Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0E8 (2013.08) PS / 283 EURO
GWS Professional
1000 | 1100 | 1400
Руководство по эксплуатации
Page 2
1 609 92A 0E8 | (22.8.13)Bosch Power Tools
1 609 92A 0E8 | (22.8.13)Bosch Power Tools
GWS 1000
GWS 1100
GWS 1400
2
1
3
54
4
16
17
18
15
22
19
15
9
10
21
7
20
6
7
8
9
10
1214
77
11
9
10
9
10
13
Page 3
Русский
Сертификата о соответствии
No. RU C-DE.ME77.B.00350
Срок действия сертификата о соответствии
по 24.04.2018
ООО "Центр по сертификации стандартизации и систем ка-чества электро-машиностроительной продукции"
141400 Химки Московской области,
ул. Ленинградская, 29
Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:
ООО «Роберт Бош»
ул. Акад. Королева, 13, стр. 5
Россия, 129515, Москва
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для
электроинструментов
Прочтите все указания и
инструкции по технике
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения
электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях по-
нятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на
аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к
вос-пламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допу-
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность
Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае
не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для электроинструментов с
защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни-
жают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения
электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повышает
риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию, например, для транспортировки или подвески
электроинструмента, или для вытягивания вилки из
штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок
или подвижных частей электроинструмента. Повре-
жденный или спутанный шнур повышает риск пораже-
ния электротоком.
При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы под от-
струмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения. Применение устройства защитного отключения
снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей
Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де-
лаете, и продуманно начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или если Вы находитесь в состоянии наркотического или алкогольного опьянения или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с электроинстру-
ментом может привести к серьезным травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты и
всегда защитные очки. Использование средств ин-
дивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви
на нескользящей подошве, защитного шлема или
средств защиты органов слуха, – в зависимости от
вида работы с электроинструментом снижает риск
получения травм.
Bosch Power Tools1 609 92A 0E8 | (22.8.13)
Page 4
Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением
электроинструмента к электропитанию и/или к
аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Удержание пальца на выключа-
теле при транспортировке электроинструмента и подключение к сети питания включенного электроинструмента чревато несчастными случаями.
Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы,
одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающимися частями.
При нал
Применение электроинструмента и обращение с ним
Не перегружайте электроинструмент. Используйте
Не работайте с электроинструментом при неисправ-
До начала наладки электроинструмента, перед за-
Храните электроинструменты в недоступном для
Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
ичии возможности установки пылеотсасывающих и пылесборных устройств проверяйте их
присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-
ваемую пылью.
для Вашей работы предназначенный для этого
электроинструмент. С подходящим электроинстру-
ментомВы работаете лучше и надежнее в указанном
диапазоне мощности.
ном выключателе. Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован.
меной принадлежностей и прекращением работы
отключайте штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
детей месте. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним
или не читали настоящих инструкций. Электро-
инструменты опасны в руках неопытных лиц.
Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей эл
мок или повреждений, отрицательно влияющих на
функцию электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание элек-
троинструментов является причиной большого числа
несчастных случаев.
ектроинструмента, отсутствие поло-
Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин-
струменты с острыми режущими кромками реже закли-
ниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т. п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие
условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ
может привести к опасным ситуациям.
только квалифицированному персоналу и только с
применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для угловых шлифмашин
Общие предупреждающие указания по шлифованию,
шлифованию наждачной бумагой, для работ с проволочными щетками и отрезными шлифовальными
кругами
Настоящий электроинструмент предназначен для
применения в качестве машины для шлифования
абразивными кругами, наждачной бумагой, для работ с проволочной щеткой и в качестве отрезной
шлифовальной машины. Учитывайте все предупреждающие указания, инструкции, иллюстрации и
данные, которые Вы получите с электроинструментом. Несоблюдение нижеследующих указаний может
привести к поражению электротоком, пожару и/или тя-
желым травмам.
Настоящий электроинструмент не пригоден для по-
лирования. Выполнение работ, для которых настоя-
щий электроинструмент не предусмотрен, может стать
причиной опасностей и травм.
Не применяйте принадлежности, которые не пред-
усмотрены изготовителем специально для настоящего электроинструмента и не рекомендуются им.
