Bosch HBA 38B750 User Manual

Page 1
Návod k použití
HBA 38B750
Q4ACZM0230
1
Page 2
Aby Vás vaření bavilo tak jako si pochutnávat
Prosíme, přečtěte si tento návod k použití. Pak můžete využívat všechny technické výhody své trouby.
V tabulkách najdete nastavovací hodnoty a výškové polohy zasunutí pro mnohé obvyklé pokrmy. Vše je prověřeno v našem kuchařském studiu.
A pokud se jednou vyskytne nějaká porucha - najdete zde informace, jak můžete malé poruchy odstranit sami. Podrobný obsah Vám pomůže se rychle zorientovat.
A nyní už jen dobrou chuť.
2
Page 3
Obsah
Bezpečnostní pokyny..........................................................................................................5
Před vestavbou ....................................................................................................................... 5
Pokyny k Vaší bezpečnosti ..................................................................................................... 5
Příčiny škod .............................................................................................................................7
Vaše nová trouba .................................................................................................................8
Ovládací panel ....................................................................................................................... 8
Tlačítka ....................................................................................................................................9
Otočný volič .............................................................................................................................9
Displej .................................................................................................................................... 10
Kontrola teploty ..................................................................................................................... 10
Výhřevný prostor .................................................................................................................. 11
Příslušenství ..........................................................................................................................12
První nastavení ..................................................................................................................... 15
Před prvním použitím ........................................................................................................15
Vyhřátí vnitřku trouby ............................................................................................................. 16
Předběžné čištění příslušenství ............................................................................................ 17
Vypínání a zapínání trouby ...............................................................................................18
Nastavení trouby ...............................................................................................................19
Druhy ohřevu .........................................................................................................................19
Druh ohřevu a nastavení teploty ........................................................................................... 20
Doporučení pro nastavení ..................................................................................................... 22
Nastavení rychloohřevu ......................................................................................................... 24
Časové funkce ...................................................................................................................25
Nastavení budíku .................................................................................................................. 25
Nastavení doby ..................................................................................................................... 26
Posunutí konečného času ..................................................................................................... 28
Nastavení času ...................................................................................................................... 30
Paměť .................................................................................................................................31
Uložení nastavení v paměti ................................................................................................... 31
Spuštění paměti .................................................................................................................... 31
Nastavení sabatu ...............................................................................................................32
Dětská pojistka ..................................................................................................................33
Základní nastavení ............................................................................................................34
Změna základních nastavení ................................................................................................ 36
Automatické vypnutí .........................................................................................................38
3
Page 4
Obsah
Systém čištění ...................................................................................................................38
Před čištěním ......................................................................................................................... 39
Nastavení stupňů čištění ....................................................................................................... 39
Péče a čištění .....................................................................................................................40
Po čištění ............................................................................................................................... 40
Čisticí prostředek ................................................................................................................... 41
Vysazení a nasazení závěsných roštů .................................................................................. 43
Sklopení topného tělesa grilu ................................................................................................ 44
Vysazení a nasazení dveří trouby .........................................................................................
Demontáž a montáž skleněných tabulí dvířek ....................................................................... 47
Tabulka poruch ...................................................................................................................... 49
Co dělat při poruše? ..........................................................................................................49
Výměna žárovky trouby na stropě trouby ..............................................................................51
Výměna levé žárovky v troubě ..............................................................................................52
Zákaznická služba .............................................................................................................53
Skleněný kryt .........................................................................................................................53
Tipy pro energii a životní prostředí .................................................................................54
Úspora energie .....................................................................................................................54
Ekologická likvidace .............................................................................................................54
Programová automatika ..................................................................................................55
Nádobí ...................................................................................................................................55
Příprava pokrmu ...................................................................................................................56
Programy ...............................................................................................................................57
Volba programu .....................................................................................................................64
Individuální upravení .............................................................................................................66
Tipy pro automatické pečení .................................................................................................
Testováno pro vás v našem kuchyňském studiu ..........................................................67
Buchta a pečivo .....................................................................................................................68
Tipy pro pečení ......................................................................................................................
Maso, drůbež, ryby ................................................................................................................74
Tipy pro pečení a grilování ................................................................................................... 80
Mírné pečení .......................................................................................................................... 81
Tipy pro mírné pečení ...........................................................................................................
Nákypy, zapékání, toasty ......................................................................................................
Hotové výrobky ...................................................................................................................... 84
Zvláštní pokrmy .................................................................................................................... 85
Rozmrazování ......................................................................................................................86
Vysušování ............................................................................................................................
Zavařování ............................................................................................................................. 87
45
66
73
83 83
87
Akrylamid v potravinách ..................................................................................................89
Zkušební pokrmy ...............................................................................................................90
4
Page 5
Bezpečnostní pokyny
Prosíme, přečtěte si pozorně tento návod k použití. Návod k montáži a použití dobře uschovejte. Pokud budete přístroj předávat někomu dalšímu, přiložte k němu návody.
Před vestavbou
Poškození při přepravě
Zapojení do elektrické sítě
Pokyny k Vaší bezpečnosti
Horký pečicí prostor
Po vybalení přístroj prověřte. V případě poškození při přepravě nesmíte přístroj zapojit do elektrické sítě.
Přístroj smí zapojit pouze autorizovaný odborník. V případě škod způsobených chybným zapojením nemáte žádný nárok na záruku.
Tento přístroj je určen pouze pro použití v soukromé domácnosti. Používejte přístroj výlučně k přípravě pokrmů.
Dospělí a děti nesmí přístroj bez dozoru používat,
■ pokud k tomu nejsou tělesně nebo duševně způsobilí nebo
■ pokud jim chybí vědomosti a zkušenosti k tomu, aby přístroj řádně a bezpečně obsluhovali
Nedovolte nikdy dětem, aby si hrály s přístrojem.
Nebezpečí popálení! Nikdy se nedotýkejte vnitřních ploch pečicího prostoru a topných těles. Dveře přístroje otvírejte pozorně. Může jimi unikat horká pára. Malé děti zásadně udržujte v dostatečné vzdálenosti.
Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. Aktuální návod najdete na webových stránkách www.bosch-spotrebice.cz
5
Page 6
Nebezpečí požáru! Nikdy v pečicím prostoru nepřechovávejte hořlavé předměty. Nikdy neotvírejte dveře přístroje, když z přístroje vystupuje kouř. Přístroj vypněte. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky resp. vypněte pojistku v krabičce na pojistky.
Nebezpečí zkratu! Přípojný kabel elektrospotřebičů nikdy neskřípněte horkými dveřmi. Izolace kabelu se může roztavit.
Nebezpečí opaření! Nikdy do horkého pečicího prostoru nelijte vodu. Vzniká horká vodní pára.
Nebezpečí popálení! Nikdy nepřipravujte pokrmy s velkým podílem vysoceprocentních alkoholických nápojů. Páry alkoholu se mohou v pečicím prostoru vznítit. Používejte jen malá množství vysoceprocentních nápojů a otevírejte opatrně dveře přístroje.
Horké příslušenství a nádobí
Neodborné opravy
Nebezpečí popálení! Bez utěrky na nádobí nikdy nevytahujte horké příslušenství nebo nádobí z pečicího prostoru.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem! Neodborné opravy jsou nebezpečné. Opravy smí vykonávat pouze technik autorizovaného servisu, který absolvoval školení výrobcem. Pokud má přístroj poruchu, vypněte pojistku v pojistkové skříni resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Zavolejte autorizovaný servis.
6
Page 7
Příčiny škod
Příslušenství, folie, papír na pečení nebo nádobí na dně výhřevného prostoru
Voda v horkém pečicím prostoru
Vlhké potraviny
Šťáva z ovoce
Zchlazení s otevřenými dveřmi přístroje
Silně znečištěné těsnění trouby
Nepokládejte na dno výhřevného prostoru žádné příslušenství. Nevykládejte dno výhřevného prostoru folií bez ohledu na to, o jaký druh se jedná, ani papírem na pečení. Nepokládejte na dno výhřevného prostoru žádné nádobí, pokud je nastavena teplota přesahující 50°C. Vzniká nahromadění tepla. Doby pečení již neodpovídají skutečnosti a smalt se poškodí.
Nikdy nenalívejte vodu do horkého výhřevného prostoru. Vzniká vodní pára. Vlivem změny teploty může dojít k poškození smaltu.
Nepřechovávejte vlhké potraviny v uzavřeném pečicím prostoru po delší dobu. Poškodí se tím smalt.
Plech na pečení u velmi šťavnatého ovocného koláče příliš nepřeplňujte. Šťáva z ovoce, která odkapává z plechu na pečení, zanechává skvrny, které už se nedají odstranit. Používejte pokud možno hlubší univerzální pánev.
Nechávejte pečicí prostor zchladit pouze uzavřený. I když necháte dveře přístroje pootevřeny jen velmi mírně, může se přes malou mezírku dveří časem poškodit nábytek, který se nachází v jeho blízkosti.
Pokud je těsnění trouby silně znečištěno, dveře trouby při provozu dobře nedoléhají. Může se tím poškodit nábytek, který se nachází v blízkosti. Udržujte těsnění trouby stále v čistotě.
Dveře trouby jako plocha k sezení nebo k odkládání
Přeprava nebo přemístění přístroje
Na otevřené dveře trouby nesedejte ani nestoupejte. Neodkládejte na dveře trouby nádobí nebo příslušenství.
Nikdy přístroj nepřenášejte ani nezvedejte tak, že jej uchopíte za madlo dveří. Madlo dveří nevydrží pod tíhou přístroje a může se zlomit.
7
Page 8
Vaše nová trouba
Zde se seznámíte se svou novou troubou. Vysvětlíme Vám obslužný panel a jeho jednotlivé prvky. Dostanete informace k výhřevnému prostoru a k příslušenství.
Ovládací panel
Zde vidíte přehled ovládacího panelu. Podle druhu modelu se mohou v detailech vyskytnout rozdíly.
Tlačítka
Displej Otočný volič
8
Page 9
Tlačítka
Pod jednotlivými tlačítky jsou senzory. Nemusíte nic mačkat. Jen se příslušného symbolu dotkněte.
Symbol Funkce tlačítka
Navolení druhu ohřevu a teploty
Navolení programové automatiky
Navolení systému čištění. Toto tlačítko není obsazeno. Až když přístroj vybavíte samočisticím stropem a bočními stěnami a následně aktivujete systém čištění v základních nastaveních, můžete systém čištění navolit.
Dostanete se o řádek dolů
Dostanete se o řádek nahoru
delší zmáčknutí = navolení paměti krátké zmáčknutí = spuštění paměti
Nastavení rychloohřevu Otevření a zavření menu časových funkcí
Vypnutí a zapnutí osvětlení trouby
krátké zmáčknutí = zjištění teploty delší zmáčknutí = otevření a zavření menu základních nastavení
Aktivace/deaktivace dětské pojistky Zapnutí a vypnutí trouby
Otočný volič
krátké zmáčknutí = spuštění/zastavení provozu delší zmáčknutí = přerušení provozu
Pomocí otočného voliče můžete měnit všechny navržené a nastavené hodnoty.
Otočný volič je zápustný. Pro zasunutí a vysunutí zatlačte v nulové poloze na otočný volič.
9
Page 10
Displej
Displej je rozdělen na různé oblasti:
- Nadpis se objeví pouze před startem
- Oblast nastavení
- Stavový řádek, objeví se po startu
Nadpis
Oblast nastavení
Stavový řádek
Kontrola teploty
Fáze zahřívání
V nejvyšším řádku se zobrazuje zvolená funkce, např. druhy ohřevu, programy, časové funkce atd.. Vpravo vedle se ukazují šipky, v jakém směru se můžete tlačítky � a � pohybovat. Po spuštění se nadpis zatemní.
V oblasti nastavení se objevují navržené hodnoty, které můžete změnit. Pomocí navigačních tlačítek � a � měníte od jednoho řádku k jinému. Řádky, ve kterých se právě nacházíte, se označují levou a pravou závorkou. Hodnotu v závorce můžete měnit pomocí otočného voliče.
Stavový řádek se nachází dole na displeji. Objeví se po startu a ukazuje aktuální čas, probíhající časové funkce nebo nastavenou dětskou pojistku. Před startem se zde objeví, bude-li to nutné, krátké informační pokyny pro nastavení.
Pruhy řízení teploty ukazují fáze zahřívání nebo zbytkové teplo uvnitř trouby.
Po startu se pod nastavenou teplotou objeví pět pruhů. Teplota je nastavena, když se zaplní poslední pruh.
10
Page 11
U stupňů grilování a čištění se čáry nezobrazují.
Během ohřevu můžete tlačítkem i zjistit aktuální teplotu zahřívání. Kvůli tepelné setrvačnosti se může zobrazená teplota od skutečné teploty ve pečicím prostoru poněkud lišit.
Zbytková teplota
Výhřevný prostor
Osvětlení trouby
Chladicí ventilátor
Po vypnutí oznamuje kontrola teploty zbytkovou teplotu v pečicím prostoru. Pokud jsou všechny čáry kompletně zobrazeny, má pečicí prostor teplotu 300°C. Pokud teplota klesla na 60°C, ukazatel zmizí.
V pečicím prostoru se nachází žárovka trouby. Před přehřátím troubu chrání ventilátor chlazení.
Během provozu žárovka v pečicím prostoru svítí. U nastavených teplot do 60°C se žárovka zhasne. Takto je možná optimální jemná regulace.
Pokud otevřete dveře trouby, žárovka se rozsvítí.
Tlačítkem můžete žárovku rozsvítit a zhasnout.
Chladicí ventilátor se zapíná a vypíná podle potřeby. Teplý vzduch uniká dveřmi. Pozor! Mezery pro větrání nepřikrývejte. Jinak se trouba přehřeje.
11
Page 12
Aby se pečicí prostor po provozu rychleji zchladil, chladicí ventilátor ještě určitou dobu dobíhá. Příslušenství může být do trouby zasunuto do 5 různých výškových poloh.
Příslušenství
Příslušenství můžete ze dvou třetin povytáhnout, aniž by se překlopilo. Takto lze pokrmy snadno odebrat.
Příslušenství se při přibývající teplotě může deformovat. Jakmile se opět zchladí, deformace zmizí a nemá vliv na funkci.
Příslušenství si můžete dokoupit u autorizovaného servisu, v odborné prodejně nebo po internetu. Prosíme, uveďte příslušné objednací číslo HEZ.
Univerzální pánev
Na šťavnaté koláče, pečivo, zmražené pokrmy a velké kusy pečeně, může být využita také jako nádoba pro zachycování tuku, pokud grilujete přímo na roštu. Zasuňte univerzální pánev do trouby se zešikmením ke dveřím trouby.
12
Smaltovaný plech na pečení
Na koláče a placky. Zasuňte plech na pečení do trouby se zešikmením ke dveřím trouby.
Page 13
Rošt
na nádobí, formy na buchty, pečeně, kusy na grilování a hluboce zmrazené pokrmy. Rošt zasunujte s ohybem směrem dolů
.
Zvláštní příslušenství
Univerzální pánev HEZ 332000
Smaltovaný plech na pečení HEZ 331000
Rošt HEZ 334000
Grilovací plech HEZ 325000
Vkládací rošt HEZ 324000
Smaltovaný plech na pečení s nepřilnavou vrstvou HEZ 331010
Zvláštní příslušenství si můžete koupit u zákaznické služby nebo ve specializované prodejně. Rozsáhlou nabídku k vaší troubě naleznete v našich prospektech nebo na internetu. Dostupnost i možnost objednání zvláštního příslušenství online se liší mezi zeměmi. Nahlédněte prosím do prodejní dokumentace.
Na šťavnaté koláče, pečivo, hluboce zmrazené pokrmy a velké pečeně. Lze ji použít také jako nádobu na zachytávání omastku, pokud grilujete přímo na roštu.
Na buchty a cukroví.
Na nádobí, formy na buchty, pečeně, kusy na grilování a hluboce zmrazené pokrmy.
Ke grilování namísto roštu nebo jako ochrana proti rozstřiku, aby se trouba tak silně neznečistila. Grilovací plech použijte pouze v univerzálním pekáči. Grilování na grilovacím plechu: Použijte pouze v zasouvacích výškách 1, 2 a 3. Grilovací plech jako ochrana proti odstřikování: Zasuňte univerzální pánev s grilovacím plechem pod rošt.
