Bosch GSC 4.5 Operating Instructions Manual

EURO • Printed in Germany • BA 1 609 929 075 • GSC 4,5 • Titel (Vorderseite) • OSW 01/01
Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje
Oδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi
Eλληνικά
Türkçe
GSC 4,5
GSC 4,5 (075) - Buch Seite 1 Donnerstag, 11. Januar 2001 3:43 15
EURO • Printed in Germany • BA 1 609 929 075 • GSC 4,5 • Titel Seite 2 • OSW 01/01
1 609 929 075 • 01.01
A
10
9
8
7
6
5
4
3
B
7
11
12
C
3°
3°
12°
12°
0,5
2r
2
3,5
5°
D
15
14
13
GSC 4,5 (075) - Buch Seite 2 Donnerstag, 11. Januar 2001 3:43 15
EURO • Printed in Germany • BA 1 609 929 075 • GSC 4,5 • Titel Seite 3 • OSW 01/01
1 609 929 075 • 01.01
2 3
1
GSC 4,5 (075) - Buch Seite 5 Donnerstag, 11. Januar 2001 3:43 15
EURO • Printed in Germany • BA 1 609 929 075 • GSC 4,5 • D • OSW 01/01
Deutsch - 1
1 609 929 075 • TMS • 08.01.01
Messwerte ermittelt entsprechend EN 50 144. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes be-
trägt typischerweise: Schalldruckpegel 88 dB (A); Schallleistungspegel 101 dB (A).
Gehörschutz tragen!
Die bewertete Beschleunigung beträgt typischer­weise 3 m/s
2
.
1
Ein-/Ausschalter
2
Zusatzgriff
3
Schneidetisch
4
Stellschraube Obermesser
5
Obermesser
6
Schraube (Obermesser)
7
Untermesser
8
Mutter
9
Stellschraube Untermesser
10
Schraube (Untermesser)
11
Bohrung
12
Schmierstelle
13
Schablone
14
Einstelllehre
15
Steckstift
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise voll­ständig lesen und die darin ent­haltenen Anweisungen strikt be­folgen. Zusätzlich müssen die allgemeinen Sicherheitshin­weise im beigelegten Heft be­folgt werden. Lassen Sie sich vor dem ersten Gebrauch prak­tisch einweisen.
Wird bei der Arbeit das Netzkabel beschädigt oder durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den Netzstecker ziehen. Gerät niemals mit beschädigtem Kabel benutzen.
Schutzhandschuhe und festes Schuhwerk tragen.
Schutzbrille und Gehörschutz tra­gen.
Beim Arbeiten das Gerät immer fest mit beiden Händen halten und für einen sicheren Stand sorgen.
Geräte, die im Freien verwendet werden, über einen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-) mit maximal 30 mA Auslösestrom anschließen. Nur ein für den Außenbereich zugelassenes Verlängerungskabel verwenden.
Kabel immer nach hinten vom Gerät wegfüh­ren.
Gerät vor dem Ablegen immer ausschalten und auslaufen lassen.
Stecker nur bei ausgeschaltetem Gerät in die Steckdose einstecken.
Beim Schneiden die Hand niemals vor dem Messer führen.
Das Gerät nur eingeschaltet gegen das Werk­stück führen.
Niemals Kindern die Benutzung des Gerätes gestatten.
Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funk­tion des Gerätes zusichern, wenn für dieses Gerät vorgesehenes Original-Zubehör ver­wendet wird.
Gerätekennwerte
Blechschere GSC 4,5
Bestellnummer 0 601 508 0.. Nennaufnahme 1 010 W Abgabeleistung 540 W Leerlaufhubzahl 1 250 min
-1
Vollasthubzahl 840 min
-1
Schnittstärken Stahlblech (400 N/mm2) max. 4,5 mm Stahlblech (600 N/mm2) max. 3,6 mm Alu-Blech (250 N/mm2) max. 5,0 mm INOX-Blech (800 N/mm2) max. 3,1 mm Kleinster Kurvenradius 25 mm Gewicht (ohne Zubehör) ca. 6,9 kg Schutzklasse
/ II
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräteelemente
Zu Ihrer Sicherheit
GSC 4,5 (075) - Buch Seite 1 Donnerstag, 11. Januar 2001 3:43 15
EURO • Printed in Germany • BA 1 609 929 075 • GSC 4,5 • D • OSW 01/01
Deutsch - 2
1 609 929 075 • TMS • 08.01.01
Das Gerät ist bestimmt zum Trennen von Ble­chen ohne Spanverlust. Es ist geeignet für kur­vige und gerade Schnitte.
