Bosch HBA172BS0 User guide

Page 1
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Forno da incasso
HBA172B.0
Manuale utente e istruzioni d'installazione
Page 2
it Sicurezza
Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui­da utente digitale.

Indice

MANUALE UTENTE
1 Sicurezza ..............................................................2
2 Prevenzione di danni materiali............................5
3 Tutela dell'ambiente e risparmio.........................6
4 Conoscere l'apparecchio.....................................7
5 Accessori..............................................................9
6 Prima del primo utilizzo.....................................10
7 Comandi di base ................................................11
8 Riscaldamento rapido........................................11
9 Funzioni durata ..................................................12
10 Programmi..........................................................13
11 Sicurezza bambini..............................................15
12 Impostazioni di base..........................................15
13 Pulizia e cura ......................................................16
14 Pirolisi ................................................................18
15 Supporto per pulizia ..........................................19
16 Supporti ..............................................................20
17 Sportello dell'apparecchio.................................21
18 Sistemazione guasti...........................................23
19 Smaltimento .......................................................25
20 Servizio di assistenza clienti.............................25
21 Funziona così .....................................................26
22 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO .....................29
22.1 Indicazioni generali di montaggio..................
...30

1 Sicurezza

Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.
¡ Conservare le istruzioni e le informazioni
sul prodotto per il successivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito
danni durante il trasporto.

1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto

Questo apparecchio è concepito esclusiva­mente per l'incasso. Osservare le speciali istruzioni di montaggio. L'allacciamento degli apparecchi senza l'im­piego di spine deve essere eseguito esclusi­vamente da personale specializzato. In caso di danni causati da un allacciamento non cor­retto, decade il diritto di garanzia. Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡ per la preparazione di cibi e bevande; ¡ in case private e in locali chiusi in ambito
domestico;
¡ fino a un'altitudine di massimo 4000m sul
livello del mare.
Non usare l'apparecchio: ¡ con un timer esterno o un telecomando.

1.3 Limitazione di utilizzo

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già istruiti in meri­to all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se han­no compreso i rischi da esso derivanti. I bambini non devono giocare con l'apparec­chio. La pulizia e la manutenzione di competenza dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano un’età di 15 anni o superiore e non siano sorvegliati. Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni.

1.1 Avvertenze generali

¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni.
2
Page 3
Sicurezza it

1.4 Utilizzo sicuro

Inserire sempre correttamente gli accessori nel vano di cottura. →"Accessori", Pagina 9
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
Gli oggetti infiammabili depositati nel vano di cottura possono incendiarsi. Non riporre mai oggetti infiammabili all'in-
terno del vano di cottura.
Se si riscontra del fumo, spegnere l'appa-
recchio o staccare la presa e mantenere lo sportello chiuso per soffocare le fiamme
eventualmente presenti. I residui di cibo, il grasso e il sugo dell'arrosto possono prendere fuoco. Prima di utilizzare l'apparecchio, eliminare
lo sporco più grossolano dal vano cottura,
dagli elementi riscaldanti e dagli accessori. All'apertura dello sportello dell'apparecchio avviene uno spostamento d'aria che può sol­levare la carta da forno. Quest'ultima potreb­be entrare in contatto con gli elementi riscal­danti e prendere fuoco. Durante il preriscaldamento e la cottura
non disporre mai la carta da forno sugli ac-
cessori se non è ben fissata. Fermare sempre la carta da forno, che de-
ve essere tagliata in modo idoneo, con una
stoviglia o una teglia.
AVVERTENZA‒Pericolo di ustioni!
Durante l'utilizzo, l'apparecchio e le sue parti con cui si può entrare a contatto si surriscal­dano. È necessario prestare attenzione per evita-
re di toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontano i bambini di età inferiore a
8 anni. L'accessorio o la stoviglia si surriscalda. Servirsi sempre delle presine per estrarre
le stoviglie e gli accessori caldi dal vano di
cottura.
I vapori dell'alcol nel vano cottura caldo po­trebbero prendere fuoco. Lo sportello dell'ap­parecchio può saltare in aria. Potrebbero fuo­riuscire vapori molto caldi o fiammate. Utilizzare esclusivamente piccole quantità
di bevande ad alta gradazione alcolica nel­le pietanze.
Non riscaldare gli alcolici (≥ 15 % vol.) allo
stato non diluito (ad esempio per versarli sopra le pietanze).
Aprire con cautela lo sportello dell'apparec-
chio.
AVVERTENZA‒Pericolo di scottature!
Durante il funzionamento le parti scoperte di­ventano molto calde.
Non toccare mai le parti roventi.Tenere lontano i bambini.
Aprendo lo sportello dell'apparecchio potreb­be fuoriuscire del vapore caldo. A certe tem­perature il vapore non è visibile. Aprire con cautela lo sportello dell'apparec-
chio. Tenere lontano i bambini. La presenza di acqua nel vano di cottura cal­do può causare la formazione di vapore. Non versare mai acqua nel vano cottura
caldo.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Il vetro graffiato dello sportello dell'apparec­chio potrebbe rompersi. Non utilizzare alcun detergente abrasivo né
raschietti in metallo taglienti per la pulizia
del vetro dello sportello del forno, poiché
possono graffiare la superficie. L'apparecchio e le relative parti di contatto possono essere appuntite. Prestare attenzione durante l'utilizzo e la
pulizia. Indossare guanti protettivi, se possibile. Aprendo e chiudendo lo sportello dell'appa­recchio le cerniere si muovono e possono bloccarsi. Non toccare mai la zona delle cerniere. I componenti all'interno dello sportello dell'ap­parecchio possono essere affilati. Indossare guanti protettivi.
3
Page 4
it Sicurezza
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse
elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo. Solo il personale adeguatamente specializ-
zato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio posso-
no essere impiegati soltanto pezzi di ricam­bio originali.
Se il cavo di collegamento dell'apparecchio
è danneggiato, deve essere sostituito da
personale tecnico appositamente formato. Un isolamento danneggiato del cavo di allac­ciamento alla rete costituisce un pericolo. Non mettere mai il cavo di allacciamento
alla rete a contatto con fonti di calore o
parti dell'apparecchio calde. Non mettere mai il cavo di allacciamento
alla rete a contatto con spigoli vivi. Non piegare, schiacciare o modificare mai
il cavo di allacciamento alla rete. L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con pulitori a va-
pore o idropulitrici. Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costituiscono un pericolo. Non mettere mai in funzione un apparec-
chio danneggiato. Non tirare mai il cavo di collegamento alla
rete elettrica per staccare l'apparecchio
dalla rete elettrica. Staccare sempre la spi-
na del cavo di alimentazione. Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione
è danneggiato, staccare subito la spina di
alimentazione del cavo di alimentazione e
spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
→Pagina 25
AVVERTENZA‒Pericolo di
soffocamento!
I bambini potrebbero mettersi in testa il mate­riale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati. Tenere lontano il materiale di imballaggio
dai bambini. Vietare ai bambini di giocare con materiali
d’imballaggio.
I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati. Tenere i bambini lontano dalle parti picco-
le.
Non lasciare che i bambini giochino con le
parti piccole.

1.5 Lampadina alogena

AVVERTENZA‒Pericolo di ustioni!
Le lampadine nel vano di cottura diventano molto calde. Anche un po' di tempo dopo lo spegnimento permane ancora il pericolo di scottature.
Non toccare la copertura in vetro.Durante la pulizia evitare il contatto con la
pelle.
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse
elettriche!
Durante la sostituzione della lampadina i con­tatti del portalampada sono sotto tensione. Prima di sostituire la lampadina accertarsi
che l'apparecchio sia spento per evitare ogni possibile scarica elettrica.
Inoltre togliere la spina o disattivare il fusi-
bile nella scatola dei fusibili.

1.6 Funzione pulizia

AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
Durante la fase di pulizia i residui di cibo, il grasso e il sugo dell'arrosto possono prende­re fuoco. Prima di avviare la funzione di pulizia, elimi-
nare lo sporco più intenso dal vano di cot­tura.
Non pulire mai contemporaneamente an-
che gli accessori. Durante la funzione di pulizia l'esterno dell'ap­parecchio diventa molto caldo. Non appendere alla maniglia dello sportello
oggetti infiammabili come ad es. gli strofi-
nacci. Lasciare libero il lato anteriore dell'apparec-
chio. Tenere lontano i bambini. Se la guarnizione dello sportello è danneggia­ta, il calore si disperde nell'area dello sportel­lo.
Non strofinare né rimuovere la guarnizione.Non mettere mai in funzione un apparec-
chio che presenta una guarnizione danneg-
giata o che non dispone di una guarnizio-
ne.
4
Page 5
Prevenzione di danni materiali it
AVVERTENZA‒Pericolo di gravi danni
alla salute!
Durante la funzione di pulizia l'esterno dell'ap­parecchio diventa molto caldo. Il rivestimento antiaderente delle teglie e degli stampi viene danneggiato e può causare la formazione di gas velenosi. Non utilizzare la funzione di pulizia per te-
glie e stampi con rivestimento antiaderente.
Non pulire mai contemporaneamente an-
che gli accessori.
AVVERTENZA‒Pericolo di danni alla
salute!
Con la funzione di pulizia, il vano cottura vie­ne riscaldato a temperature molto alte, tanto che i residui degli alimenti arrostiti, cotti al grill o in forno vengono inceneriti. In questo modo vengono rilasciati vapori che potrebbero irrita­re le mucose. Durante la funzione di pulizia arieggiare be-
ne la cucina.
Non trattenersi per un tempo prolungato
nella stanza.
Tenere lontano i bambini e gli animali do-
mestici.
AVVERTENZA‒Pericolo di ustioni!
Durante la funzione di pulizia il vano di cottura diventa molto caldo. Non aprire mai lo sportello dell’apparec-
chio.
Lasciar raffreddare l'apparecchio.Tenere lontano i bambini.
Durante la funzione di pulizia l'esterno dell'apparecchio diventa molto caldo. Non toccare mai lo sportello dell'apparec-
chio.
Lasciar raffreddare l'apparecchio.Tenere lontano i bambini.

2  Prevenzione di danni materiali

2.1 In generale

ATTENZIONE!
I vapori dell'alcol nel vano cottura caldo potrebbero prendere fuoco e causare un danno permanente all'ap­parecchio. A causa della deflagrazione, lo sportello dell'apparecchio potrebbe saltare in aria ed eventual­mente cadere. I pannelli dello sportello possono frantu­marsi e scheggiarsi. Il vano cottura può deformarsi no­tevolmente verso l'interno a causa della depressione che si crea.
Non riscaldare gli alcolici (≥ 15 % vol.) allo stato
non diluito (ad esempio per versarli sopra le pietan-
ze). L'acqua sul fondo del vano di cottura, durante il funzio­namento dell'apparecchio a temperature superiori a 120 °C, può causare danni alla superficie smaltata.
Non mettere in funzione se sul fondo del vano di
cottura è presente dell'acqua.
Prima della messa in funzione, rimuovere l'acqua
presente sul fondo del vano cottura. In caso di temperatura superiore a 50 °C, gli oggetti presenti sul fondo del vano cottura provocano un accu­mulo di calore. I tempi di cottura non sono più corretti e la superficie smaltata viene danneggiata.
Sul fondo del vano cottura non collocarvi accessori,
né carta da forno o pellicola di alcun tipo.
Collocare la stoviglia sul fondo del vano cottura sol-
tanto con temperature inferiori a 50 °C.
La presenza di acqua nel vano cottura caldo può cau­sare la formazione di vapore. A causa della variazione di temperatura possono verificarsi danni.
Non versare mai acqua nel vano cottura caldo.Non collocare mai la stoviglia con acqua sul fondo
del vano cottura. La presenza di umidità nel vano cottura per lungo tem­po causa corrosione.
Dopo avere utilizzato il vano cottura, lasciarlo asciu-
gare.
Non conservare alimenti umidi all'interno del vano
cottura chiuso per periodi di tempo prolungati.
Non conservare gli alimenti all'interno del vano cot-
tura. Con il passare del tempo, raffreddare tenendo lo spor­tello dell'apparecchio aperto danneggia i mobili adia­centi.
Dopo il funzionamento ad alte temperatura, il raf-
freddamento del vano cottura deve avvenire esclusi-
vamente con lo sportello chiuso.
Controllare che nulla resti incastrato nello sportello
dell'apparecchio.
Solo dopo un funzionamento con molta umidità, la-
sciare aperto il vano cottura per farlo asciugare.
5
Page 6
it Tutela dell'ambiente e risparmio
Il succo della frutta che trabocca dalla teglia causa la formazione di macchie non più rimovibili.
Durante la preparazione di dolci alla frutta molto
succosi, non riempire eccessivamente la teglia.
Se possibile, si consiglia di utilizzare la leccarda più
profonda. Il detergente per forno nel vano cottura caldo danneg­gia la superficie smaltata.
Non utilizzare mai il detergente per forno nel vano
cottura caldo.
Prima del successivo riscaldamento eliminare com-
pletamente i residui dal vano cottura e dallo sportel-
lo dell’apparecchio.
Se la guarnizione è molto sporca, durante il funziona­mento dell'apparecchio lo sportello non si chiude più correttamente. Le superfici dei mobili adiacenti posso­no danneggiarsi.
Mantenere sempre pulita la guarnizione.Non mettere mai in funzione un apparecchio che
Lo sportello dell'apparecchio può danneggiarsi se uti­lizzato come superficie d'appoggio o per sedersi.
Non stare in piedi, sedersi, appendersi o appoggiar-
Non posare stoviglie o accessori sulla porta dell'ap-
A seconda del tipo di apparecchio, gli accessori pos­sono graffiare il pannello durante la chiusura dello sportello.
Inserire sempre gli accessori nel vano cottura fino

3  Tutela dell'ambiente e risparmio

3.1 Smaltimento dell’imballaggio

I materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambiente e possono essere riutilizzati.
Smaltire lesingole parti distintamente secondo ilti-
po dimateriale.