Na pečeně. Postavte rošt vždy na univerzální pánev. Odkapávající omastek a šťáva z masa se zachytí.
Buchty a cukroví se z plechu na pečení uvolňují snadněji. Plech na pečení zasuňte zkosením ke dveřím trouby.
Univerzální pánev s nepřilnavou vrstvou HEZ 332010
Profesionální pánev s vkládacím roštem HEZ 333000
Víko na profesionální pánev HEZ 333001
Forma na pizzu HEZ 317000
Buchty a cukroví se z plechu na pečení uvolňují snadněji. Plech na pečení zasuňte zkosením ke dveřím trouby.
Zvláště se hodí pro přípravu velkých množství.
Víko dělá z profesionální pánve profesionálního pekaře.
Ideální na pizzu, hluboce zmrazené výrobky nebo velké kulaté koláče. Formu na pizzu můžete použít místo univerzální pánve. Postavte pánev na rošt a řiďte se údaji uvedenými v tabulkách.
13
Page 14
Skleněný pekáč HEZ 915001
Skleněný Bräter je vhodný pro dušené pokrmy a nákypy, které připravujete v troubě. Zvláště se hodí pro programovou automatiku nebo automatické pečení.
Univerzální pekáč HEZ 390800
Kovový pekáč HEZ 6000
Pečicí kámen HEZ 327000
Skleněná pánev HEZ 336000
Tukový a pachový filtrHEZ 329000
Samočisticí strop a boční stěny HEZ 329022
3-násobný teleskopický výsuv HEZ 338250
Pro zvláště velké porce nebo mnoho porcí. Pekáč je vně ze šedého smaltu se skleněným víkem vhodným do trouby. Skleněné víko lze použít jako formu pro zapékání.
Pekáč je určen pro pečicí zónu sklokeramické varné desky. Hodí se pro vaření se se senzory, ale také pro programovou automatiku a automatické pečení. Pekáč je vně smaltovaný a uvnitř pokryt protipřilnavou vrstvou.
Pečicí kámen se výborně hodí k přípravě chleba, housek a pizzy doma, které si mají zachovat křupavé dno. Pečicí kámen musí být vždy předehřátý na doporučenou teplotu.
Hluboký plech na pečení ze skla. Hodí se velmi dobře také jako servírovací nádobí.
Můžete jím vaši troubu dodatečně vybavit. Tukový a pachový filtr filtruje částice mastnoty v odváděném vzduchu a redukuje pachy.
Aby se vnitřek trouby během provozu čistil sám od sebe, můžete troubu dodatečně vybavit stropem a bočními stěnami.
S výsuvnými kolejnicemi ve výšce 2 a 3 můžete příslušenství opět vytáhnout, aniž by se převrátilo.
3-násobný teleskopický výsuv HEZ 338352
3-násobný plně teleskopický výsuv HEZ 338356
Zboží zákaznické služby
Ošetřující ubrousky na povrchy z ušlechtilé oceli č. zboží 311134
Gelový čistič grilu a trouby č. zboží 463582
14
S výsuvnými kolejnicemi ve výšce 1, 2 a 3 můžete příslušenství opět vytáhnout, aniž by se převrátilo.
S výsuvnými kolejnicemi ve výšce 1, 2 a 3 můžete příslušenství zcela vytáhnout, aniž by se převrátilo.
Pro vaše domácí spotřebiče můžete u zákaznické služby, ve specializované prodejně nebo přes internet pro jednotlivé země v eshopu dokupovat vhodné prostředky pro péči a čištění nebo ostatní příslušenství. K tomu uveďte příslušné číslo zboží.
Zmenšují nános nečistot. Impregnací speciálním olejem jsou povrchy spotřebičů z ušlechtilé oceli optimálně ošetřovány.
Pro čištění vnitřku trouby. Gel je bez zápachu.
Page 15
Utěrka z mikrovláken s voštinovou strukturou č. zboží 460770
Zvláště vhodné pro čištění citlivých povrchů, jako např. sklo, sklokeramika, ušlechtilá ocel nebo hliník. Tkanina z mikrovláken odstraňuje v pracovním chodu vodou zředěné a mastné nečistoty.
Pojistka dveří č. zboží 612594
Aby dveře trouby nemohly otevírat děti. Podle dveří spotřebiče je pojistka různě našroubovaná. Dodržte přiložený list k pojistce dveří.
Před prvním použitím
V této kapitole najdete vše, co musíte udělat předtím, než začnete poprvé vařit.
• Nastavte hodiny.
• Dle potřeby změňte jazyk pro textový displej
• Vyhřejte vnitřek trouby.
• Očistěte příslušenství
• Pročtěte si bezpečnostní pokyny na začátku návodu k
obsluze. Jsou velmi důležité.
První nastavení
Po připojení vašeho nového přístroje se na displeji v nejvyšším řádku objeví nápis „Nastavení času“. Nastavte čas a podle potřeby jazyk textového displeje. Předem nastavená je němčina.
Nastavení času a změna jazyka
1. S pomocí tlačítka � se posuňte na přednastavený čas.
15
Page 16
2. Pomocí otočného voliče nastavte aktuální čas.
Vyhřátí vnitřku trouby
3. Pomocí tlačítka nachází vpravo a vlevo od „Uhrzeit“ (denní čas).
4. Pomocí otočného voliče změňte na „Volba jazyka“.
5. Stiskněte tlačítko vpravo vedle „deutsch“ (německy).
6. Pomocí otočného voliče nastavte požadovaný jazyk.
K dispozici je 30 různých jazyků včetně češtiny.
7. Stiskněte tlačítko
Čas a jazyk byly přijaty. Aktuální čas se zobrazí na displeji. Jazyk můžete kdykoli změnit. Viz kapitola Základní nastavení.
Pro odstranění „pachu novoty“ vyhřejte prázdnou zavřenou troubu.
Dbejte na to, aby uvnitř trouby nezůstávaly žádné zbytky obalů, např. kuličky ze styroporu.
přejděte nahoru. Závorka se
. Závorka se nachází vlevo a
.
16
Větrejte kuchyni, dokud se trouba vyhřívá.
Vyhřejte vnitřek trouby při horním/spodním ohřevu a s teplotou 240 °C.
1. Stiskněte tlačítko
Objeví se vstupní displej s popisem tlačítek.
2. Ihned poté stiskněte tlačítko
V nejvyšším řádku se zobrazuje nadpis „Druhy ohřevu“.
V oblasti nastavení je navrhnut 3D-horký vzduch a 160 °C. Závorky jsou vlevo a vpravo u druhu ohřevu.
3. Pomocí otočného voliče změňte druh ohřevu na horní/ spodní ohřev.
.
.
Page 17
4. Pomocí tlačítka � změňte na teplotu.
Závorky se nyní nacházejí vlevo a vpravo u teploty.
5. S pomocí otočného voliče nastavte 240 °C.
Předběžné čištění příslušenství
6. Stiskněte tlačítko
Provoz se spustí. Zatemní se nadpis Druhy ohřevu. Dole
na displeji se objeví stavový řádek s časem.
7. Po 60 minutách troubu vypněte pomocí tlačítka
Pruhy kontroly teploty ukazují zbytkové teplo uvnitř trouby.
Předtím, než příslušenství použijete, důkladně je vyčistěte mycím roztokem a mycí utěrkou.
.
.
17
Page 18
Vypínání a zapínání trouby
Zapnutí
Pomocí tlačítka � se trouba zapíná a vypíná. Stiskněte tlačítko �. Objeví se vstupní displej s popisem tlačítek.
druhy ohřevu
programy
samočištění
Vyberte požadovaný provozní režim:
- Tlačítko
- Tlačítko
- Tlačítko
- Tlačítko
Pokud během následujících sekund nestisknete žádné tlačítko, bude navrhnuto nastavení. Tím je vždy druh ohřevu 3D-horký vzduch a teplota 160 °C.
= druhy ohřevu
= programy
= samočištění
= uložené nastavení paměti
Vypnutí
18
druhy ohřevu
3D-horký vzduch
Vždy můžete vybrat jiný druh ohřevu.
Postup nastavení se dozvíte důkladným přečtením jednotlivých kapitol.
Stiskněte tlačítko �. Trouba se vypne, čas se objeví na displeji.
Page 19
Nastavení trouby
V této kapitole se můžete dočíst
• jaké druhy ohřevu jsou pro vaši troubu k dispozici
• jak nastavíte druh ohřevu a teplotu
• jak vyberete pokrm z doporučených nastavení
• a jak nastavíte rychloohřev.
Druhy ohřevu
Pro vaši pečicí troubu je k dispozici velký počet druhů ohřevu. Tak můžete pro každý pokrm zvolit optimální způsob přípravy.
Druh ohřevu a oblast teploty
3D-horký vzduch 30-275 °C
Horní/spodní ohřev 30-300 °C
hydroBaking 30-300 °C
Stupeň pro pizzu 30-275 °C
Intenzivní ohřev 30-300 °C
Spodní ohřev 30-300 °C
Použití
Na buchty a pečivo na jedné až třech úrovních. Ventilátor rozděluje teplo vycházející z prstencového topného tělesa v zadní stěně rovnoměrně v prostoru trouby.
Na buchty, nákypy a libové kusy pečeně, např. hovězího nebo zvěřiny, na jedné rovině. Teplo přichází rovnoměrně shora a zdola.
Na kvasnicové pečivo, např. chléb, žemle nebo kvasnicový cop, a na pečivo z páleného těsta, např. větrník nebo piškot. Teplo přichází rovnoměrně shora a zdola. Vlhkost z potraviny zůstává uvnitř trouby jako vodní pára.
Pro rychlou přípravu hluboce zmrazených výrobků bez předehřívání, např. pizza, hranolky nebo závin. Teplo přichází zespodu a z kruhového topného tělesa na zadní stěně.
Na jídla s křupavým podkladem. Teplo přichází shora a zvláště silně zdola.
Na zavařování a pečení nebo hnědnutí. Teplo přichází zdola.
19
Page 20
Druh ohřevu a oblast
teploty
Použití
Cirkulační gril 30-300 °C
Velkoplošný gril Stupeň grilování slabý (1), střední (2), silný (3)
Maloplošný gril Stupeň grilování slabý (1), střední (2), silný (3)
Mírné pečení 70-90 °C
Rozmrazování 30-60 °C
Předehřev 30-70 °C
Udržování teploty 60-100 °C
Doporučená nastavení
* Druh ohřevu, při kterém byla určena třída energetické účinnosti podle EN50304.
K pečení masa, drůbeže a celých ryb. Topné těleso grilu a ventilátor se střídavě zapínají a vypínají. Ventilátor víří horký vzduch kolem pokrmu.
Ke grilování steaků, párků, toastů a kusů ryb. Celá plocha pod topným tělesem grilu se zahřívá.
Ke grilování steaků, párků, toastů a kusů ryb v menších množstvích. Střední část topného tělesa grilu se velmi zahřívá.
K šetrnému pečení jemných kusů masa. Teplo přichází při nízké teplotě rovnoměrně shora a zdola.
K rozmrazování, např. masa, drůbeže, chleba a buchet. Ventilátor víří horký vzduch kolem pokrmu.
K předehřevu nádobí, např. z porcelánu nebo skla.
K udržování teploty tepelně upravovaných pokrmů.
Doporučená nastavení pro mnoho pokrmů.
Druh ohřevu a nastavení teploty
20
Příklad na obrázku: Nastavení horního/spodního ohřevu, 185 °C
1. Stiskněte tlačítko
Na displeji je navrhnut 3D-horký vzduch a teplota 160
°C.
Toto nastavení můžete ihned spustit pomocí tlačítka
Pokud si přejete nastavit jiný druh ohřevu a teplotu, postupujte následovně:
.
.
Page 21
2. Pomocí otočného voliče nastavte požadovaný druh
ohřevu.
druhy ohřevu
horní/spodní
ohřev
3. Pomocí tlačítka
Závorky se nacházejí vlevo a vpravo vedle navržené
teploty.
druhy ohřevu
horní/spodní
ohřev
4. Pomocí otočného voliče nastavte požadovanou teplotu.
druhy ohřevu
změňte na teplotu.
horní/spodní
ohřev
5. Stiskněte tlačítko �.
Provoz se spustí. Ve stavovém řádku se objeví aktuální
čas.
horní/spodní
ohřev
21
Page 22
Tipy pro nastavení:
6. Když je pokrm hotový, vypněte troubu pomocí tlačítka � nebo vyberte znovu druh ohřevu režim a ten nastavte.
Občasné otevírání dveří trouby
Pozastavení provozu
Změna teploty nebo stupně grilování
Přerušení provozu
Vyvolání informací
Nastavení doby
Posunutí konečného času
Doporučení pro nastavení
Provoz se dočasně zastaví. Po zavření dveří provoz dále běží.
Stiskněte krátce tlačítko �. Trouba je ve stavu pozastavení. � bliká. Stiskněte znovu tlačítko �. Provoz
pokračuje dále.
Je to vždy možné. S pomocí voliče teploty změňte teplotu nebo stupeň grilu.
Tlačítko � držte stisknuté, dokud se neobjeví 3D-horký vzduch a teplota 160 °C. Můžete nastavovat znova.
Stiskněte krátce tlačítko �. Pro každou informaci stiskněte znova krátce tlačítko �. Před startem obdržíte informace ke druhům ohřevu, zasouvacím výškám a k příslušenství. Po startu se můžete dotázat na teplotu zahřívání uvnitř trouby.
Viz kapitola
Viz kapitola
Když zvolíte pokrm z doporučených nastavení, jsou optimální hodnoty nastavení již zadány. Můžete si vybírat z mnoha různých kategorií. Od buchet, chleba, drůbeže, masa, ryby a zvěřiny až po nákypy a hotové výrobky naleznete velký počet pokrmů s našimi doporučenými nastaveními. Teplotu a dobu můžete měnit. Druh ohřevu je pevně nastaven.
Nastavení časových funkcí, doby.
Časové funkce, posunutí konečného času.
22
Page 23
Přes více rovin výběru přejdete k pokrmům, Vyzkoušejte to.
Podívejte se na rozmanitost pokrmů.
Výběr pokrmu
Doba uplynula
Tipy pro nastavení:
Změna teploty nebo stupně grilování
1. Stiskněte tlačítko
Jako návrh se na displeji objeví 3D-horký vzduch a
teplota 160 °C.
2. Otočte otočným voličem doleva na doporučená nastavení. Objeví se první kategorie jídel.
3. S pomocí tlačítka otočného voliče zvolte požadovanou kategorii.
Pomocí tlačítka � se posuňte na další úroveň. Pomocí otočného voliče proveďte vždy další výběr.
Nakonec se objeví nastavení pro vybraný pokrm. Teplotu můžete změnit, druh ohřevu ne.
4. Stiskněte tlačítko
Provoz se spustí. Doba se objeví ve stavovém řádku a začne běžet. Zazní signál. Trouba dále nehřeje. Ve stavovém řádku je 00:00:00. Signál můžete předčasně zrušit tlačítkem �.
S pomocí voliče teploty změňte teplotu nebo stupeň grilu.
.
změňte na kategorii jídel a pomocí
.
Změna doby
Vyvolání informací
Posunutí konečného času
Stiskněte tlačítko �, pomocí otočného voliče změňte na dobu. Stiskněte tlačítko � a změňte otočným voličem danou dobu. Stiskněte tlačítko �.
Stiskněte tlačítko �.
Viz kapitola
Časové funkce, posunutí konečného času.
23
Page 24
Nastavení rychloohřevu
Rychloohřev není vhodný pro všechny druhy ohřevu.
Vhodné druhy ohřevu
Vhodné teploty
Nastavení rychloohřevu
Přerušení rychloohřevu
Pokyny
3D-horký vzduch Horní/spodní ohřev hydroBaking Stupeň pro pizzu Intenzivní ohřev
Rychloohřev nefunguje, pokud nastavená teplota je pod 100 °C. Pokud je teplota uvnitř trouby pouze nepatrně nižší než nastavená teplota, není rychloohřev nutný. Nezapne se.
Stiskněte tlačítko � pro rychloohřev. Symbol � se objeví vedle nastavené teploty. Pruhy řízení teploty se vyplní. Rychloohřev je ukončen, když jsou všechny pruhy vyplněny. Uslyšíte krátký signál. Symbol váš pokrm dovnitř trouby.
Stiskněte tlačítko �. Symbol zhasne.