Netzspannung beachten:
Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typschild des Gerätes übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Geräte können auch an 220 V betrieben werden.
Ein-/Ausschalten
Einschalten:
Ein-/Ausschalter 1 nach hinten kippen.
Ausschalten:
Ein-/Ausschalter 1 nach vorn kippen.
Das Gerät nur eingeschaltet gegen das Werkstück führen.
Gerät hinten nach unten geneigt im Winkel von 10° bis 15° zur Blechoberfläche führen.
Das Gerät seitlich nicht verkanten. Das Gerät nicht so stark belasten, dass es zum
Stillstand kommt. Schneiden von Radien: Gerät nicht verkanten
und nur mit geringem Vorschub arbeiten. Vor dem Schneiden, Schneidspur auf dem Blech
leicht ölen. Scharfe Messer bringen gute Schnittleistung und
schonen das Gerät.
Nie mit stumpfen Messern schneiden.
Das mit dem Gerät mitgelieferte Obermesser
5
ist beidseitig verwendbar.
Messer bei Bedarf erneuern bzw. nachschleifen. Starker Vorschub mindert erheblich das Leis-
tungsvermögen des Gerätes und verringert die Lebensdauer der Messer.
Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen.
Untermesser
Mutter 8 lösen. Justierschraube 9 ganz heraus­drehen. Untermesser
7
in die Ausfräsung des
Schneidtisches
3
einsetzen und mit Schraube
10
fixieren.
Obermesser
Obermesser an Stößel einsetzen und mit Schraube
6
fixieren.
Messer einstellen
Messerabstand a
Der Messerabstand a (Luftspalt zwischen den Schneiden) richtet sich nach der zu bearbeitenden Materialstärke.
Messerabstand a Blechstärke
0,3 mm 0,2–1,4 mm 0,5 mm 1,5–2,8 mm 0,7 mm 2,9–3,5 mm 0,9 mm 3,6–4,5 mm
Bei weicheren bzw. zäheren Materialien muss der Abstand
a
verringert, bei harten bzw. sprö-
den Materialien vergrößert werden. Mutter
8
lösen. Schraube
10
lösen und mit Jus-
tierschraube
9
Untermesser 7 auf den erforderli-
chen Messerabstand
a
einstellen. Abstand mit
Einstelllehre
14
prüfen. Schraube
10
wieder fest-
ziehen. Mutter
8
wieder festziehen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Inbetriebnahme
Arbeitshinweise
10-15°
Werkzeugwechsel
A
a
GSC 4,5 (075) - Buch Seite 2 Donnerstag, 11. Januar 2001 3:43 15
EURO • Printed in Germany • BA 1 609 929 075 • GSC 4,5 • D • OSW 01/01
Deutsch - 3
1 609 929 075 • TMS • 08.01.01
Messerabstand b
Der Stößel des Obermessers muss am oberen Totpunkt stehen. Dazu mit einem Schraubendre­her die Schraube in der Bohrung
11
drehen, bis der Stößel des Obermessers in der obersten Stellung steht.
Mit Steckstift
15
Stell-
schraube
4
hineindrehen.
Schraube
6
lösen. Messer
5
so einstellen, dass der senk­rechte Abstand
b
zwischen Ober- und Untermesser 0,8 mm beträgt. Schraube
6
festziehen. Danach Stell­schraube
4
mit Steckstift
15
gegen das Messer drehen.
Bei weicheren bzw. zäheren Materialien muss der Abstand
b
verringert, bei harten bzw. sprö-
den Materialien vergrößert werden.
Messer nachschleifen
Mit der Einstelllehre
14
können die Messerab-
stände
a
und b, mit der Schablone
13
die Schleif-
winkel der Messer geprüft werden. Beim Nachschleifen der Messer darauf achten,
dass die angegebenen Schnittwinkel (Schleifwin­kel) erhalten bleiben.