3.2 Risparmio energetico

Osservando queste avvertenze l'apparecchio consuma meno energia elettrica.
Preriscaldare l'apparecchio solo se previsto dalla ri­cetta o dalle impostazioni consigliate.
Non preriscaldare l'apparecchio significa risparmia-
¡
re fino al 20% di energia.
Utilizzare stampi scuri, con smalto o vernice nera.
Questo tipo di stampi assorbe bene il calore.
¡
Durante la cottura, aprire il meno possibile lo sportello dell'apparecchio.
La temperatura all'interno del vano cottura viene
¡
mantenuta e un riscaldamento successivo dell'ap­parecchio non è necessario.
Cuocere molteplici pietanze direttamente una dietro l'altra o parallelamente.
¡
In caso di tempi di cottura prolungati, disattivare l'ap­parecchio 10 minuti prima della fine del tempo di cot­tura.
¡
Rimuovere gli accessori non utilizzati dal vano cottura.
¡
Lasciar scongelare le pietanze surgelate prima della preparazione.
¡
Nota:
L'apparecchio,
¡ nel funzionamento con display attivato, necessita al
¡ nel funzionamento con display disattivato, necessita
presenta una guarnizione danneggiata o che non di­spone di una guarnizione.
si allo sportello dell'apparecchio.
parecchio.
all'arresto.
Il vano cottura è riscaldato dopo la prima cottura. In questo modo si riduce il tempo di cottura per il dol­ce successivo.
Il calore residuo è sufficiente a ultimare la cottura.
Non è necessario riscaldare gli accessori in ecces­so.
L'energia viene risparmiata per scongelare le pie­tanze.
massimo di 1 W
al massimo di 0,5 W
6
Page 7

4  Conoscere l'apparecchio

1
1
Conoscere l'apparecchio it

4.1 Elementi di comando

Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul­lo stato di esercizio.
Nota:I particolari illustrati nell'immagine possono varia­re In base al tipo di apparecchio, ad es. colore e for­ma.
Tasti e display
I tasti sono superfici sensibili al tatto. Per sele­zionare una funzione, basta toccare leggermen­te il campo corrispondente. Il display mostra i simboli delle funzioni attive e le funzioni durata.

4.2 Tasti e display

Con i tasti è possibile impostare diverse funzioni del proprio apparecchio. Sul display si visualizzano le impostazioni. Se una funzione è attiva, si accende il rispettivo simbolo sul display. Il simbolo dell'ora ⁠ si accende soltanto se l'ora
viene modificata.
Simbolo Funzione Utilizzo
Interruttore principale Accendere e spegnere il forno. Avvio/Pausa ¡ Premendo brevemente: si avvia o si sospende il funzionamento.
¡ Premendo a lungo: interrompe il funzionamento Menu Aprire il menu Tipi di riscaldamento e funzioni di riscaldamento. Temperatura o livello grill Selezionare la temperatura o il livello grill. Peso Selezionare il peso per i programmi.
⁠ ⁠
Meno Più
Funzioni durata Selezionare l'ora ⁠, il contaminuti ⁠, la durata ⁠ e la fine ⁠.
Riscaldamento rapido Per preriscaldare velocemente il vano cottura senza accessori. Funzioni di pulizia Selezionare il tipo di pulizia. Sicurezza bambini Attivare o disattivare la sicurezza bambini.
Impostare la funzione durata e la temperatura o selezionare il tipo di
riscaldamento.
Per selezionare le singole funzioni durata, premere più volte sul
tasto ⁠.

4.3 Tipi di riscaldamento e funzioni

Affinché sia sempre possibile trovare il tipo di riscaldamento adatto per la pietanza, vi illustriamo qui le differenze e le diverse modalità di cottura. Se si seleziona un tipo di riscaldamento, l'apparecchio suggerisce la temperatura o il livello adatti. Si possono accet­tare i valori proposti oppure si possono modificare nell'area indicata.
7
Page 8
it Conoscere l'apparecchio
Simbolo Tipo di riscaldamen-
to e ambito di tempe­ratura
Grill, superficie gran­de Livelli grill: 1 = ridotto 2 = medio 3 = elevato
Grill ventilato 30-275°C
Aria calda delicata 125-275°C
Aria calda 3D 30-275°C
Riscaldamento sup./ inf. 30-275°C
Riscaldamento infe­riore 30-250°C
Livello pizza 30-275°C
Utilizzo e funzionamento
Grigliare alimenti sottili, quali bistecche, salsicce o toast. Gratinare pietanze. Si riscalda l'intera superficie al di sotto dell'elemento grill.
Arrostire pollame, pesci interi o grandi pezzi di carne. L'elemento grill e la ventola si attivano e disattivano in maniera alternata. La ven­tola si attiva e l'aria calda avvolge le pietanze.
Cuocere delicatamente le pietanze selezionate senza preriscaldare su un livello. La ventola distribuisce uniformemente all'interno del vano cottura il calore gene­rato dalla resistenza circolare collocata sulla parete posteriore del forno. Il cibo viene preparato in modo graduale sfruttando il calore residuo. Durante la cottura, tenere chiuso lo sportello dell'apparecchio. Questo tipo di riscaldamento viene utilizzato per definire il consumo di energia in modalità con ricircolo d'aria e nella classe di efficienza energetica.
Cottura al forno o arrosto su uno o più livelli. La ventola distribuisce uniformemente all'interno del vano cottura il calore gene­rato dalla resistenza circolare collocata sulla parete posteriore del forno.
Di normale, cuocere o arrostire a un livello. Il tipo di riscaldamento è particolar­mente adatto per dolci con farcitura cremosa. Il calore viene distribuito uniformemente dall'alto e dal basso. Questo tipo di riscaldamento viene utilizzato per definire il consumo di energia in modalità tradizionale.
Ultimare le pietanze o cuocere a bagnomaria. Il calore viene distribuito dal basso.
Preparare la pizza o le pietanze che necessitano di molto calore dal basso. Si riscaldano l'elemento riscaldante inferiore e la resistenza circolare sulla pare­te posteriore.

Ulteriori funzioni

Di seguito è riportata una panoramica delle funzioni ulteriori dell'apparecchio.
Simbolo Funzionamento Utilizzo
Programmi Utilizzare i valori di impostazioni programmati per le diverse pietanze.
→"Programmi", Pagina 13 Lampadina del forno Attivare l'illuminazione nel vano cottura. Funzioni di pulizia

4.4 Temperatura e livelli di impostazione

Per i tipi di riscaldamento e per le funzioni ci sono di­verse impostazioni. Le impostazioni compaiono sul display. La temperatura fino a 100 °C può essere impostata a 1 grado alla volta, per temperature superiori si avanza di 5 gradi alla volta.
Nota:Se si imposta un livello grill 3, dopo circa 20 mi­nuti l'apparecchio porta il livello grill a 1.

Indicatore del riscaldamento

L'apparecchio indica se si riscalda. Quando l'apparecchio scalda, sul display si accende ⁠.
¡ Pirolisi ⁠ pulisce il vano cottura in maniera pressoché autonoma. →"Pirolisi ",
Pagina 18
¡ Supporto per pulizia ⁠ agevola la pulizia del forno. →"Supporto per pulizia",
Pagina 19
Quando si preriscalda, il momento giusto per mettere la pietanza in forno è quando il simbolo si spegne. Se all'avvio la temperatura nel vano cottura è troppo al­ta, per alcuni tipi di riscaldamento compare un ⁠ sul di­splay. Attendere finché il forno non si è raffreddato e ⁠ non si spegne.
Note
¡ L'indicatore del riscaldamento compare soltanto per
tipi di riscaldamento per i quali si imposta una tem­peratura. Per i livelli grill ad es. non compare l'indi­catore del riscaldamento.
¡ Per effetto dell'inerzia termica, la temperatura visua-
lizzata può discostarsi leggermente dal valore di temperatura effettiva nel vano cottura.
8
Page 9
Accessori it

4.5 Vano cottura

Alcune funzioni nel vano cottura facilitano il funziona­mento dell'apparecchio.

Supporti

Nei supporti presenti all'interno del vano cottura si pos­sono inserire accessori a diverse altezze. →"Accessori", Pagina 9 L'apparecchio dispone di 5 livelli di inserimento. I livelli di inserimento vengono contati dal basso verso l'alto. Si possono sganciare i supporti, ad esempio per pulire. →"Supporti", Pagina 20

Illuminazione

La lampadina del forno illumina il vano cottura. Per la maggior parte dei tipi di riscaldamento e delle funzioni durante il funzionamento è accesa l'illuminazio­ne. L'illuminazione si spegne al termine del funziona­mento. Con l'opzione "Luce del forno" nel menu, è possibile at­tivare l'illuminazione senza il riscaldamento. Dopo ca. 15 minuti l'illuminazione si spegne di nuovo automati­camente.

Ventola di raffreddamento

La ventola di raffreddamento si attiva in automatico du­rante il funzionamento. L'aria fuoriesce attraverso lo sportello.
ATTENZIONE!
Non coprire le feritoie di aerazione sopra lo sportello dell'apparecchio. L'apparecchio si surriscalderebbe.
Lasciare libere le feritoie di aerazione.
Terminato il funzionamento, la ventola di raffreddamen­to resta attiva per un periodo di tempo prestabilito, in modo da consentire un raffreddamento più rapido dell'apparecchio.

Sportello dell'apparecchio

Se viene aperto lo sportello durante il funzionamento, quest'ultimo si arresta.

5  Accessori

Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appo­sitamente per questo apparecchio.
Nota:Quando si surriscaldano, gli accessori possono deformarsi; ciò non influisce in alcun modo sul funzio­namento. Quando l'accessorio si raffredda nuovamen­te, la deformazione sparisce.
Accessori Utilizzo
Griglia ¡ Stampi per dolci
Leccarda ¡ Dolci umidi

5.1 Funzione d'arresto

La funzione d'arresto evita che l'accessorio si ribalti du­rante l'estrazione. È possibile estrarre gli accessori per la metà della loro lunghezza, dopodiché l'accessorio si blocca in posizio­ne. La protezione antiribaltamento funziona soltanto se gli accessori vengono inseriti correttamente nel vano cottura.
L'accessorio fornito in dotazione può essere diverso a seconda del tipo di apparecchio.
¡ Stampi per sformato ¡ Stoviglie ¡ Carne ad es. arrosti o pezzi da grigliare ¡ Pietanze surgelate
¡ Prodotti da forno ¡ Pane ¡ Arrosti di grandi dimensioni ¡ Pietanze surgelate ¡ Raccogliere i liquidi che gocciolano, ad
es. il grasso sulla griglia mentre si griglia.