Pokud změníte druh ohřevu, přeruší se rychloohřev. Nastavená doba běží nezávisle na rychlém vyhřátí ihned po startu. Během rychloohřevu se můžete pomocí tlačítka () dotázat na aktuální teplotu uvnitř trouby. Abyste dosáhli rovnoměrné tepelné úpravy, vkládejte váš pokrm dovnitř trouby až poté, co se dokončí rychloohřev.
zhasne. Vložte
24
Page 25
Časové funkce
Menu časových funkcí vyvoláte tlačítkem �. Jsou možné následující funkce: Když je trouba vypnutá:
• Nastavení budíku
• Nastavení času
Když je trouba zapnutá:
• Nastavení budíku
• Nastavení doby
• Posunutí konečného času
Nastavení časových funkcí – krátký popis
Nastavení budíku
1. S pomocí tlačítka
2. Pomocí otočného voliče nastavte požadovanou funkci.
3. S pomocí tlačítka voliče nastavte čas nebo dobu.
4. S pomocí tlačítka
Jak každou jednotlivou funkci nastavíte, bude podrobně popsáno dále.
Budík běží nezávisle na pečicí troubě. Můžete jej používat jako kuchyňský budík a nastavit kdykoli.
1. Stiskněte tlačítko
Otevře se menu časových funkcí.
2. Stiskněte tlačítko dobu pro budík.
3. Pomocí tlačítka
Displej se změní na předchozí stav. Zobrazí se symbol � pro budík a plynoucí čas.
otevřete menu.
změňte řádek a pomocí otočného
zavřete menu.
.
a pomocí otočného voliče nastavte
zavřete menu časových funkcí.
25
Page 26
Po uplynutí času
Tipy pro nastavení:
Zazní signál. Čas uplynul. Na displeji je zobrazeno � 00:00. Pomocí tlačítka � můžete signál předčasně zrušit.
Přerušení doby chodu
Změna doby chodu
Nastavení doby
Pomocí tlačítka � otevřete menu časových funkcí. Stiskněte tlačítko � a otočným voličem otočte čas zpět na 00:00. Menu zavřete pomocí tlačítka �.
Pomocí tlačítka � otevřete menu časových funkcí. Stiskněte tlačítko � a pomocí otočného voliče změňte v následujících sekundách dobu chodu pro budík. Menu zavřete pomocí tlačítka �.
Když nastavíte dobu (čas tepelné úpravy) pro váš pokrm, ukončí se provoz automaticky po tomto čase. Trouba dále nehřeje. Předpoklad:
Druh ohřevu a teplota jsou nastaveny. Příklad na obrázku: Nastavení horního/spodního ohřevu, 180°C, doba 45 minut.
1. Stiskněte tlačítko
Otevře se menu časových funkcí.
časové funkce
budík
.
26
zavřete stiskem
Page 27
2. Pomocí otočného voliče změňte na dobu.
časové funkce
doba trvání
zavřete stiskem
3. Pomocí tlačítka � změňte řádek.
4. Pomocí otočného voliče nastavte dobu tepelné úpravy.
časové funkce
doba trvání
zavřete stiskem
5. Stiskněte tlačítko �.
Menu časových funkcí se zavře.
Doba uplynula
6. Pokud se provoz ještě nespustil, stiskněte tlačítko
Ve stavovém řádku viditelně plyne doba.
horní/dolní ohřev
Zazní signál. Trouba dále nehřeje. Ve stavovém řádku je doba na 00:00:00. Signál můžete předčasně zrušit
tlačítkem �.
.
27
Page 28
Tipy pro nastavení:
Přerušení doby
Změna doby
Posunutí konečného času
Otevřete menu pomocí tlačítka �. Pomocí otočného voliče změňte na dobu, stiskněte tlačítko � a nastavte dobu pomocí otočného voliče na 00:00. Zavřete menu pomocí tlačítka �.
Otevřete menu pomocí tlačítka �. Pomocí otočného voliče změňte na dobu, stiskněte tlačítko � a změňte dobu pomocí otočného voliče. Zavřete menu pomocí tlačítka �.
Dbejte na to, že snadno se kazící potraviny nesmí být uvnitř trouby příliš dlouho. Posunutí konečného času je možné u
• všech druhů ohřevu a všech pokrmů z doporučených
nastavení
• mnoha programů
• a u systému čištění
Příklad: Pokrm dáte dovnitř trouby v 9.30. Příprava trvá 45 minut a pokrm je hotový v 10.15. Vy si však přejete, aby byl hotový ve 12.45.
Posunutí konečného času
28
Posuňte konečný čas z 10.15 na 12.45. Trouba se přepne do polohy čekání. Provoz se spustí ve 12.00 a je ukončen ve 12.45.
Předpoklad: Nastavený režim se nespustil. Musí být nastavena doba. Menu časových funkcí � je otevřeno.
1. Pomocí otočného voliče změňte na „konec“.
Ve druhém řádku se zobrazí čas, ve kterém se provoz
ukončí.
Page 29
časové funkce
konec
zavřete stiskem
2. Stiskněte tlačítko �.
3. Pomocí otočného voliče posuňte konec na později.
časové funkce
konec
zavřete stiskem
4. Pomocí tlačítka
zavřete menu časových funkcí.
Doba uplynula
5. S pomocí tlačítka potvrďte
Nastavení bylo přijato. Trouba je v poloze čekání � ....
Ve stavovém řádku se zobrazuje konečný čas. Provoz se spustí ve správném okamžiku. Doba viditelně plyne ve stavovém řádku.
Zazní signál. Trouba dále nehřeje. Ve stavovém řádku je doba na 00:00:00. Signál můžete předčasně zrušit tlačítkem �.
.
29
Page 30
Tipy pro nastavení:
Korekce konečného času
Zrušení konečného času
Nastavení času
Po výpadku proudu
Změna času
Ta je možná, pokud je trouba v poloze čekání. Otevřete menu pomocí tlačítka �. Pomocí otočného voliče změňte na konečný čas, stiskněte tlačítko � a pomocí otočného voliče opravte konečný čas. Zavřete menu pomocí tlačítka
.
To je možné, pokud je trouba v poloze čekání. Otevřete menu pomocí tlačítka �. Pomocí otočného voliče změňte na konečný čas, stiskněte tlačítko � a pomocí otočného voliče snižujte hodnotu konečného času, dokud displej nezhasne. Zavřete menu pomocí tlačítka �.
Abyste čas mohli nastavit nebo změnit, musí být trouba vypnutá.
Po výpadku proudu se na displeji zobrazí nadpis „Nastavení času“.
1. Stiskněte tlačítko aktuální čas.
2. Stiskněte tlačítko
Čas byl přijat.
Příklad: Změna času z letního na zimní.
a otočným voličem nastavte
.
Zatemnění času
30
1. Stiskněte tlačítko
Otevře se menu časových funkcí.
2. Pomocí otočného voliče změňte na čas.
3. Stiskněte tlačítko čas.
4. Stiskněte tlačítko
Menu časových funkcí se zavře. Čas byl změněn. Když je trouba vypnutá, objeví se na displeji aktuální čas. Čas můžete zatemnit. Nahlédněte do kapitoly Základní nastavení.
.
a otočným voličem změňte aktuální
.
Page 31
Paměť
Uložení nastavení v paměti
S pomocí paměti můžete nastavení pro pokrm uložit a vždy opět vyvolat. Paměť má smysl, pokud nějaké jídlo připravujete obzvláště často.
Systém čištění uložit nelze.
1. Nastavte druh ohřevu, teplotu a event. dobu pro požadovaný pokrm. Nespouštějte. Když si přejete uložit určitý program: Program vyberte a nastavujte, dokud se nezobrazí doba. Nespouštějte.
Uložení jiného nastavení
Spuštění paměti
2 Držte stisknuté tlačítko
uložena“.
Uložené nastavení se zobrazí na displeji a lze je kdykoli spustit.
Nastavte znova a uložte. Stará nastavení se přepíšou.
Uložené paměti pro váš pokrm můžete vždy spustit.
1. Stiskněte krátce tlačítko
Zobrazí se uložená nastavení. Když se objeví
„Paměťové místo prázdné“, není uloženo žádné nastavení. Paměť nemůžete spustit. Uložte nejprve požadované nastavení, jak bylo popsáno v části Uložení paměti.
2. Stiskněte tlačítko
Spustí se nastavení paměti.
, dokud se neobjeví „Paměť
.
.
31
Page 32
Změna nastavení
Ta je kdykoli možná. Když paměť spustíte příště, objeví se opět původně uložené nastavení
Nastavení sabatu
S tímto nastavením udrží trouba při horním/spodním ohřevu teplotu 85 °C. Můžete nastavit dobu od 24 do 73 hodin. Během této doby zůstávají pokrmy uvnitř trouby teplé, aniž troubu musíte zapínat nebo vypínat. Předpoklad: V základních nastaveních jste aktivovali „Nastavení sabatu ano“. Viz kapitola Základní nastavení.
Doba uplynula
Tipy pro nastavení:
Posunutí konečného času
Přerušení nastavení sabatu
1. Stiskněte tlačítko
Na displeji je navrhnuto 3D-horký vzduch, 160°C.
2. Otočný volič otočte vlevo na nastavení sabatu.
3. Pomocí tlačítka změňte otočným voličem na dobu. Bude navrženo 27:00 hodin.
4. Stiskněte tlačítko
5. Pomocí otočného voliče nastavte požadovanou dobu.
6. Stiskněte tlačítko
Spustí se nastavení sabatu. Ve stavovém řádku viditelně plyne doba.
Trouba dále nehřeje.
Posunutí konečného času na později není možné.
Držte stisknuté tlačítko �, dokud se neobjeví 3D-horký vzduch, 160 °C. Můžete nastavovat znova.
.
otevřete menu časových funkcí a
.
.
32
Page 33
Dětská pojistka
Aby děti troubu nedopatřeními nezapnuly nebo nezměnily určité nastavení, je vybavena dětskou pojistkou.
Aktivace dětské pojistky
Zrušení blokování
Upozornění
Držte stisknuté tlačítko klíče �, dokud se neobjeví symbol
. To trvá asi 4 sekundy.
Ovládací panel je uzamčen.
Držte stisknuté tlačítko klíče �, dokud symbol nezhasne. Můžete opět nastavovat.
I přes aktivní dětskou pojistku můžete troubu vypnout pomocí � nebo dlouhým stisknutím tlačítka �, dále nastavovat budík a vypínat akustický signál.
33
Page 34
Základní nastavení
  

Upozornění
Základní nastavení
volba jazyka: němčina
akustický signál, doba: střední
tón tlačítek: vyp
jas displeje: den
kontrast
zobrazení času: zap
Váš přístroj má různá základní nastavení, která můžete vždy sladit s vašimi potřebami. V tabulce naleznete všechna základní nastavení a možnosti změny k nim. Podle vybavení vašeho spotřebiče se na displeji zobrazují pouze základní nastavení, která se hodí k vašemu spotřebiči.
Možnosti
je možno 29 dalších jazyků
střední = 2 minuty krátká =10 sekund dlouhá = 5 minut
zap vyp
den střední noc
např. silnější
zap vyp*
Vysvětlení
jazyk pro texty na displeji
doba, jak dlouho bude signál slyšet po uplynutí doby
potvrzovací tón při stisknutí tlačítka
osvětlení displeje
kontrast displeje
Zobrazení času, když je trouba vypnutá. * Čas se objeví, pokud je zobrazeno zbytkové teplo.
osvětlení trouby za provozu: zap
dále po zavření dveří: automatické
zajištění dveří při dětské pojistce: ne
34
zap vyp
automaticky pokračovat v provozu stisknutím
ne ano
osvětlení uvnitř trouby
způsob, jak bude provoz pokračovat po otevření a opět zavření dveří trouby.
zajištění dveří trouby, když je dětská pojistka aktivní.
Page 35
Základní nastavení
  

Možnosti
Vysvětlení
individuální nastavení:
zobrazení popisu tlačítek: zap
3D-horký vzduch návrh: 160 °C
horní/spodní ohřev návrh: 60 °C
hydroBaking návrh: 60 °C
stupeň pro pizzu návrh: 200 °C
intenzivní ohřev návrh: 190 °C
spodní ohřev návrh: 150 °C
cirkulační gril návrh: 190 °C
např. výsledná úprava vždy intenzivnější
zap vyp
od 30 až do 275 °C
od 30 až do 300 °C
od 30 až do 300 °C
od 30 až do 275 °C
od 30 až do 300 °C
od 30 až do 300 °C
od 30 až do 300 °C
změnit výslednou úpravu všech programů v automatickém programu doprava = intenzivnější, doleva = slabší
vstupní displej se objeví po zapnutí trouby
trvale změnit navrženou teplotu pro druh ohřevu
trvale změnit navrženou teplotu pro druh ohřevu
trvale změnit navrženou teplotu pro druh ohřevu
trvale změnit navrženou teplotu pro druh ohřevu
trvale změnit navrženou teplotu pro druh ohřevu
trvale změnit navrženou teplotu pro druh ohřevu
trvale změnit navrženou teplotu pro druh ohřevu
velkoplošný gril návrh: silné
maloplošný gril návrh: silné
mírné pečení, návrh: 80 °C
rozmrazování návrh: 30 °C
předehřev návrh: 50 °C
udržení teploty návrh: 70 °C
silné střední slabé
silné střední slabé
od 70 až do 90 °C
od 30 až do 60 °C
od 30 až do 70 °C
od 60 až do 100 °C
trvale změnit navržený stupeň pro druh ohřevu
trvale změnit navržený stupeň pro druh ohřevu
trvale změnit navrženou teplotu pro druh ohřevu
trvale změnit navrženou teplotu pro druh ohřevu
trvale změnit navrženou teplotu pro druh ohřevu
trvale změnit navrženou teplotu pro druh ohřevu
35
Page 36
Základní nastavení
Možnosti
Vysvětlení
doběh chladicího ventilátoru: střední
systém čištění: ne
teleskopický výsuv: ne
nastavení sabatu: ne
obnovení standardního nastavení: ne
Změna základních nastavení
krátký střední dlouhý velmi dlouhý
ne ano
ne ano
ne ano
ne ano
Předpoklad: Trouba musí být vypnutá.
Příklad na obrázku: Základní nastavení doby signálního tónu – změna ze středního na krátký.
doba, jak dlouho chladicí ventilátor dobíhá
nastavení, zda je spotřebič vybaven samočisticím stropem a bočními stěnami = systémem čištění
nastavení, zda je spotřebič vybaven teleskopickými výsuvy
viz kapitola Nastavení sabatu
vrátit všechny změny na základní nastavení
36
1. Stiskněte tlačítko () asi na 4 sekundy, dokud se neobjeví nápis „Základní nastavení“ a první základní nastavení „Volba jazyka“.
základní nastavení
volba jazyka:
německy
uložení: 4 s
Page 37
2. Pomocí otočného voliče zvolte požadované základní
nastavení.
základní nastavení
doba trvání
signálu:
střední
uložení: 4 s
Přerušení
3. Pomocí tlačítka
4. Pomocí otočného voliče změňte základní nastavení.
základní nastavení
doba trvání
signálu:
střední
uložení: 4 s
Nyní můžete měnit další základní nastavení. To proveďte změnou řádku pomocí tlačítka � a měňte tak, jak je popsáno v bodě 2 až 4.
5. Držte stisknuté tlačítko (), dokud se neobjeví čas.
To trvá asi čtyři sekundy. Všechny změny jsou uloženy.
Stiskněte tlačítko �. Změny nebyly přijaty.
změňte na další řádek.
37
Page 38
Automatické vypnutí
Vaše trouba je vybavena funkcí automatického vypnutí. Ta se aktivuje, pokud není nastavena žádná doba a nastavení nebyla změněna po dlouhou dobu. Kdy se tak stane, je řízeno podle nastavené teploty nebo stupně grilu.
Vypínání aktivní
Upozornění
Systém čištění
Dodatečné vybavení samočisticím stropem a bočními stěnami
Na displeji se objeví text „automatické vypnutí“. Provoz je přerušen. Aby text zmizel, stiskněte libovolné tlačítko. Můžete nastavovat znova.
Když je nastavena určitá doba tepelné přípravy, trouba po uplynutí doby již více nehřeje. Funkce automatického vypnutí není nutná.