Bleche lassen sich besser anschneiden, wenn das Obermesser einen Wellenschliff erhält.
Obermesser 3 608 635 000 Untermesser 3 608 635 002 Einstelllehre 1 607 970 015 Schablone 1 607 970 016 Steckstift 1 607 990 001 Sechskantstiftschlüssel SW 5 1 907 950 006 Sechskantstiftschlüssel SW 3 1 907 950 004 Maulschlüssel SW 10 1 907 950 504 Zusatzgriff 2 602 025 075
Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen.
Gerät und Lüftungsschlitze stets sauber
halten, um gut und sicher zu arbeiten.
Das Gerät nach jeweils 8 Stunden Betriebs-
dauer an der Schmierstelle 12 mit Getriebe­fett (250 g, 5 700 052 025) schmieren. Über­schüssiges Getriebefett kann an der Exzen­terachse und dem Stößel austreten. Das Schmieren ist während des Leerlaufes des Gerätes vorzunehmen.
Nach etwa 100 Betriebsstunden sollte das Ge­triebefett vollständig erneuert werden.
Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs­und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa­ratur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu las­sen.
Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Bestellnummer laut Typenschild des Gerätes angeben.
Für Bosch-Geräte leisten wir Garantie gemäß den gesetzlichen/länderspezifischen Bestim­mungen (Nachweis durch Rechnung oder Liefer­schein).
Schäden, die auf natürliche Abnützung, Überlas­tung oder unsachgemäße Behandlung zurückzu­führen sind, bleiben von der Garantie ausge­schlossen.
Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn Sie das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder an eine Bosch-Kundendienstwerkstätte für Druckluft- oder Elektrowerkzeuge senden.
Zubehör
B
b
C D
Wartung und Reinigung
Garantie
B
GSC 4,5 (075) - Buch Seite 3 Donnerstag, 11. Januar 2001 3:43 15
EURO • Printed in Germany • BA 1 609 929 075 • GSC 4,5 • D • OSW 01/01
Deutsch - 4
1 609 929 075 • TMS • 08.01.01
Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung
Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Diese Anleitung ist aus chlorfrei gefertigtem Re­cycling-Papier hergestellt.
Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet.
In Deutschland sind nicht mehr gebrauchsfähige Geräte zum Recycling beim Handel abzugeben oder (ausreichend frankiert) direkt einzuschicken an:
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld
Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 D-37589 Kalefeld
Service:........................................01 80 - 3 35 54 99
Fax
.......................................................... (0 55 53) 20 22 37
Kundenberater: .......................01 80 - 3 33 57 99
Österreich
ABE Service GmbH Jochen-Rindt-Straße 1 A-1232 Wien
Service:...................................................(01) 61 03 80
Fax
...............................................................(01) 61 03 84 91
Kundenberater:....................... (01) 7 97 22 30 20
Schweiz
Robert Bosch AG Kundendienst Elektrowerkzeuge Industriestrasse 31 CH-8112 Otelfingen
Service:............................................. (01) 8 47 16 16
Kundenberater:....... Grüne Nr. 0 800 55 11 55
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 50 144 gemäß den Bestimmungen der Richt­linien 89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Änderungen vorbehalten
Umweltschutz Service und Kundenberater
Konformitätserklärung
GSC 4,5 (075) - Buch Seite 4 Donnerstag, 11. Januar 2001 3:43 15
EURO • Printed in Germany • BA 1 609 929 075 • GSC 4,5 • GB • OSW 01/01
English - 1
1 609 929 075 • TMS • 08.01.01
Measured values determined according to EN 50 144.
Typically the A-weighted noise levels of the prod­uct are: sound pressure level: 88 dB (A); sound power level: 101 dB (A).
Wear ear protection!
The typical weighted acceleration is 3 m/s
2
.
1 On/Off switch 2 Auxiliary handle 3 Cutting table 4 Adjustment screw, upper cutter 5 Upper cutter 6 Attachment screw (upper cutter) 7 Lower cutter 8 Nut
9 Set screw lower blade 10 Attachment screw (lower cutter) 11 Bore 12 Lubricating point 13 Gauge 14 Setting gauge 15 Pin
Not all of the accessories illustrated or described are included as standard delivery.