5.2 Inserimento degli accessori nel vano di cottura

Inserire sempre correttamente gli accessori nel vano di cottura. Soltanto in questo modo gli accessori possono essere estratti per circa la metà della loro lunghezza, senza che si ribaltino.
1.
Ruotare gli accessori finché la scanalatura ⁠ non si trova nella parte posteriore e sia rivolta verso il bas­so.
9
Page 10
it Prima del primo utilizzo
2.
Inserire l'accessorio tra entrambe le aste guida di un livello di inserimento.
Griglia Introdurre la griglia con il lato aperto
rivolto verso lo sportello dell'apparec­chio e con la curvatura ⁠ rivolta ver­so il basso.

Combinazione accessori

Per raccogliere il liquido che gocciola, si può combina­re la griglia con la leccarda.
1.
Disporre la griglia sulla leccarda in modo che en­trambi i supporti distanziatori ⁠ si trovino nella parte posteriore, sul bordo della leccarda.
2.
Inserire la leccarda sempre tra le due aste guida di un livello di inserimento. La griglia qui è sopra l'asta di guida superiore.
Griglia su leccarda
Teglia ad es. lec­carda o te­glia
3.
Inserire completamente l'accessorio in modo che non tocchi lo sportello dell'apparecchio.
Nota:Togliere dal vano di cottura gli accessori che non sono necessari durante il funzionamento.
Inserire la teglia con la smussatura ⁠ rivolta verso lo sportello dell'apparec­chio.

6  Prima del primo utilizzo

Effettuare le impostazioni per la prima messa in funzio­ne. Pulire l'apparecchio e gli accessori.

6.1 Prima messa in funzione

Prima di utilizzare l'apparecchio procedere con le im­postazioni per la prima messa in funzione.

Impostazione dell'ora

Dopo il collegamento dell'apparecchio o a seguito di un'interruzione di corrente, sul display lampeggia l'ora. L'ora si avvia alle 12:00. Impostare l'ora attuale.
1.
Impostare l'ora utilizzando il tasto ⁠ o ⁠.
2.
Premere il tasto ⁠.
a Sul display viene visualizzata l'ora impostata.
Consiglio:È possibile stabilire nelleimpostazioni di ba­se →Pagina 15 se l'ora viene mostrata sul display.

6.2 Pulizia dell’apparecchio prima di usarlo la prima volta

Prima di preparare per la prima volta le pietanze nell'apparecchio, pulire il vano cottura e gli accessori.
1.
Togliere dal vano di cottura l'accessorio e i resti dell'imballaggio, quali ad es. le palline di polistirolo.

5.3 Altri accessori

Gli altri accessori si possono acquistare presso il servi­zio clienti, i rivenditori specializzati o su Internet. Una vasta offerta di accessori per l'apparecchio è repe­ribile nei nostri cataloghi o su Internet: www.bosch-home.com Gli accessori sono specifici dell'apparecchio. Al mo­mento dell'acquisto indicare sempre il codice prodotto preciso (cod. E) dell'apparecchio. Per conoscere gli accessori disponibili per il proprio apparecchio consultare il punto vendita online o il ser­vizio clienti.
2.
Prima di riscaldare, pulire le superfici lisce nel vano cottura servendosi di un panno morbido e inumidito.
3.
Arieggiare l'ambiente durante il riscaldamento dell'apparecchio.
4.
Impostare il tipo di riscaldamento e la temperatura. →"Comandi di base", Pagina 11
Tipo di riscal­damento
Temperatura Massima Durata 1ora
5.
Al termine della durata indicata spegnere l'apparec­chio.
6.
Attendere fino a quando il vano di cottura non si è raffreddato.
7.
Pulire le superfici lisce con una soluzione di lavag­gio e con un panno spugna.
8.
Pulire bene gli accessori con una soluzione di la­vaggio e con un panno spugna o una spazzola mor­bida.
Aria calda 3D ⁠
10
Page 11

7  Comandi di base

Comandi di base it

7.1 Accensione dell’apparecchio

Toccare ⁠.
a L'apparecchio è acceso. a Il tipo di riscaldamento preimpostato si illumina sul
display.

7.2 Impostazione del tipo di riscaldamento e della temperatura

1.
Selezionare un tipo di riscaldamento con ⁠ o ⁠.
È inoltre possibile selezionare i tipi di riscalda-
mento toccando ⁠.
2.
Toccare ⁠.
3.
Selezionare una temperatura o il livello grill con ⁠ o
⁠.
4.
Toccare ⁠.
a Dopo pochi secondi l'apparecchio inizia a scaldarsi.
5.
Quando le pietanze sono pronte, spegnere l'appa­recchio.
Consigli
¡ Il tipo di riscaldamento più adatto per le pietanze si
può consultare nella descrizione dei tipi di riscalda­mento .
¡ Sull'apparecchio è possibile impostare una durata
oppure una fine per il funzionamento. →"Funzioni durata", Pagina 12

Modifica della temperatura

È sempre possibile modificare la temperatura.
Selezionare una temperatura o un livello grill con i tasti ⁠ o ⁠.

Modifica del tipo di riscaldamento

È sempre possibile modificare il tipo di riscaldamento. Se viene modificato quando il forno è in funzione, il suo funzionamento viene interrotto.
1.
Toccare ⁠.
2.
Programmare un tipo di riscaldamento con ⁠ o ⁠.
3.
Toccare ⁠.

Interruzione o annullamento del funzionamento

È possibile arrestare brevemente la funzione e poi pro­seguire. Se si interrompe completamente la funzione, le impostazioni vengono ripristinate.
1.
Per interrompere il funzionamento:
Toccare ⁠. Il forno si mette in pausa.Per terminare la pausa, toccare ⁠.
2.
Interrompere la funzione:
Tenere premuto ⁠.
a La funzione viene interrotta e tutte le impostazioni
vengono ripristinate.

7.3 Avvio del funzionamento

Si deve avviare ogni modalità di funzionamento.
Toccare ⁠.

7.4 Spegnimento dell'apparecchio

Toccare ⁠.
a L'apparecchio è spento.

8  Riscaldamento rapido

Per questi tipi di riscaldamento è possibile il riscaldamento rapido:
¡ Aria calda 3D ⁠ ¡ Riscaldamento sup./inf. ⁠

8.1 Impostazione del riscaldamento rapido

Per ottenere un risultato di cottura uniforme, inserire la pietanza nel vano cottura soltanto al termine della fase di riscaldamento rapido.
Nota:Impostare una durata solo dopo che è terminato il riscaldamento rapido.
1.
Impostare un tipo di riscaldamento adatto e una temperatura a partire da 100 °C.
A partire da una temperatura impostata a 200 °C, il riscaldamento rapido si accende in automatico.
2.
Se il riscaldamento rapido non si accende in modo automatico, premere il tasto ⁠.
a Sul display compare ⁠. a Dopo alcuni secondi si avvia il riscaldamento rapi-
do.
a Quando il riscaldamento rapido termina, viene
emesso un segnale acustico e sul display si spegne il simbolo ⁠.
3.
Inserire le pietanze nel vano cottura.

Interruzione del riscaldamento rapido

Premere il tasto ⁠.
a Il simbolo ⁠ sul display si spegne.
11
Page 12
it Funzioni durata

9  Funzioni durata

L'apparecchio dispone di varie funzioni durata con le quali è possibile regolare il funzionamento.

9.1 Panoramica delle funzioni durata

Servendosi del tasto ⁠ selezionare le diverse funzioni durata.
Funzione dura-taUtilizzo
Timer ⁠ Indipendentemente dal funzionamen-
to è possibile impostare il timer in qualsiasi momento. Non influisce sul funzionamento dell'apparecchio.
Durata ⁠ Quando si imposta una durata per il
funzionamento, l'apparecchio smette automaticamente di riscaldare, una volta trascorsa tale durata.
Fine ⁠ Per la durata, è possibile impostare
l'ora in cui terminare il funzionamen­to. L'apparecchio si accende auto­maticamente affinché il programma sia terminato all'ora desiderata.
Ora ⁠ È possibile impostare l'ora.

9.2 Impostazione del timer

Il timer funziona indipendentemente dal funzionamento. È possibile impostare il timer fino a 23 ore e 59 minuti sia se l'apparecchio è acceso o spento. Il timer dispo­ne di un segnale proprio, in modo tale che si possa di­stinguere se è terminato il tempo del timer o della du­rata.
1.
Premere ripetutamente il tasto ⁠ finché sul display non viene contrassegnato ⁠.
2.
Impostare il tempo del timer con il tasto ⁠ o ⁠.
Tasto Valore proposto
⁠ 5 minuti ⁠ 10 minuti
È possibile impostare il timer a intervalli di 30 se­condi alla volta fino a 10 minuti di tempo. Dopodi­ché gli intervalli aumentano all'aumentare del valore.
a Il timer entra in funzione dopo alcuni secondi e il
tempo inizia a scorrere.
a Non appena si conclude il tempo del timer, viene
emesso un segnale acustico e il tempo del timer è visualizzato in posizione zero sul display.
3.
Una volta trascorso il tempo impostato sul timer:
per spegnere il timer, premere un tasto qualsiasi.

Modifica del timer

È sempre possibile modificare il timer. Requisito:Sul display viene contrassegnato ⁠.
Modificare il tempo del timer con il tasto ⁠ o ⁠.
a Dopo alcuni secondi, l'apparecchio accetta la modi-
fica.

Interruzione del timer

È sempre possibile interrompere il timer. Requisito:Sul display viene contrassegnato ⁠.
Riportare il tempo del timer su zero servendosi del tasto ⁠.
a Dopo alcuni secondi, l'apparecchio accetta la modi-
fica e si spegne ⁠.

9.3 Impostazione della durata

Per il funzionamento è possibile impostare una durata fino a 23 ore e 59 minuti.
Requisito:Sono impostati un tipo di riscaldamento e una temperatura o un livello.
1.
Premere ripetutamente il tasto ⁠ finché sul display non viene contrassegnato ⁠.
2.
Impostare una durata con il tasto ⁠ o ⁠.
Tasto Valore proposto
⁠ 10 minuti ⁠ 30 minuti
È possibile impostare fino a un'ora di tempo a inter­valli di un minuto, durate maggiori a intervalli di 5 minuti.
3.
Toccare ⁠.
a Dopo alcuni secondi l'apparecchio inizia a scaldarsi
e la durata scorre.
a Una volta trascorsa la durata, viene emesso un se-
gnale acustico e la durata sul display è su zero.
4.
Quando è trascorsa la durata:
per disattivare anticipatamente il segnale, preme-
re un tasto qualsiasi.
Per impostare nuovamente una durata, premere
il tasto ⁠.
Quando le pietanze sono pronte, spegnere l'ap-
parecchio.

Modifica della durata

È possibile modificare la durata in qualunque momen­to.
Requisito:Sul display viene contrassegnato ⁠.
Modificare la durata con il tasto ⁠ o ⁠.
a Dopo alcuni secondi, l'apparecchio accetta la modi-
fica.

Interruzione della durata

È sempre possibile interrompere la durata. Requisito:Sul display viene contrassegnato ⁠.
Riportare la durata in posizione zero servendosi del tasto ⁠.
a Dopo alcuni secondi l'apparecchio accetta la modifi-
ca e continua a riscaldare senza durata.

9.4 Impostazione dell'ora di fine cottura

È possibile posticipare l'ora in cui termina la durata fino a 23 ore e 59 minuti.
Note
¡ Con i tipi di riscaldamento con la funzione grill, non
è possibile impostare il termine della cottura.
¡ Per raggiungere un buon risultato di cottura, non
posticipare più un'ora di fine se il funzionamento è già stato avviato.
12
Page 13
Programmi it
¡ Affinché gli alimentano non deperiscano, non la-
sciarli troppo a lungo nel vano cottura.
Requisiti
¡ Sono impostati un tipo di riscaldamento e una tem-
peratura o un livello.
¡ La durata è impostata.
1.
Premere ripetutamente il tasto ⁠ finché sul display non viene contrassegnato ⁠.
2.
Premere il tasto ⁠ o ⁠.
a Sul display viene visualizzato l'orario calcolato in cui
termina il funzionamento.
3.
Posticipare l'ora di fine con il tasto ⁠ o ⁠.
4.
Toccare ⁠.
a Dopo alcuni secondi l'apparecchio accetta l'impo-
stazione e sul display viene visualizzata l'ora di fine impostata.
a Una volta raggiunto l'orario di avvio calcolato, l'ap-
parecchio inizia a riscaldarsi e la durata scorre.
a Una volta trascorsa la durata, viene emesso un se-
gnale acustico e la durata sul display è su zero.
5.
Quando è trascorsa la durata:
per disattivare anticipatamente il segnale, preme-
re un tasto qualsiasi.
Per impostare nuovamente una durata, premere
il tasto ⁠.
Quando le pietanze sono pronte, spegnere l'ap-
parecchio.