Одна только возможность крепления принадлежностей на Вашем электроинструменте не гарантирует еще
их надежное применение.
Допустимое число оборотов рабочего инструмента
должно быть не менее указанного на электроинструменте максимального числа оборотов. Ос
ка, вращающаяся с большей, чем допустимо скоростью, может разорваться и разлететься в пространстве.
Наружный диаметр и толщина рабочего инструмен-
та должны соответствовать размерам Вашего электроинструмента. Неправильно соразмеренные рабо-
чие инструменты не могут быть в достаточной степени
защищены и могут выйти из-под контроля.
Сменные рабочие инструменты с резьбой должны
точно подходить к резьбе шлифовального шпинделя. В сменных рабочих инструментах, монтируемых
с помощью фланца, диаметр отверстий рабочего
инструмента должен подходить к диаметру отвер-
наст-
1 609 92A 0E8 | (22.8.13)Bosch Power Tools
Page 5
стий во фланце. Сменные рабочие инструменты, которые не точно крепятся на электроинструменте, вращаются неравномерно, очень сильно вибрируют и могут
выйти из-под контроля.
Не применяйте поврежденные рабочие инструмен-
ты. Проверяйте каждый раз перед использованием
рабочие инструменты, как то, шлифовальные круги, на сколы и трещины, шлифовальные тарелки на
трещины, риски или сильный износ, проволочные
щетки на незакрепленные или поломанные проволоки. После проверки и закрепления рабочего инструмента Вы и все находящиеся вблизи лица должны занять положение за пределами плоскости вращения рабочего инструмента, после чего включите
электроинструмент на одну минуту на максимальное число оборотов. Поврежденные рабочие инстру-
менты разрываются в большинстве случаев за это время контроля.
Применяйте средства индивидуальной защиты. В
зависимости от выполняемой работы применяйте
защитный щиток для лица, защитное средство для
глаз или защитные очки. Насколько уместно, применяйте противопылевой респиратор, средства защиты органов слуха, защитные перчатки или специальный фартук, которые защищают Вас от абразивных частиц и частиц материала. Глаза должны быть
защищены от летающих в воздухе постороннихчастиц,
которые могут образовываться при выполнении различных работ. Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать образующуюся при работе пыль. Продолж
ствие сильног
о шума может привести к потере слуха.
ительное воздей-
Следите за тем, чтобы все лица находились на без-
опасном расстоянии от рабочего участка. Каждое
лицо в пределах рабочего участка должно иметь
средства индивидуальной защиты. Осколки детали
или разорванных рабочих инструментов могут отлететь
в сторону и стать причиной травм также и за пределами
непосредственного рабочего участка.
Держите электроинструмент только за изолирован-
ные поверхности рукояток, если Вы выполняете работы, при которых рабочий инструмент может попасть на скрытую электропроводку или на собственный сетевой шнур. Контакт с проводкой под напряже-
нием может зарядить металлические части электроинструмента и привести к поражению электротоком.
Держите шнур питания в стороне от вращающегося
рабочего инструмента. Если Вы потеряете контроль
над инструментом, то шнур питания может быть перерезан или захвачен вращающимся рабочим инстру-ментом и Ваша кисть ил
и рука может попасть под вра-
щающийся рабочий инструмент.
Никогда не выпускайте электроинструмент из рук,
пока рабочий инструмент полностью не остановится. Вращающийся рабочий инструмент может заце-
питься за опорную поверхность и в результате Вы мо-
жете потерять контроль над электроинструментом.
Выключайте электроинструмент при транспорти-
ровке. Ваша одежда может быть случайно захвачена
вращающимся рабочим инструментом, и рабочий инструмент может нанести Вам травму.
Регулярно очищайте вентиляционные прорези Ва-
шего электроинструмента. Вентилятор двигателя за-
тягивает пыль в корпус, и большое скопление
металлической пыли может привести к электрической
опасности.
Не пользуйтесь электроинструментом вблизи горю-
чих материалов. Искры могут воспламенить эти мате-
риалы.
Не применяйте рабочие инструменты, требующие
применение охлаждающих жидкостей. Применение
воды или других охлаждающихжидкостей может привести к поражению электротоком.
