
2
Teplota v °C Doba trvání v
minutách
180 - 20040 - 50
210 - 23025 - 30
200 - 22015 - 20
190 - 21015 - 20
Rozmrazování
Potraviny vyjměte z obalu a ve vhodné nádobě jej vložte na
rošt.
Dodržujte údaje uvedené na obalu výrobcem.
Doby rozmrazování jsou závislé na druhu a množství
potravin.
PokrmPříslušenstvíVýškaDruh
ohřevu
Zmražené zboží*
Např. šlehačkové dorty, máslové krémové
dorty, dorty s čokoládovou nebo cukrovou
polevou, ovocem, kuře, klobásy a maso,
chléb, housky, koláče a jiné pečivo
* Drůbež položte na talíř prsní stranou směrem dolů.
Rošt
2
Teplota v °C
Volič teploty
zůstává vypnutý
46
Page 47
Sušení ovoce
�
�
�
�
Používejte pouze bezvadné a důkladně omyté ovoce a
zeleninu.
Nechte je dobře okapat a Osušte je.
Univerzální pánev nebo rošt vyložte papírem na pečení
nebo pergamenovým papírem.
PokrmVýškaDruh
ohřevu
600 g jablek nakrájených na kolečka1 + 3
800 g plátků hrušek1 + 3
1,5 kg švestek1 + 3
200 g očištěných kuchyňských bylinek1 + 3
Upozornění
Velmi šťavnaté ovoce nebo zeleninu několikrát otočte. Po
ukončení sušení ihned suché ovoce nebo zeleninu sejměte
z papíru.
Zavařování
Sklenice a zavařovací gumy musí být čisté a v pořádku.
Příprava
Požívejte nejlépe stejně velké sklenice. Údaje v tabulce se
vztahují na jednolitrové kulaté sklenice.
POZOR! Nepoužívejte žádné větší nebo vyšší sklenice.
Víka by mohla prasknout.
Používejte pouze bezvadné ovoce a zeleninu. Důkladně je
omyjte.
Naskládejte ovoce nebo zeleninu do sklenic. Okraje sklenic
eventuálně ještě jednou otřete. Musí být čisté. Na každou
sklenici nasaďte mokrou těsnící gumu a víčko. Sklenice
uzavřete pomocí svorek.
Teplota v °CDoba trvání v
hodinách
80cca 5
80cca 8
80cca 8 - 10
80cca 1½
Do pečící trouby nestavějte více než 6 sklenic.
Doby uvedené v tabulkách jsou pouze orientační. Mohou
být ovlivněny teplotou v místnosti, počtem sklenic,
množstvím a teplotou obsahu sklenic. Před přepnutím,
příp. vypnutím spotřebiče se přesvědčte, zda obsah sklenic
správně perlí.
47
Page 48
Takto provedete nastavení
1. Univerzální pánev zasuňte na úroveň 2. Sklenice
postavte do pánve tak, aby se vzájemně nedotýkaly.
2. Do univerzální pánve nalijte ½ litru horké vody (cca 80
ºC).
3. Zavřete dveře pečící trouby.
4. Volič funkcí nastavte na .
5. Volič teploty nastavte na hodnotu 170 – 180 °C.
Zavařování ovoce
Ovoce v jednolitrových sklenicíchod perlenídohřívání
Jablka, rybíz, jahodyvypnoutcca 25 minut
Třešně, meruňky, broskve, angreštvypnoutcca 30 minut
Jablčná povidla, hrušky, švestkyvypnoutcca 35 minut
Jakmile to ve sklenicích začne perlit, což znamená, že
v krátkých odstupech – přibližně po 40 – 50 minutách
– vznikají bublinky, vypněte volič teploty. Volič funkcí
zůstane zapnutý.
Po 25 až 35 minutách dohřívání byste měli sklenice
vyjmout z pečící trouby. Při delším chladnutí v pečící troubě
by se mohly začít tvořit zárodky a zavařené ovoce by
začalo kvasit. Vypněte volič funkcí.
48
Page 49
Zavařování zeleniny Pokud se ve sklenicích začnou objevovat bublinky, otočte
volič teploty zpět na cca 120 až 140 °C. Dobu pro vypnutí
voliče teploty jsou uvedeny v tabulce. Zeleninu nechte ještě
30-35 minut odstát v pečící troubě. Volič funkcí zůstane
zapnutý.
Zelenina ve studeném nálevu v jednolitrových
sklenicích
Okurky
Červená řepacca 35 minutcca 30 minut
Kapustacca 45 minutcca 30 minut
Fazole, kedlubna, červené zelícca 60 minutcca 30 minut
Hráchcca 70 minutcca 30 minut
Vyjmutí sklenic
Tipy na úsporu
energie
Sklenice neodkládejte na studený nebo mokrý podklad.
Mohou popraskat.
Pečící troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to uvedeno v
receptu nebo v tabulce návodu k použití.
Používejte tmavé, černě lakované nebo smaltované formy
na pečení. Tyto formy zvláště dobře absorbují teplo.
Větší počet koláčů pečte nejlépe za sebou.
Pečící trouba bude ještě teplá. Tím se zkracuje doba
pečení druhého koláče. Můžete také zasunout dvě
truhlíkové formy vedle sebe.
od perlení
120 - 140 °C
–cca 35 minut
Dohřívání
49
Page 50
Akrylamid v potravinách
Jakých pokrmů se to
týká?
VšeobecněPoužívejte co nejkratší dobu pečení.
Pečení
Cukroví
Hranolky připravované v troubě
Akrylamid vzniká především při zahřívání připravovaných
obilných a bramborových produktů při vysokých teplotách,
např. smažené brambůrky, hranolky, toasty, housky, chleba,
jemné pečivo (sušenky, perníky).
Tipy k přípravě pokrmů s co nejmenším obsahem akrylamidu
Pokrmy opékejte dozlatova, ne příliš do tmava.
Velký, hustý pokrm obsahuje méně akrylamidu.
Horní/spodní ohřev max. 200 ºC, horký vzduch nebo horký
vzduch max. 180 °C.
Horní/spodní ohřev max. 190 ºC, horký vzduch nebo horký
vzduch max. 170°C. Vejce nebo žloutky omezují tvorbu
akrylamidu.
Rozložit na plechu rovnoměrně a v jedné vrstvě. Péct min.
400 g na jednom plechu, aby hranolky nebyly vysušené.
50
Page 51
Zkušební pokrmy
�
�
�
�
�
�
�
�
Podle normy DIN 44547 a EN 60350.
Koláče a pečivo
PokrmPříslušenství a upozorněníVýška Druh
Stříkané pečivoUniverzální pánev
Hliníkový plech na pečení* +
univerzální pánev**
Koláčky
20 kusů
Koláčky 20 kusů na
plech (předehřát)
Vodový piškotDortová forma***
Kynuté koláče na
plechu
Zakrytý jablečný
koláč
Zakrytý jablečný
koláč
* Další rošty a plechy je možné zakoupit jako zvláštní příslušenství ve specializovaných prodejnách.