Working safely with this ma­chine is possible only when the operating and safety information are read completely and the in­structions contained therein are strictly followed. In addition, the general safety instructions in the enclosed booklet must be fol­lowed. Before using for the first time, ask for a practical demon­stration.
If the mains cable is damaged or cut through while working, do not touch the cable but immediately pull the mains plug. Never use the machine with a damaged cable.
Wear protective gloves and sturdy shoes.
Wear protective glasses and ear protection.
When working with the machine, always hold it firmly with both hands and provide for a secure stance.
Connect machines that are used in the open via a residual current device (RCD) with an ac­tuating current of 30 mA maximum. Use only extension cables that are approved for outdoor use.
Always direct the cable to the rear away from the machine.
Always switch off the machine and allow to come to a stop before placing it down.
Insert the mains plug only when the machine is switched off.
When cutting, never place the hand in front of the cutters.
Apply the machine to the workpiece only when switched on.
Never allow children to use the machine.
Bosch is only able to ensure perfect function-
ing of the machine if the original accessories intended for it are used.
Tool Specifications
Sheet Metal Shears GSC 4,5
Part number 0 601 508 0.. Rated power 1 010 W Output power 540 W Stroke rate at no load 1 250 spm Full-load stroke rate 840 spm Cutting thicknesses Steel sheet (400 N/mm2) max. 4.5 mm Steel sheet (600 N/mm2) max. 3.6 mm Aluminium sheet (250 N/mm2) max. 5.0 mm INOX sheet (800 N/mm2) max. 3.1 mm Smallest curve radius 25 mm Weight (without
optional extras) approx.
6.9 kg
Safety class / II
Noise/Vibration Information
Machine Elements
For Your Safety
GSC 4,5 (075) - Buch Seite 1 Donnerstag, 11. Januar 2001 3:43 15
EURO • Printed in Germany • BA 1 609 929 075 • GSC 4,5 • GB • OSW 01/01
English - 2
1 609 929 075 • TMS • 08.01.01
The machine is intended for cutting sheet metals without loss due to metal chips. It is suited for curved and straight cutting.
Check for correct mains voltage: The voltage of the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of the machine. Equipment marked with 230 V can also be con­nected to 220 V.
Switching On and Off
Switching on: Push the On/Off switch 1
backwards.
Switching off: Push the On/Off switch 1
forwards.
Apply the machine to the workpiece only
when switched on.
Guide the machine raised at the front at an angle of 10° to 15° from the surface of the sheet metal.
Do not tilt the machine to the side. Do not load the machine so heavily that it comes
to a standstill. Cutting curves: Do not tilt the machine and work
only with a low feed rate. Before starting to cut, lightly oil the cutting line on
the sheet metal. Sharp cutters result in good cutting performance
and protect the machine.
Never cut with blunt cutters.
Both sides of the upper cutter 5 supplied with the machine can be used.
Replace or sharpen the cutters as required. A high feed rate significantly decreases the per-
formance capability of the machine and reduces the service life of the cutters.
Before any work on the machine itself, pull the mains plug.
Lower Cutter
Loosen the nut 8. Remove the set screw 9. Insert the lower blade 7 into the relief of the blade holder 3 and tighten it with the screw 10.
Upper Cutter
Insert the upper cutter into the plunger and tighten with the screw 6.
Adjusting the Cutters
Cutter Clearance a
The cutter clearance a (air gap be­tween the cutters) depends on the thickness of the material to be cut.
Cutter Clearance a Metal Thickness
0.3 mm 0.2 – 1.4 mm
0.5 mm 1.5 – 2.8 mm
0.7 mm 2.9 – 3.5 mm
0.9 mm 3.6 – 4.5 mm
For softer or more ductile materials, the clear­ance a must be decreased; for harder or more brittle materials, increased.
Remove the nut 8. Loosen the screw 10 and set the lower blade 7 to the required blade distance a with the set screw 9. Check the distance with the aid of the setting gauge 14. Re-tighten the screw 10. Fasten the nut 8.