Systém čištění obnovuje samočisticí plochy uvnitř trouby. Samočisticí plochy jsou potaženy vysoce porézní keramikou. Stříkance z pečení a smažení jsou touto vrstvou nasávány a odbourávány, zatímco je trouba v provozu. Pokud se plochy již čistí nedostatečně a vznikají tmavé skvrny, regenerují se systémem čištění.
Zadní stěna uvnitř trouby je potažena keramickou vrstvou. Abyste systém čištění mohli používat, musí mít keramickou vrstvu také strop a boční stěny. Samočisticí strop a boční stěny obdržíte jako zvláštní příslušenství u zákaznické služby.
38
Page 39
Změna základních
nastavení
Pokud jste dodatečně vybavili samočisticím stropem a bočními stěnami, aktivujte systém čištění v základních nastaveních. Jak to lze provést, si přečtěte v kapitole
Změna základních nastavení.
Stupně čištění
Před čištěním
Čištění dna trouby
Můžete si vybírat ze tří stupňů čištění.
Stupeň
1
2
3
Vyjměte zevnitř trouby příslušenství a nádobí.
Než nastavíte systém čištění, očistěte nesamočisticí plochy uvnitř trouby. Jinak vzniknou skvrny, které opět neodstraníte. Použijte mycí utěrku a horký mycí roztok nebo octovou vodu. Při silném znečištění použijte drátěnku z ušlechtilé oceli nebo čisticí přípravek na trouby. Používejte pouze ve studeném vnitřku trouby. Samočisticí plochy nikdy neošetřujte abrazivní drátěnkou nebo čisticí přípravkem na trouby.
Stupeň čištění
lehký
střední
intenzivní
Doba
asi 45 minut
asi 1 hodina
asi 1 hodina, 15 minut
Nastavení stupňů čištění
1. Stiskněte tlačítko
Bude navržen stupeň čištění 3. Čištění můžete ihned
spustit.
Pokud si přejete změnit stupeň čištění:
2. Zvolte pomocí otočného voliče požadovaný stupeň čištění.
.
39
Page 40
3. Pomocí tlačítka � spusťte čištění.
Po uplynutí čištění
Tipy pro nastavení:
Přerušení čištění
Korekce stupně čištění
Čištění má běžet v noci
Po čištění
Péče a čištění
Ve stavovém řádku viditelně plyne doba. Ve stavovém řádku se objeví 00:00. Trouba již dále nehřeje.
Držte stisknuté tlačítko �, dokud se neobjeví 3D-horký vzduch, 160 °C. Můžete nastavovat znova.
Po spuštění nelze stupeň čištění dále měnit.
Abyste troubu mohli používat během dne, posuňte konec čištění na noc. Viz kapitola Časové funkce, posunutí konečného času.
Když je vnitřek trouby zcela ochlazen, otřete zbytky soli vlhkou tkaninou ze samočisticích ploch.
Při řádné péči a čištění zůstane vaše trouba dlouho pěkná a funkční. Zde vám vysvětlíme, jak máte o troubu správně pečovat a čistit ji.
Pokyny
40
Malé barevné rozdíly na čelní straně trouby vyplývá z různých materiálů, např. skla, umělé hmoty nebo kovu.
Stíny na okně dveří, které působí jako pruhy, jsou odrazy světla žárovky v troubě.
Page 41
Čisticí prostředek
Smalt se vypaluje při velmi vysokých teplotách. Tím mohou vznikat nepatrné barevné rozdíly. To je běžné a nemá to žádný vliv na funkci spotřebiče. Hrany tenkých plechů nelze zcela smaltovat. Mohou být tudíž hrubé. Ochrana proti korozi tím není ovlivněna.
Aby se různé povrchy nepoškodily nesprávnými čisticími prostředky, dodržujte údaje v tabulce. Nepoužívejte žádné
• ostré nebo abrazivní čisticí prostředky,
• žádné tvrdé abrazivní polštáře nebo čisticí houby,
• žádné vysokotlaké čističe nebo parní čističe.
Nové houbovité utěrky před použitím důkladně vyperte.
Oblast
Čelní strana trouby
Ušlechtilá ocel
Sklo
Okna dveří
Čisticí prostředek
Horký mycí roztok: Očistěte mycí utěrkou a osušte měkkou tkaninou.
Horký mycí roztok: Očistěte mycí utěrkou a osušte měkkou tkaninou. Odstraňte ihned skvrny kamene, mastnoty, škrobu a bílkovin. Pod takovými skvrnami se může tvořit koroze. U zákaznické služby nebo ve specializované prodejně jsou k dostání speciální čisticí prostředky na ušlechtilou ocel, které se hodí pro teplé povrchy. Čisticí prostředek naneste jemně měkkou tkaninou.
Čistič na sklo: Otřete měkkou tkaninou, Nepoužívejte žádný stírač na sklo.
Čistič na sklo: Čistěte měkkou tkaninou, Nepoužívejte žádný stírač na sklo.
41
Page 42
Oblast
Čisticí prostředek
Skleněný kryt žárovky trouby
Těsnění Nesundávat!
Závěsné rošty
Příslušenství
Čištění samočisticích ploch uvnitř trouby
Horký mycí roztok: Čistěte mycí utěrkou.
Horký mycí roztok: Čistěte mycí utěrkou. Nedřít.
Horký mycí roztok: Namočte a očistěte mycí utěrkou nebo kartáčem.
Horký mycí roztok: Namočte a očistěte mycí utěrkou nebo kartáčem.
Zadní stěna uvnitř trouby je potažena vysoce porézní keramikou. Stříkance z pečení a smažení jsou touto vrstvou nasávány a odbourávány, zatímco je trouba v provozu. Čím vyšší je teplota a čím déle je trouba v provozu, tím lepší je výsledek.
Pokud jsou nečistoty viditelné i po několikerém provozu, postupujte následovně:
1. Důkladně očistěte vnitřek trouby, strop a boční stěny.
2. Nastavte 3D-horký vzduch
3. Prázdnou, zavřenou troubu vyhřívejte asi 2 hodiny při maximální teplotě.
.
42
Keramická vrstva se regeneruje. Odstraňte hnědé nebo bílé zbytky vodou a měkkou houbou, když je vnitřek trouby ochlazen.
Lehké zbarvení vrstvy nemá žádný vliv na samočištění.
Pokud dokupujete zvláštní příslušenství v podobě „Samočisticího stropu a bočních stěn“, můžete samočisticí plochy obnovit systémem čištění. K tomu viz prosím kapitola Systém čištění.
Důležité pokyny
Nepoužívejte nikdy abrazivní čisticí prostředky. Ty mohou poškrábat nebo zničit vysoce porézní vrstvu.
Page 43
Očištění dna trouby, stropu a bočních stěn
Vysazení a nasazení závěsných roštů
Keramickou vrstvu nikdy neošetřujte čisticím přípravkem na trouby. Pokud se čisticí přípravek na trouby nedopatřením dostane na zadní stěnu, ihned jej odstraňte houbou a dostatečným množstvím vody.
Použijte mycí utěrku a horký mycí roztok nebo octovou vodu.
Při silném znečištění použijte jemnou drátěnku z nerezové oceli nebo čisticí přípravek na trouby. Používejte pouze u chladného prostoru trouby. Samočisticí plochy nikdy neošetřujte ostrou drátěnkou nebo čisticím přípravkem na trouby.
Pro čištění můžete závěsné rošty vyjmout. Trouba musí být ochlazená.
Vysazení závěsných roštů
1. Rošty zvedněte dopředu nahoru
2. a vysaďte (obrázek A).
3. Poté celý rošt tahejte dopředu a vyjměte (obrázek B).
Očistěte rošty mycím prostředkem a mycí houbou. Při ulpělých nečistotách použijte kartáč.
43
Page 44
Nasazení roštu
Sklopení topného tělesa grilu
1. Rošt nejprve zasuňte do zadní zdířky a zatlačte trochu dozadu (obrázek A)
2. a poté zavěste do přední zdířky (obrázek B).
Závěsné rošty lze umístit vlevo i vpravo. Vyhloubení musí být vždy vespodu.
Pro čištění můžete topné těleso grilu sklopit dolů.
Nebezpečí popálení! Trouba musí být vychladlá.
1. Zatáhněte sponu na sklopném grilu dopředu a zatlačte nahoru, až slyšitelně zapadne (obrázek A).
44
2. Přitom držte topné těleso grilu a zaklapněte je dolů (obrázek B).
Po očištění topného tělesa grilu zaklapněte opět nahoru. Sponu stlačte dolů a nechejte topné těleso grilu zaklapnout.
Page 45
Vysazení a nasazení dveří trouby
Vysazení dveří
Pro čištění a demontáž oken dveří můžete dveře trouby vysadit.
Závěsy dveří trouby mají vždy jednu závěrnou páku. Je-li závěrná páka zaklapnutá (obrázek A), jsou dveře trouby zajištěné. Nelze je vysadit. Pokud jsou závěrné páky k vysazení dveří trouby odklopené (obrázek B), jsou závěsy zajištěné. Nemohou zapadnout.
Riziko poranění! Když jsou závěsy nezajištěné, zapadnou velkou silou. Dbejte na to, aby závěrné páky byly vždy zcela zaklapnuté, příp. při vysazení dveří trouby zcela odklopené.
1. Dveře trouby zcela otevřete.
2. Obě závěrné páky odklopte vlevo a vpravo (obrázek A).
3. Dveře trouby zavřete na doraz. Uchopte oběma rukama vlevo a vpravo. Zavřete ještě trochu dále a vytáhněte (obrázek B).
45
Page 46
Nasazení dveří
Dveře trouby v opačném pořadí opět nasaďte.
1. Při nasazování dveří trouby dbejte na to, aby byly oba závěsy zavedeny přímo do otvoru (obrázek A).
2. Zářez na závěsu musí na obou stranách zaklapnout (obrázek B).
3. Obě závěrné páky opět zaklapněte (obrázek C).
Dveře trouby zavřete.
46
Riziko poranění! Když dveře trouby neúmyslně vypadnou nebo se závěs zaklapne, nedávejte ruce do závěsu. Zavolejte zákaznickou službu.
Page 47
Demontáž a montáž skleněných tabulí dvířek
Pro lepší čištění můžete demontovat skleněná okna na dveřích trouby. Dbejte při demontáži vnitřních oken na to, v jakém pořadí skla vyjímáte. Abyste skla opět namontovali ve správném pořadí, orientujte se podle příslušných čísel na skle.
Demontáž
1. Dveře trouby vysaďte a položte madlem dolů na tkaninu.
2. Odšroubujte kryt nahoře na dveřích trouby. K tomu utáhněte šrouby vlevo a vpravo (obrázek A).
3. Nejvýše umístěné sklo zvedněte a vytáhněte (obrázek B).
4. Velké svorky vpravo a vlevo odšroubujte a odstraňte (obrázek C).
Vyjměte prostřední sklo.
5. Malé svorky ze zadního skla vyjměte (obrázek C).
Sklo vytáhněte šikmo vzhůru.
47
Page 48
Očistěte skleněné tabule čističem na sklo a měkkou tkaninou.
Nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní prostředky a žádné stěrky na sklo. Sklo se může poškodit.
Montáž
Dbejte při montáži na to, aby byl na obou oknech vlevo dole nápis „Right above“ vzhůru nohama.
1. Spodní sklo nasuňte šikmo dozadu (obrázek A).
2. Malé svorky vpravo a vlevo položte na spodní sklo.
3. Vsuňte prostřední sklo (obrázek B).
4. Malé svorky nasaďte na zadní sklo (obrázek C).
5. Velké svorky nasaďte vpravo a vlevo a utáhněte (obrázek C).
48
6. Nejvýše umístěné sklo nasuňte šikmo dozadu.
Hladká plocha musí být venku.
7. Nasaďte a našroubujte kryt.
8. Nasaďte dveře trouby.
Page 49
Použijte troubu až tehdy, když jsou skleněné tabule řádně namontovány.
Co dělat při poruše?
Pokud se vyskytne porucha, jedná se často pouze o maličkost. Předtím, než zavoláte zákaznickou službu, nahlédněte do tabulky. Možná lze poruchu odstranit bez její pomoci.
Pokud se pokrm nepodaří optimálně, nahlédněte prosím do kapitoly Testováno pro vás v našem kuchyňském studiu. Tam naleznete mnoho tipů a pokynů pro vaření.
Tabulka poruch
Porucha
Spotřebič nefunguje.
Na displeji se objeví text „Nastavit čas“. Nastavený čas není aktuální.
Trouba nehřeje nebo zvolený druh ohřevu nelze nastavit.
Trouba nehřeje. Na displeji je text „Demo“
Možná příčina
Vadná pojistka
Přerušení el. proudu
Druh ohřevu není známý
Trouba je v režimu demo
Nápověda/pokyn
Nahlédněte do pojistkové skříně, zda je pojistka v pořádku.
Nastavte pomocí otočného voliče aktuální čas a stiskněte tlačítko �.
Nastavte jej ještě jednou.
Vypněte pojistku v pojistkové skříni a asi po 20 sekundách ji opět zapněte. V následujících 2 minutách držte stisknuté tlačítko � po čtyři sekundy, dokud ve stavovém řádku nezhasne „Demo“.
49
Page 50
Porucha
Možná příčina
Nápověda/pokyn
Po stisknutí tlačítka � se objeví upozornění na systém čištění.
Na displeji se objeví text „automatické vypnutí“.
Chybová hlášení s E
Chybové hlášení
E011
Spotřebič není vybaven systémem čištění.
Automatické vypnutí se aktivovalo. Trouba se vypne.
Pokud se na displeji zobrazí chybové hlášení s E, stiskněte tlačítko �. Tím se chybové hlášení smaže. Je možné, že
čas musíte následně znovu nastavovat. Pokud se chyba zobrazí znova, zavolejte zákaznickou službu. Při následujícím chybovém hlášení můžete nápovědu vytvořit sami.
Možná příčina
Tlačítko bylo stisknuto příliš dlouho.
Tlačítko funguje až poté, co dodatečně vybavíte samočisticí strop a boční díly a aktivujete systém čištění v základních nastaveních. Viz kapitola
Systém čištění a kapitola Základní nastavení.
Stiskněte libovolné tlačítko. Text zmizí. Můžete opět nastavovat.
Pokyny/nápověda
Ověřte, zda jsou tlačítka čistá. Stiskněte všechna tlačítka jednotlivě. Pokud chybové hlášení trvá, zavolejte zákaznickou službu.
50
Nebezpečí úderu elektrickým proudem! Neodborné opravy jsou nebezpečné. Opravy smí provádět pouze výrobcem školený technik zákaznické služby.
Page 51
Výměna žárovky trouby na stropě trouby
Když je žárovka trouby vadná, musí být vyměněna. Tepelně odolné halogenové žárovky 230 V, 25 wattů, obdržíte u zákaznické služby nebo ve specializované prodejně. Uchopte halogenovou žárovku suchou tkaninou. Tím se prodlouží její životnost. Používejte pouze tyto žárovky.
1. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Vypněte pojistku v pojistkové skříni.
2. Vložte utěrku do studené trouby, abyste zamezili poškození.
3. Vytočte skleněný kryt otáčením vlevo. (obrázek A)
4. Vyjměte žárovku – neotáčejte jí. (obrázek B) Vložte novou žárovku, přitom dbejte na polohu kolíků. Žárovku pevně zatlačte.
5. Skleněný kryt opět našroubujte.
6. Vyjměte utěrku a zapněte pojistku.
51
Page 52
Výměna levé žárovky v troubě
Když je žárovka trouby vadná, musí být vyměněna. Tepelně odolné halogenové žárovky 230 V, 25 wattů, obdržíte u zákaznické služby nebo ve specializované prodejně. Uchopte halogenovou žárovku suchou tkaninou. Tím se prodlouží její životnost. Používejte pouze tyto žárovky.
1. Nebezpečí úderu elektrickým proudem!
Vypněte pojistku v pojistkové skříni.
2. Vložte utěrku do studené trouby, abyste zamezili poškození.
3. Sejměte skleněný kryt. To proveďte otevřením skleněného krytu rukou zespoda. (obrázek A)
Pokud by se skleněný kryt těžce odnímal, pomožte si
lžící.
4. Vyjměte žárovku – neotáčejte jí. (obrázek B) Vložte novou žárovku, přitom dbejte na polohu kolíků. Žárovku pevně zatlačte.