** Při pečení na dvou úrovních zasunujte vždy univerzální pánev nad plech na pečení.
*** Koláčové formy postavte na příslušenství v úhlopříčce.
Univerzální pánev
Hliníkový plech na pečení* +
univerzální pánev**
Univerzální pánev
Univerzální pánev +
2 dortové formy
Ø 20 cm****
2 rošty* + 2 dortové formy
Ø 20 cm****
Hodnoty uvedené v tabulce platí pro studenou pečící
troubu.
Teplota°CDoba pečení,
3
1 + 3
3
3
2
3
1
1 + 3
ohřevu
150 - 170
140 - 160
150 - 17025 - 35
140 - 16025 - 35
160 - 18030 - 40
140 - 16040 - 50
190 - 21070 - 80
180 - 20070 - 80
min.
20 - 30
30 - 40
51
Page 52
GrilHodnoty uvedené v tabulce platí pro studenou pečící
�
�
troubu.
PokrmPříslušenství VýškaDruh
ohřevu
Opečené toasty
(10 min předehřát)
Hovězí hamburger, 12
kusů*
* Po uplynutí 2/3 doby otočte. Plech zasuňte na úroveň 1.
Rošt
Rošt
4
4
Stupeň grilováníDoba pečení,
min.
31 - 2
325 - 30
52
Page 53
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku,
dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované
společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o
shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997
Sb. a příslušných nařízení vlády.
Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně
plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků
Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku
s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky
38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami
uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Záruční podmínky
Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje).
Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad
(paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento
součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména
v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem
práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou
součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro
případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní
listy z těchto oprav.
Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu
nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče,
typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst.
3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat
správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán
zřetel.
Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční
lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze
autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně,
kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm,
aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.
Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy:
- výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž
- údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče
- při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče
- je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání
v domácnosti.
- záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům
- mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě)
- poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším
napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.)
- běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku
- opotřebení vniklé používáním spotřebiče
Page 54
Rozšířená záruka nad rámec zákona
U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je
výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody
poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.
Upozornění pro prodejce
Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a
označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční
list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný
reklamační protokol.
„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí,
pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o
používání spotřebiče.“
Page 55
SEZNAM AUTORIZOVANÝCH SERVISŮ DOMÁCÍCH SPOTŘEBIČŮ BOSCH A SIEMENS
Firemní servis + prodej náhradních dílů:
BSH domácí spotřebiče, s.r.o., Pekařská 10b, 155 00 Praha 5
telefon: +420 251 095 546
fax: +420 251 095 559
A PROFI SERVIS s.r.o.Pražská 83 294 71
ALPHA Obchod@Atelier s.r.o.
B. I. SERVIS
B. I. SERVISBergmannova 112
BeklBílkova 3011390 02
BMK servis s.r.o.Chýnovská 98391 56
Bosch servis centrum spol. s r.o.
Dana BednaříkováCharbulova 73618 00
Elektoservis KomárekDolní novosadská
ELEKTRO Jankovský s.r.o.nám. Míru 204388 01
ELEKTRO TREFILÍK s.r.o.
ELEKTROSERVIS KOLÁČEK s.r.o. Polní 20790 81
ELMOT v.o.s
Faraheit servis s.r.o.
Irena Komárková ml.Slovanské údolí 31 318 00
Jan LiškaŽďárského 214674 01
Jan Škaloud17. listopadu 360 530 02
Karel VeselýGagarinova 39669 02
Lumír MajnušBílovecká 146747 06
Marek PolletVřesinská 24326 00
Martin JanstaTovární 17280 02
Martin LinhartLetců 1001500 02
Martin Wlazlo MWŽerotínova 1155/3 702 00
Petr KUČERATopolová 1234434 01
RADEK MENČÍKProletářská 120460 02
Stanislav NovotnýHoblíkova 15741 01
VIKI, spol. s r.o.
Wh-servis s.r.o.
Servis Černý s.r.o.Mírové náměstí 99 550 01
Caffe Idea - Blažek
S výhradou průběžných změn, aktuální seznam servisů najdete na webových stránkách www.bosch-spotrebice.cz.
prečítajte si, prosím, tento návod na použitie. Potom budete
môcť využívať všetky technologické prednosti svojho nového
sporáku.
Získate dôležité informácie o bezpečnosti. Zoznámite sa s
jednotlivými dielmi svojho nového sporáku. A krok za krokom
Vám ukážeme, ako ho nastaviť. Je to celkom jednoduché.
V tabuľkách nájdete pre bežné jedlo hodnoty nastavenia
a výšku zasunutia. Všetko bolo testované v našom
kuchynskom štúdiu.
A pokiaľ by sa niekedy vyskytla nejaká porucha, nájdete tu
informácie, ako si môžete malé poruchy odstrániť sami.
A teraz Vám prajeme dobrú chuť.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 50 dB (A), čo predstavuje
váženú hladinu akustického výkonu Lwa vzhľadom k referenčnému akustickému
výkonu 1pW.
Prípadné technické zmeny, tlačové chyby a rozdiely vo vyobrazení sú vyhradené bez
upozornenia. Aktuálny návod nájdete na webových stránkach
www.bosch-spotrebice.sk
2
Page 59
Obsah
Na čo musíte dávať pozor ..................................................................................................5
Pred vstavaním ........................................................................................................................5
Prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na použitie.
Umožní Vám to bezpečne a správne obsluhovať Váš
spotrebič.
Návod na použitie a montážny návod potom starostlivo
uschovajte. Pokiaľ budete spotrebič predávať ďalej, priložte
obidva návody.
Pred vstavaním
Ekologická likvidácia
odpadu
Spotrebič vybaľte a obaly zlikvidujte v súlade zo zákona na
ochranu životného prostredia.
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou
smernicou 2002/96/EG o nakladaní s použitými elektrickými
a elektronickými zariadeniami a elektronickými zariadeniami
(waste electrical and electronic equipment WEEE).
Tato smernica ustanovuje rámce platné v celej Európskej
únii pre odber a recykláciu starých zariadení.
Škody počas prepravy
Elektrické pripojenie
Po vybalení spotrebič skontrolujte a preskúšajte. Pokiaľ bol
spotrebič počas prepravy poškodený, nesmie byť pripojený.
Pokiaľ dôjde k poškodeniu prívodného káblu, musí ho
vymeniť odborný technik vyškolený výrobcom; týmto sa
vylúčia prípadné riziká.
5
Page 62
Bezpečnostné
�
�
pokyny
Tento spotrebič je určený iba pre použitie v domácnosti.
Spotrebič používajte výhradne na prípravu jedla.
Spotrebič nesmú nikdy bez dozoru používať dospelé osoby
alebo deti, pokiaľ:
- nie sú toho telesne a duševne schopné
- alebo pokiaľ nemajú príslušné vedomosti a skúsenosti pre
správne a bezpečné ovládanie spotrebiča.
Nikdy nedovoľte deťom, aby sa so spotrebičom hrali.