Обратный удар и соответствующие предупреждающие указания
Обратный удар – это внезапная реакция в результате
заедания или блокирования вращающегося рабочего
инструмента, как то, шлифовального круга, шлифовальной тарелки, проволочной щетки и т.д., ведущая к
резкому останову вращающегося рабочего инструмента. При этом неконтролируемый электроинструмент
ускоряется на месте блокировки против направления
вращения рабочего инструмента.
Если шлифовальный круг заедает или блокируется в заготовке, то погруженная в заготовку кромка шлифовального круга может быть зажата и в результате привести к выскакиванию круга из заготовки или к обратному удару. При этом шлифовальный круг движется на
оператора или от него, в зависимости от направления
вращения круга на месте блокирования. При этом шли-фовальный круг может поломаться.
Обратный удар является следствием неправильного
использования электроинструмента или ошибки оператора. Он может быть предотвращен описанными ниже мерами предосторожности.
Крепко держите электроинструмент, Ваше тело и
руки должны занять положение, в котором Вы можете противодействовать обратным силам. При наличии, всегда применяйте дополнительную рукоятку, чтобы как можно лучше противодействовать
обратным силам или реакционным моментам при
наборе оборотов. Оператор может подходящими ме-
рами предосторожности противодействовать силам
ного удара и реакционным силам.
обрат
Ваша рука никогда не должна быть вблизи вращаю-
щегося рабочего инструмента. При обратном ударе
рабочий инструмент может отскочить Вам на руку.
Держитесь в стороне от участка, куда при обратном
ударе будет перемещаться электроинструмент.
Обратный удар перемещает электроинструмент в противоположном направлении к движению шлифовального круга в месте блокирования.
Особенно осторожно работайте на углах, острых
кромках и т. д. Предотвращайте отскок рабочего ин-
Bosch Power Tools1 609 92A 0E8 | (22.8.13)
Page 6
струмента от заготовки и его заклинивание. Враща-
ющийся рабочий инструмент склонен к заклиниванию
на углах, острых кромках и при отскоке. Это вызывает
потерю контроля или обратный удар.
Не применяйте пильные цепи или пильные полотна.
Такие рабочие инструменты часто становятся причи-
ной обратного удара или потери контроля над электроинструментом.
Специальные предупреждающие указания по шлифованию и отрезанию
Применяйте допущенные исключительно для Ваше-
го электроинструмента абразивные инструменты и
предусмотренные для них защитные кожухи. Абра-
зивные инструменты, не предусмотренные для этого
электроинструмента, не могут быть достаточно закрыты и представляют собой опасность.
Изогнутые шлифовальные круги необходимо мон-
тировать таким образом, чтобы их шлифовальная
поверхность не выступала за край защитного кожуха. Неправильно монтированный шлифовальный круг,
выступающий за край защитного кожуха, не прикрывается достаточным образом.
Защитный кожух необходимо надежно установить
на электроинструменте и настроить с максимальным уровнем безопасности таким образом, чтобы в
сторону пользователя смотрела как можно меньшая часть неприкрытого абразивного инструмента.
Защитный ко
жух помогает защитить пол
ьзователя от
обломков, случайного контакта с абразивным инстру-ментом и искрами, от которыхможет воспламениться
одежда.
Абразивные инструменты допускается применять
только для рекомендуемых работ. Например: Никогда не шлифуйте боковой поверхностью отрезного круга. Отрезные круги предназначены для съема
материала кромкой. Воздействием боковых сил на этот
абразивный инструмент можно сломать его.
Всегда применяйте неповрежденные зажимные
фланцы с правильными размерами и формой для
выбранного Вами шлифовального круга. Правиль-
ные фланцы являются опорой для шлифовального круга и уменьшают опасность его поломки. Фланцы для отрезных кругов могут отличаться от фланцев для шлифовальных кругов.
Не применяйте изношенные шлифовальные круги
больших электроинструментов. Шлифоваль
ные круги для больших электроинструментов изготовлены не
для высоких скоростей вращения маленьких электроинструментов, и ихможет разорвать.
Дополнительные специальные предупреждающие
указания для отрезания шлифовальным кругом
Предотвращайте блокирование отрезного круга и
завышенное усилие прижатия. Не выполняйте
слишком глубокие резы. Перегрузка отрезного круга
повышает его нагрузку и склонность к перекашиванию
или блокированию и этим возможность обратного удара или поломки абразивного инструмента.