Intended Use
Initial Operation
Operating Instructions
10-15°
Changing the Tool
A
a
GSC 4,5 (075) - Buch Seite 2 Donnerstag, 11. Januar 2001 3:43 15
EURO • Printed in Germany • BA 1 609 929 075 • GSC 4,5 • GB • OSW 01/01
English - 3
1 609 929 075 • TMS • 08.01.01
Cutter Clearance b
The position of the upper cutter must be at the highest dead centre. To carry this out, turn the screw in bore 11 using a screwdriver until the height of the upper cutter is at its maximum.
Using a pin 15 screw in the ad­justment screw 4. Loosen screw 6. Set the upper cutter 5 such that the vertical dis­tance b between the upper and lower cutter is 0.8 mm. Tighten screw 6. Then turn the adjustment screw 4 against the cutter using pin 15.
For softer or more ductile materials, the clear­ance b must be decreased; for harder or more brittle materials, increased.
Sharpening the Cutters
With the setting gauge 14 the knife distances a and b can be checked, and with the template 13 the cutting angle of the knives.
When sharpening the cutters, take care that cut­ting angles (grinding angles) are maintained.
Sheet metal can be cut more efficiently if the up­per cutter is curved.
Upper Cutter 3 608 635 000 Lower Cutter 3 608 635 002 Setting gauge 1 607 970 015 Gauge 1 607 970 016 Pin 1 607 990 001 Hex key 5 mm 1 907 950 006 Hex key 3 mm 1 907 950 004 Spanner 10 mm 1 907 950 504 Auxiliary Handle 2 602 025 075
Before any work on the machine itself, pull the mains plug.
For safe and proper working, always keep the machine and the ventilation slots clean.
Lubricate the machine using transmission lu-
bricant (250 g, 5 700 052 025) at the lubrica­tion point 12 after every 8 hours of operation. Excess grease can escape from the eccen­tric axle and the stroke mechanism. Lubrica­tion should be carried out only when the ma­chine is not under load.
After approx. 100 operating hours the entire transmission lubricant should be changed.
If the machine should fail despite the rigorous manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorised after-sales service centre for Bosch power tools.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit order number given on the nameplate of the machine.
WARNING! Important instructions for con­necting a new 3-pin plug to the 2 wire cable.
The wires in the cable are coloured according to the following code:
Do not
connect the blue or brown wire to the
earth terminal of the plug. Important: If for any reason the moulded plug is
removed from the cable of this machine it must be disposed of safely.
We guarantee Bosch appliances in accordance with statutory/country-specific regulations (proof of purchase by invoice or delivery note).
Damage attributable to normal wear and tear, overload or improper handling will be excluded from the guarantee.
In case of complaint please send the machine, undismantled, to your dealer or the Bosch Serv­ice Centre for electric power tools.
Optional accessories
B
b
C D
Maintenance and Cleaning
Guarantee
B
strain relief
live = brown neutral = blue
To be fitted by qualified
professional only
GSC 4,5 (075) - Buch Seite 3 Donnerstag, 11. Januar 2001 3:43 15
EURO • Printed in Germany • BA 1 609 929 075 • GSC 4,5 • GB • OSW 01/01
English - 4
1 609 929 075 • TMS • 08.01.01
Recycle raw materials instead of disposing as waste.
The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
These instructions are printed on recycled paper manufactured without chlorine.
The plastic components are labelled for catego­rized recycling.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham-Uxbridge GB-Middlesex UB 9 5HJ
Service
.......................................
(0 18 95) 83 87 82
Advice line
...............................
(0 18 95) 83 87 91
Fax
........................................................
(0 18 95) 83 87 89
Ireland
Beaver Distribution Ltd. Greenhills Road IRL-Tallaght-Dublin 24
Service
...............................................
(01) 45 15 211
Fax
................................................................
(01) 45 17 127
Australia
Robert Bosch Australia L.t.d. RBAU/SPT2 1555 Centre Road P.O. Box 66 Clayton AUS-3168 Clayton/Victoria
.................................................................
1 800 804 777
Fax
.................................................................
1 800 819 520
CustomerSupportSPT@au.bosch.com www.bosch.com.au
New Zealand
Robert Bosch Limited 14-16 Constellation Drive Mairangi Bay Auckland New Zealand
................................................................
(09) 47 86 158
Fax
................................................................