Deti
Horúca rúra
na pečenie
Deti môžu pripravovať jedlo iba po poučení.
Musia vedieť spotrebič správne obsluhovať. Musia chápať
nebezpečenstvo, na ktoré upozorňuje návod na použitie.
Deti musia byť pri používaní spotrebiča pod dozorom, aby
si s ním nehrali.
Dvierka rúry na pečenie otvárajte opatrne. Môže uniknúť
horúca para.
Nikdy sa nedotýkajte horúcich vnútorných plôch rúry, ani
ohrievacích prvkov. Hrozí nebezpečenstvo popálenia!
Udržiavajte deti mimo dosahu spotrebičov.
Do rúry nikdy neukladajte horľavé predmety.
Nebezpečenstvo požiaru!
Nikdy nepricvaknite prívodný kábel spotrebiča horúcimi
dvierkami rúry. Môže sa poškodiť izolácia kábla.
Nebezpečenstvo skratu!
6
Page 63
Pozor pri jedle, ktoré sa pripravuje s použitím nápojov
�
obsahujúcich vysoké percento alkoholu (napr. koňak, rum).
Alkohol sa pri vysokých teplotách odparuje. Alkoholové
výpary sa môžu za nepriaznivých podmienok v rúre na
pečenie vznietiť. Nebezpečenstvo popálenia!
Používajte iba malé množstvo alkoholických nápojov s
vysokým obsahom alkoholu a dvierka rúry na pečenie
otvárajte opatrne.
Opravy
Neodborné opravy sú nebezpečné. Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom!
Opravy môže vykonávať výhradne technik zákazníckeho
servisu vyškolený našou spoločnosťou.
Ak je spotrebič poškodený, vypnite poistku v poistkovej
skrinke. Zavolajte servis.
7
Page 64
Príčiny škôd
Plech na pečenie, alobal
alebo riad na dne rúry na
pečenie
Voda v rúre na pečenie
Ovocná šťava
Chladnutie s otvorenými
dvierkami rúry na pečenie
Veľmi znečistené tesnenie
rúry na pečenie
Dvierka rúry na pečenie
ako plocha na sedenie
Plech na pečenie neodkladajte na dno rúry na pečenie.
Neobkladajte dno rúry alobalom.
Riad neodkladajte na dno rúry na pečenie.
Došlo by k prehriatiu rúry. Čas pečenia koláčov a pečenia
by bol rozdielny a došlo by k poškodeniu smaltu.
Nikdy nelejte vodu do horúcej rúry na pečenie. Môže dôjsť
k poškodeniu smaltu.
Pri veľmi šťavnatých ovocných koláčov neobkladajte
plech veľmi na husto. Ovocná šťava, ktorá steká z plechu
na pečenie, zanecháva škvrny, ktoré už nebude možné
odstrániť. Radšej použite hlbšiu univerzálnu panvicu.
Rúru na pečenie nechajte vychladnúť vždy zatvorenú. Do
dvierok rúry na pečenie nič neprivierajte. Aj keď dvierka
rúry len ľahko pootvoríte, môže časom dôjsť k poškodeniu
hrán nábytku v blízkosti spotrebiča.
Ak je tesnenie rúry na pečenie veľmi znečistené, dvierka
rúry sa v prevádzke už nikdy správne nezatvoria. Môže
dôjsť k poškodeniu hrán nábytku v blízkosti spotrebiča.
Tesniace plochy rúry preto uchovávajte čisté.
Na dvierka rúry na pečenie nestúpajte ani nesadajte.
Transport sporáku
8
Sporák neprenášajte ani nedržte za rukoväť dvierok.
Rukoväť dvierok by nevydržalo váhu sporáku a mohlo by
sa ulomiť.
Page 65
Váš nový sporák
Teraz sa zoznámite so svojím novým spotrebičom.
Vysvetlíme Vám ovládací panel s vypínačmi a
ukazovateľmi. Získate informácie o druhoch ohrevu a
priloženom príslušenstve.
Ovládací panel
Volič funkciíVolič teploty
Zápustné ovládače
V závislosti na type spotrebiča sú možné malé odchýlky.
Napájanie: 220-240V / 50/60Hz/1,8W.
Ovládacie tlačidlá
a displej
Všetky ovládače sú vo „vypnutej“ polohe zapustené.
Ľahko stlačte a ovládač sa vysunie.
9
Page 66
Rúra
�
�
�
�
�
�
Volič funkcií
Pomocou tlačidla funkcií nastavujete pre rúru druh ohrevu.
Nastavovacie tlačidlo funkcií môžete otáčať doprava alebo
doľava.
Pozícia
0Vypnuté
Horný a dolný
ohrev
Horúci vzduch*
(Horný a dolný
ohrev s horúcim
vzduchom)
Dolný ohrevS dolným ohrevom môžete
Cirkulačný grilCirkulačný gril je obzvlášť
Maloplošný grilMaloplošný gril je určený pre
Veľkoplošný grilVeľkoplošný gril ponúka
RozmrazovanieProgram pre rozmrazovanie.
Pečenie a vyprážanie je možné
iba na jednej úrovni. Jedna
zásuvná výška je vhodná pre
koláče a pizzu vo forme či na
plechu, pre chudé hovädzie,
teľacie mäso a zverinu.
Na jednej úrovni môžete piecť
penové cukrovinky a lístkové
cesto. Na dvoch úrovniach
súčasne je možné piecť
potraviny ako malé pečivo,
sušienky, muffiny a lístkové
cesto.
jedlo prepekať viac zo spodnej
strany, resp. dopekať.
vhodný pre grilovanie veľkých
kusov mäsa.
grilovanie menších kúskov
mäsa a potravín.
možnosť grilovania viac kusov
steakov, párok, rýb alebo
toastov.
10
* Druh ohrevu, ktorý je určený podľa energetickej stupnice
EN50304.
V okamihu, kedy nastavíte tlačidlo funkcií, rozsvieti sa
osvetlenie rúry.
Page 67
Ovládacie tlačidlá a displej
�
�
�
�
Volič teploty
Tlačidlo budík
Tlačidlo hodiny
Tlačidlo Mínus -Stlačením tohto tlačidla znižujete
Tlačidlo Plus +Stlačením tohto tlačidla hodnotu
Tlačidlo Kľúč
Na displeji si môžete prečítať nastavené hodnoty.
Voličom teploty nastavujete teplotu alebo stupeň grilovania.
Teplota
50° - 270°Teplotné rozmedzie v °C
Gril
1slabý gril
2stredný gril
3silný gril
Stlačením tlačidla nastavíte
budík.
Stlačením tlačidla nastavíte hodiny,
čas pečenia v rúre na pečenie a čas
ukončenia.
hodnotu.
zvyšujete.
Týmto tlačidlom sa zapína a vypína
detská poistka.
Stupeň grilovania
Keď rúra na pečenie hreje, svieti kontrolka nad voličom
teploty. V prestávkach medzi ohrevom zhasína.
Pri grilovaní plochých kusov � nastavíte stupeň grilovania
voličom teploty.