Избегайте зоны перед и за вращающимся отрезным
кругом. Если Вы ведете отрезной круг в заготовке от
себя, то в случае обратного удара электроинструмент с
вращающимся кругом может отскочить прямо на Вас.
При заклинивании отрезного круга и при перерыве
в работе выключайте электроинструмент и держите
его спокойно и неподвижно до остановки круга. Никогда не пытайтесь вынуть еще вращающийся отрезной круг из разреза, так как это может привести
к обратному удару. Установите и устраните причину
заклинивания.
Не включайте повторно электроинструмент, пока
абразивный инструмент находится в заготовке.
Дайте отрезному кругу развить полное число оборотов, перед тем как Вы осторожно продолжите реза-
аесть, он может
ние. В противном случае круг
может з
выскочить из обрабатываемой заготовки и привести к
обратному удару.
Плиты или большие заготовки должны быть надеж-
но подперты, чтобы снизить опасность обратного
удара при заклинивании отрезного круга. Большие
заготовки могут прогибаться под собственным весом.
Заготовка должна опираться с обеих сторон, как вблизи разреза, так и по краям.
Будьте особенно осторожны при выполнении разре-
зов в стенах или других местах, куда нельзя заглянуть. Погружающийся отрезной круг может при попада-
нии на газопровод или водопровод, электрическую про-
водку или другие объекты привести к обратному удару.
Специальные предупреждающие указания для шлифования наждачной бумагой
Не применяйте шлифовальную шкурку размером
больше нужного, а руководствуйтесь указаниями
изготовителя относительно размеров шлифовальной шкурки. Шлифовальная шкурка, выступающая за
край шлифовальной тарелки, может стать причиной
травм и заклинивания, может порваться или привести к
обратному удару.
Особые предупреждающие указания для работ с проволочными щетками
Учитывайте, что проволочные щетки теряют прово-
локи также и при нормальной работе. Не перегружайте проволоки чрезмерным усилием прижатия.
Отлетающие куски проволоки могут легко проникнуть
через тонку
ю одежу и/и
ли кожу.
Если для работы рекомендуется использовать за-
щитный кожух, то исключайте соприкосновение
проволочной щетки с кожухом. Тарельчатые и ча-
шечные щетки могут увеличивать свой диаметр под
действием усилия прижатия и центрифугальных сил.
Дополнительные предупредительные указания
Используйте защитные очки.
1 609 92A 0E8 | (22.8.13)Bosch Power Tools
Page 7
Используйте соответствующие металлоискатели
для нахождения спрятанных в стене труб или проводки или обращайтесь за справкой в местное коммунальное предприятие. Контакт с электропроводкой
может привести к пожару и поражению электротоком.
Повреждение газопровода может привести к взрыву.
Повреждение водопровода ведет к нанесению материального ущерба или может вызвать поражение электротоком.
Снимите фиксацию выключателя и установите его в
положение Выкл., если был перебой в электроснабжении, например, при исчезновении электричества
в сети или вытаскивании вилки из розетки. Этим пре-
дотвращается неконтролируемый повторный запуск.
Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру-
гам, пока они не остынут. Круги очень нагреваются во
время работы.
Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в
зажимное приспособление или в тиски, удерживается
более надежно, чем в Вашей руке.
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по
технике безопасности. Упущения в отно-
шении указаний и инструкций по технике
безопасности могут стать причиной пора-
жения электрическим током, пожара и тя-
желых травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстрациями электроинструмента и оставляйте ее открытой, пока Вы изучаете руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для резки, обдирки и
крацевания металлических и каменныхматериалов без использования воды.
Для резки с помощью связанных абразивов необходимо
использовать специальный защитный кожух для отрезания.
Для резки камня необходимо обеспечить достаточный от-
сос пыли.
В комбинации с допущенными шлифовальными инстру-
ментами электроинструмент можно использовать для шли-
фования наждачной бумагой.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по
изображению на странице с иллюстрациями.