5. Opět nasaďte skleněný kryt. Dbejte na to, aby zaoblení ve skle bylo vpravo. Sklo nasaďte nahoře a vespod pevně zatlačte. (obrázek C) Sklo se zajistí západkou.
52
Page 53
6. Vyjměte utěrku a zapněte pojistku.
Skleněný kryt
Poškozený skleněný kryt musí být vyměněn. Vyhovující skleněné kryty obdržíte u zákaznické služby. Zadejte E-číslo a FD-číslo vašeho spotřebiče.
Zákaznická služba
Pokud musí být váš spotřebič opraven, je zde pro vás naše zákaznická služba. Telefonní číslo a adresu nejbližšího místa zákaznické služby naleznete v telefonním seznamu. Také uvedená centra zákaznických služeb vám ráda vyjmenují místa zákaznické služby ve vaší blízkosti. S žádostí na naši zákaznickou službu, uvádějte prosím E-číslo a FD-číslo vašeho spotřebiče.
E-číslo a FD-číslo
Typový štítek s čísly naleznete vpravo, na boku dveří trouby. Abyste v případě potřeby nemuseli dlouho čekat, můžete zde vložit údaje o vašem spotřebiči a telefonní čísla zákaznické služby.
E-Nr. FD-Nr.
Zákaznická služba
53
Page 54
Tipy pro energii a životní prostředí
Zde dostanete pár tipů, jak při pečení můžete ušetřit energii a jak svůj přístroj správně podrobíte ekologické likvidaci.
Úspora energie
Ekologická likvidace
Předehřívejte troubu jen tehdy, pokud je to uvedeno v receptu nebo v tabulkách návodu k použití.
Používejte tmavé, černě nalakované nebo smaltované formy na pečení. Tyto žár vstřebávají obzvláště dobře.
Během tepelné přípravy nebo pečení otevírejte dveře trouby pokud možno co nejméně.
Pečete-li několik koláčů, pečte je nejlépe po sobě. Trouba je ještě horká, tím se zkracuje doba pečení pro druhý koláč. 2 formy truhlíkového tvaru můžete vložit také vedle sebe.
V případě delších časů tepelné přípravy můžete troubu 10 minut před koncem doby přípravy vypnout a zbytkové teplo použít na „dojití“.
Zlikvidujte obal ekologicky.
Tento přístroj je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických přístrojích (waste electrical and electronic equipment
-WEEE). Tato směrnice stanovuje rámec pro zpětný odběr
a zhodnocení starých přístrojů, který platí po celé EU.
54
Page 55
Programová automatika
S programovou automatikou se Vám naprosto jednoduše podaří rafinované dušené pokrmy, šťavnaté pečeně a chutné vydatné polévky. Ušetříte si obrácení a polévání a pečicí prostor zůstane čistý. Výsledek tepelné přípravy závisí na kvalitě masa a velikosti i typu nádobí. Pokud hotový pokrm vytahujete z výhřevného prostoru, používejte utěrku na horké hrnce. Nádobí je velmi horké. Dávejte pozor při otevírání nádobí, uniká horká pára.
Nádobí
Vhodné nádobí
Nevhodné nádobí
Programová automatika je vhodná jen pro pečení v uzavřeném nádobí, výjimkou je šunková pečeně s krustou. Používejte pouze nádobí s dobře se přiléhajícím víkem. Dbejte také pokynů výrobce nádobí.
Doporučujeme žáruvzdorné nádobí (do 300 °C) ze skla nebo sklokeramiky. Pekáče z nerezové oceli jsou vhodné pouze za určitých podmínek. Třpytivá plocha velmi silně odráží tepelné záření. Pokrm méně zhnědne a maso se méně propeče. Pokud používáte pekáč z nerezové oceli, sejměte po ukončení programu víko. Maso na stupni grilování 3 ještě 8 až 10 minut grilujte. Pokud používáte pekáče ze smaltované oceli, litiny nebo pod tlakem odlité z hliníku, zbarvuje se pokrm dohněda ještě více. Přidejte trochu více tekutiny.
Nádobí ze světlého, třpytivého hliníku,neglazované hlíny a nádobí s úchyty z umělé hmoty je nevhodné.
55
Page 56
Velikost nádobí
Odstup mezi masem a víkem musí obnášet minimálně 3 cm. Maso se může během pečení vzedmout.
Příprava pokrmu
Používejte čerstvé nebo zmražené maso. Doporučujeme čerstvé maso s takovou teplotou, jakou by mělo při vytažení z ledničky.
Zvolte vhodné nádobí.
Zvažte čerstvé nebo zmražené maso, drůbež nebo rybu.
Přesné údaje obdržíte v příslušných tabulkách. K nastavení potřebujete hmotnost.
Maso posypte kořením. Kořeňte zmražené maso stejně tak jako čerstvé.
U mnoha pokrmů je nutno přidat tekutinu. Dávejte do nádobí tolik tekutiny, aby bylo dno cca ½ cm zakryto. Pokud je v tabulce uvedeno „trochu“ tekutiny, postačují většinou 2-3 polévkové lžíce. Pokud je u tekutiny „ano“, může to být klidně i více. Dbejte pokynů před tabulkami a v nich.
Přikrývejte nádobí víkem. Postavte jej do výškové polohy 2 na rošt. U některých pokrmů není možné posunutí času ukončení přípravy. Tyto pokrmy jsou označeny hvězdičkou *.
Postavte nádobí vždy do chladného výhřevného prostoru.
56
Page 57
Programy
Drůbež
Programy pro drůbež
kuře, čerstvé*
slepice, čerstvá*
kachna, čerstvá*
Položte celou drůbež nejprve prsní stranou směrem nahoru do pekáče. Plněná drůbež není vhodná.
U několika stehen drůbeže nastavte hmotnost nejtěžšího stehna. Stehna musí být skoro stejně těžká.
Příklad: 3 kuřecí stehna o hmotnosti 300 g, 320 g a 400 g. Nastavte 400 g.
Pokud chcete v jednom pekáči připravit dvě stejně těžká kuřata, nastavte stejně jako u stehen podle hmotnosti nejtěžšího kuřete.
U krůtích prsou přidejte dostatek tekutiny, aby zůstala šťavnatá.
Hmotnost v kg
0,7-2,0
1,4-2,3
1,6-2,7
Přidání tekutiny
ne
ne
ne
Nastavená hmotnost
hmotnost masa
hmotnost masa
hmotnost masa
husa, čerstvá*
malá krůta, čerstvá*
krůtí prsa, čerstvá
stehna, čerstvá např. kuřecí, kachní, husí, krůtí stehna
stehna, mražená* např. kuřecí, kachní, husí, krůtí stehna
2,5-3,5
2,5-3,5
0,5-2,5
0,3-1,5
0,3-1,5
ne
ne
hodně
ne
ne
hmotnost masa
hmotnost masa
hmotnost masa
hmotnost nejtěžšího stehna
hmotnost nejtěžšího stehna
57
Page 58
Přidejte do nádoby tolik tekutiny, kolik je uvedeno.Maso
Programy k hovězímu masu
dušená pečeně, čerstvá např. horní žebro, plec, ramínko,
svíčková pečeně dušená pečeně, mražená*, např. horní žebro, plec, ramínko
biftek, čerstvý, střední, např. svíčková
biftek, čerstvý, anglický, např. svíčková
biftek, mražený, propečený* svíčková
sekaná*
hovězí květová špička, čerstvá
Hmotnost v kg
0,5-3,0
0,5-2,0
0,5-2,5
0,5-2,5
0,5-2,0
0,3-3,0
0,5-2,5
Telecí maso
U telecího osso buco dejte do nádoby hodně zeleniny (celer, rajčata, mrkev) a na ni rozložte plátky telecí nohy. Podle potřeby přidejte tekutinu (vývar).
Přidání tekutiny
ano
ano
ne
ne
ne
ne
hodně
Nastavená hmotnost
hmotnost masa
hmotnost masa
hmotnost masa
hmotnost masa
hmotnost masa
celková hmotnost
hmotnost masa
Programy pro telecí maso
pečeně, čerstvá, libová, např. horní šál, ořech
pečeně, čerstvá, prorostlá, např. plec, krkovice
58
Hmotnost v kg
0,5-3,0
0,5-3,0
Přidání tekutiny
ano
trochu
Nastavená hmotnost
hmotnost masa
hmotnost masa
Page 59
Programy pro telecí maso
Hmotnost v kg
Přidání tekutiny
Nastavená hmotnost
pečeně, mražená, libová*, např. horní šál, ořech
pečeně, mražená, prorostlá*, např. plec, krkovice
koleno s kostí, čerstvé
Osso buco např. plátky telecí nohy se zeleninou
Programy
pro vepřové maso
0,5-2,0
0,5-2,0
0,5-2,5
0,5-3,5
Vepřové maso
Vložte maso s kostí do pekáče tak, aby strana s kostí byla vespodu. Pečeni s kůrkou pokládejte do nádoby kůrkou nahoru. Nakrojte kůži před pečením do mřížky, aniž porušíte maso. Šunkovou pečeni vkládejte do nádoby tukovou vrstvou nahoru.
Šunkovou pečeni pokryjte kůrkou v otevřené nádobě. U pečení nastavujte hmotnost masa, u rolované pečeně a sekané celkovou hmotnost.
Hmotnost v kg
0,5-3,0
ano
trochu
ano
ano
Přidání tekutiny
ano
hmotnost masa
hmotnost masa
hmotnost masa
hmotnost masa
Nastavená hmotnost
celková hmotnost
pečená krkovice, čerstvá, bez kostí
pečená krkovice, čerstvá, s kostí
pečená krkovice, mražená, bez kostí*
pečená krkovice, mražená, s kostí*
pečená kotleta s kostí, čerstvá
svíčková, čerstvá
rolovaná pečeně, čerstvá pečeně s kůrkou, čerstvý bůček
pečeně s kůrkou, čerstvé ramínko
sekaná*
0,5-3,0
0,5-2,0
0,5-2,0
0,5-3,0
0,5-2,5
0,5-3,0
0,5-3,0
0,5-3,0
0,3-3,0
ano
ano
ano
ano
ano
ano
ne
ne
ne
celková hmotnost
celková hmotnost
celková hmotnost
celková hmotnost
celková hmotnost
celková hmotnost
celková hmotnost
celková hmotnost
celková hmotnost
59
Page 60
Programy pro vepřové maso
Hmotnost v kg
Přidání tekutiny
Nastavená hmotnost
pečená kotleta s kostí, čerstvá
šunková pečeně, čerstvá, nakládaná, pečení
šunková pečeně, čerstvá, nakládaná, s kůrkou*
Programy pro jehněčí maso
kýta, čerstvá, bez kostí, prorostlá
kýta, čerstvá, bez kostí, střední
kýta, čerstvá, bez kostí, prorostlá
kýta, mražená, bez kostí, prorostlá*
kýta, mražená, bez kostí, střední*
kýta, mražená, s kostí, prorostlá*
0,5-3,0
1,0-4,0
1,0-4,0
Jehněčí a skopové maso
U pečení a stehen nastavujte hmotnost masa, u sekané celkovou hmotnost.
Hmotnost v kg
0,5-2,5
0,5-2,5
0,5-2,5
0,5-2,0
0,5-2,0
0,5-2,0
ano
trochu
ne
Přidání tekutiny
trochu
ne
trochu
trochu
ne
trochu
celková hmotnost
celková hmotnost
celková hmotnost
Nastavená hmotnost
hmotnost masa
hmotnost masa
hmotnost masa
hmotnost masa
hmotnost masa
hmotnost masa
sekaná*
Programy pro skopové maso
skopová pečeně, čerstvá, ramínko
skopová pečeně, mražená*, ramínko
60
0,3-3,0
Hmotnost v kg
0,5-3,0
0,5-2,0
ne
Přidání tekutiny
ano
ano
celková hmotnost
Nastavená hmotnost
hmotnost masa
hmotnost masa
Page 61
Zvěřina
Zvěřinu můžete obložit špekem, maso zůstane šťavnatější, nezhnědne ale tak silně. Pro jemnější chuť můžete zvěřinu před pečením marinovat přes noc v lednici v podmáslí, víně nebo octu.
Když pečete více zaječích kýt, nastavte hmotnost nejtěžší kýty.
Králíka můžete péct taky naporcovaného. Nastavte celkovou hmotnost.
Programy pro zvěřinu
jelení pečeně, čerstvá, ramínko, prsa
jelení pečeně, mražená*, ramínko, prsa
srnčí kýta bez kostí, čerstvá
jehněčí kýta, bez kostí, mražená*
zaječí kýta, s kostí, čerstvá
zaječí kýta, s kostí, mražená*
kančí pečeně, čerstvá např. ramínko, prsa
kančí pečeně, mražená*, např. ramínko, prsa
králík, čerstvý
Ryby Rybu jako obvykle omyjte, okyselte a posolte.
Hmotnost v kg
0,5-3,0
0,5-2,0
0,5-3,0
0,5-2,0
0,3-0,6
0,3-0,6
0,5-3,0
0,5-2,0
0,5-3,0
Na dušenou rybu: ½ cm tekutiny, např. vína nebo citrónové šťávy dejte do nádoby. Na pečenou rybu: Rybu obalte v mouce a potřete rozpuštěným máslem. Celá ryba se nejlépe podaří, pokud je v nádobě v plavecké poloze. To znamená, že zadní ploutev ukazuje nahoru. Aby ryba stála pevně, zastrčte jí do břicha nakrojený brambor nebo malou nádobku vhodnou do trouby. U více ryb nastavte celkovou hmotnost. Ryby však musí být skoro stejně velké nebo stejně těžké. Příklad: dva pstruzi o hmotnosti 0,6 kg a 0,5 kg. Nastavte 1,1 kg.
Přidání tekutiny
ano
ano
ano
ano
ano
ano
ano
ano
ano
Nastavená hmotnost
hmotnost masa
hmotnost masa
hmotnost masa
hmotnost masa
hmotnost nejtěžší kýty
hmotnost nejtěžší kýty
hmotnost masa
hmotnost masa
hmotnost masa
61
Page 62
Programy pro ryby
Hmotnost v kg
Přidání tekutiny
Nastavená hmotnost
pstruh, čerstvý, dušení*
pstruh, čerstvý, pečení*
candát, čerstvý, dušení*
candát, čerstvý, pečení*
treska, čerstvá, dušení*
treska, čerstvá, pečení*
kapr, čerstvý, dušení*
kapr, čerstvý, pečení*
sekaná Použijte čerstvé sekané maso.
Programy sekaná
z čerstvého hovězího masa*
z čerstvého vepřového masa*
z čerstvého jehněčího masa*
0,3-1,5
0,3-1,5
0,5-2,0
0,5-2,0
0,5-2,0
0,5-2,0
0,8-2,0
0,8-2,0
Nastavte celkovou hmotnost sekané. Hmotu můžete zjemnit kostkami zeleniny nebo sýrem.
Hmotnost v kg
0,3-3,0
0,3-3,0
0,3-3,0
ano
ne
ano
ne
ano
ne
ano
ne
Přidání tekutiny
ne
ne
ne
celková hmotnost
celková hmotnost
celková hmotnost
celková hmotnost
celková hmotnost
celková hmotnost
celková hmotnost
celková hmotnost
Nastavená hmotnost
celková hmotnost
celková hmotnost
celková hmotnost
z čerstvého smíšeného masa*
62
0,3-3,0
ne
celková hmotnost
Page 63
Polévka
Můžete kombinovat různé druhy ryb a čerstvou zeleninu. Rybu nakrájejte na přiměřené kousky. Části kuřete použijte nedělené.
K masu dejte stejné až dvojnásobné množství zeleniny.
Příklad: Při 0,5 kg masa přidejte 0,5 kg až 1 kg čerstvé zeleniny.
Pokud je maso zhnědlé, přidejte je do pekáče jako poslední ingredienci na zeleninu. Pokud je chcete méně hnědé, zamíchejte maso pod zeleninu.
U polévky s masem nastavte hmotnost masa. Pokud má být zelenina měkčí, nastavte celkovou hmotnost.
Pro zeleninovou polévku jsou vhodné pevné druhy zeleniny, např. mrkev, zelené fazole, bílé zelí, celer a brambory. Čím zeleninu nakrájíte na menší kousky, tím bude měkčí. Aby zelenina příliš nezhnědla, pokryjte ji tekutinou.