Modifica dell'ora di fine

Per raggiungere un buon risultato di cottura, modificare soltanto l'ora di fine impostata finché non si avvia il fun­zionamento e non scorre la durata.
Requisito:Sul display viene contrassegnato ⁠.
Posticipare l'ora di fine con il tasto ⁠ o ⁠.
a Dopo alcuni secondi, l'apparecchio accetta la modi-
fica.

Interruzione dell'ora di fine

È possibile cancellare in ogni momento l'ora di fine im­postata.
Requisito:Sul display viene contrassegnato ⁠.
Ripristinare l'ora di fine con il tasto ⁠ all'ora attuale oltre alla durata impostata.
a Dopo alcuni secondi l'apparecchio accetta la modifi-
ca e inizia a scaldarsi. La durata inizia a scorrere.

9.5 Impostazione dell'ora

Dopo il collegamento dell'apparecchio o a seguito di un'interruzione di corrente, sul display lampeggia l'ora. L'ora si avvia alle 12:00. Impostare l'ora attuale.
1.
Impostare l'ora utilizzando il tasto ⁠ o ⁠.
2.
Premere il tasto ⁠.
a Sul display viene visualizzata l'ora impostata.
Consiglio:È possibile stabilire nelleimpostazioni di ba­se →Pagina 15 se l'ora viene mostrata sul display.

Modifica dell'ora

È sempre possibile modificare l'ora.
Requisito:L'apparecchio deve essere spento.
1.
Premere ripetutamente il tasto ⁠ finché sul display non viene contrassegnato ⁠.
2.
Modificare l'ora con ⁠ o ⁠.
a Dopo pochi secondi, l'apparecchio accetta la modi-
fica.

10  Programmi

I programmi forniscono supporto durante la preparazio­ne di diverse pietanze e selezionano in automatico le impostazioni ottimali.

10.1 Stoviglie per programma

Utilizzare sempre stoviglie refrattarie e resistenti a tem­perature fino a 300 °C. Si addice meglio una stoviglia in vetro o in vetrocerami­ca. L'arrosto dovrebbe ricoprire circa i 2/3 del fondo della pentola. Non sono adatte le stoviglie realizzate nel seguente materiale:
¡ alluminio chiaro, lucido ¡ terracotta non invetriata

10.3 Tabella programmi

I numeri del programma sono assegnati a particolari pietanze. Il peso è impostabile in un intervallo compreso tra 0,5kg e 2,5kg.
¡ plastica o con maniglie in plastica

10.2 Preparazione delle pietanza per ciascun programma

Utilizzare alimenti freschi, meglio se appena tolti dal fri­gorifero.
1.
Pesare le pietanze. Il peso delle pietanze è necessario per impostare correttamente il programma.
2.
Mettere le pietanze nella stoviglia.
3.
Collocare la stoviglia sulla griglia. Introdurre sempre la stoviglia nel vano cottura fred­do.
13
Page 14
it Programmi
N. Pietanza Stoviglie Peso da imposta-reAggiunta di
liquido
01 Pollo, non ripieno
pronto per la cottura, speziato
02 Petto di tacchino
al pezzo, speziato
03 Stufato di verdure
vegetariano
04 Gulasch
Carne di manzo o di maiale, tagliata a boc­concini, con verdura
05 Polpettone, fresco
Base di carne trita con carne di manzo, maia­le o agnello
06 Brasato di manzo
ad es. controfiletto, sottospalla, noce, arro­sto all'agro
07 Involtini di manzo
farciti con verdura o carne
08 Cosciotto di agnello,
ben cotto
disossato, speziato
09 Arrosto di vitello, ma-
gro
ad es. lombata o noce
10 Stufato di capocollo
disossato, speziato
Pirofila con coper­chio in vetro
Pirofila con coper­chio in vetro
pirofila con bordi alti con coperchio
pirofila con bordi alti con coperchio
Pirofila con coper­chio
Pirofila con coper­chio
Pirofila con coper­chio
Pirofila con coper­chio
Pirofila con coper­chio
Pirofila con coper­chio in vetro
Peso del pollo No 2 Disporre nella stovi-
Peso del petto di tacchino
Peso complessivo a seconda
Peso complessivo a seconda
Peso del polpetto-neNo 2 -
Peso della carne Coprire quasi
Peso di tutti gli in­voltini farciti
Peso della carne Coprire il fon-
Peso della carne Coprire il fon-
Peso della carne Coprire il fon-
Coprire il fon­do della piro­fila, eventual­mente ag­giungere 250 g di verdura
della ricetta
della ricetta
completa­mente la car­ne con del li­quido
Coprire quasi completa­mente gli in­voltini, ad es. con del bro­do o dell'ac­qua
do della piro­fila, eventual­mente ag­giungere 250 g di verdura
do della piro­fila, eventual­mente ag­giungere 250 g di verdura
do della piro­fila, eventual­mente ag­giungere 250 g di verdura
Livello di in­seri­mento
2 Non rosolare prima la
2 Tagliare a pezzetti più
2 Disporre prima la car-
2 Non rosolare prima la
2 Non rosolare prima la
2 Non rosolare prima la
2 Non rosolare prima la
2 Non rosolare prima la
Avvertenza
glia con il petto rivol­to verso l'alto
carne
piccoli le verdure con tempi di cottura mag­giori (ad es. carote) rispetto alle verdure che necessitano di tempi di cottura mino­ri (ad es. pomodori)
ne e quindi ricoprire con le verdure Non rosolare prima la carne
carne
carne
carne
carne
carne
14
Page 15

10.4 Impostazione del programma

L'apparecchio adotta il tipo di riscaldamento ottimale, la temperatura e la durata. È necessario impostare sol­tanto il peso.
Note
¡ Si può impostare il peso soltanto nell'area prevista. ¡ Dopo l'avvio non si possono più modificare né il
programma né il peso.
1.
Selezionare Programmi ⁠ con ⁠.
2.
Toccare ⁠.
3.
Impostare il programma desiderato con ⁠ o ⁠.
4.
Toccare ⁠.
5.
Impostare il peso della pietanza con ⁠ o ⁠. Impo­stare sempre il peso per il valore per eccesso im­mediatamente successivo.

11  Sicurezza bambini

Sicurezza bambini it
6.
Toccare ⁠.
Sul display viene visualizzato l'orario calcolato.
Non è possibile modificare la durata.
Per alcuni programmi è possibile posticipare
l'ora di fine con ⁠.
a Dopo alcuni secondi si avvia il programma e la du-
rata inizia a scorrere.
a Una volta terminato il programma, viene emesso un
segnale acustico e la durata sul display è su zero.
7.
Una volta terminato il programma:
per terminare anticipatamente il segnale, toccare
un campo touch qualsiasi.
Per impostare una durata per il proseguimento
della cottura, premere ⁠. L'apparecchio continua a riscaldare con le impostazioni del programma.
Quando le pietanze sono pronte, spegnere l'ap-
parecchio.
Per evitare che i bambini possano inavvertitamente ac­cendere l'apparecchio o modificare le impostazioni, as­sicurare il proprio apparecchio.
Nota:Nelle impostazioni di base →Pagina 15 si può definire se è possibile impostare o meno la funzione si­curezza bambini.
a La sicurezza bambini è disattivata.
Note
¡ Se sul timer ⁠ è stato impostato il tempo, questo
scorre. Finché la sicurezza bambini è attivata, non è possibile modificare il timer.
¡ La sicurezza bambini non influisce sull'interruttore
principale. Nonostante la sicurezza bambini sia atti-

11.1 Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini

1.
Per disattivare la sicurezza bambini, toccare ⁠ per ca. 4 secondi.
a Nel campo degli indicatori si accende ⁠. a La sicurezza bambini è attivata.
2.
Per disattivare la sicurezza bambini, toccare ⁠ per ca. 4 secondi.
a Sull'indicatore ⁠ si spegne.
va, è possibile spegnere il forno. Premere l'interrut­tore generale.

11.2 Blocco dello sportello del forno

Se il forno è spento, lo sportello si blocca immediata­mente quando si attiva la sicurezza bambino. È possibile modificare le impostazioni di base in modo da bloccare anche lo sportello del forno. →"Impostazioni di base", Pagina 15

12  Impostazioni di base

È possibile settare le impostazioni di base dell'apparecchio in base alle proprie esigenze.

12.1 Panoramica delle impostazioni di base

Qui è riportata una panoramica delle impostazioni di base e delle impostazioni di fabbrica. Le impostazioni di base dipendono dall'equipaggiamento dell'apparecchio.
Indicatore Impostazione di base Selezione
⁠ ⁠ Durata segnale acustico una volta terminato
il tempo del contaminuti o del parametro di durata
⁠ ⁠ Tempo di attesa prima dell'acquisizione di
un'impostazione
⁠ = 30 secondi
⁠ = 1minuto ⁠ = 5 minuti
⁠ = 3 secondi
⁠ = 6 secondi ⁠ = 10 secondi
⁠ ⁠ Tono tasti premendo un tasto ⁠ = spento
⁠ = acceso
1
Impostazione di fabbrica (può variare in base al tipo di apparecchio)
2
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
1
1
1
15
Page 16
it Pulizia e cura
Indicatore Impostazione di base Selezione
⁠ ⁠ Intensità dell'illuminazione del display ⁠ = bassa
⁠ = medio ⁠ = elevata
1
⁠ ⁠ Indicatore dell'ora ⁠ = nascondere l'ora
⁠ = visualizzare l'ora
⁠ ⁠ Sicurezza bambini impostabile
→"Sicurezza bambini", Pagina 15
⁠ = no
⁠ = sì
1
⁠ = sì, con bloccaggio dello sportello
⁠ ⁠ Illuminazione del vano di cottura durante il
funzionamento
⁠ ⁠ Tempo di postfunzionamento della ventola di
raffreddamento
⁠ = no
1
⁠ = sì ⁠ = breve
⁠ = normale
1
⁠ = lungo ⁠ = molto lungo
⁠ ⁠ Estensioni telescopiche aggiunte
2
⁠ = no1 (con supporto ed estensione singola)
⁠ = sì (con estensione doppia e tripla)
⁠ ⁠ Riscaldamento rapido automatico a partire
da 200°C
⁠ ⁠ Ripristino di tutte le impostazioni predefinite ⁠ = no
⁠ = no
⁠ = sì
1
1
⁠ = sì
1
Impostazione di fabbrica (può variare in base al tipo di apparecchio)
2
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
1

12.2 Modifica dell'impostazione di base

Requisito:L'apparecchio è spento.
1.
Tenere premuto il tasto ⁠ per ca. 4 secondi.
a Sul display viene visualizzata la prima impostazione
di base, ad es. ⁠ ⁠ ⁠.
2.
Modificare l'impostazione con il tasto ⁠ o ⁠.
3.
Con il tasto ⁠ passare alla prossima impostazione di base.
4.
Per salvare le modifiche, tenere premuto il tasto ⁠ per ca. 4 secondi.

13  Pulizia e cura

Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi­zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupolose.

13.1 Detergenti

Per non danneggiare le diverse superfici dell'apparec­chio, non utilizzare detergenti non idonei.
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o
idropulitrici.
ATTENZIONE!
I detersivi non appropriati danneggiano le superfici dell'apparecchio.
Non utilizzare  detergenti  aggressivi  o  abrasivi.
Nota:A seguito di un'interruzione di corrente, le modifi­che relative alle impostazioni di base vengono mante­nute.

12.3 Annullamento delle modifiche delle impostazioni di base

Toccare ⁠.
a Tutte le modifiche vengono cancellate e non si sal-
vano.
Non utilizzare detergenti a elevato contenuto di al-
col.
Non utilizzare spugnette dure o abrasive.Non utilizzare detergenti speciali per la pulizia a cal-
do. Il detergente per forno nel vano cottura caldo danneg­gia la superficie smaltata.
Non utilizzare mai il detergente per forno nel vano
cottura caldo.
Prima del successivo riscaldamento eliminare com-
pletamente i residui dal vano cottura e dallo sportel-
lo dell’apparecchio. I panni spugna nuovi contengono ancora residui di pro­duzione.
Lavare accuratamente i panni di spugna nuovi pri-
ma di utilizzarli.