11
Page 68
Rúra na pečenie a
1
2
4
3
príslušenstvo
Príslušenstvo môžete zasunúť do rúry na pečenie v 4
rôznych úrovniach (výškach).
Príslušenstvo môžete z dvoch tretín vytiahnuť, bez toho
aby sa preklopilo. Vďaka tomu sa dá jedlo ľahko vybrať.
Príslušenstvo
Príslušenstvo môžete dokúpiť v autorizovanom servise
alebo v špecializovanej predajni. Uveďte, prosím,
objednávací kód: HEZ a číslo.
Rošt HEZ 434000
Pre riad, formy na pečenie, pečené, grilované kúsky a
zmrazené jedlo.
Rošt zasuňte pohybom dole
Univerzálna panvica HEZ 432000
Pre šťavnaté koláče, malé pečivo, zmrazené potraviny a
veľké pečené mäso. Ak grilujete priamo na rošte, môžete ju
používať ako nádobu pre zachytávanie tuku.
Univerzálnu panvicu na pečenie zasuňte do rúry skosenou
stranou k dvierkam až na doraz.
Hliníkový plech na pečenie HEZ430000
Na koláče a cukrovinky.
Plech na pečenie zasúvajte na doraz skosenou stranou
smerom ku dvierkam.
.
12
Page 69
Zvláštne príslušenstvo*
Hliníkový plech na pečenie HEZ430000Pre koláče a pečivo.
Rošt HEZ434000Pre riad, formy na koláče, pečené, grilované
potraviny a veľké pečené mäso.
Smaltovaný plech HEZ431000Pre koláče a cukrovinky.
Ochranná mriežkaOchranná mriežka sa upevňuje na dvierka
rúry na pečenie. Zabraňuje tomu, aby sa
mohli malé deti dotknúť horúcich dvierok
rúry. Ochrannú mriežku si môžete objednať
pod číslom 440651 prostredníctvom
autorizovaného servisu.
* Bohatú ponuku k Vášmu sporáku nájdete v našich prospektoch alebo na internetových
stránkach. Zvláštne príslušenstvo je možné zakúpiť tiež v špecializovaných predajniach.
Chladiaci ventilátor
Rúra na pečenie je vybavená chladiacim ventilátorom.
Zapína sa a vypína podľa potreby. Horúci vzduch uniká
dvierkami.
13
Page 70
Pred prvým použitím
�
V tejto kapitole nájdete všetko, čo musíte urobiť, skôr ako
začnete prvý krát variť.
Rozohrejte rúru a vyčistite príslušenstvo. Prečítajte si
bezpečnostné pokyny v kapitole „Na čo si musíte dávať
pozor“.
Najskôr sa pozrite, či na ukazovateli sporáku bliká symbol
a tri nuly.
Pokiaľ na ukazovateli
bliká symbol � a tri nuly
Nastavte čas.
1. Stlačte tlačidlo Hodiny �.
Zobrazí sa 12:00 a začne blikať symbol hodín.
2. Tlačidlami + alebo – nastavte čas.
Po niekoľkých sekundách sa čas uloží. Teraz je sporák
pripravený na prevádzku.
14
Page 71
Vybranie obalového
materiálu
Predhriatie rúry na
pečenie
Pred prvým použitím rúry na pečenie je bezpodmienečne
potrebné vybrať všetok obalový materiál.
Štyri časti obalu sa nachádzajú medzi drážkami a stenami
rúry. Vyberte ich.
Teraz je rúra pripravená na použitie
Aby ste odstránili charakteristickú vôňu „novoty“, rozohrejte
uzatvorenú a prázdnu rúru.
Postupujte následovne
Predčistenie
príslušenstva
1. Volič funkcií nastavte na �.
2. Voličom teploty nastavte 240 ºC.
Po 60 minútach volič funkcií vypnite.
Skôr ako začnete príslušenstvo používať, dôkladne ho
vyčistite roztokom na umývanie a utierkou.
15
Page 72
Nastavenie rúry na pečenie
Máte rôzne možnosti, ako nastaviť svoju rúru na pečenie.
Manuálne vypnutie rúry
na pečenie
Rúra na pečenie sa vypne
automaticky
Rúra na pečenie sa vypína
a zapína automaticky
Tabuľky a tipy
Takto vykonáte
nastavenie
Príklad:
Horný a dolný ohrev �,
200 ºC
Keď je jedlo hotové, vypnite rúru na pečenie sami.
Teraz už môžete svoju kuchyňu opustiť aj na dlhší čas.
Môžete napríklad vložiť jedlo do rúry ráno a nastaviť ju tak,
aby bolo na obed hotové.
V kapitole „Tabuľky a tipy“ nájdete vhodné nastavenie pre
množstvo jedla.
1. Voličom funkcií nastavte požadovaný druh ohrevu.
16
Page 73
2. Voličom teploty nastavte teplotu, alebo stupeň grilovania.
Zmena nastavenia
Vypnutie
Šetrenie energiou
Teplotu alebo stupeň grilovania môžete kedykoľvek zmeniť.
1. Volič funkcií otočte späť do východzej polohy.
2. Volič teploty otočte späť do polohy .
3. Opatrne otvorte dvere rúry a jedlo vyberte.
Tip:
Ak sa chcete vyhnúť usadzovaniu vodnej pary na
ovládacom panely, neponechávajte jedlo vo vypnutej rúre.
Energiu môžete ušetriť vypnutím rúry pred koncom pečenia:
1. Pred koncom pečenia otočte volič teploty do východzej
polohy .
2. Volič funkcií otočte späť do polohy až počas
vyberania jedla z rúry na pečenie.
17
Page 74
Automatické
�
vypnutie rúry na
pečenie
Príklad:
Horný a dolný ohrev �, 200 ºC, čas trvania 45 minút.
1. Voličom funkcií nastavte požadovaný druh ohrevu.
2. Voličom teploty nastavte teplotu alebo stupeň grilovania.
18
3. Dvakrát stlačte tlačidlo Hodiny �.
Rozbliká sa symbol času trvania
.
Page 75
4. Tlačidlami + alebo – nastavte čas trvania.
Tlačidlo + navrhovaná hodnota = 30 minút.
Tlačidlo – navrhovaná hodnota = 10 minút.
Po niekoľkých sekundách sa rúra na pečenie spustí.
Na ukazovateli sa rozsvieti symbol � .
Uplynutie času trvania
Zmena nastavenia
Prerušenie nastavenia
Nastavenie času trvania,
pokiaľ sú hodiny vypnuté
Zaznie zvukový signál. Rúra na pečenie sa vypne.
Dvakrát stlačte tlačidlo Hodiny � a vypnite volič funkcií.
Stlačte tlačidlo Hodiny �. Tlačidlami + alebo – zmeňte čas
trvania.
Stlačte tlačidlo Hodiny �. Pridržte tlačidlo -, pokiaľ sa na
ukazovateli neobjaví nula. Vypnite volič funkcií.
Dvakrát stlačte tlačidlo Hodiny � a nastavte podľa popisu
v bode 4.