11 Защитный кожух для шлифования
12 Шлифовальный круг*
13 Защитный
кожух для отрезания*
14 Oтрезной круг*
15 Защитный щиток для руки *
16 Резиновая опорная шлифовальная тарелка*
17 Шлифовальная шкурка*
18 Круглая гайка*
19 Чашечная щетка*
20 Защитный кожух для отрезания с направляющими
салазками*
21 Алмазный отрезной круг*
22 Рукоятка (с изолированной поверхностью)
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в
стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Данные по шуму и вибрации
Уровень шума определен в соответствии с европейской
нормой EN 60745.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: уровень звукового давления 91 дБ(А);
уровень звуковой мощности 102 дБ(А). Недостоверность
K=3дБ. Применяйте средства защиты органов слуха!
Суммарная вибрация a
лений) и погрешность K определены в соответствии с
EN 60745:
шлифование поверхности (обдирочное): a
K=1,5м/с
шлифование наждачной бумагой: a
K=1,5м/с
2
,
2
.
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации определен в соответствии со стандартизованной методикой измерений, прописанной в EN 60745, и может использоваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден
также для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Уровень вибрации указан для основных видов работы с
электроинструментом. Однако если электроинструмент
будет использован для выполнения других работ, с различными принадлежностями, с применением сменных рабочих инструментов, не предусмотренных изготовителем,
или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может
значительно повысить вибрационную нагрузку в течение
всей продолжительности работы.
Для точной оценки виб
определенного временного интервала нужно учитывать
также и время, когда инструмент выключен или, хотя и
включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для
защиты оператора от воздействия вибрации, например:
техническое обслуживание электроинструмента и рабо-чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов.
Константная электроника
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003
–с дополнительной виброзащитной
рукояткой
кг
– с дополнительной стандартной
рукояткой
кг
Класс защиты
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры.
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что описанный
в разделе «Технические данные» продукт соответствует
нижеследующим стандартам или нормативным документам: EN 60745 согласно положениям Директив
2011/65/EU, 2004/108/ЕС, 2006/42/EС.
Техническая документация (2006/42/EС):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
22.08.2013
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Сборка
Установка защитных устройств
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Указание: При поломке шлифовального круга во время
работы или при повреждении устройств крепления защитного кожуха/электроинструмента электроинструмент должен быть немедленно направлен в сервиснуюмастер-
скую, адреса см. раздел «Сервис и консультирование на
предмет использования продукции».
3 601 H21 8..3 601 H22 0..3 601 H24 8..
––
––
2,2
2,1
2,3
2,1
2,1
2,0
/II/II/II/II
Защитный кожух для шлифования
Насадите защитный кожух11 на
шейку шпинделя согласно рисунку. Треугольные метки за-щитного кожуха должны совпадать с соответствующими метками на головке редуктора.
Прижав, посадите защитный кожух11 на шейку шпинделя, чтобы буртик на кожухе сел на фланец электроинструмента, и поверните защитный кожух до
имого фиксирования.
слыш
Установите защитный кожух 11
в соответствии с требованиями
рабочего процесса. Для этого
придавите рычаг разблокировки 1 вверх и поверните за-щитный кожух11 в желаемое положение.
Установите защитный кожух 11 так, чтобы исклю-
чался выброс искр в направлении оператора.
Защитный кожух 11 должен поддаваться повороту
только после задействования рычага разблокировки 1! В противном случае электроинструмент нельзя больше использовать и его нужно сдать в сервисную мастерскую.
ку только подходящего к электроинструменту защитного
кожуха.
Защитный кожух для отрезания
Для резки с помощью связанных абразивов всегда
используйте защитный кожух для отрезания 13.
Для резки камня обеспечьте достаточный отсос пыли.
Защитный кожух для отрезания 13монтируется так же,
как и защитный кожух для шлифования 11.
2,4
2,2
1 609 92A 0E8 | (22.8.13)Bosch Power Tools
Page 9
Защитный кожух для отрезания с направляющими салазками
Защитный кожух для отрезания с направляющими салаз-
ками 20монтируется так же, как и защитный кожух для
шлифования 11.
Вытяжной колпак для шлифования
Для шлифования без выделения пыли слоев краски, лаков и пластмасс с помощью твердосплавного чашечного
шлифовального круга 8 или резиновой шлифовальной тарелки 16 со шлифовальной шкуркой 17Вы можете использовать вытяжной колпак 6. Вытяжной колпак 6 не
пригоден для обработки металла.