Detergenti adatti

Utilizzare solo detergenti adatti per le diverse superfici dell'apparecchio.
16
Page 17
Osservare le istruzioni relative alla pulizia dell'apparec­chio. →"Pulizia dell'apparecchio", Pagina 18
Lato frontale dell'apparecchio
Superficie Detergenti adatti Avvertenza
Acciaio inox ¡ Soluzione alcalina di
lavaggio calda
¡ Detergenti specifici
per acciaio inox per superfici calde
Plastica o superfi­ci laccate ad.es. pannello di comando
Sportello dell'apparecchio
Zona Detergenti adatti Avvertenza
Pannelli dello sportello
Copertura dello sportello
Maniglia ¡ Soluzione alcalina di
Guarnizione dello sportello
¡ Soluzione alcalina di
lavaggio calda
¡ Soluzione alcalina di
lavaggio calda
¡ In acciaio:
detergenti per acciaio inox
¡ In plastica:
Soluzione alcalina di lavaggio calda
lavaggio calda
¡ Soluzione alcalina di
lavaggio calda
Rimuovere immediatamente le macchie di calcare, grasso, amido e albume dalle superfici in acciaio inox, per prevenire la corrosione. Stendere uno strato sottile di detergente per acciaio inox.
Non utilizzare detergenti o raschietti per vetro.
Non utilizzare raschietti per vetro o la paglietta d'acciaio. Consiglio:Per una pulizia di fondo rimuovere i pannelli dello sportel-
lo. →"Sportello dell'apparecchio", Pagina 21
Non utilizzare detergenti o raschietti per vetro. Consiglio:Per una pulizia di fondo, rimuovere la copertura dello
sportello. →"Sportello dell'apparecchio", Pagina 21
Per evitare che si formino macchie permanenti, rimuovere repentina­mente i residui di calcare dalla maniglia.
Non rimuovere né strofinare.
Pulizia e cura it
Vano cottura
Zona Detergenti adatti Avvertenza
Superfici smaltate ¡ Soluzione alcalina di
lavaggio calda
¡ Acqua e aceto ¡ Detergente per forno
Copertura in vetro della lampadina del forno
¡ Soluzione alcalina di
lavaggio calda
Inumidire lo sporco ostinato e utilizzare una paglietta d'acciaio o un detergente per forno. Per asciugare il vano cottura dopo la pulizia, lasciare aperto lo spor­tello dell'apparecchio.
Consiglio:Come migliore soluzione, utilizzare la funzione pulizia. →"Pirolisi ", Pagina 18
Note
¡ In caso di temperature molto alte, lo smalto si scalda e si presen-
tano leggere discrepanze cromatiche. Non compromette la fun­zionalità dell'apparecchio.
¡ I bordi delle teglie sottili non possono essere smaltati integral-
mente e possono essere ruvidi. Questo non pregiudica la prote­zione anticorrosione.
¡ I residui di cibo lasciano una patina bianca sulle superfici smalta-
te. La patina non è dannosa per la salute. Non compromette la funzionalità dell'apparecchio. Rimuovere la patina con acido citri­co.
In caso di sporco ostinato, si consiglia di utilizzare un detergente per forno.
17
Page 18
it Pirolisi
Zona Detergenti adatti Avvertenza
Supporti ¡ Soluzione alcalina di
lavaggio calda
Accessori ¡ Soluzione alcalina di
lavaggio calda
¡ Detergente per forno
Inumidire lo sporco ostinato e utilizzare una paglietta d'acciaio o un detergente per forno.
Consiglio:Per pulire, sganciare i supporti. →"Supporti", Pagina 20
Inumidire lo sporco ostinato e utilizzare una paglietta d'acciaio o un detergente per forno. L'accessorio smaltato è adatto al lavaggio in lavastoviglie.

13.2 Pulizia dell'apparecchio

Per evitare danni all'apparecchio, pulirlo soltanto come previsto e utilizzando i prodotti per la pulizia adatti.
AVVERTENZA‒Pericolo di ustioni!
Durante l'utilizzo, l'apparecchio e le sue parti con cui si può entrare a contatto si surriscaldano.
È necessario prestare attenzione per evitare di toc-
care gli elementi riscaldanti.
Tenere lontano i bambini di età inferiore a 8 anni.

14  Pirolisi

Con la funzione di pulizia Pirolisi il vano cottura si puli­sce in maniera pressoché autonoma. Pulire il vano cottura utilizzando la funzione di pulizia ogni 2-3 mesi. In caso di necessità si può utilizzare la funzione di pulizia con maggiore frequenza. La funzio­ne di pulizia consuma circa 2,5-4,8 chilowattora.

14.1 Preparazione dell'apparecchio per la funzione di pulizia

Per ottenere un buon risultato di pulizia, preparare ac­curatamente l'apparecchio.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
Gli oggetti infiammabili depositati nel vano di cottura possono incendiarsi.
Non riporre mai oggetti infiammabili all'interno del
vano di cottura.
Se si riscontra del fumo, spegnere l'apparecchio o
staccare la presa e mantenere lo sportello chiuso
per soffocare le fiamme eventualmente presenti. Durante la fase di pulizia i residui di cibo, il grasso e il sugo dell'arrosto possono prendere fuoco.
Prima di avviare la funzione di pulizia, eliminare lo
sporco più intenso dal vano di cottura.
Non pulire mai contemporaneamente anche gli ac-
cessori. Durante la funzione di pulizia l'esterno dell'apparecchio diventa molto caldo.
Non appendere alla maniglia dello sportello oggetti
infiammabili come ad es. gli strofinacci.
Lasciare libero il lato anteriore dell'apparecchio.Tenere lontano i bambini.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
I residui di cibo, il grasso e il sugo dell'arrosto possono prendere fuoco.
Prima di utilizzare l'apparecchio, eliminare lo sporco
più grossolano dal vano cottura, dagli elementi ri­scaldanti e dagli accessori.
Requisito:Osservare le avvertenze relative ai prodotti per la pulizia. →"Detergenti", Pagina 16
1.
Pulire con soluzione di lavaggio calda e un panno spugna.
Su alcune superfici si possono utilizzare deter-
genti alternativi. →"Detergenti adatti", Pagina 16
2.
Asciugare con un panno morbido.
Se la guarnizione dello sportello è danneggiata, il calo­re si disperde nell'area dello sportello.
Non strofinare né rimuovere la guarnizione.Non mettere mai in funzione un apparecchio che
presenta una guarnizione danneggiata o che non di­spone di una guarnizione.
1.
Rimuovere dal vano cottura le stoviglie e gli acces­sori.
2.
Sganciare i supporti e rimuoverli dal vano cottura. →"Supporti", Pagina 20
3.
Eliminare lo sporco più intenso dal vano cottura.
4.
Pulire l'interno dello sportello dell'apparecchio e le superfici laterali del vano cottura in corrispondenza della guarnizione con una soluzione di lavaggio e un panno morbido. Non rimuovere la guarnizione dello sportello e non strofinarla. Rimuovere lo sporco ostinato sul pannello interno dello sportello utilizzando un detergente per forno.
5.
Togliere ogni oggetto dal vano cottura. Il vano di cottura deve essere vuoto.
18
Page 19
Supporto per pulizia it

14.2 Impostazione della funzione di pulizia

Arieggiare la cucina finché è attiva la funzione di puli­zia.
AVVERTENZA‒Pericolo di danni alla salute!
Con la funzione di pulizia, il vano cottura viene riscalda­to a temperature molto alte, tanto che i residui degli ali­menti arrostiti, cotti al grill o in forno vengono inceneriti. In questo modo vengono rilasciati vapori che potrebbe­ro irritare le mucose.
Durante la funzione di pulizia arieggiare bene la cu-
cina.
Non trattenersi per un tempo prolungato nella stan-
za.
Tenere lontano i bambini e gli animali domestici.
AVVERTENZA‒Pericolo di ustioni!
Durante la funzione di pulizia il vano di cottura diventa molto caldo.
Non aprire mai lo sportello dell’apparecchio.Lasciar raffreddare l'apparecchio.Tenere lontano i bambini.
Durante la funzione di pulizia l'esterno dell'apparec-
chio diventa molto caldo.
Non toccare mai lo sportello dell'apparecchio.Lasciar raffreddare l'apparecchio.Tenere lontano i bambini.
Nota:La lampada del forno non si accende durante la funzione di pulizia.
Requisito:Preparare l'apparecchio per la funzione puli­zia. →Pagina 18
1.
Toccare ⁠. Sul campo degli indicatori compare la durata e ⁠ si illumina.
2.
Nel campo di regolazione impostare il livello di puli­zia.
Livello di pu­lizia
1 Basso Ca. 1:15 2 Medio Ca. 1:30 3 Elevato Ca. 2:00
In caso di sporco più ostinato o sporco stantio, se­lezionare un livello di pulizia più alto. Non è possibile modificare la durata.
3.
Toccare ⁠.
a Dopo pochi secondi, la funzione di pulizia si avvia e
la durata scorre.
a Per motivi di sicurezza, lo sportello dell'apparecchio
viene bloccato al raggiungimento di una data tem­peratura all'interno del vano cottura. Sul display compare ⁠.
a Quando la funzione pulizia è terminata, viene emes-
so un segnale acustico e la durata sul display è su zero.
4.
Spegnere l'apparecchio. Una volta che l'apparecchio si è sufficientemente raffreddato, lo sportello viene sbloccato e ⁠ si spe­gne.
5.
Preparare l'apparecchio al funzionamento. →Pagina 19
Grado di puli­zia
Durata in ore

14.3 Preparazione al funzionamento dell'apparecchio al termine della funzione pulizia

1.
Lasciar raffreddare l'apparecchio.
2.
Eliminare la cenere residua nel vano cottura e nello spazio dello sportello dell'apparecchio con un pan­no umido.
3.
Rimuovere le patine bianche con acido citrico. Nota:Se lo sporco è molto ostinato può rimanere
una patina bianca sulle superfici smaltate. Questi re­sidui di cibo non comportano alcun rischio. Le pati­ne non limitano la funzione dell'apparecchio.
4.
Agganciare i supporti. →"Supporti", Pagina 20

15  Supporto per pulizia

Il supporto per pulizia è una rapida alternativa alla puli­zia saltuaria del vano cottura. Il supporto per pulizia ammorbidisce lo sporco lasciando agire la soluzione di lavaggio. In questo modo lo sporco può essere rimos­so più facilmente.

15.1 Impostazione dell'assistente alla pulizia

AVVERTENZA‒Pericolo di scottature!
La presenza di acqua nel vano di cottura caldo può causare la formazione di vapore.
Non versare mai acqua nel vano cottura caldo.
Requisito:L'interno del forno è completamente raffred­dato.
1.
Togliere gli accessori dal vano cottura.
2.
Mescolare 0,4 l di acqua con una goccia di deter­gente e versare al centro del fondo del vano cottu­ra. Non utilizzare acqua distillata.
3.
Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
4.
Toccare due volte ⁠.
Sul campo degli indicatori compare la durata e
⁠ si illumina.
5.
Premere su ⁠.
a Sul campo degli indicatori compare la durata. a Dopo alcuni secondi l'apparecchio inizia a scaldarsi
e il tempo scorre.
a Al termine dell'assistente alla pulizia viene emesso
un segnale acustico. Sul display compare ⁠ ⁠: ⁠ ⁠. Spegnere l'apparecchio.
Nota:Se il forno non si è completamente raffreddato, sul campo degli indicatori lampeggia ⁠. Attendere fin­ché il forno non si è raffreddato e ⁠ non si spegne.
19
Page 20
it Supporti

15.2 Pulizia successiva del vano cottura

ATTENZIONE!
La presenza di umidità nel vano cottura per lungo tem­po causa corrosione.
Una volta terminato il supporto per pulizia, lavare il
vano cottura e lasciarlo asciugare completamente.
Requisito:Il vano cottura è raffreddato.
1.
Aprire lo sportello dell'apparecchio e togliere l'ac-
qua residua con un panno spugna assorbente.
2.
Pulire le superfici lisce del vano cottura con un pan-
no spugna o una spazzola morbida. È possibile ri-
muovere i residui più ostinati con una paglietta in
acciaio inox.
3.
Rimuovere gli aloni di calcare con un panno imbe-
vuto di aceto. Infine ripassare con acqua pulita e
asciugare con un panno morbido, anche sotto la
guarnizione dello sportello.