19
Page 76
Rúra na pečenie sa
automaticky zapne
a vypne
Pamätajte na to, že rýchlo sa kaziace potraviny nesmú
zostať v rúre na pečenie veľmi dlho.
Príklad:
Je 10:45 hod.
Príprava jedla trvá 45 minút, jedlo má byť hotové 12:45.
1. Voličom funkcií nastavte požadovaný druh ohrevu.
2. Voličom teploty nastavte teplotu alebo stupeň grilovania.
20
3. Dvakrát stlačte tlačidlo Hodiny �.
Rozbliká sa symbol času trvania � .
Page 77
4. Tlačidlami + alebo – nastavte čas trvania.
�
�
Tlačidlo + navrhovaná hodnota = 30 minút.
Tlačidlo – navrhovaná hodnota= 10 minút.
5. Stlačte tlačidlo Hodiny � toľkokrát, až sa nerozbliká
symbol konca
Na ukazovateli uvidíte, kedy bude jedlo hotové.
6. Tlačidlom + posuňte čas ukončenia na neskôr.
Po niekoľkých sekundách sa nastavenie uloží. Pokiaľ sa
rúra na pečenie nespustí, bude na ukazovateli zobrazený
čas ukončenia.
.
Uplynutie času trvania
Upozornenie
Zaznie zvukový signál. Rúra na pečenie sa vypne.
Dvakrát stlačte tlačidlo Hodiny � a vypnite volič funkcií.
Pokiaľ symbol bliká, môžete nastavenie zmeniť. Pokiaľ
symbol svieti, bolo už nastavenie uložené. Čas čakania,
skôr ako sa nastavenie uloží, môžete zmeniť. O tom si
prečítate v kapitole „Základné nastavenie“.
21
Page 78
Hodiny
�
Takto vykonáte
nastavenie
Príklad: 13:00 hodín
Po prvom zapojení do siete alebo po výpadku prúdu sa
na ukazovateli rozbliká symbol � a tri nuly. Nastavte čas.
Volič funkcií musí byť vypnutý.
1. Stlačte tlačidlo Hodiny �.
Na ukazovateli sa zobrazí čas 12:00 rozbliká sa symbol
.
2. Tlačidlami + alebo – nastavte čas.
Po niekoľkých sekundách sa nastavený čas uloží.
Zmena času
(napr. z letného na zimný)
22
Dvakrát stlačte tlačidlo Hodiny � a pomocou tlačidiel +
alebo – zmeňte čas.
Page 79
�
Vypnutie hodín
Budík
Takto vykonáte
nastavenie
Príklad: 20 minút
Dvakrát stlačte tlačidlo Hodiny � a pomocou tlačidiel +
alebo – zmeňte čas.
Budík môžete používať ako kuchynský budík. Funguje
nezávisle na rúre na pečenie. Budík má odlišný signál.
Vďaka tomu počujete, či už uplynul čas nastavený na
budíku alebo čas trvania pečenia v rúre. Budík môžete
nastaviť aj v prípade aktívnej detskej poistky.
1. Stlačte tlačidlo budík �.
Rozbliká sa symbol
.
23
Page 80
2. Tlačidlami + alebo – nastavte čas na budíka.
�
�
�
Tlačidlo + navrhovaná hodnota = 10 minút.
Tlačidlo – navrhovaná hodnota = 5 minút.
Po niekoľkých sekundách sa budík spustí. Na ukazovateli
svieti symbol �. Zobrazuje sa odpočet času.
Uplynutie času
Zmena času nastavená na
budíka
Vymazanie nastavenia
Súbežné meranie času
nastavenom na budíka a
času trvania
Stlačte tlačidlo Budík �.
Tlačidlami + alebo – čas zmeňte.
Stlačte tlačidlo Budík �. Pridržte tlačidlo – do času, keď sa
na ukazovateli objaví nula.
Svietia obidva symboly. Meraný čas budíka je zobrazená
na displeji.
Zistenie zostávajúceho času trvania
alebo času �. Stlačte tlačidlo Hodiny � toľkokrát, pokiaľ
sa nezobrazí príslušný symbol �.
Požadovaný údaj bude na ukazovateli zobrazený na
niekoľko sekúnd.
, času ukončenia
24
Page 81
Základné nastavenie
�
�
�
Vaša rúra na pečenie má rôzne základné nastavenia. Vy
môžete zmeniť základné nastavenie hodín, dĺžku signálu a
čas pre uloženie nastavenia do pamäti.
Základné nastavenia FunkcieZmena na
Hodiny
= hodiny v popredí
Dĺžka signálu
= cca 2 min.
Čas pre uloženie do
pamäti
= stredné
Ukazovateľ času.Hodiny
= hodiny
vypnuté
Signál po uplynutí
času trvania alebo
času nastavenom na
budíku.
Čas čakania medzi
jednotlivými krokmi
nastavenia, skôr ako
sa nastavenie uloží.
Dĺžka signálu
= cca 10 s
= cca 5 min.
Čas pre uloženie
do pamäti
= krátka
= dlhá
25
Page 82
Zmena základných
nastavení
Príklad: Vypnutie hodín
Nesmie byť zapnutá žiadna funkcia.
1. Súčasne stlačte tlačidlo Hodiny � a tlačidlo +, pokiaľ sa
na ukazovateli nezobrazí . To je základné nastavenie
hodín v popredí.
2. Tlačidlami + alebo – zmeňte základné nastavenie.
3. Potvrďte stlačením tlačidla Hodiny �.
Na ukazovateli sa zobrazí pre základné nastavenie dĺžky
akustického signálu.
26
Základné nastavenie zmeňte tak, ako je popísané v bode 2
a potvrďte stlačením tlačidla Hodiny �. Teraz môžete ešte
zmeniť nastavenie času pre uloženie do pamäti. Nakoniec
stlačte tlačidlo Hodiny �.
Page 83
Nechcete meniť všetky
základné nastavenia
Pokiaľ nechcete meniť niektoré zo základných nastavení,
stlačte tlačidlo hodiny �. Zobrazí sa nasledujúce základne
nastavenie.
Oprava
Detská poistka
Zablokovanie rúry na
pečenie
Odblokovanie
Poznámky
Svoje nastavenie môžete kedykoľvek opäť zmeniť.
Aby nemohli deti nedopatrením rúru na pečenie zapnúť, je
rúra vybavená detskou poistkou.
Stlačte tlačidlo Kľúč � a podržte ho do vtedy, kým sa
na ukazovateli zobrazí symbol �. To môže trvať cca 4
sekundy.
Pridržte tlačidlo Kľúč �, pokiaľ symbol � nezhasne.
Budík a hodiny môžete nastaviť aj v zablokovanom stave.
Pri výpadku elek. prúdu sa nastavenie detskej poistky zruší.
27
Page 84
Údržba a čistenie
�
Nikdy nepoužívajte vysokotlakové čističe ani parné čističe.
Nebezpečenstvo skratu!
Nepoužívajte agresívne alebo abrazívne čistiace
prostriedky. Povrch sa môže poškodiť. Ak sa podobný
prostriedok dostal na lícovú stranu spotrebiča, okamžite ho
odstráňte vodou.