(09) 47 82 914
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following stand­ards or standardisation documents: EN 50 144 according to the provisions of the directives 89/336/EEC, 98/37/EC.
Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Subject to change without notice
Environmental Protection
Service and Customer Assistance
Declaration of Conformity
GSC 4,5 (075) - GB Seite 4 Freitag, 12. Januar 2001 8:20 08
EURO • Printed in Germany • BA 1 609 929 075 • GSC 4,5 • F • OSW 01/01
Français - 1
1 609 929 075 • TMS • 08.01.01
Valeurs de mesure obtenues conformément à la norme européenne 50 144.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de la machine sont : intensité de bruit 88 dB (A). Ni­veau de bruit 101 dB (A).
Munissez-vous d’une protection acoustique !
L’accélération réelle mesurée est de 3 m/s
2
.
1 Interrupteur Marche/Arrêt 2 Poignée supplémentaire 3 Table de découpe 4 Vis d’ajustage du couteau supérieur 5 Couteau supérieur 6 Vis (du couteau supérieur) 7 Couteau inférieur 8 Ecrou
9 Vis de réglage couteau inférieur 10 Vis (du couteau inférieur) 11 Alésage 12 Endroit à graisser 13 Gabarit 14 Jauge 15 Goupille
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas forcément fournis avec la machine.
Pour travailler sans risque avec cet appareil, lire intégralement au préalable les instructions d’utilisation et les remarques concernant la sécurité. Respec-
ter scrupuleusement les indica­tions et les consignes qui y sont données. En plus, il convient de respecter les consignes d’ordre général touchant à la sécurité qui sont définies dans le cahier ci-joint. Avant la première mise en service, laisser quelqu’un connaissant bien cet appareil vous indiquer la façon de s’en servir.
Si le câble d’alimentation électrique
est endommagé ou se rompt pen-
dant le travail, ne pas y toucher.
Retirer immédiatement la fiche du
câble d’alimentation de la prise de
courant. Ne jamais utiliser un appa-
reil dont le cordon d’alimentation
est endommagé.
Porter des gants de protection et
des chaussures solides à semelles
antidérapantes.
Porter des lunettes de sécurité et
une protection acoustique.
Pendant le travail avec cet appareil, le tenir
toujours fermement avec les deux mains. Adopter une position stable et sûre.
Monter un disjoncteur différentiel (courant de
déclenchement : 30 mA max.) en amont des appareils utilisés en plein air. N’utiliser qu’un câble de rallonge électrique autorisé pour les travaux à l’extérieur.
Toujours ramener les câbles à l’arrière de l’ap-
pareil.
Toujours déconnecter l’appareil et le laisser
ralentir jusqu’à l’arrêt avant de le déposer.
Ne brancher l’appareil que si celui-ci est en po-
sition « Arrêt ».
En coupant, ne jamais passer la main devant
le couteau.
N’appliquer l’appareil contre la pièce à usiner
que lorsque celui-ci est en marche.
Ne jamais permettre aux enfants d’utiliser cet
appareil.
Bosch ne peut garantir un fonctionnement im-
peccable que si les accessoires Bosch d’ori­gine prévus pour cet appareil sont utilisés.
Caractéristiques techniques
Cisaille à tôles GSC 4,5
Référence 0 601 508 0.. Puissance absorbée 1 010 W Puissance débitée 540 W Cadence de coupe à vide 1 250 tr/min Cadence de coupe en charge 840 tr/min Epaisseurs de coupe dans l’acier (400 N/mm2) max. 4,5 mm dans l’acier (600 N/mm2) max. 3,6 mm dans les tôles d’alu (250 N/mm2) max. 5,0 mm dans les tôles inox (800 N/mm2) max. 3,1 mm Rayon de courbure min. 25 mm Poids (sans accessoires) env. 6,9 kg Classe de protection / II
Bruits et vibrations
Eléments de la machine
Pour votre sécurité
GSC 4,5 (075) - Buch Seite 1 Donnerstag, 11. Januar 2001 3:43 15
EURO • Printed in Germany • BA 1 609 929 075 • GSC 4,5 • F • OSW 01/01
Français - 2
1 609 929 075 • TMS • 08.01.01
L’appareil est conçu pour le découpage de tôles sans copeaux. Il est approprié à effectuer des coupes droites et curvilignes.