К вытяжному колпаку 6 можно подключить подходящий
пылесос фирмы Bosch.
Вытяжной колпак 6 устанавливается как и защитный ко-
жух 11. Щетки по кругу можно менять.
Дополнительная рукоятка
Пользуйтесь электроинструментом только с допол-
нительной рукояткой 4.
Привинтите дополнительную рукоятку 4 справа или слева
от редукторной головки в зависимости от способа работы.
Защитный щиток руки
Для работ с резиновой шлифовальной тарелкой 16
или с чашечной и дисковой щеткой, или с лепестковым шлифовальным кругом устанавливайте защитный щиток для руки 15.
Закрепляйте защитный щиток 15 дополнительной рукоят-
кой 4.
Установка шлифовальных инструментов
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру-
гам, пока они не остынут. Круги очень нагреваются во
время работы.
Очищайте шлифовальный шпиндель 5 и все монтируемые
части.
Перед зажатием и отвинчиванием абразивного инстру-
мента задействуйте кнопку фиксации шпинделя 2 для его
фиксирования.
Нажимайте на кнопку фиксации шпинделя только
при остановленном шпинделе! В противном случае
электроинструмент может быть поврежден.
Шлифовальный круг/oтрезной круг
Учитывайте размеры шлифовальных инструментов. Диа-
метр посадочного отверстия должен соответствовать опор-
ному фланцу. Не применяйте переходники или адаптеры.
При применении алмазных отрезных кругов следите за тем,
чтобы стрелка направления вращения на алмазном отрезном круге соответствовала направлению вращения электроинструмента (см. стрелку на редукторной головке).
Последовательность монтажа показана на странице с иллюстрациями.
Для крепления шлифовального/отрезного круга навинтите зажимную гайку 9 и затяните ее ключом для круглых гаек с 2-мя торцовыми отверстиями, см. раздел «Быстрозажимная гайка».
После монтажа шлифовального инструмента про-
верьте перед включением правильность монтажа и
свободное вращение инструмента. Проверьте свободное вращение шлифовального инструмента без
трения о защитный кожух или другие части.
На опорномфланце 7 вокруг центри-
рующего буртика находится пласт-
массовая деталь (кольцо круглого се-
чения). Если кольцо круглого сече-
ния отсутствует или повреждено,
опорный фланец 7 необходимо обязательно заменить перед
шим применением.
Веерный шлифовальный круг
Для работ с веерным шлифовальным кругом всегда
устанавливайте защиту руки 15.
Резиновая шлифовальная тарелка
Для работ с резиновой шлифовальной тарелкой 16
всегда устанавливайте защиту руки 15.
Последовательность монтажа показана на странице с иллюстрациями.
Навинтите круглую гайку 18 и затяните ее ключом для кру-
глых гаек с 2-мя торцовыми отверстиями.
Чашечная щетка/дисковая щетка
Для работ с чашечной щеткой всегда устанавливай-
те защиту руки 15.
Последовательность монтажа показана на странице с иллюстрациями.
Чашечная/дисковая щетка должна навинчиваться на
шпиндель так, чтобы фланец шпинделя плотно прилегал в
конце резьбы шпинделя. Крепко затяните чашечную/дисковую щетку вилкообразным ключом.
дальней-
Быстрозажимная гайка
Для простой смены шлифовального инструмента без при-
менения инструментов Вы можете использовать вместо зажимной гайки 9 быстрозажимную гайку 10.
Быстрозажимную гайку 10 разрешается использо-
вать только для шлифовальных и отрезных кругов.
Применяйте только безупречную, не имеющую повреждений быстрозажимную гайку 10.
При навинчивании следите за тем, чтобы сторона гайки с надписью 10 не была обращена к шлифовальному кругу; стрелка должна показывать на индексную
метку 23.
Bosch Power Tools1 609 92A 0E8 | (22.8.13)
Page 10
Для фиксирования шлифо-
23
торцовыми отверстиями согласно рисунку.
вального шпинделя нажмите кнопку фиксирования
шпинделя 2. Для затягивания быстрозажимной гайки
поверните шлифовальный
круг с усилием по часовой
стрелке.