16  Supporti

4.
Se il vano cottura è sufficientemente pulito:
Lasciare aperto di circa 30° lo sportello dell'ap-
parecchio per 1 ora in posizione di blocco per fare asciugare il vano cottura.
Per far asciugare rapidamente il vano cottura, ri-
scaldare l'apparecchio per circa 5 minuti tenen­do lo sportello chiuso con Aria calda 3D ⁠ e a una temperatura di 50°C.

15.3 Rimozione dello sporco ostinato

Per rimuovere lo sporco ostinato, esistono più possibili­tà. ¡ Lasciare agire per un po' di tempo la soluzione di
lavaggio prima di avviare la funzione di pulizia.
¡ Strofinare i punti sporchi sulle superfici lisce con del
detersivo, prima di avviare la funzione di pulizia.
¡ Riavviare la funzione, dopo che l'apparecchio al suo
interno si è raffreddato.
Per pulire i supporti e il vano cottura o per sostituire i supporti, questi si possono sganciare.

16.1 Sgancio dei supporti

AVVERTENZA‒Pericolo di ustioni!
I supporti si surriscaldano molto.
Non toccare mai i supporti ad alta temperatura.Lasciar sempre raffreddare l'apparecchio.Tenere lontano i bambini.
1.
Sollevare un po' davanti il supporto ⁠ e sganciarlo
⁠.
2.
Tirare in avanti il supporto ⁠ ed estrarlo.

16.2 Riaggancio dei supporti

Note
¡ I supporti possono essere inseriti solo a destra o a
sinistra.
¡ Per entrambi i supporti accertarsi che le aste piega-
te siano davanti.
1.
Inserire il supporto al centro nell'attacco posteriore ⁠, finché il supporto non è posizionato sulla parete del vano di cottura e spingere all'indie­tro ⁠.
2.
Inserire il supporto nell'attacco anteriore ⁠ finché il supporto non è posizionato anche qui sulla parete del vano di cottura e spingere verso il basso ⁠.
3.
Pulire il supporto.
→"Detergenti", Pagina 16
20
Page 21

17  Sportello dell'apparecchio

Sportello dell'apparecchio it
Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi­zioni, lo sportello si può sganciare e pulire.

17.1 Smontaggio dello sportello dell'apparecchio

AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
I componenti all'interno dello sportello dell'apparecchio possono essere affilati.
Indossare guanti protettivi.
Aprendo e chiudendo lo sportello dell'apparecchio le cerniere si muovono e possono bloccarsi.
Non toccare mai la zona delle cerniere.
1.
Aprire completamente la porta e premere in direzio­ne dell'apparecchio.
2.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Se le cerniere non sono bloccate, possono scattare con molta forza.
Controllare che le leve di bloccaggio siano sem-
pre completamente chiuse e che, durante l'estra­zione dello sportello dell'apparecchio, siano com­pletamente aperte.
Aprire completamente la leva di bloccaggio a destra e a sinistra.
Leva di bloccaggio aperta
La cerniera è fissata e non può richiudersi.
Leva di bloccaggio chiu­sa
3.
Chiudere lo sportello dell'apparecchio fino all'inne­sto ⁠. Afferrare con le mani lo sportello dell'appa­recchio sia e destra che a sinistra ed estrarlo dall'al­to ⁠.
4.
Collocare lo sportello dell'apparecchio su una su­perficie piana.

17.2 Montaggio dello sportello dell'apparecchio

AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Aprendo e chiudendo lo sportello dell'apparecchio le cerniere si muovono e possono bloccarsi.
Non toccare mai la zona delle cerniere.
Se le cerniere non sono bloccate, possono scattare con molta forza.
Controllare che le leve di bloccaggio siano sempre
completamente chiuse e che, durante l'estrazione dello sportello dell'apparecchio, siano completa­mente aperte.
1.
Nota:Accertarsi di riuscire a spingere lo sportello
dell'apparecchio sulla cerniera senza che ci sia una resistenza. Se si avverte una resistenza, verificare che sia inserite nella giusta apertura.
Spingere lo sportello dell'apparecchio su entrambe le cerniere, mantenendolo in piano. Spingere lo sportello dell’apparecchio fino all'innesto.
Lo sportello dell'appa­recchio è ben fissato e non può essere sgan­ciato.
a Le leve di bloccaggio sono aperte. Le cerniere sono
fissate e non possono richiudersi.
21
Page 22
it Sportello dell'apparecchio
2.
Premere il rivestimento della porta dall'alto a sinistra
e destra con entrambe le mani per verificare se lo
sportello dell'apparecchio è inserito fino all'innesto
in posizione.
3.
Aprire completamente lo sportello dell'apparecchio.
4.
Richiudere la leva di bloccaggio sulla cerniera di si-
nistra e di destra.
3.
Rimuovere la copertura dello sportello ⁠.
4.
Pulire la copertura della sportello. →"Detergenti adatti", Pagina 16
5.
Allentare la vite a sinistra e a destra dello sportello dell'apparecchio ⁠ e rimuoverle.
6.
Incastrare nello sportello dell'apparecchio un panno da cucina ripiegato più volte. Estrarre il pannello frontale verso l'alto ⁠.
a Le leve di bloccaggio sono chiuse. Lo sportello
dell'apparecchio è ben fissato e non può essere
sganciato.
5.
Chiudere lo sportello dell'apparecchio.

17.3 Smontaggio dei pannelli dello sportello

AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Aprendo e chiudendo lo sportello dell'apparecchio le cerniere si muovono e possono bloccarsi.
Non toccare mai la zona delle cerniere.
I componenti all'interno dello sportello dell'apparecchio possono essere affilati.
Indossare guanti protettivi.
1.
Aprire un po' lo sportello dell’apparecchio.
2.
Premere dall'esterno la copertura dello sportello sia
a sinistra che a destra ⁠, finché non si innesta in
posizione.
7.
Riporre il pannello frontale con la maniglia rivolta verso il basso su una superficie piana.
8.
Premere con una mano il pannello intermedio con­tro l'apparecchio, nel frattempo premere verso l'alto i supporti di sinistra e di destra ⁠. Non rimuovere i supporti ⁠.
9.
Estrarre il pannello intermedio.
10.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Il vetro graffiato dello sportello dell'apparecchio po­trebbe rompersi.
Non utilizzare alcun detergente abrasivo né ra-
schietti in metallo taglienti per la pulizia del vetro dello sportello del forno, poiché possono graffia­re la superficie.
Pulire i pannelli smontati dello sportello da entrambi i lati con un detergente apposito per vetri e un pan­no morbido.
22
Page 23
Sistemazione guasti it
11.
Pulire lo sportello dell’apparecchio. →"Detergenti adatti", Pagina 16
12.
Asciugare i pannelli dello sportello e rimontarli. →"Montaggio dei pannelli dello sportello", Pagina
23

17.4 Montaggio dei pannelli dello sportello

AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Aprendo e chiudendo lo sportello dell'apparecchio le cerniere si muovono e possono bloccarsi.
Non toccare mai la zona delle cerniere.
I componenti all'interno dello sportello dell'apparecchio possono essere affilati.
Indossare guanti protettivi.
1.
Ruotare il pannello intermedio finché la freccia ⁠ non sia rivolta verso l'alto.
4.
Agganciare il pannello frontale in basso nel suppor­to ⁠ di sinistra e di destra ⁠.
5.
Premere il pannello frontale verso l'apparecchio fin­ché il gancio ⁠ di sinistra e di destra non sia anti­stante alla sede ⁠ ⁠.
6.
Spingere il pannello frontale in basso finché non si aggancia con uno scatto ⁠.
7.
Aprire un po' lo sportello dell’apparecchio e rimuo­vere il panno da cucina.
8.
Avvitare le due viti a sinistra e a destra sullo sportel­lo dell'apparecchio.
9.
Applicare la copertura dello sportello e spingerla ⁠ finché non si aggancia con uno scatto.
2.
Inserire il pannello intermedio sotto il supporto ⁠ e
⁠ premerlo in alto e fissarlo.
3.
Premere verso il basso il supporto ⁠ di sinistra e di destra finché il pannello intermedio non sia aggan­ciato ⁠.

18  Sistemazione guasti

I guasti minori possono essere sistemati autonoma­mente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la siste­mazione dei guasti prima di contattare il servizio di as­sistenza clienti. In questo modo si evitano costi non ne­cessari.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non ap­propriato rappresentano una fonte di pericolo.
Solo il personale adeguatamente specializzato e for-
mato può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
Se l'apparecchio presenta guasti, rivolgersi al servi-
zio di assistenza clienti.
10.
Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
Nota:Utilizzare il vano cottura soltanto se i pannelli del­lo sportello sono montati correttamente.
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non ap­propriato rappresentano una fonte di pericolo.
Solo il personale adeguatamente specializzato e for-
mato può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere
impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
Se il cavo di collegamento dell'apparecchio è dan-
neggiato, deve essere sostituito da personale tecni­co appositamente formato.
23
Page 24
it Sistemazione guasti

18.1 Anomalie di funzionamento

Anomalia Causa e ricerca guasti
L'apparecchio non funziona.
L'apparecchio non ri­scalda, sul display lampeggiano due punti.
Lo sportello dell’ap­parecchio non si apre, sul display si accende ⁠.
Lo sportello dell’ap­parecchio non si apre, sul display si accende il simbolo ⁠.
Sul display lampeg­gia l'ora.
Quando l'apparec­chio è spento, l'ora non viene visualizzata sul display.
Sul display si accen­de ⁠ e non è possi­bile eseguire le impo­stazioni sull'apparec­chio.
Sul display lampeg­gia ⁠ e l'apparecchio non si avvia.
Sul display compare
⁠ ⁠.
Sul display compare un messaggio con ⁠, ad es. ⁠ ⁠ ⁠- ⁠ ⁠.
Il fusibile nel contatore elettrico si è attivato.
Controllare il fusibile nella scatola corrispondente.
Alimentazione di corrente guasta.
Verificare che l'illuminazione interna o altri apparecchi nel locale funzionino correttamen­te.
Errore elettronico
1.
Staccare brevemente l'apparecchio dalla corrente disattivando il fusibile.
2.
Ripristinare le impostazioni di base alle impostazioni di fabbrica. →"Impostazioni di base", Pagina 15
La modalità demo è attivata.
1.
Staccare brevemente l'apparecchio dalla corrente disattivando il fusibile all'interno della scatola e riaccendendolo.
2.
Disattivare infine la modalità Demo entro 5 minuti regolando le impostazioni di base ⁠ ⁠ sul valore ⁠. →"Impostazioni di base", Pagina 15
La sicurezza bambini blocca lo sportello dell'apparecchio.
Disattivare la sicurezza bambini con il tasto ⁠. →"Sicurezza bambini", Pagina 15
Lo sportello dell'apparecchio è bloccato dalla funzione di pulizia.
Lasciare raffreddare l'apparecchio finché sul display non si elimina ⁠. →"Pirolisi ", Pagina 18
Alimentazione di corrente guasta.
Impostare nuovamente l'ora.
L'impostazione di base è stata modificata.
Modificare l'impostazione di base dell'indicazione dell'ora. →"Impostazioni di base", Pagina 15
È attivata la sicurezza bambini.
Disattivare la sicurezza bambini con il tasto ⁠. →"Sicurezza bambini", Pagina 15
Il vano cottura è troppo caldo per il funzionamento selezionato.
1.
Spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare.
2.
Avviare nuovamente il funzionamento.
La durata massima del funzionamento è stata raggiunta. Per evitare un funzionamento dura­turo involontario, dopo un po' di ore l'apparecchio smette automaticamente di riscaldare, se le impostazioni restano invariate.
Spegnere l'apparecchio. In caso di necessità effettuare una nuova impostazione.
Consiglio:Affinché l'apparecchio non si spenga involontariamente, per tempi di prepara­zione molto lunghi, impostare una durata. →"Funzioni durata", Pagina 12
Anomalia elettronica
1.
Premete il tasto ⁠.
Se necessario, impostare nuovamente l'ora.
a Se l'anomalia non è più presente, il messaggio di errore scompare.
2.
Se il messaggio di errore compare di nuovo, contattare il servizio di assistenza clienti. Comunicare il messaggio di errore preciso e il codice E dell'apparecchio. →"Servizio di assistenza clienti", Pagina 25
24
Page 25
Smaltimento it