Programy pro polévku
S masem, např. Pichelsteiner Eintopf
se zeleninou např. vegetariánský Eintopf
guláš
rolády
Hmotnost v kg
0,3-3,0
0,3-3,0
0,3-3,0
0,3-3,0
Přidání tekutiny
ano
ano
ano
ano
Nastavená hmotnost
hmotnost masa
celková hmotnost
hmotnost masa
hmotnost masa
63
Page 64
Volba programu
Příklad na obrázku: Program pro mraženou telecí pečeni, libovou, 1,3 kg.
1. Stiskněte tlačítko
Objeví se první programová skupina a první program.
programy
drůbež
kuře, čerstvé
2. Pomocí otočného voliče zvolte programovou skupinu.
programy
telecí maso
pečeně, čerstvá
3. Pomocí tlačítka � změňte řádek.
4. Pomocí otočného voliče vyberte program.
programy
.
64
telecí maso
pečeně, mražená
U jedné části programů můžete rozlišovat ještě dále, např. u telecí pečeně mezi „libovou pečení“ nebo „prorostlou pečení“. Stiskněte tlačítko � a vyberte otočným voličem.
Page 65
programy
pečeně,
zmrazená
pečeně, libová
5. Stiskněte tlačítko �.
Pro vybraný program se objeví navrhnutá hmotnost.
6. Pomocí otočného voliče nastavte hmotnost pokrmu.
programy
pečeně, libová
7. Stiskněte tlačítko �.
Program se spustí. Ve stavovém řádku viditelně plyne
doba.
Program je dokončen
Tipy pro nastavení: Přerušení programu
Snímání informací
Posunutí konečného času
Zazní signál. Trouba dále nehřeje. Signál můžete předčasně smazat tlačítkem 00:00:00.
Držte stisknuté tlačítko �, dokud se neobjeví 3D-horký vzduch, 160 °C. Můžete znovu nastavovat.
Před startem: Stiskněte krátce tlačítko 5. Pro každou informaci stiskněte znova tlačítko 5.
Viz kapitola Časové funkce.
. Ve stavovém řádku je doba
65
Page 66
  
Individuální upravení
Tipy pro automatické pečení
Pokud výsledná tepelná úprava podle určitého programu neodpovídá vašim představám, můžete ji příště upravit dle vašeho přání. Nastavujte, jak je popsáno v bodě 1 a 6. Poté stiskněte tlačítko � a otočným voličem posuňte svítící pole.
Doleva = výsledná úprava slabší. Doprava = výsledná úprava silnější. Doba pro program se změní.
Hmotnost pečeně nebo drůbeže je nad uvedeným rozsahem hmotnosti.
Pečeně vypadá dobře, ale šťáva je příliš tmavá.
Pečeně vypadá dobře, ale šťáva je příliš světlá a vodová.
Pečeně je navrchu příliš suchá.
Během pečení je cítit zápach spáleniny, ale pečeně vypadá dobře.
Přejete si připravovat hluboce zmrazené maso.
Rozsah hmotnosti je vědomě omezen. U velmi velkých pečení není běžně k dostání dostatečně velký pekáč Připravte velké kusy s pomocí horního/spodního ohřevu nebo cirkulačním grilem �.
Zvolte menší nádobu nebo použijte více kapaliny.
Zvolte větší nádobu nebo použijte méně kapaliny.
Použijte nádobu s dobře uzavíratelným víkem. Velmi libové maso zůstává šťavnatější, když je obložíte proužky špeku.
Víko pekáče se nezavírá správně nebo se maso zachytilo a zvedlo víko. Používejte vždy vhodné víko. Dbejte na to, aby mezi masem a víkem byla vzdálenost minimálně 3 cm.
Okořeňte mražené maso stejně jako čerstvé maso. Pozor: Posunutí konečného času na později není u mraženého masa možné. Maso by se v době čekání rozmrazilo a bylo by nepoživatelné.
66
Page 67
Maso je příliš málo upečené nebo příliš propečené.
Příště změňte nastavení. Pokyny naleznete v kapitole Automatické pečení, individuální nastavení.
Testováno pro vás v našem kuchyňském studiu
Zde naleznete výběr pokrmů a optimální nastavení k nim. Ukážeme vám, jaký druh ohřevu a jaká teplota se nejlépe hodí pro váš pokrm. Získáte údaje k vyhovujícímu příslušenství a o tom, v jaké výšce má být zasunuto. Získáte tipy k nádobí a přípravě.
Pokyny
Hodnoty v tabulce platí vždy pro zasouvání do studeného a prázdného prostoru trouby. Předehřívejte, pouze pokud je to uvedeno v tabulkách. Před použitím vyjměte z vnitřku trouby veškeré příslušenství, které nepotřebujete. Obložte příslušenství pečicím papírem až po předehřevu. Časové údaje v tabulkách jsou orientační hodnoty. Závisí na kvalitě a vlastnostech potravin. Použijte spoludodané příslušenství. Dodatečné příslušenství získáte jako zvláštní příslušenství ve specializované prodejně nebo u zákaznické služby. Když z vnitřku trouby vyndáváte horké příslušenství nebo nádobí, používejte vždy chňapku.
67
Page 68
Buchta a pečivo
Pečení v jedné rovině
Pečení ve více rovinách
S horním/spodním ohřevem � se pečení buchty podaří nejlépe. Pokud pečete s 3D-horkým vzduchem �, dodržte následující: buchta ve formě, zasouvací výška 2 buchta na plechu, zasouvací výška 3.
Použijte 3D-horký vzduch �. Pečení ve 2 rovinách: Univerzální pánev zasuňte do zasouvací výšky 3, rošt do zasouvací výšky 1.
Pečení ve 3 rovinách: Plech na pečení v zasouvací výšce 5, univerzální pánev v zasouvací výšce 3. plech na pečení v zasouvací výšce 1.
Současně zasunuté plechy nemusí být současně hotové. V tabulkách naleznete četné návrhy pro vaše jídla. Pokud pečete zároveň se 3 truhlíkovými formami, postavte je na rošty, jak je znázorněno na obrázku.
Formy na pečení
68
Nejlépe se hodí tmavé formy na pečení z kovu. U světlých forem na pečení z tenkostěnného kovu nebo u skleněných forem se prodlužují doby pečení a buchta nezhnědne tak rovnoměrně. Pokud chcete použít silikonové formy, orientujte se podle údajů a receptů
Page 69
výrobce. Silikonové formy jsou často menší než normální
formy. Množství těsta a údaje v receptech se mohou lišit.
Tabulky
Buchta ve formě
třená buchta, jednoduchá
V tabulkách naleznete pro různé buchty a pečivo optimální druhy ohřevu. Teplota a doba pečení závisí na množství a vlastnostech těsta. Proto jsou v tabulkách uvedeny rozsahy.
Zkuste to nejprve s nižšími hodnotami. Nižší teplota poskytne rovnoměrnější zhnědnutí. Pokud je to nutné, nastavte příště vyšší.
Doby pečení se zkrátí o 5 až 10 minut, pokud předehříváte. Další informace naleznete v části Tipy pro pečení v návaznosti na tabulky.
Upozornění: Při vysoké vlhkosti se může u trouby s ohřevem hydroBaking tvořit na vnitřním okně trouby kondenzát.
Otevírejte dveře trouby opatrně, protože uniká horká pára.
= 3D-horký vzduch = horní/spodní ohřev = hydroBaking = intenzivní ohřev
Nádobí
věncová/ truhlíková forma
Výška
2
Druh ohřevu
Teplota v °C
160-180
Doba pečení v minutách
50-60
míchaná buchta, jemná
základ buchty z třeného těsta
ovocná buchta jemná, třené těsto
piškotový základ, 2 vejce, předehřev
piškotový dort, 6 vajec, předehřev
3 truhlíkové formy
věncová/ truhlíková forma
forma na ovocný základ
kulatá forma/ forma na bábovku
forma na ovocný základ
tmavá kulatá forma
3+1
2
3
2
2
2
140-160
150-170
160-180
160-180
160-180
160-180
60-80
60-70
20-30
50-60
20-30
40-50
69
Page 70
Buchta ve formě
���
základ z křehkého těsta s okrajem
ovocný nebo tvarohový dort se základem z křehkého těsta*
Švýcarský koláč bábovka
pizza, řídký základ, málo polevy, předehřev
pikantní koláče*
* Buchtu nechejte vychladnout asi 20 minut při vypnuté, zavřené troubě.
Nádobí
tmavá kulatá forma
tmavá kulatá forma
plech na pizzu forma na
bábovku plech na pizzu
tmavá kulatá forma
Výška
1
1
2 2
2
2
Druh ohřevu
Teplota v °C
180-200
170-190
220-240 150-170
280-300
180-200
Doba pečení v minutách
25-35
70-90
30-40 60-70
10-15
40-50
Buchta na plechu
třené těsto se suchou polevou
třené těsto se šťavnatou polevou (ovoce)
kynuté těsto se suchou polevou
kynuté těsto se šťavnatou polevou (ovoce)
křehké těsto se suchou polevou
křehké těsto se šťavnatou polevou (ovoce)
Švýcarský koláč
= 3D-horký vzduch = horní/spodní ohřev = hydroBaking = intenzivní ohřev
Příslušenství
plech na pečení univerzální pánev +
plech na pečení univerzální pánev univerzální pánev +
plech na pečení plech na pečení univerzální pánev +
plech na pečení univerzální pánev univerzální pánev +
plech na pečení plech na pečení
niverzální pekáč
univerzální pánev
Výška
2 3+1
2 3+1
3 3+1
3 3+1
2
3
2
Druh ohřevu
Teplota v °C
170-190 150-170
170-190 140-160
170-190 150-170
160-180 150-170
180-200
170-190
210-230
Doba pečení v minutách
20-30 35-45
25-35 40-50
25-35 35-45
40-50 50-60
20-30
50-60
40-50
70
Page 71
Buchta na plechu
���������
piškotový závin, předehřev
kynutý cop z 500 g mouky
vánočky z 500 g mouky
vánočky z 1 kg mouky závin, sladký pizza
chlebová placka, předehřev
Příslušenství
plech na pečení
plech na pečení
plech na pečení
plech na pečení univerzální pánev plech na pečení univerzální pánev
+ plech na pečení univerzální pánev
Výška
2
2
3
3 2 2 3+1
2
Druh ohřevu
Teplota v °C
170-190
180-200
160-180
140-160 190-210 200-220 180-200
280-300
Doba pečení v minutách
15-20
25-35
60-70
90-100 55-65 25-35 40-50
10-12
Drobné pečivo
cukroví
mandlové zákusky
pěnové cukroví mufiny
pečivo z odpalovaného těsta
pečivo z listového těsta
Příslušenství
plech na pečení univerzální pánev + plech
na pečení univerzální pánev + 2
plechy na pečení plech na pečení univerzální pánev + plech
na pečení univerzální pánev + 2
plechy na pečení plech na pečení rošt s plechem na mufiny 2 rošty s plechy na mufiny plech na pečení
plech na pečení univerzální pánev + plech
na pečení univerzální pánev + 2
plechy na pečení
= 3D-horký vzduch = horní/spodní ohřev = hydroBaking
Výška
3 3+1
1+3+5
2 3+1
1+3+5
3 3 3+1 2
3 3+1
1+3+5
Druh ohřevu
Teplota v °C
140-160 130-150
130-150
100-120 100-120
100-120
80-100 180-200 160-180 210-230
180-200 180-200
170-190
Doba pečení v minutách
15-25 25-35
30-40
30-40 35-45
40-50
100-150 20-25 25-30 30-40
20-30 25-35
35-45
71
Page 72
Drobné pečivo
pečivo z kynutého těsta
Příslušenství
plech na pečení univerzální pánev + plech
na pečení
Výška
3 3+1
Druh ohřevu
Teplota v °C
190-210 160-180
Doba pečení v minutách
20-30 25-35
Chléb a žemle
Chléb a žemle
kynutý chléb z 1,2 kg mouky
chléb z kvásku z 1,2 kg mouky
turecký chléb
žemle, nepředehřívat
žemle z kynutého těsta, sladká
Při pečení chleba troubu předehřejte, pokud není uvedeno nic jiného. Do horké trouby nikdy nelijte vodu. Při pečení ve 2 rovinách zasuňte univerzální pánev vždy nad plech na pečení.
= 3D-horký vzduch = hydroBaking
Příslušenství
univerzální pánev
univerzální pánev
univerzální pánev
plech na pečení
plech na pečení
univerzální pánev + plech na pečení
Výška
2
2
2
3
3
3+1
Druh ohřevu
Teplota v °C
300 200
300 200
300
200-220
180-200
150-170
Doba pečení v minutách
5 30-40
8 35-45
10-15
20-30
15-20
20-30
72
Page 73
Tipy pro pečení
Přejete si péct podle vlastního receptu.
Tak zjistíte, zda je třená buchta propečená.
Buchta se sype.
Buchta je uprostřed vysoko nakynutá a na kraji níže.
Buchta je nahoře příliš tmavá.
Buchta je příliš suchá.
Chléb nebo koláč (např. tvarohový koláč) vypadá dobře, uvnitř je však mazlavý (klihovatý, s procházejícími proužky vody)
Orientujte se podle podobného pečiva v tabulkách pečení.
Asi 10 minut před koncem doby pečení uvedené v receptu zapíchněte do buchty dřevěnou tyčinku v nejvyšším místě. Pokud se na dřívko nepřilepuje žádné těsto, buchta je hotová.
Použijte příště méně kapaliny nebo nastavte teplotu v troubě o 10 stupňů nižší. Dodržte uvedené doby míchání v receptu.
Nemažte okraj formy s pružinou. Po pečení oddělte buchtu opatrně s pomocí nože.
Zasuňte ji hlouběji, zvolte nižší teplotu a pečte buchtu o něco déle.
Udělejte v hotové buchtě malé dírky pomocí párátka. Potom na ni nakapejte ovocnou šťávu nebo alkohol, zvolte příště teplotu o 10 stupňů vyšší a zkraťte doby pečení.
Příště použijte o něco méně kapaliny a pečte při nízké teplotě o něco déle. U buchty se šťavnatou polevou nejprve pečte základ. Posypte ji mandlemi nebo strouhankou a poté na ni dejte polevu. Dodržte prosím recepty a doby pečení.
Pečivo je nerovnoměrně zhnědlé.
Ovocná buchta je vespod příliš světlá.
Ovocná šťáva přetéká.
Drobné pečivo z kynutého těsta se při pečení nalepuje na sebe.
Zvolte teplotu o něco nižší, potom se pečivo stane rovnoměrnější. Pečte citlivé pečivo s pomocí horního/ spodního ohřevu na jedné rovině. Také přesahující papír na pečení může ovlivnit cirkulaci vzduchu. Přiřízněte pečicí papír vždy vhodně k plechu.
Zasuňte buchtu příště o jednu rovinu níže.
Použijte příště hlubší univerzální pánev, je-li k dispozici.
Kolem každého kusu pečiva by měla být vzdálenost asi 2 cm. Tak je zajištěno dostatečné místo na to, aby kusy pečiva pěkně nakynuly a mohly dokola zhnědnout.
73
Page 74
Pekli jste ve více rovinách. Na horním plechu je pečivo tmavší než na spodním.
K pečení ve více rovinách použijte vždy 3D-horký vzduch
. Současně zasunuté plechy nemusí být současně
hotové.
Při pečení šťavnatých koláčů vystupuje kondenzovaná voda.
Maso, drůbež, ryby
Pokyny k nádobí
Při pečení může vznikat vodní pára. Ta uniká přes dveře. Vodní pára se může srážet na ovládacím panelu nebo sousedních čelních plochách nábytku a skapávat jako kondenzovaná voda. To je podmíněno fyzikálně.
Můžete použít každé nádobí odolné vůči horku. Na velké pečeně se hodí také univerzální pánev.
Nejvhodnější je nádobí ze skla. Víko má pasovat na pekáč a má být dobře uzavřeno.
Pokud používáte smaltované pekáče, přidejte trochu více kapaliny.
U pekáčů z ušlechtilé oceli není hnědnutí tak silné a maso může být méně upečené. Prodlužte dobu tepelné úpravy.
Postavte nádobu vždy doprostřed roštu. Údaje v tabulkách: nádobí bez víka = otevřené nádobí s víkem = uzavřené
Horkou skleněnou nádobu odstavte na suché podložce. Když je podklad mokrý nebo studený, může sklo prasknout.