Čistiace prostriedky
Vonkajšie plochy spotrebiča:
Plochy z nerezovej ocele
Vyčistite teplým roztokom na umývanie a mäkkou utierkou.
Plochy z nerezovej ocele vždy utierajte jedným smerom, aby
nedošlo k poškodeniu povrchu. Osušte mäkkou utierkou. Vždy
ihneď odstráňte vápenaté, tukové, škrobové škvrny alebo
škvrny od bielka.
Nie sú vhodné agresívne čistiace prostriedky, drsné špongie
a hrubé čistiace obrúsky. Pre dosiahnutie lesklého povrchu
použite čistiaci prostriedok na nerezovú oceľ. Riaďte sa pokynmi
výrobcu. V servisnej službe alebo v špecializovanej predajni
môžete kúpiť špeciálne čistiace prostriedky na nerezovú oceľ.
Smaltované a lakované
povrchy
Ovládače
Sklo dvierokPoužívajte čistiaci prostriedok na sklo. Nepoužívajte agresívne
TesnenieVyčistite teplou vodou a utierkou. Osušte mäkkou utierkou.
28
Čistite teplým roztokom na umývanie a utierkou.
Osušte mäkkou utierkou.
Čistite teplým roztokom na umývanie a utierkou.
Osušte mäkkou utierkou.
alebo abrazívne čistiace prostriedky či škrabku na sklo. Môže
dôjsť k poškodeniu skla.
Page 85
Rúra na pečenieČistite teplým roztokom na umývanie a utierkou.
Osušte mäkkou utierkou.
Pri veľkom znečistení: Prostriedok na umývanie pre rúry na
pečenie, používajte iba v studenej rúre.
Sklenený kryt osvetlenia rúryČistite teplým roztokom na umývanie a utierkou.
Osušte mäkkou utierkou.
PríslušenstvoNamočte do horúceho roztoku na umývanie.
Vyčistite kefou alebo špongiou.
Hliníkový plech na pečenie
(zvláštne príslušenstvo)
Poistka dvierok
(zvláštne príslušenstvo)
Varná doskaPokyny pre údržbu a čistenie nájdete v návode na použitie
Neumývajte v umývačke riadu. V žiadnom prípade nepoužívajte
čistič rúry na pečenie. Neodstraňujte nečistoty z povrchu
nožom ani žiadnym iným ostrým predmetom. Nebezpečenstvo
poškrabania! Roztokom na umývanie a mäkkou utierkou na
čistenie okien alebo utierkou z mikrovlákna nepúšťajúcou vlákna
vyčistite plochy vodorovnými pohybmi a bez tlaku.
Osušte mäkkou utierkou.
Nie sú vhodné agresívne čistiace prostriedky, drsné špongie a
hrubé čistiace obrúsky. Poškriabali by plech.
Poistku dvierok za účelom vyčistenia demontujte. Všetky
plastové diely namočte do horúceho roztoku na umývanie
a vyčistite špongiou. Osušte mäkkou utierkou. Pri veľkom
znečistení by sa poistka dverí mohla zaseknúť a prestala by
fungovať.
varnej dosky.
29
Page 86
Pre jednoduchšie
�
čistenie
Pre jednoduchšie čistenie môžete zapnúť osvetlenie rúry a
vybrať dvierka rúry.
Zapnutie osvetlenia rúry
Vybranie dvierok rúry
Volič funkcií nastavte do polohy
Vybranie dvierok rúry je veľmi jednoduché.
1. Úplne otvorte dvierka rúry.
2. Povoľte obidve blokovacie páky na pravej aj ľavej
strane.
3. Uchopte dvierka rúry za pravý a ľavý okraj (držte ruky
ďalej od pántov). Čiastočne zatvorte dvierka rúry (šikmá
poloha) a vyberte ťahom dopredu.
Po čistení namontujte dvierka rúry opačným postupom.
.
30
Page 87
Čistenie zásuvných
roštov
Zásuvný rošt môžete za účelom čistenia vybrať.
Vybranie zásuvného roštu:
1. Uchopte rošt zospodu a potiahnite smerom dopredu.
Vyberte výčnelky v spodnej časti z drážok, do ktorých
bol nasadený.
2. Potom vytiahnite celý rám, najskôr ťahom dolu a potom
dopredu.
Rošt vyčistite prostriedkom na riad a špongiou alebo kefou.
Zavesenie roštu:
1. Dva háky opatrne zasuňte do horných otvorov.
31
Page 88
2. POZOR! Nesprávna montáž: Nikdy s roštom
nehýbte, pokiaľ nie sú obidva háky úplne zasunuté do
horných otvorov.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu a popraskaniu smaltu.
Správna montáž: Obidva háky musia byť úplne zasunuté
do horných otvorov.
Teraz rošt pomaly a opatrne sklápajte dolu a zaveste do
dolných otvorov.
3. Zaveste obidva rošty.
Pri správne namontovaných roštoch je vzdialenosť medzi
dvoma hornými výškami zasunutia väčšia.
32
Page 89
Čo robiť v prípade poruchy?
Poruchy, ktoré sa môžu vyskytnúť, sú často spôsobené
maličkosťami. Skôr ako zavoláte servis, venujte pozornosť
nasledujúcim pokynom:
PoruchaMožná príčinaOdporúčanie/oprava
Spotrebič nefunguje.Poistka je poškodená.Pozrite sa do poistkovej skrine, či je
poistka v poriadku.
Bliká ukazovateľ hodín.Prerušenie dodávky
elektrickej energie.
Opravy môžu vykonávať iba vyškolení technici
autorizovaného servisu.
Neodbornou opravou Vám môžu vzniknúť značné riziká.
Nastavte čas na hodinách.
33
Page 90
Výmena žiarovky
na strope rúry na
pečenie
Keď prestane svietiť žiarovka, je potrebné ju vymeniť.
Tepelne odolné 25W náhradné žiarovky môžete kúpiť v
zákazníckom servise alebo v špecializovaných predajniach.
Uveďte, prosím, čísla „E“ a „FD“ Vášho sporáka. Používajte
iba tieto žiarovky.
Postupujte následovne
Výmena skleneného krytu
1. Vypnite poistku sporáka v poistkovej skrini.
2. Pre všetky prípady položte do studenej rúry na pečenie
utierku.
3. Otočením doľava vyskrutkujte kryt žiarovky vo vnútri rúry
na pečenie.
4. Žiarovku vymeňte za rovnaký typ.
5. Zaskrutkujte späť kryt žiarovky.
6. Vyberte utierku a zapnite poistku.
Ak je sklenený kryt žiarovky v rúre na pečenie poškodený,
musí byť vymenený. Sklenené kryty si môžete zakúpiť v
autorizovanom servise. Uveďte, prosím, číslo „E“ a „FD“
Vášho spotrebiča.
34
Page 91
Servis
�
Pokiaľ musí byť Váš spotrebič opravený, je tu pre Vás náš
servis. Adresu a telefónne číslo najbližšieho servisného
strediska nájdete v telefónnom zozname. V uvedených
servisných centrách Vám taktiež uvedú kontakt na servisné
stredisko vo Vašom okolí.