18.2 Sostituzione della lampadina del forno

Se la lampadina nel vano cottura si è bruciata, sostituir­la.
Nota:Le lampadine alogene resistenti al calore da 230V, 40 W, possono essere acquistate presso il servi­zio di assistenza tecnica o i rivenditori specializzati. Si consiglia di utilizzare soltanto queste lampadine. Affer­rare le nuove lampadine alogene soltanto con un pan­no asciutto e pulito in modo da non comprometterne la durata.
AVVERTENZA‒Pericolo di ustioni!
Durante l'utilizzo, l'apparecchio e le sue parti con cui si può entrare a contatto si surriscaldano.
È necessario prestare attenzione per evitare di toc-
care gli elementi riscaldanti.
Tenere lontano i bambini di età inferiore a 8 anni.
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
Durante la sostituzione della lampadina i contatti del portalampada sono sotto tensione.
Prima di sostituire la lampadina accertarsi che l'ap-
parecchio sia spento per evitare ogni possibile sca­rica elettrica.
Inoltre togliere la spina o disattivare il fusibile nella
scatola dei fusibili.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Il coperchio in vetro può essere già rotto a causa di agenti esterni o può rompersi durante l'installazione o la rimozione a causa di una pressione eccessiva.
Prestare attenzione al coperchio in vetro durante il
montaggio e lo smontaggio.
Utilizzare dei guanti o un canovaccio.
Requisiti
¡ L’apparecchio èstaccato dalla rete elettrica. ¡ Il vano cottura è raffreddato. ¡ È disponibile una nuova lampadina alogena per la
sostituzione.
1.
Stendere un canovaccio nel vano cottura per evitare di danneggiarlo.
2.
Svitare la copertura in vetro verso sinistra ⁠.
3.
Estrarre la lampadina alogena senza girarla ⁠.
4.
Inserire la lampadina alogena nuova e fissarla nell'attacco. Fare attenzione alla posizione del perno.
5.
A seconda del tipo di apparecchio, la copertura in vetro è dotata di anello di tenuta. Applicare l'anello di tenuta.
6.
Avvitare la copertura in vetro.
7.
Togliere il canovaccio dal vano cottura.
8.
Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.

19  Smaltimento

19.1 Rottamazione di un apparecchio dismesso

Uncorretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente per­mette direcuperare materie prime preziose.
1.
Staccare la spina del cavo di alimentazione.
2.
Tagliare il cavo di alimentazione.
3.
Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente. Per informazioni sulle attuali procedure di smalti­mento rivolgersi al rivenditore specializzato o al co­mune di competenza.

20  Servizio di assistenza clienti

Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono re­peribili presso il nostro servizio di assistenza clienti, presso il proprio rivenditore o sul nostro sito Internet. Quando si contatta il servizio di assistenza clienti sono necessari il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produ­zione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assistenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza allegato o sul nostro sito Internet.
Questo apparecchio dispone di con­trassegno ai sensi della direttiva eu­ropea 2012/19/UE in materia di ap­parecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment ­WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
Il prodotto è dotato di sorgenti luminose con classe di efficienza energetica G.
25
Page 26
it Funziona così

20.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD)

Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparec­chio. La targhetta con i numeri si trova aprendo lo sportello dell'apparecchio.

21  Funziona così

Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapida­mente.
Qui è possibile trovare le impostazioni adatte, gli ac­cessori e le stoviglie migliori per diverse pietanze. Ab­biamo adattato i suggerimenti in modo ottimale all'ap­parecchio.

21.1 Istruzioni di preparazione

Osservare queste informazioni durante la preparazione delle pietanze. ¡ La temperatura e la durata della cottura dipendono
dalla quantità e dalla ricetta. Per questo motivo so-
no indicati intervalli e non valori precisi. La prima
volta provare con i valori più bassi. ¡ I valori indicati si riferiscono all'inserimento dei cibi
nel vano cottura freddo. Inserire la pietanza e l'ac-
cessorio nel vano di cottura soltanto dopo il preri-
scaldamento. ¡ Rimuovere gli accessori non utilizzati dal vano cottu-
ra.

21.2 Avvertenze per la cottura al forno

Durante la cottura al forno rispettare i livelli di inseri­mento indicati.
Cottura al forno su un livello Altezza
Teglie dai bordi alti o stampo sulla gri­glia
Teglie dai bordi bassi o nella teglia 3
Cottura al forno su due livelli Altezza
Leccarda Teglia
Stampi sulla griglia: prima griglia seconda griglia
Cottura al forno su tre livelli Altezza
Teglia Leccarda Teglia
Note
¡ Per la cottura su più livelli utilizzare sempre la mo-
dalità aria calda. Non sempre i biscotti inseriti nello
stesso momento sono pronti contemporaneamente. ¡ Disporre gli stampi l'uno accanto all'altro o uno so-
pra l'altro in modo sfalsato all'interno del vano di
cottura. ¡ Per un risultato ottimale si consiglia di utilizzare
stampi da forno scuri in metallo.
2
3 1
Altezza 3 1
5 3 1

21.3 Avvertenze per la cottura arrosto e al grill

I valori indicati si riferiscono all'inserimento nel vano cottura freddo di pollame, carne o pesce non ripieni e pronti per la cottura a temperatura di frigorifero.
ATTENZIONE!
Gli alimenti contenenti acidi può danneggiare la griglia.
Non disporre alimenti contenenti acidi, come la frut-
ta o cibi grigliati conditi con marinature acide, diret­tamente sulla griglia.
¡ Più grande è il pollame, la carne o il pesce, minore
deve essere la temperatura e perciò più lungo il tempo di cottura.
¡ Dopo ca. 1/2 o 2/3 del tempo indicato girare il pol-
lame, la carne e il pesce.
¡ Per il pollame aggiungere una quantità di liquido
maggiore nella stoviglia. Il fondo della pentola deve essere ricoperto fino a un'altezza di circa 1-2 cm.
¡ Quando si gira il pollame, accertarsi che la prima
parte a stare sotto sia quella del petto o della pelle.
Indicazioni per soggetti allergici al nichel
In rari casi, piccole tracce di nichel possono passare nell'alimento.

Cottura arrosto e al grill sulla griglia

La cottura arrosto sulla griglia è particolarmente indica­ta per pollame di grandi dimensioni o per cuocere più pezzi contemporaneamente. ¡ A seconda delle dimensioni e del tipo di arrosto, ag-
giungere fino a 1/2 litro d'acqua nella leccarda. Con il fondo di cottura raccolto si può preparare una salsa. Inoltre si produce meno fumo e il vano cottura rimane meno sporco.
¡ Durante la cottura al grill tenere chiuso lo sportello
dell'apparecchio. Non utilizzare il grill con lo sportello dell'apparec­chio aperto.
¡ Collocare la pietanza da grigliare sulla griglia. Inoltre
inserire la leccarda sotto di almeno un livello, con la parte obliqua rivolta verso la porta dell'apparecchio, così si raccoglie il grasso che fuoriesce.

Arrosti in pentola

Se durante la preparazione si cuoce con il coperchio, il vano cottura rimane molto più pulito. Rispettare le istruzioni del produttore della stoviglia. Si addice meglio una stoviglia in vetro.
Stoviglia senza coperchio
¡ Utilizzare una teglia alta. ¡ Collocare la stoviglia sulla griglia.
26
Page 27
Funziona così it
¡ Se non si dispone di una stoviglia adatta, utilizzare
la leccarda.
Stoviglia con coperchio
¡ Collocare la stoviglia sulla griglia. ¡ La carne, il pollame e il pesce possono diventare
croccanti anche in una pirofila chiusa. Utilizzare una pirofilo con coperchio di vetro. Impostare una tem­peratura più alta.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Se viene posizionata una stoviglia calda su un ripiano bagnato o freddo, il vetro può spaccarsi.
Deporre i contenitori in vetro caldi su un sottopento-
la asciutto.
AVVERTENZA‒Pericolo di scottature!
Dopo la cottura, l'apertura del coperchio può sprigiona­re vapore molto caldo. A certe temperature il vapore non è visibile.
Sollevare il coperchio in modo che il vapore caldo
fuoriesca dalla parte opposta a quella del proprio corpo.
Tenere lontano i bambini.

21.4 Scelta delle pietanze

Pietanza Accessori/stoviglie Livello di
inseri­mento
Torta morbida, sottile Stampo a cassetta 2 ⁠ 150-170 60-80 Torta morbida, 2 livelli Stampo a cassetta 3+1 ⁠ 140-150 70-85 Torta alla frutta o al quark con fondo di
pasta frolla Pan di Spagna, 6 uova Stampo a cerniera
Stampo a cerniera Ø26cm
2 ⁠ 170-190 55-80
2 ⁠ 150-160
Ø28cm Rotolo di Pan di Spagna Teglia 3 ⁠ 180-200 Torta di pasta frolla con copertura umi-daLeccarda 2 ⁠ 160-180 55-95
Tipo di riscal­damen­to
Temperatura in °C/livello grill
1
1
Durata in min.
30-40
10-15
Torta lievitata con copertura umida Leccarda 3 ⁠ 180-200 30-55 Muffin Teglia per muffin sulla
2 ⁠ 170-190 20-40
griglia Dolcetti lievitati Teglia 3 ⁠ 150-170 20-30 Biscottini Teglia 3 ⁠ 140-160 15-25 Biscottini, 2 o 3 livelli Leccarda
Teglia Pane, 1000 g (in stampo a cassetta,
infornato)
Leccarda
Stampo a cassetta
3+1
⁠ 140-160 15-25
5+3+1 2 ⁠ 200-220 35-50
Pizza fresca Teglia 3 ⁠ 190-210 20-30 Pizza fresca, fondo sottile Teglia per pizza rotonda 2 ⁠ 250-270
1
8-13 Quiche Stampo per crostata 2 ⁠ 190-210 25-35 Sformato, salato, ingredienti cotti Stampo per sformato 2 ⁠ 200-220 30-60 Pollo, 1,3 kg, non ripieno Stoviglia senza coper-
2 ⁠ 200-220 60-70
chio
Tranci di pollo, 250g ciascuno Stoviglia senza coper-
3 ⁠ 220-230 30-35
chio
Oca, non ripiena, 3 kg Stoviglia senza coper-
chio
Arrosto di maiale senza cotenna, ad es. collo, 1,5kg
1
Preriscaldare l'apparecchio.
2
Girare la pietanza dopo 1/2 - 2/3 del tempo totale di cottura.
3
Per iniziare, aggiungere i liquidi nella stoviglia, il pezzo di arrosto deve essere immerso per almeno 2/3 nel liqui­do
4
Girare la pietanza dopo 2/3 del tempo totale.
5
Non girare la pietanza. Coprire il fondo con dell'acqua.
6
Inserire la leccarda sotto la griglia.
Stoviglia senza coper­chio
2 ⁠ 1. 140
2. 160
1. 130-140
2. 50-60
2 ⁠ 160-170 150-160
27
Page 28
it Funziona così
Pietanza Accessori/stoviglie Livello di
inseri­mento
Tipo di riscal­damen-
Temperatura in °C/livello grill
Durata in min.
to
Filetto di manzo, cottura media, 1kg Griglia
3 ⁠ 210-220 40-50
2
Leccarda Brasato di manzo, 1,5kg Stoviglia con coperchio 2 ⁠ 200-220 130-150 Roastbeef, cottura media, 1,5kg Griglia
3 ⁠ 200-220 60-70
2
Leccarda Hamburger, altezza 3-4cm Griglia 4 ⁠ 3 25-30 Cosciotto d'agnello disossato, cottura
media, 1,0kg Pesce intero alla griglia 300g, ad es.
Stoviglia senza coper-
2 ⁠ 170-190 70-80
chio
Griglia 2 ⁠ 160-180 20-30
4
5
6
trota
1
Preriscaldare l'apparecchio.
2
Girare la pietanza dopo 1/2 - 2/3 del tempo totale di cottura.
3
Per iniziare, aggiungere i liquidi nella stoviglia, il pezzo di arrosto deve essere immerso per almeno 2/3 nel liqui­do
4
Girare la pietanza dopo 2/3 del tempo totale.
5
Non girare la pietanza. Coprire il fondo con dell'acqua.
6
Inserire la leccarda sotto la griglia.
3.