74
Page 75
Pokyny pro smažení
Přidejte k libovému masu trochu tekutiny. Dno nádoby má být pokryto asi do výšky 1/2 cm. Pro smažení s dušením přidejte dostatek tekutiny. Dno nádoby má být pokryté na 1 – 2 cm. Množství tekutiny závisí na druhu masa a materiálu nádoby. Když připravujete maso ve smaltovaném pekáči, je třeba o něco více tekutiny než ve skleněné nádobě. Pekáče z ušlechtilé oceli jsou vhodné jen podmínečně. Maso se upravuje pomaleji a méně zhnědne. Použijte vyšší teplotu a/nebo delší dobu tepelné úpravy.
Pokyny ke grilování
Maso
Grilujte vždy v uzavřené troubě. Předehřívejte při grilování asi 3 minuty předtím, než zasunete grilovanou potravinu. Položte grilované kousky přímo na rošt. Jediný grilovaný kousek se udělá nejlépe, pokud jej vložíte do střední oblasti roštu. Zasuňte navíc univerzální pánev do výšky 1. Šťáva z masa se zachytí a trouba zůstane čistá. Berte pokud možno stejně silné kousky ke grilování. Tak zhnědnou rovnoměrně a zůstanou pěkně šťavnaté. Osolte steaky až po grilování. Obraťte grilované kousky po 2/3 zadané doby. Topné těleso grilu se stále znova zapíná a vypíná. To je normální. Jak často se tak stane, se řídí podle nastaveného stupně grilu.
Obraťte kousky masa po uplynutí poloviny doby. Když je pečeně hotová, měla by ve vypnuté zavřené troubě zůstat ještě asi 10 minut. Tak se může šťáva z masa lépe rozdělit. Zabalte hovězí pečeni po úpravě do hliníkové fólie a nechejte ji v klidu 10 minut v troubě.
75
Page 76
Nařízněte u vepřové pečeně s tlustou kůží nejprve křížem
tlustou kůži a vložte pečeni nejprve kůží vespod do nádoby.
� = horní/spodní ohřev � = cirkulační gril � = velkoplošný gril
Maso Hmotnost Příslušenství a
Hovězí maso
Hovězí dušená pečeně
Hovězí vcelku, medium
Roastbeef, medium
Steaky, 3 cm silné, medium
Telecí maso
Telecí pečeně
Telecí koleno
Vepřové maso
Pečeně bez tučné kůže (např. krkovice)
1,0 kg zavřené 2
1,5 kg 2
2,0 kg 2
1,0 kg otevřené 2
1,5 kg 2
1,0 kg otevřené 1
1,0 kg otevřené 2
1,5 kg 2
2,0 kg 2
1,5 kg otevřené 2
1,0 kg otevřené 1
1,5 kg 1
2,0 kg 1
nádobí
Rošt + univerzální pánev
Výšková poloha
5 + 1
Druh ohřevu
Teplota v °C, stupeň grilování
200 - 220 100
190 - 210 120
180 - 200 140
210 - 230 60
200 - 220 80
220 - 240 60
3 15
190 - 210 110
180 - 200 130
170 - 190 150
210 - 230 140
190 - 210 120
180 - 200 150
170 - 190 170
Doba pečení v minutách
Pečeně s tučnou kůží (např. plec)
76
1,0 kg otevřené 1
1,5 kg 1
2,0 kg 1
190 - 210 130
180 - 200 160
170 - 190 190
Page 77
Maso Hmotnost Příslušenství a
Vepřové vcelku
Vepřová pečeně, libová
500 g Rošt +
1,0 kg otevřené
1,5 kg 2
2,0 kg
nádobí
univerzální pánev
Výšková poloha
3 + 1
Druh ohřevu
Teplota v °C, stupeň grilování
230 - 240 30
200 - 220 120
190 - 210 140
180 - 200 160
Doba pečení v minutách
Kasselské uzené žebírko s kostí
Steaky, 2 cm hrubé
Vepřové medailonky, 3 cm silné
Jehněčí maso
Jehněčí hřbet s kostí
Jehněčí kýta bez kosti, medium
Maso ze zvěřiny
Srnčí hřbet s kostí
Srnčí kýta bez kosti
Pečeně z divočáka
Jelení pečeně
Králík 2 kg zavřené 2
1,0 kg zavřené 2
Rošt + univerzální pánev
Rošt + univerzální pánev
1,5 kg otevřené 2
1,5 kg otevřené 1
1,5 kg otevřené 2
1,5 kg zavřené 2
1,5 kg zavřené 2
1,5 kg zavřené 2
5 + 1
5 + 1
210 - 230 70
3 15
3 10
190 - 210 60
160 - 180 120
200 - 220 50
210 - 230 100
180 - 200 140
180 - 200 130
220 - 240 60
Sekaná pečeně
Klobásky Rošt +
z 500 g masa
otevřené 1
univerzální pánev
4 + 1
180 - 200 80
3 15
77
Page 78
Drůbež Hmotnostní údaje v tabulce se vztahují na neplněnou
drůbež připravenou k pečení. Pokud grilujete přímo na roštu, zasuňte navíc univerzální
pánev do výškové polohy 1. Šťáva z ryby bude zachycena a trouba zůstane čistější.
U kachny a husy propíchněte kůži pod křídly, tuk tak může odtéci.
Položte celou drůbež nejprve prsní stranou dolů na rošt. Obracejte po 2/3 uvedené doby přípravy. Kusy pečeně jako krůtí rolovaná pečeně nebo krůtí prsa obraťte po polovině uvedené doby přípravy. Čtvrtky drůbeže obracejte po 2/3 doby přípravy.
Drůbež bude obzvláště křupavé upečena, když ji ke konci doby pečení potřete máslem, osolenou vodou nebo pomerančovou šťávou.
� = cirkulační gril � = velkoplošný gril � = horní/spodní ohřev
Drůbež Hmotnost Příslušenství a
nádobí
Kuře celé 1,2 kg Rošt 2
Výšková poloha
Druh ohřevu
Teplota v °C, stupeň grilování
220 - 240 60 - 70
Doba pečení v minutách
Kuře o hmotnosti nad 1200 g, celé
Kuře rozpůlené
Kuřecí čtvrtky
Kuřecí čtvrtky
Kuřecí prsa po 200 g Rošt 3
Kachna celá 2,0 kg Rošt 2
Kachní prsa po 300 g Rošt 3
Husa celá 3,5 - 4 kg Rošt 2
Husí stehna je 400 g Rošt 3
Mladá krůta, celá
Krůtí rolovaná pečeně
78
1,6 kg Rošt 2
po 500 g Rošt 2
po 150 g Rošt 3
po 300 g Rošt 3
3,0 kg Rošt 2
1,5 kg otevřené 1
210 - 230 80 - 90
220 - 240 40 - 50
210 - 230 30 - 40
210 - 230 35 - 45
3 30 - 40
190 - 210 100 - 110
240 - 260 30 - 40
170 - 190 120 - 140
220 - 240 40 - 50
180 - 200 80 - 100
200 - 220 110 - 130
Page 79
Drůbež Hmotnost Příslušenství a
nádobí
Krůtí prsa 1,0 kg zavřené 2
Výšková poloha
Druh ohřevu
Teplota v °C, stupeň grilování
180 - 200 80 - 90
Doba pečení v minutách
Krůtí horní stehno
1,0 kg Rošt 2
180 - 200 90 - 100
Ryby Pokud grilujete přímo na roštu, zasuňte navíc univerzální
pánev do výškové polohy 1. Tekutina bude zachycena a trouba zůstane čistější.
Obracejte kousky ryb po 2/3 uvedené doby přípravy.
Celá ryba se nemusí obracet. Vložte celou rybu do trouby v plovoucí poloze se hřbetní ploutví směrem nahoru. Nakrájený brambor nebo malá žáruvzdorná nádoba v břichu rybě propůjčí stabilitu. U filé předejte několik lžiček tekutiny k dušení.
Ryba Hmotnost Příslušenství a
Ryba celá po cca
300 g 1,0 kg Rošt 2
1,5 kg Rošt 2
2,0 kg zavřené 2
Rybí porce, 3 cm silná
Rybí filé zavřené 2
nádobí
Rošt 2
Rošt 3
Výšková poloha
Druh ohřevu
Teplota v °C, stupeň grilování
2 20 - 25
200 - 220 45 - 55
190 - 210 60 - 70
190 - 210 70 - 80
2 20 - 25
210 - 230 25 - 30
Doba pečení v minutách
79
Page 80
Tipy pro pečení a grilování
Pro hmotnost pečeně nejsou v tabulce uvedeny žádné údaje.
Jak můžete zjistit, zda je pečeně hotová.
Pečeně je příliš tmavá a krusta místy spálená.
Maso vypadá dobře, ale šťáva je připálená.
Pečeně vypadá dobře, ale šťáva je příliš světlá a vodnatá.
Při polévání masa vzniká vodní pára.
Zvolte údaje, které odpovídají bezprostředně následující nižší hmotnosti a prodlužte čas tepelné přípravy.
Používejte teploměr na maso (lze ho dostat v odborné prodejně) nebo proveďte „zkoušku lžičkou“. Přitlačte lžičkou na pečeni. Pokud se zdánlivě jeví pevná, je hotová. Pokud je poddajná, potřebuje ještě trošku času.
Prověřte výšku zasunutí a teplotu.
Zvolte příště menší nádobí na pečení nebo přidejte více tekutiny.
Zvolte příště větší nádobí na pečení a použijte méně tekutiny.
Toto je fyzikálně podmíněné a normální. Velká část vodní páry uniká otvorem pro výstup páry. Může se srazit na chladnějším obslužném panelu nebo na přilehlém nábytku a odkapávat jako kondenzovaná voda.
80
Page 81
Mírné pečení
Mírné pečení označované také jako pečení při nízkých teplotách je ideální metodou tepelné přípravy pro všechny jemné kousky masa, které mají být upečeny uvnitř dorůžova nebo blanšírovány. Maso zůstane velmi šťavnaté a podaří se připravit velmi jemné. Vaše výhoda: Máte hodně prostoru při plánování menu, neboť mírně pečené maso je možno bez problémů udržovat při náležité teplotě.
Vhodné nádobí
Takto budete postupovat
Pokyny k mírnému pečení
Používejte ploché nádobí, např. servírovací podnos z porcelánu nebo skleněný pekáč bez víka. Otevřené nádobí vždy zasuňte do výškové polohy 2 na rošt.
1. Zvolte druh ohřevu mírné pečení � a nastavte teplotu
mezi 70 a 90°C. Troubu v předstihu předehřejte a předehřejte přitom zároveň i nádobí.
2. Na pánvi silně rozpalte tuk. Maso ze všech stran, také
na koncích, ostře osmahněte a okamžitě dejte na předehřáté nádobí.
3. Nádobí s masem dejte zase do trouby a mírně jej pečte.
Pro většinu kousků masa je ideální teplota mírného pečení 80°C.
Používejte pouze čerstvé, bezvadné maso. Pečlivě odstraňte šlachy a tučné okraje. Tuk vytváří při mírném pečení silnou charakteristickou chuť.
Větší kousky masa se nemusí obracet.
Maso lze po mírném pečení rovnou nakrájet. Doba pro odležení není potřebná.
Díky této zvláštní metodě pečení maso vypadá zevnitř růžově. To ale neznamená, že je syrové nebo příliš nedopečené.
81
Page 82
Pokud chcete získat šťávu z masa, pečte maso v zavřeném
nádobí. Zohledněte ale, že se čas přípravy zkrátí.
Abyste se přesvědčili, že je maso upečené, použijte teploměr na pečeně. Teplota uvnitř pečeně 60°C by měla být udržována nejméně 30 minut.
Tabulka
Pro mírné pečení jsou vhodné všechny jemné části drůbeže, hovězího, telecího, vepřového a jehněčího masa. Doba mírného pečení se řídí šířkou masa a jeho vnitřní teplotou.
Pokrm Hmotnost Výšková
Drůbež
Krůtí prsa 1000 g 2
Kachní prsa* 300-400 g 2
Hovězí maso
Hovězí maso (např. bok) šířka 6-7 cm
Hovězí vcelku cca 1,5 kg 2
Roastbeef, šířka 5-6 cm
Hovězí steaky, šířka 3 cm
Telecí maso
Telecí pečeně šířka 6-7 cm (např. horní polovina pánve)
Telecí filet, vcelku
cca 1,5 kg 2
cca 1,5 kg 2
cca 1,5 kg 2
cca 800 g 2
poloha
2
Druh ohřevu
Teplota v °C
80 6 - 7 4 - 5
80 3 - 5 2 - 2 1/2
80 6 - 7 4 1/2 - 5
80 6 - 7 5 - 6
80 6 - 7 4 - 5
80 5 - 7 80 - 110
80 6 - 7 5 - 6
80 6 - 7 3 - 3 1/2
Doba osmahnutí v minutách
Doba mírného pečení v hodinách
1/2
min.
Vepřové maso
Libová vepřová pečeně (např. svíčková) šířka 5-6 cm
Vepřové maso, vcelku
Jehněčí maso
Filet z jehněčího hřbetu, vcelku
* Pro křupavou kůži kachní prsa po mírném pečení krátce pečte v pánvi.
82
cca 1,5 kg 2
cca 500 g 2
cca 200 g 2
80 6 - 7 5 - 6
80 6 - 7 2 1/2 - 3
80 5 - 6 1 1/2 - 2
Page 83
Tipy pro mírné
pečení
Mírně pečené maso není tak horké jako konvenčně
Aby pečené maso příliš rychle nevychladlo, nahřejte talíře a podávejte šťávu resp. omáčku velmi horkou.
pečené maso. Mírně pečené maso chcete
udržet v náležité teplotě.
Snižte po mírném pečení teplotu na 70°C. Malé kousky masa mohou být udrženy v náležité teplotě až 45 minut, velké až dvě hodiny.
Nákypy, zapékání, toasty
Nákypy Příslušenství a
Nákyp sladký Forma na
Suflé Forma na
Nudlový nákyp Forma na
Lasagne Forma na
Zapékané brambory, syrové přísady, do výšky max. 4 cm
Toast zapečený, 4 kusy
Pokud grilujete přímo na roštu, zasuňte navíc univerzální pánev do výškové polohy 1. Trouba zůstane čistější.
Postavte nádobí vždy na rošt.
Doba přípravy nákypu je závislá na velikosti nádobí a výšky nákypu. Údaje v tabulce jsou jen orientační hodnoty.
= horní/spodní ohřev = cirkulační gril = 3D-horký vzduch = maloplošný gril = velkplošný gril
nádobí
nákyp
nákyp Formičky na
porce
nákyp
nákyp 1 Forma na
nákyp 2 Formy na
nákyp Rošt 4
Výšková poloha
2
2
2
2
2
2
1 + 3
Druh ohřevu
Teplota v °C
180 - 200 50 - 60
180 - 200 35 - 45
200 - 220 20 - 25
200 - 220 40 - 50
180 - 200 40 - 50
160 - 180 60 - 80
150 - 170 60 - 80
3 7 - 10
Doba pečení v minutách
Toast zapečený, 12 kusů
Rošt 4
3 5 - 8
83
Page 84
Hotové výrobky
Dbejte údajů výrobce na obalu.
Pokud příslušenství obkládáte papírem na pečení, zvažte, zda je papír na pečení na pečení pro tyto teploty vhodný. Přizpůsobte velikost papíru pokrmu.
Výsledek přípravy je velmi závislý na potravinách. Předběžné zabarvení dohněda a nepravidelnosti může vykazovat již syrové zboží.