Правильно закрепленную,
не имеющую повреждений
быстрозажимную гайку Вы
можете отвернуть, вращая
рукой кольцо с накаткой
против часовой стрелки.
Никогда не отворачивайте
прочно сидящую быстрозажимную гайку клещами, а пользуйтесь ключом
для гаек с двумя торцовыми отверстиями. Наклады-
вайте ключ для гаек с двумя
Допускаемый к применению шлифовальный
инструмент
Вы можете применять все названные в этом руководстве
шлифовальные инструменты.
Допустимое число оборотов [мин
рость [м/с] применяемых шлифовальных инструментов
должны быть по крайней мере не менее значений, указанных в нижеследующей таблице.
Учитывайте поэтому допустимое число оборотов или до-пустимую окружную скорость на наклейке шлифоваль-
ного инструмента.
макс.
[мм]
Dbd[мин-1][м/с]
d
b
D
115
D
12566
115
125––––
d
b
7530M 1411 00045
D
-1
] или окружная ско-
[мм]
22,2
11000
22,2
110008080
11000
110008080
Поворот редукторной головки
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Редукторная головка
может поворачиваться
с интервалом в 90°. Таким образом выключатель может быть установлен в удобное для
работы положение, например, для отрезных
работ с вытяжным колпаком и направляющи-ми салазками 20 или
для левши.
Полностью выверните 4 винта. Осторожно поверните редукторную головку без отрыва от корпуса в новое положение. Крепко затяните 4 винта.
Отсос пыли и стружки
Пыль некоторых материалов, как напр., красок с
содержанием свинца, некоторых сортов древесины,
минералов и металлов, может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции
и/или заболевания дыхательных путей оператора или
находящегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно совместно с присадка-
ми для обработки древесины (хромат, средство для за-
щиты древесины). Материал с содержанием асбеста
разрешается обрабатывать только специалистам.
–По возможности используйте пригодный для мате-
риала пылеотсос.
– Хорошо проветривайте рабочее место.
–Рекомендуется пользоваться респираторной ма-
ской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых мат
Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль
может легко воспламеняться.
ериалов.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
Учитывайте напряжение сети! Напряжение источни-
ка тока должно соответствовать данным на заводской табличке электроинструмента. Электроинструменты на 230 В могут работать также и при напряжении 220 В.
При питании электроинструмента от передвижных электрогенераторов, которые не обладают достаточным запасом мощности или не оснащены соответствующим регулятором
напряжения с усилением пускового тока, при включении
возможно падение мощности или необычное поведение
электроинструмента.
Пожалуйста, проверьте пригодность используемого Вами
генератора, особенно в отношении напряжения и частоты
сети.
1 609 92A 0E8 | (22.8.13)Bosch Power Tools
Page 11
Включение/выключение
Для включения электроинструмента передвиньте выключатель 3 вперед.
Для фиксирования включенного выключателя 3 нажмите на него спереди до фиксирования.
Для выключения электроинструмента отпустите выключатель 3 или, если он зафиксирован, нажмите коротко на выключатель 3 и отпустите его.
Проверяйте шлифовальный инструмент перед при-
менением. Шлифовальный инструмент должен
быть безупречно установлен и свободно вращаться. Выполните пробное включение в течение не менее 1 минуты без нагрузки. Не применяйте поврежденные шлифовальные инструменты и инструменты, имеющие отклонения от округлости или вибрирующие. Поврежденные шлифовальные
инструменты могут разорваться и нанести травмы.
В целях экономии электроэнергии включайте электроин-
струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с
ним.
Ограничение пускового тока (GWS 1100 /GWS 1400)
Электронная система ограничения пускового тока ограни-
чивает мощность при включении электроинструмента и дает возможно
Константная электроника (GWS 1100 /GWS 1400)
Константная электроника поддерживает число оборотов
на холостом ходу и под нагрузкой практически на постоянном уровне и обеспечивает равномерную производительность работы.
сть работы от розетки на 16 А.
Указания по применению
Осторожно при проделывании пазов в капитальных
стенах, см. раздел «Указания по статике».
Закрепляйте заготовку, если ее собственный вес не
обеспечивает надежное положение.
Не нагружайте электроинструмент до его остановки.
Рабочий инструмент можно охладить после высо-
кой нагрузки, дав ему поработать в течение нескольких минут на холостом ходу.
Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру-
гам, пока они не остынут. Круги очень нагреваются во
время работы.
Не используйте электроинструмент на абразивно-
отрезной станине.
Обдирочное шлифование
Никогда не применяйте отрезные круги для обдир-
ки!
С углом круга от 30° до 40° к заготовке Вы получите наилучшие результаты работы при обдир очном шлифовании.
Передвигайте электроинструмент с умеренным прижатием туда и обратно. При этом заготовка сильно не нагревается, не изменяет своей окраски и не остается канавок.
Веерный шлифовальный круг
Веерным шлифовальным кругом (принадлежности) можно также обрабатывать выпуклые поверхности и профили
(шлифование контуров).
Веерные шлифовальные круги обладают значительно
большим сроком службы, созд
ма и меньшие температуры шлифования, чем обычные
шлифовальные круги.
Резка металла
Для резки с помощью связанных абразивов всегда
используйте защитный кожух для отрезания 13.
При отрезании шлифовальным кругом работайте с уме-
ренной, соответствующей обрабатываемому материалу,
подачей. Не оказывайте давление на отрезной круг, не перекашивайте и не качайте его.
Не затормаживайте отрезной круг на выбеге боковым давлением.
Резка камня
Для резки камня обеспечьте достаточный отсос пы-
ли.
Применяйте противопылевой респиратор.
Данный электроинструмент разрешается приме-
нять только для сухого резания и сухого шлифования.
Для резки камней лучше всего использовать алмазные отрезные диски.
При применении защитного кожуха для отрезания с направляющими салазками 20 пылесос должен быть допущен для отсоса каменной пыли. Bosch предлагает соответствующие пылесосы.
ают меньший уровень шу-
Всегда ведите
электроинструмент
против направления
вращения. В противном случае возникает
опасность
неконтролируемого
выхода из прорези.
При резке профилей
или четырехгранных
труб начинайте рез
наименьшем попереч-
ном сечении.
Включите электроинструмент и установите
его передней частью
направляющих салазок на деталь. Переме-
При обработке особо
твердых мат
например, бетона с вы-
на
ериалов,
Bosch Power Tools1 609 92A 0E8 | (2 2.8.13)
Page 12
соким содержанием гравия, алмазный отрезной круг может перегреться и быть поврежден. Вращающийся с алмазным отрезным кругом сноп искр однозначно указывает на это.
В таком случае прервите процесс и дайте алмазному отрезному кругу остыть на холостом ходу при максимальной
скорости в течение короткого времени.
Значительное снижение производительности и вращающийся сноп искр говорят о том, что алмазный отрезной
круг притупился. Алмазный отрезной круг Вы можете заточить короткими резами в абразивном материале (на-
пример, в силикатном ки
Указания по статике
На пазы в капитальных стенах распространяется норма
DIN 1053 часть 1 или специфичные для соответствующей
страны предписания.
Эти предписания надлежит обязательно выполнять. До на-
чала работы проконсультируйтесь у ответственного спе-
циалиста по статике, архитектора или прораба.
рпиче).
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
ты следует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные щели в чистоте.
При экстремальных условиях работы всегда ис-
пользуйте по возможности отсасывающее устройство. Часто продувайте вентиляционные щели и
подключайте электроинструмент через устройство
защитного отключения (УЗО). При обработке метал-
лов внутри электроинструмента может откладываться
токопроводящая пыль. Это может иметь негативное
воздействие на защитную изоляцию электроинстру-
мента.
Заботливо храните и обращайтесь с принадлежностями.
Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму
Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для
электроинструментов Bosch.
Сервис и консультирование на предмет использования продукции
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-значный товарный номер по заводской табличке электроинструмента.
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по
ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча-
стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастямВы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон-
сультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного
нашей продукции и ее принадлежностей.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в
фирменных или авторизованных сервисных центрах «Р
берт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу
для Вашего здоровья. Изготовление и распространение
контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Академика Королева, стр. 13/5
129515, Москва
Россия
Тел.: 8 800 100 8007
E-Mail: pt-service.ru@bosch.com
Полную информацию о расположении сервисных центров Вы можете получить на официальном сайте
www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной
службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимиряз
220035, г. Минск
Беларусь