21.5 Yogurt

Con questo apparecchio è possibile preparare lo yo­gurt in casa.

Preparazione dello yogurt

1.
Togliere dal vano cottura i supporti e gli accessori.
2.
Riempire piccoli recipienti, come ad es. tazze o bic-
Coprire i contenitori con della pellicola, come ad es. quella per alimenti.
4.
Collocare il recipiente sul fondo del vano cottura.
5.
Regolare l'apparecchio in base all'impostazione consigliata.
6.
Dopo la preparazione, lasciar raffreddare lo yogurt in frigorifero.
chieri piccoli con lo yogurt precedentemente prepa­rato.
3

Impostazioni consigliate per lo yogurt

Pietanza Accessori/stoviglie Livello di inserimento Tipo di ri-
scalda­mento
Yogurt Stampi monoporzione Fondo del vano cottu-ra1. ⁠
2. ⁠
1
Preriscaldare l'apparecchio.

21.6 Pietanze sperimentate

Queste panoramiche sono state create per gli enti di controllo, al fine di agevolare le verifiche degli apparec­chi secondo EN 60350-1.

Cuocere al forno

Osservare queste informazioni per la cottura al forno delle pietanze sperimentate.
Note generali
¡ I valori indicati si riferiscono all'inserimento nel vano
di cottura freddo.
¡ Osservare le avvertenze contenute nelle tabelle rela-
tive al preriscaldamento. I valori indicati non si riferi­scono al riscaldamento rapido.
¡ Per la cottura al forno utilizzare inizialmente la tem-
peratura più bassa tra quelle indicate.
Livelli di inserimento
Livelli di inserimento per la cottura al forno su due livel­li:
Nota:Non sempre gli impasti disposti in teglie o stam­pi inseriti nel forno nello stesso momento sono pronti contemporaneamente.
¡ Leccarda: livello 3
Teglia: livello 1
¡ Stampi sulla griglia
Prima griglia: livello 3 Seconda griglia: livello 1
Livelli di inserimento per la cottura al forno su tre livelli: ¡ Teglia: livello 5
Leccarda: livello 3 Teglia: livello 1
Cuocere al forno con due stampi a cerniera:
Temperatura in°CDurata in
min.
1. 100
2. -
1
1. -
2. 8-9 ore
28
Page 29
Disporre gli stampi l'uno accanto all'altro o uno sopra l'altro in modo sfalsato all'interno del vano di cottura.

Impostazioni consigliate per la cottura al forno

Istruzioni per il montaggio it
Pietanza Accessori/stoviglie Livello di
inseri­mento
Tipo di ri­scalda­mento
Temperatura in°CDurata in min.
Biscotti siringati Teglia 3 ⁠ 140-150 Biscotti siringati Teglia 3 ⁠ 140-150 Biscotti siringati, 2 livelli Leccarda
3 + 1 ⁠ 140-150 + Teglia
Biscotti siringati, 3 livelli Leccarda
5 + 3 + 1 ⁠ 130-140 + Teglia
Cupcake Teglia 3 ⁠ 150 Cupcake Teglia 3 ⁠ 150 Cupcake, 2livelli Leccarda
3 + 1 ⁠ 140
1
1
1
+ Teglia
Cupcake, 3livelli Leccarda
5 + 3 + 1 ⁠ 140
1
+ Teglia
Pan di Spagna all'acqua Stampo a cerniera
2 ⁠ 160-170 Ø26cm
Pan di Spagna all'acqua Stampo a cerniera
2 ⁠ 160-170 30-35 Ø26cm
Pan di Spagna all'acqua, 2livelli Stampo a cerniera
3 + 1 ⁠ 150-160 Ø26cm
1
Preriscaldare l'apparecchio per 5 minuti. Non utilizzare la funzione riscaldamento rapido.
2
Preriscaldare l'apparecchio. Non utilizzare la funzione riscaldamento rapido.
1
1
1
1
25-35 20-30 25-35
35-55
25-35 20-30 25-35
25-35
2
2
25-35
35-50

Impostazioni consigliate per la cottura al grill

Pietanza Accessori/stoviglie Livello di
inseri-
mento
Dorare i toast Griglia 5 ⁠ 3 5-6
Tipo di ri­scalda­mento
Temperatura in °C/livello grill
Durata in min.

22  Istruzioni per il montaggio

Osservare queste informazioni durante il montaggio dell'apparecchio.
29
Page 30
it Istruzioni per il montaggio

 22.1 Indicazioni generali di montaggio

Osservare le presenti indicazioni prima di ini­ziare il montaggio dell'apparecchio. ¡ L'utilizzo sicuro viene garantito solo se il
montaggio è stato effettuato in modo cor­retto secondo le presenti istruzioni. In caso di danni dovuti a un montaggio scorretto la responsabilità ricade su chi ha montato l'apparecchio.
¡ Controllare l'apparecchio dopo averlo di-
simballato. Qualora si fossero verificati dan­ni da trasporto, non collegare l'apparec­chio.
¡ Rimuovere il materiale di imballaggio e la
pellicola adesiva dal vano cottura e dallo sportello prima della messa in funzione.
¡ Osservare la guida di montaggio per i com-
ponenti degli accessori.
¡ I mobili da incasso devono essere termo-
stabili fino a una temperatura pari a 95 °C e i mobili adiacenti fino a 70 °C.
¡ Non montare l'apparecchio dietro a uno
sportello decorativo o a uno sportello del mobile. Sussiste il pericolo di surriscalda­mento.
¡ Completare i lavori di taglio sul mobile pri-
ma dell'inserimento dell'apparecchio. Ri­muovere i trucioli in quanto possono pre­giudicare il funzionamento dei componenti elettrici.
¡ La presa di collegamento dell'apparecchio
deve trovarsi all'interno dell'area tratteggia­ta ⁠ o all'esterno dell'area di incasso. Fissare il mobile alla parete con un angola­re ⁠ disponibile in commercio.
¡ Indossare guanti protettivi per evitare di
procurarsi ferite da taglio. Parti che restano scoperte durante il montaggio possono es­sere appuntite.
¡ Nelle figure le misure sono espresse in
mm.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazio­ne con una prolunga e un adattatore non am­messo.
Non utilizzare prese multiple.Utilizzare solo cavi di prolunga certificati,
dotati di una sezione minima di 1,5 mm² e conformi ai relativi requisiti di sicurezza vi­genti a livello nazionale.
Se il cavo di alimentazione è troppo corto,
contattare il servizio di assistenza clienti.
Utilizzare esclusivamente gli adattatori ap-
provati dal produttore.
ATTENZIONE!
Trasportando l'apparecchio dalla maniglia, questa può rompersi in quanto non sopporta il peso dell'apparecchio. Non trasportare o reggere l'apparecchio af-
ferrandolo dalla maniglia.

22.2 Dimensioni apparecchio

Qui sono riportate le dimensioni dell'apparecchio
30
Page 31
Istruzioni per il montaggio it

22.3 Montaggio sotto un piano di lavoro

Per il montaggio sotto un piano di lavoro, osservare le dimensioni e le indicazioni di incasso.
¡ Per la ventilazione dell'apparecchio occorre una fes-
sura di ventilazione nel ripiano intermedio.
¡ In combinazione con il piano cottura a induzione,
non chiudere lo spazio tra il piano di lavoro e l'ap­parecchio con ulteriori listelli.
¡ Fissare il piano di lavoro al mobile da incasso. ¡ Rispettare le istruzioni di montaggio del piano cottu-
ra eventualmente presenti.
¡ Osservare le eventuali istruzioni di installazione na-
zionali divergenti per il piano cottura.

22.4 Montaggio in un mobile alto

Per il montaggio in un mobile alto, osservare le dimen­sioni e le indicazioni di incasso.

22.5 Montaggio di due apparecchi sovrapposti

È possibile montare l'apparecchio anche sopra o sotto un altro apparecchio. Per il montaggio in sovrapposi­zione, osservare le dimensioni e le indicazioni di incas­so.
¡ Per la ventilazione degli apparecchi occorre una fes-
sura di ventilazione nei doppifondi.
¡ Per garantire un'aerazione sufficiente degli apparec-
chi, è necessaria un'apertura di ventilazione di alme­no 200 cm² nello zoccolo. A tal fine, accorciare lo zoccolo o montare una griglia di ventilazione.
¡ Prestare attenzione a che lo scambio di aria sia
conforme allo schizzo.
¡ Per la ventilazione dell'apparecchio occorre una fes-
sura di ventilazione nei doppifondi.
¡ Se oltre ai pannelli posteriori dell'elemento, il mobile
alto ha un ulteriore pannello posteriore, quest'ultimo deve essere rimosso.
¡ Montare l'apparecchio a un'altezza tale da poter pre-
levare gli accessori senza problemi.
¡ Montare gli apparecchi a un'altezza tale da poter
prelevare gli accessori senza problemi.

22.6 Montaggio angolare

Per il montaggio angolare, osservare le dimensioni e le indicazioni di incasso.
31
Page 32
it Istruzioni per il montaggio
¡ Per permettere l'apertura dello sportello, tenere con-
to delle dimensioni minime del montaggio angolare. La misura ⁠ dipende dallo spessore del frontale del mobile e della maniglia.

22.7 Collegamento elettrico

Per eseguire il collegamento elettrico dell'apparecchio in sicurezza, osservare le presenti avvertenze. ¡ L'apparecchio rientra nella classe di protezione I e
può funzionare solo se dotato di un conduttore di terra.
¡ La protezione avviene secondo l'indicazione di po-
tenza sulla targhetta di identificazione e nel rispetto delle disposizioni locali.
¡ Durante tutte le operazioni di montaggio l'apparec-
chio deve essere privo di tensione.
¡ Allacciare l'apparecchio esclusivamente mediante il
cavo fornito in dotazione.
¡ Collegare il cavo di alimentazione alla parete poste-
riore dell'apparecchio fino ad udire un clic. È possi­bile richiedere presso il servizio di assistenza tecni­ca un cavo di alimentazione di 3 m.
¡ Sostituire il cavo di alimentazione unicamente con
un cavo originale disponibile presso il servizio di as­sistenza tecnica.
¡ La protezione da contatto deve essere garantita tra-
mite il montaggio.

22.8 Montaggio dell'apparecchio

1.
Inserire l'apparecchio fino in fondo e centrarlo.
2.
Fissare l'apparecchio con le viti.

Collegamento elettrico dell'apparecchio alla spina con messa a terra

Nota:L'apparecchio può essere collegato solamente a
una presa con messa a terra installata secondo le istruzioni.
Inserire la spina nella presa con messa a terra. Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimenta­zione del cavo di collegamento alla rete elettrica de­ve essere liberamente accessibile, oppure qualora non fosse possibile accedere liberamente alla spi­na, nell'impianto elettrico fisso deve essere montato un dispositivo di separazione conformemente alle norme di installazione.

Collegamento elettrico dell'apparecchio senza spina con messa a terra

Nota:L'allacciamento dell'apparecchio deve essere
eseguiti esclusivamente da personale specializzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia. Nell'impianto elettrico fisso deve essere montato un di­spositivo di separazione conformemente alle norme di installazione.
1.
Nella presa di collegamento, individuare un condut­tore di fase e uno neutro ("zero"). Un allacciamento scorretto dell'apparecchio può comportarne il danneggiamento.
2.
Attenersi allo schema di allacciamento. Per la tensione, vedere la targhetta di identificazio­ne.
3.
Collegare i fili del collegamento di rete rispettando l'attribuzione dei colori:
Verde-giallo = conduttore di terra ⁠Blu = conduttore neutro ("zero")Marrone = fase (conduttore esterno)
3.
In caso di cucine con maniglia integrata verticale:
Applicare un pezzo di riempimento adatto ⁠ per
coprire eventuali bordi taglienti e garantire un montaggio sicuro.
Preforare i profili di alluminio per realizzare un
raccordo a vite ⁠.
Fissare l'apparecchio con la vite adeguata ⁠.
Nota:Non chiudere lo spazio tra il piano di lavoro e l'apparecchio con ulteriori listelli. Sulle pareti laterali del mobile non deve essere colloca­to alcun listello di isolamento termico.

22.9 Smontaggio dell'apparecchio

1.
Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.
2.
Svitare le viti di fissaggio.
3.
Sollevare leggermente l'apparecchio ed estrarlo completamente.
32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Thank you for buying a Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help? You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com
A Bosch Company
*9001753178*
9001753178(021107) it1
Loading...