� = stupeň pro pizzu � = 3D-horký vzduch
= hydroBaking
Pokrm Příslušenství Výšková
Pizza mražená
Pizza s tenkým podkladem Univerzální pánev
Pizza s hrubým podkladem Univerzální pánev
Pizza Baguette Univerzální pánev 3
Minipizza Univerzální pánev 3
Pizza chlazená, předehřát Univerzální pánev 1
Bramborové výrobky, mražené
Hranolky Univerzální pánev
Krokety Univerzální pánev 3
Bramborové placky, plněné bramborové taštičky
Univerzální pánev + rošt
Univerzální pánev + rošt
Univerzální pánev + plech na pečení
Univerzální pánev 3
poloha
2
3 + 1
2
3 + 1
3
3 + 1
Druh ohřevu
Teplota v °C, stupeň grilování
200 - 220 15 - 25
180 - 200 20 - 30
170 - 190 20 - 30
170 - 190 25 - 35
170 - 190 20 - 30
190 - 210 10 - 20
180 - 200 10 - 15
190 - 210 20 - 30
180 - 200 30 - 40
190 - 210 20 - 25
200 - 220 15 - 25
Doba pečení v minutách
84
Page 85
Pokrm Příslušenství Výšková
poloha
Pečivo mražené
Houska, bageta Univerzální pánev 3
Druh ohřevu
Teplota v °C, stupeň grilování
180 - 200 10 - 20
Doba pečení v minutách
Preclíky (tvarované syrové těsto)
Pečivo předpečené
Housky nebo bagety k rozpečení
Knedlíčky ze zeleniny nebo drceného obilí, mražené
Rybí prsty Univerzální pánev 2
Kuřecí tyčinky a nugety Univerzální pánev 3
Závin mražený Univerzální pánev 3
Univerzální pánev 3
Univerzální pánev Univerzální pánev + rošt
2
3 + 1
Zvláštní pokrmy
Na Vašem přístroji můžete nastavit teploty od 30 do 300°C. Krémový jogurt se Vám na 40°C podaří stejně tak dobře jako kypré kynuté těsto.
Jogurt
Nabytí kynutého těsta na objemu
Uveďte mléko (3,5% tuku) do varu, zchlaďte na 45°C. V míchejte 150 g jogurtu. Naplňte do šálků nebo malých skleniček twist off a položte přikryté na rošt. Předehřívejte 5 minut na 45°C. Pak připravujte, jak je uvedeno.
Připravujte kynuté těsto jako obvykle. Dejte jej do žáruvzdorného nádobí z keramiky a přikryjte ho. Výhřevný prostor 5-10 minut předehřejte. Vypněte přístroj a postavte těsto kvůli nabytí na objemu do výhřevného prostoru.
200 - 220 10 - 20
190 - 210 10 - 20
160 - 180 20 - 25
220 - 240 10 - 20
200 - 220 15 - 25
190 - 210 30 - 35
85
Page 86
Příprava
= horní/spodní ohřev = 3D-horký vzduch
Pokrm Nádobí Výšková
Jogurt Šálky nebo
skleničky twist off postavte na rošt
Kynutí těsta Žáruvzdorné
nádobí
poloha
1
Postavte na dno výhřevného prostoru
Rozmrazování
Vyjměte zmražené potraviny z obalu a ve vhodném nádobí je postavte na rošt.
Prosíme, dbejte údajů výrobce na obalu.
Časy rozmrazování se řídí podle druhu a množství potravin.
Položte drůbež na talíř prsní stranou směrem dolů.
= rozmrazování
Druh ohřevu
Teplota v °C
40 6 - 8 hodin
Předehřát na 50 °C, přístroj vypnout, kynuté těsto dát do výhřevného prostoru
Doba přípravy
5 - 10 min.
20 - 30 min.
Pokrm Příslušenství Výšková
Choulostivé zmražené pokrmy
Např. smetanové dorty, dorty z máslovým krémem, dorty s čokoládovou nebo cukrovou polevou, ovoce apod.
Ostatní mražené výrobky Kuřata, uzeniny a maso, chléb a housky, koláče a jiné pečivo
86
Rošt 1
Rošt 1
poloha
Druh ohřevu Teplota
v °C
30 °C
50 °C
Page 87
Vysušování
Používejte pouze bezvadné ovoce a zeleninu a řádně je umyjte. Nechte je dobře odkapat a utřete je.
Zasuňte univerzální pánev do výškové polohy 3, rošt do výškové polohy 1. Vyložte univerzální pánev a rošt papírem na pečení nebo pergamenovým papírem.
Velmi šťavnaté ovoce nebo zeleninu několikrát obraťte. Vysušené ovoce okamžitě po sušení oddělte od papíru.
= 3D-horký vzduch
Hmotnost Výšková
600 g kolečka jablek 1+3
800 g kousky hrušek 1+3
1,5 kg švestky nebo ryngle 1+3
200 g kuchyňské koření, očištěné 1+3
poloha
Zavařování
Příprava
Sklenice a gumové kroužky musí být čisté a v pořádku. Používejte pokud možno stejně velké sklenice. Údaje v tabulkách se vztahují na jednolitrové kulaté sklenice. Pozor! Nepoužívejte žádné větší nebo vyšší sklenice. Víčka by mohla prasknout. Používejte pouze bezvadné ovoce a zeleninu. Řádně je umyjte.
Naplňte ovoce a zeleninu do sklenic. Okraje sklenic eventuelně ještě jednou otřete. Misí být čisté. Položte na každou sklenici jeden mokrý gumový kroužek a víčko. Uzavřete sklenice svorkami.
Druh ohřevu
Teplota v °C
80 cca 5
80 cca 8
80 cca 8-10
80 cca 1 1/2
Doba trvání, hodiny
87
Page 88
Nepokládejte do výhřevného prostoru více než šest sklenic.
Uvedené časy v tabulkách jsou orientační hodnoty. Tyto mohou být ovlivněny okolní teplotou, počtem sklenic, množstvím a teplotou obsahu sklenic. Než budete přepínat nebo vypínat, přesvědčte se, že to ve sklenicích pořádně perlí.
Takto budete nastavovat
Zavařování ovoce
Ovoce v jednolitrových sklenicích
Jablka, rybíz, jahody vypnout cca 25 minut Třešně, meruňky, broskve,
angrešt Jablečná kaše, hrušky, švestky
1. Zasuňte univerzální pánev do výškové polohy 2.
Postavte sklenice tak, aby se vzájemně nedotýkaly.
2. Nalijte ½ litru horké vody (cca 80 °C) do univerzální
pánve.
3. Zavřete dveře trouby.
4. Nastavte spodní žár �.
5. Nastavte teplotu na 170 až 180 °C.
6. Spusťte troubu.
Po 40 až 50 minutách vystupují v krátkých intervalech bublinky. Troubu vypněte. Po 25 až 35 minutách dalšího ponechání v troubě sklenice z výhřevného prostoru vyjměte. V případě delšího zchlazení ve pečicím prostoru by se mohly vytvářet
Od začátku perlení Ponechání v troubě
vypnout cca 30 minut
vypnout cca 35 minut
Zavařování zeleniny Jakmile začnou ve sklenicích vystupovat bublinky, snižte
teplotu na 120 až 140°C, podle druhu zeleniny cca 35 až 70 minut. Pak troubu vypněte a využijte její docházející teplo.
Zelenina se studeným roztokem v jednolitrových sklenicích
Okurky - cca 35 minut Červená řepa cca 35 minut cca 30 minut
88
Od začátku perlení Ponechání v troubě
Page 89
Zelenina se studeným roztokem v jednolitrových sklenicích
Hrách cca 70 minut cca 30 minut Kapusta cca 45 minut cca 30 minut Fazole, kedlubny, červené
Od začátku perlení Ponechání v troubě
cca 60 minut cca 30 minut
Vyjmutí sklenic
Neodkládejte horké sklenice na studený nebo mokrý podklad. Mohly by prasknout.
Akrylamid v potravinách
Které pokrmy jsou postiženy?
Všeobecně Doby tepelného zpracování co nejvíce zkraťte.
Pečení S horním/spodním žárem max. 200°C, s horkým
Placky S horním/spodním žárem max. 190°C, s horkým
Hranolky z trouby Rozložte je rovnoměrně a v jedné vrstvě na plechu. Pečte
Akrylamid vzniká především u výrobků z obilí nebo brambor, které se připravují za vysokých teplot jako např. bramborové chipsy, hranolky, toasty, housky, chléb, jemné pečivo (keksy, perník, spekulatius).
Tipy pro přípravu pokrmů s nízkým obsahem akrylamidu
Pečte pokrmy dozlatova, ne příliš dohněda. Velké, objemné množství obsahuje méně akrylamidu.
vzduchem 3D nebo horkým vzduchem max.180 °C.
vzduchem 3D nebo horkým vzduchem max.170 °C. Vejce nebo vaječný žloutek snižuje tvorbu akrylamidu.
minimálně 400 g na jeden plech, aby hranolky nevyschly.
89
Page 90
Zkušební pokrmy
Tyto tabulky byly zhotoveny pro zkušební ústavy, aby se zjednodušilo zkoušení a testování různých přístrojů.
Podle EN/IEC 60350.
Pečení
Pokrm Příslušenství a
nádobí
Stříkané těsto na cukroví
plech na pečení plech na pečení univerzální pánev + plech na pečení univerzální pánev + 2 plechy na pečení
Při pečení na dvou úrovních vždy zasuňte univerzální pánev nad plech na pečení. Při pečení na 3 úrovních univerzální pánev zasuňte doprostřed.
Stříkané těsto na cukroví: Současně zasunuté plechy nemusí být současně hotové.
Jablečný koláč na 2 úrovních: Položte nad sebe tmavé rozkládací formy. Jablečný koláč na 1 úrovni: Postavte tmavé rozkládací formy s mezerou vedle sebe.
Koláč v rozkládacích formách z bílého pocínovaného plechu: Pečte s horním/spodním žárem � na 1 úrovni. Místo roštu používejte univerzální pánev a položte na ni rozkládací formy.
= hydroBaking = 3D-horký vzduch = horní/spodní ohřev = intenzivní ohřev = velkoplošný gril
Výšková poloha
3
3
3+1
1+3+5
Druh ohřevu
Teplota v °C, stupeň grilování
160 - 180 20 - 30
160 - 180 20 - 30
140 - 150 30 - 40
130 - 150 40 - 50
Doba pečení v minutách
90
Page 91
Pokrm Příslušenství a
nádobí
Drobné pečivo předehřát
Drobné pečivo
Vodní sušenky předehřát
Vodní sušenky
Kynutý koláč univerzální pánev
plech na pečení univerzální pánev + plech na pečení univerzální pánev + 2 plechy na pečení
plech na pečení 3
Rozkládací forma na roštu
Rozkládací forma na roštu
univerzální pánev univerzální pánev + plech na pečení
Výšková poloha
3
3+1
1+3+5
2
2
3 3
3+1
Druh ohřevu
Teplota v °C, stupeň grilování
160 - 180 20 - 25
150 - 170 25 - 30
140 - 160 25 - 30
160 - 180 20 - 25
160-180 30-40
160-180 30-40
160-180 40-50 160-180 40-50
150-170 50-60
Doba pečení v minutách
Jablečný koláč
Grilování Pokud potraviny pokládáte přímo na rošt, zasuňte do
Pokrm Příslušenství a
Opečení toastu Předehřát 10 minut
Beefburger, 12 kusů* nepředehřívat
* Po 2/3 doby přípravy obraťte.
Rošt + 2 rozkládací formy Ø 20 cm
2 Rošty + 2 rozkládací formy Ø 20 cm
výškové polohy 1 navíc i univerzální pánev. Tekutina bude zachycena a trouba zůstane čistější.
nádobí
Rošt 5
Rošt + univerzální pánev
1
1+3
Výšková poloha
4+1
Druh ohřevu
200-220 70-80
190-210 70-80
Teplota v °C, stupeň grilování
3 ½ - 2
3 25 - 30
Doba pečení v minutách
91
Page 92
Page 93
Montážní návod
HBA 38B750
1
Page 94
2
Page 95
3
Page 96
4
Page 97
Příprava nábytku - obrázek 1
• Jen odborná vestavba podle tohoto montážního návodu zaručí bezpečné používání. Za škody způsobené chybnou vestavbou ručí montážní firma.
• Vestavný nábytek musí být odolný vůči teplotě až do 90 °C, přilehlé přední hrany nábytku až do 70 °C.
• Všechny výřezové práce na nábytku a pracovní desce proveďte před nasazením spotřebičů. Odstraňte piliny, funkce elektrických součástek by mohla být negativní ovlivněna.
• Pozor při montáži! Části, které jsou přístupné při montáži, mohou mít ostré hrany. Abyste zabránili pořezání, používejte ochranné rukavice.
• Zásuvka pro připojení spotřebiče musí být umístěna v oblasti vyšrafované plochy B nebo mimo prostor zabudování spotřebiče.
• Mezi spotřebičem a přilehlými předními hranami nábytku musí být vzduchová mezera 5 mm.
• Neupevněný nábytek připevněte ke stěně běžně prodávaným úhelníkem C.
Spotřebič pod pracovní deskou
- obrázek 1
U mezidna nábytkového korpusu je nutný větrací výřez. Pracovní desku připevněte k vestavnému nábytku. Pokud vestavnou pečicí troubu montujete pod varnou desku, řiďte se montážním návodem pro varnou desku.
Spotřebič ve vysoké skřínce ­obrázek 2+4
Spotřebič lze zabudovat také do vysoké skřínky. Kvůli odvětrávání pečicí trouby musí být mezi stěnou a mezidnem mezera cca 20 mm. Spotřebič umístíte maximálně do takové výšky, abyste mohli bez problémů vyjímat plechy na pečení.
Vestavba do rohu obrázek 3
Aby bylo možno otevírat dvířka spotřebiče, je nutné při vestavbě do rohu dodržet rozměry D. Rozměr E závisí na tloušťce přední hrany nábytku pod madlem.
Zapojení spotřebiče
Spotřebič odpovídá stupni ochrany I a smí být připojen jen kabelem s ochranným vodičem. Při veškerých montážních pracích musí být spotřebič odpojený od síti. Spotřebič smí být připojen pouze pomocí přívodního kabelu, který je součástí dodávky. Zapojte přívodní kabel na zadní straně spotřebiče (zacvaknout!). Delší přívodní kabel lze obdržet u zákaznického servisu. V případe výměny smí být použit pouze originální kabel, který lze obdržet u zákaznického servisu. Ochrana proti dotyku musí být zajištěna vestavbou.
Přívodní kabel se zástrčkou s ochranným kontaktem
Spotřebič se smí zapojovat pouze do předpisově instalované sítové zásuvky s ochranným kolíkem. Jestliže zásuvka není po vestavbu spotřebiče přístupná, musí se na straně instalace použít jistič všech pólu se vzdáleností kontaktů min. 3 mm.
Přívodní kabel bez zástrčky s ochranným kontaktem
Elektrické zapojení smí provádět pouze koncesovaný odborník. Platí pro něj ustanovení regionálního dodavatele elektřiny. Při instalaci se musí použít jistič všech pólů se vzdáleností kontaktů min. 3 mm. Identifikujte fázové vodiče a nulový vodič v připojovací zásuvce. V případě nesprávného připojení může dojít k poškození spotřebiče. Připojení provádějte pouze podle schématu připojení. Napětí viz typový štítek. Při zapojování vodičů sítové přípojky dodržujte barevné rozlišení: zeleno - žlutý ochranný vodič modrá nulový vodič hnědá fáze (krajní vodič)
5
Page 98
Pouze Velká Británie a Austrálie
Nepřipojujte pomocí 13 A zástrčky ani nepoužívejte jištění 13 A.
Pouze Švédsko, Finsko a Norsko
Spotřebič lze připojit také pomocí přiložené zástrčky s ochranným kontaktem. Zástrčka musí být přístupná i po dokončení vestavby. Pokud tomu tak není, je nutné na straně instalace rovněž použít jistič všech pólů se vzdáleností kontaktů min. 3 mm.
Upevnění spotřebiče - obrázek 5
• Spotřebič zcela zasuňte a středově vyrovnejte.
• Spotřebič přišroubujte.
• Mezera mezi pracovní deskou a spotřebičem se nesmí zakrývat žádnými přídavnými lištami.
Demontáž
Spotřebič odpojte od síti. Uvolněte upevňovací šrouby. Spotřebič mírně nazdvihněte a zcela vytáhněte.
6
Page 99
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku, dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997 Sb. a příslušných nařízení vlády. Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků
Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky 38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Záruční podmínky
Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje).
Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad (paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní listy z těchto oprav. Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče, typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst. 3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán zřetel. Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně, kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm, aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.
Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy:
- výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž
- údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče
- při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče
- je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání
v domácnosti.
- záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům
- mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě)
- poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším
napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.)
- neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou
neoprávněnou osobou
- běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku
- opotřebení vniklé používáním spotřebiče
Page 100
Rozšířená záruka nad rámec zákona
U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.
Upozornění pro prodejce
Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný reklamační protokol.
„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o používání spotřebiče.“
Loading...