Číslo E a číslo FD
Pokiaľ kontaktujete náš servis, uveďte, prosím, číslo
výrobku (E-Nr.) a výrobné číslo (číslo FD) Vášho
spotrebiča. Typový štítok s číslami nájdete vpravo, zo
strany dvierok rúry na pečenie. Aby ste v prípade poruchy
nemuseli dlho hľadať, môžete si tu ihneď poznačiť čísla
Vášho spotrebiča.
E-Nr. FD
Servis
35
Page 92
Tabuľky a tipy
Koláče a pečivo
Tu nájdete výber jedla a jeho optimálne nastavenie.
Dočítate sa, aký druh ohrevu a teplota sa k Vášmu jedlu
najlepšie hodí, aké príslušenstvo je potrebné použiť a do
akej výšky má byť zasunuté.
Dostanete množstvo tipov na riad a prípravu jedla a taktiež
malého pomocníka v prípade poruchy, pokiaľ by niekedy
nebolo niečo v poriadku.
Formy na pečenie
Tabuľky
Najvhodnejšie sú tmavé kovové formy na pečenie.
Koláčovú formu ukladajte priamo na rošt.
Hodnoty uvedené v tabuľke platia pre studenú rúru na
pečenie. Tak ušetríte energiu. Keď rúru predhrejete,
uvedený čas pečenia sa skráti o 5 až 10 minút.
Teplota a čas pečenia závisí na množstve a vlastnostiach
telesa. Z tohto dôvodu sú v tabuľkách uvedené rôzne
rozmedzia. Najskôr vyskúšajte nižšiu hodnotu. Nižšia
teplota podmieňuje rovnomernejšie hnednutie. Pokiaľ je to
potrebné, nastavte nabudúce vyššiu teplotu.
Ďalšie informácie nájdete v časti „Tipy na pečenie“ s
tabuľkami.
36
Page 93
Koláč vo formeForma na roštuVýška Druhy
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
ohrevu
Jednoduché trené cestoHranatá / štvorcová /
truhlíkova
Trený koláč jemný
(napr. linecký koláč)
Korpus z krehkého cesta s
okrajom
Tortový korpus z treného
cesta
PiškótSilikónová forma
Ovocná alebo tvarohová
torta, krehké cesto*
Jemný ovocný koláč z
treného cesta
Pikantné koláče*
(napr. quiche/cibuľový
koláč)
* Nechajte zhruba 20 minút v rúre vychladnúť.
Štvorcová forma/
krabicová forma
Silikónová forma
Forma na ovocný
základ
Tmavá silikónová
forma
Silikónová forma
Silikónová forma
2
2
1
2
2
1
2
1
Teplota
°C
160 - 18050 - 60
155 - 17565 - 75
160 - 18030 - 40
160 - 18025 - 35
160 - 18030 - 40
170 - 19070 - 90
150 - 17055 - 65
180 - 20050 - 60
Čas
pečenia,
min.
Koláče na plechuVýška Druh
Trené alebo kysnuté cesto so
suchou hornou vrstvou
Trené alebo kysnuté cesto so
šťavnatou hornou vrstvou (ovocie)
Piškótová roláda (predhriať)Univerzálna panvica
Univerzálna panvica3
Univerzálna panvica
Teplota °C Čas
ohrevu
160 - 18025 - 35
3
2
140 - 16040 - 50
170 - 19015 - 20
pečenia,
min.
37
Page 94
Koláče na plechuVýška Druh
�
�
�
�
�
�
�
�
ohrevu
Vianočka z 500 g múkyUniverzálna panvica3
Teplota °C Čas
pečenia,
min.
150 - 17025 - 35
Štóla z 500 g múkyUniverzálna panvica
Štóla z 1 kg múkyUniverzálna panvica
Sladký závinUniverzálna panvica
PizzaUniverzálna panvica
* Pri pečení na dvoch úrovniach zasuňte univerzálnu panvicu vždy nad plech (na úroveň 3).
2
3
1 + 3
3
1 + 3
200 - 22030 - 40
110 - 130
100 - 120
180 - 200
180 - 200
30 - 40
35 - 45
20 - 30
30 - 40
39
Page 96
Tipy na pečenie
�
�
Chcete piecť podľa vlastného
receptu.
Ako zistíte, či je trený koláč
prepečený?
Koláč sa zosunul.Nabudúce pridajte menej tekutiny, popr. nastavte teplotu rúry o
Koláč v strede nakysol viac ako
na okrajoch.
Koláč je na povrchu veľmi tmavý. Nabudúce ho zasuňte nižšie, nastavte nižšiu teplotu a koláč
Koláč je veľmi suchý.Do hotového koláča napichajte špáradlom malé otvory. Potom
Chlieb alebo koláč (napr.
tvarohový) vyzerajú dobre, vo
vnútri sú však mazľavé (mastné,
so zvyškom vody).
Pečivo hnedne nerovnomerne.Nastavte o niečo nižšiu teplotu, pečivo sa potom bude piecť
Piekli ste na viac úrovniach.
Pečivo na hornom plechu je
tmavšie ako na dolnom.
Pri pečení šťavnatých koláčov sa
vytvára kondenzovaná voda.
Orientujte sa podľa podobného druhu pečiva v tabuľkách na
pečenie.
Asi 10 minút pred koncom pečenia, ktorá je uvedená v recepte,
pichnite drevenou špajľou do najvyššieho miesta koláča.
Pokiaľ sa cesto na špajľu nenalepí, je koláč hotový.
10 stupňou nižšiu. Dodržiavajte čas miešania uvedený v recepte.
Okraj tortovej formy nemažte tukom. Po upečení koláč opatrne
oddeľte od formy nožom.
pečte o trochu dlhšie.
ho pokvapkajte ovocnou šťavou alebo trochou alkoholu.
Nabudúce nastavte teplotu o 10 stupňou nižšiu a skráťte čas
pečenia.
Nabudúce použite menej tekutiny a pečte o trochu dlhšie pri
nižšej teplote. Pri koláči so šťavnatým obložením: Najskôr
predpečte korpus. Posypte ho mandľami alebo strúhankou a
obložte. Dodržiavajte, prosím, recepty a čas pečenia.
rovnomernejšie. Citlivé pečivo pečte pomocou horného a
dolného ohrevu
pečenie môže mať vplyv na cirkuláciu vzduchu. Veľkosť papiera
na pečenie vždy prispôsobte plechu.
K pečeniu na viac úrovniach používajte vždy horúci vzduch
Súčasne zasunuté plechy nemusia byť hotové súčasne.
Pri pečení môže vznikať vodná para. Uniká, v závislosti na
spotrebiči, dvierkami rúry na pečenie alebo výstupom pary na
varnej doske. Vodná para sa môže zrážať na spotrebiči alebo na
nábytku v blízkosti spotrebiča a odkvapkávať ako kondenzát.
To je podmienené fyzikálne.
na jednej úrovni. Aj prečnievajúci papier na
.
40
Page 97
Mäso, hydina, ryby
Riad
Pokyny na pečenie
Pokyny ku grilovaniu
Môžete používať každú nádobu, ktorá je odolná voči
vysokým teplotám. Pre veľké pečené mäso môžete použiť
taktiež univerzálnu panvicu.
Nádobu postavte vždy do stredu roštu.
Horúce sklenené nádoby postavte po vybraní z rúry na
suchú utierku. Sklenené nádoby postavené na mokrej
alebo studenej podložke môžu prasknúť.
Výsledok pečenia závisí na druhu a kvalite mäsa.
K suchému mäsu pridajte 2 - 3 polievkové lyžice tekutiny, k
dusenému pečenému 8 až 10 polievkových lyžíc a to podľa
veľkosti.
Väčšie kúsky mäsa by sa mali po uplynutí polovice pečenia
otočiť.
Grilujte vždy v uzatvorenej rúre na pečenie.
Vezmite pokiaľ možno rovnako hrubé kúsky na grilovanie.
Mali by byť hrubé minimálne 2 až 3 cm. Tak zhnednú
rovnomerne a zostanú pekne šťavnaté. Steaky soľte až po
grilovaní.
Grilované kúsky položte priamo na rošt. Grilovaný kúsok
bude najlepší, ak ho položíte do stredu roštu.
Univerzálna panvica zasuňte do úrovne 1. Šťava z mäsa sa
na ňu zachytí a rúra na pečenie zostane čistá.
Mäso
Grilované kúsky otočte po uplynutí dvoch tretín zadaného
času podľa tabuľky.
Grilovacie ohrievacie teleso sa automaticky vypína a opäť
zapína. To je normálne. Ako často k tomu dochádza, závisí
na nastavenom stupni grilovania.
Tabuľka platí pre prípady vloženia do studenej rúry. Časové
údaje v tabuľkách sú orientačnými hodnotami. Sú závislé
na kvalite a vlastnostiach mäsa.
41
Page 98
MäsoHmotnosťRiadVýška Druh
�
�
�
���
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
ohrevu
Dusené hovädzie
pečené (napr. roštenka)
1 kg
1,5 kg
2 kg
prikryté
2
2
2
Teplota °C,
gril
200 - 220
190 - 210
180 - 200
Čas
pečenia,
min.
120
140
160
Hovädzia sviečková
Roastbeef, ružový*1 kgodkryté
Steaky, prepečené
Steaky, ružové
Bravčové mäso bez kože
(napr. krkovička)
Bravčové mäso s kožou**
(napr. pliecko, koleno)
Údené kotlety s kosťou1 kgprikryté
Sekaná750 godkryté
Klobásycca 750 gRošt***
Teľacie pečené1 kg
Jahňacie stehno bez kosti1,5 kgodkryté
* Roastbeef v polovici pečenia otočte.
** Pri bravčovom mäse kožu narežte a, pokiaľ ho budete obracať, položte na dno nádoby najskôr kožou dolu.
*** Univerzálnu panvicu zaveste na 1 úrovni.
1
1,5 kg
2 kg
1 kg
1,5 kg
2 kg
1 kg
1,5 kg
2 kg
2 kg
odkryté
Rošt***
Rošt***
odkryté
odkryté
odkryté
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
210 - 230
200 - 220
190 - 210
230 - 25050
3
3
190 - 210
180 - 200
170 - 190
190 - 210
180 - 200
170 - 190
210 - 23080
180 - 20070
315
200 - 220
180 - 200
170 - 190120
70
80
90
20
15
120
150
170
130
160
190
100
140
42
Page 99
HydinaHodnoty uvedené v tabuľke platia pre studenú rúru na
�
�
�
�
�
�
�
pečenie.
Údaje o hmotnosti v tabuľke sa vzťahujú na neplnenú
hydinu pripravenú na pečenie.
Pokiaľ grilujete priamo na rošte, zasuňte na úroveň 1
univerzálnu panvicu.
Pri kačke alebo husy prepichnite kožu pod krídlami, aby
mohol vytekať tuk.
Hydina po dvoch tretinách času pečenia otočte.
Hydina bude chrumkavá, pokiaľ ju ku koncu pečenia
potriete maslom, slanou vodou alebo pomarančovou
šťavou.
HydinaHmotnosťRiadVýškaDruh
ohrevu
Polka kurčaťa,
1 až 4 kusy
Časti kurčaťaá 250 gRošt
Celé kurča,
1 až 4 kusy
Kačica1,7 kgRošt
Hus3 kgRošt
Mladá morka3 kgRošt
2 morčacie stehnáá 800 gRošt
á 400 gRošt
á 1 kgRošt
2
3
2
2
2
2
2
Teplota °C,
gril
210 - 23040 - 50
210 - 23030 - 40
200 - 22058 - 85
170 - 19080 - 100
160 - 180110 - 130
180 - 20080 - 100
180 - 20080 - 100
Čas
pečenia,
min.
43
Page 100
�
�
�
�
RybyHodnoty uvedené v tabuľke platia pre studenú rúru na
pečenie.
RybyHmotnosťRiadÚroveňDruh
ohrevu
Grilovaná rybaá 300 g
1 kg
1,5 kg
Plátky rýb,
napr. filety
* Dodatočne zaveste univerzálnu panvicu na úroveň 1.
á 300 gRošt*
Rošt*
3
2
2
4
Tipy na pečenie a
grilovanie
Na hmotnosť pečeného
mäsa nie sú v tabuľke uvedené
údaje.
Ako zistíte, či je pečené mäso
hotové?
Pečené mäso je veľmi tmavé a
kôrka je na niektorých miestach
spálená.
Pečené mäso vyzerá dobre, ale
šťava je pripálená.
Pečené mäso vyzerá dobre, ale
šťava je veľmi svetlá a vodnatá.
Pri podlievaní pečeného mäsa
vzniká vodná para.
Zvoľte údaj podľa príslušnej najbližšej hmotnosti a predĺžte čas.
Používajte teplomer na mäso (možnosť zakúpenia v
špecializovaných predajniach) alebo vykonajte „skúšku lyžicou“.
Zatlačte lyžicou na pečené mäso.
Ak je pečené mäso pevné, je hotové. Ak sa pretlačí, potrebuje ešte
trochu času.
Skontrolujte výšku zasunutia a teplotu.
Na budúce zvoľte menšiu nádobu na pečenie alebo pridajte väčšie
množstvo tekutiny.
Na budúce zvoľte väčšiu nádobu na pečenie a pridajte menšie
množstvo tekutiny.
Jej veľká časť unikne výstupom pary. Vodná para sa môže zrážať
na chladnejšom prednom ovládacom panely alebo na nábytku v
blízkosti spotrebiča a stekať v podobe kondenzovanej vody.
Toto je fyzikálny jav.
Teplota
°C
Stupeň 2
190 - 210
180 - 200
Stupeň 220 - 25
Čas
pečenia,
min.
20 - 25
40 - 50
60 - 70
44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.