Tenir compte de la tension du secteur : La ten­sion de la source de courant doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l’appareil. Les appareils fonctionnant sous 230 V peuvent également être exploités sous 220 V.
Mise en fonctionnement/Arrêt
Mise en fonctionnement : Basculer vers l’arrière
l’interrupteur Marche/Arrêt 1.
Arrêt : Basculer vers l’avant
l’interrupteur Marche/Arrêt 1.
N’appliquer l’appareil contre la pièce à usi-
ner que lorsque celui-ci est en marche.
Guider l’appareil de l’arrière, en imposant une in­cidence de 10° à 15° par rapport à la surface de la tôle.
Ne pas imposer d’incidence latérale à la ma­chine.
Ne pas trop solliciter l’appareil qui risque sinon de s’arrêter.
Découpe selon de faibles rayons de courbure : ne pas imposer d’incidence latérale à la machine. Adopter une vitesse d’avance réduite.
Avant de découper la tôle, huiler légèrement la li­gne de coupe.
L’utilisation de couteaux bien affûtés optimise la puissance de coupe tout en ménageant la ma­chine.
Ne jamais travailler avec des couteaux émoussés.
Le couteau supérieur 5 fourni avec la machine est réversible et peut donc être utilisé alternative­ment sur deux faces.
Dès que nécessaire, réaffûter ou remplacer les couteaux.
En applicant une vitesse d’avance trop élevée, vous provoquez une baisse considérable des performances de l’appareil ainsi qu’une diminu­tion de la durée de vie des couteaux.
Avant toute intervention sur l’appareil pro-
prement dit, toujours retirer la fiche du câ­ble d’alimentation de la prise de courant.
Couteau inférieur
Desserrer l’écrou 8. Dévisser complètement la vis d’ajustage 9. Positionner le couteau infé- rieur 7 dans l’encoche se trouvant dans la table de découpe 3 et fixer avec la vis 10.
Couteau supérieur
Appliquer le couteau supérieur contre le coulis­seau d’entraînement. Le bloquer au moyen de la vis 6.
Réglage des couteau
Entrefer a
L’entrefer a (la distance séparant
les deux couteaux) doit dépendre
de l’épaisseur du matériau à tra-
vailler.
Entrefer a Epaisseur de tôle
0,3 mm 0,2–1,4 mm 0,5 mm 1,5–2,8 mm 0,7 mm 2,9–3,5 mm 0,9 mm 3,6–4,5 mm
Si l’on travaille un matériau plus tendre, il peut être avantageux de réduire un peu la valeur de l’entrefer a. Lorsque le matériau est en revanche plus dur, plus cassant, il convient de l’augmenter.
Desserrer l’écrou 8. Desserrer la vis 10 et régler l’entrefer nécessaire a du couteau inférieur 7 à l’aide de la vis d’ajustage 9. Contrôler l’entrefer à l’aide de la jauge 14. Resserrer la vis 10. Resser­rer l’écrou 8.
Utilisation conformément à la destination de l’appareil
Mise en service
Instructions d’utilisation
10-15°
Changement de l’outil
A
a
GSC 4,5 (075) - Buch Seite 2 Donnerstag, 11. Januar 2001 3:43 15
EURO • Printed in Germany • BA 1 609 929 075 • GSC 4,5 • F • OSW 01/01
Français - 3
1 609 929 075 • TMS • 08.01.01
Entrefer b
Le coulisseau du couteau supérieur doit se trou­ver au point mort supérieur. Pour cela, continuer à tourner la vis dans l’alésage 11 à l’aide d’un tournevis, jusqu’à ce que le coulisseau du cou­teau supérieur se trouve dans la position la plus haute.
Visser la vis de réglage 4 à l’aide de la goupille 15. Des- serrer la vis 6. Régler le cou- teau 5 de sorte que l’entrefer vertical b entre le couteau su- périeur et le couteau inférieur soit de 0,8 mm. Serrer à fond la vis 6. Puis visser la vis de ré­glage 4 contre le couteau à l’aide de la goupille 15.
Si l’on travaille un matériau plus tendre, il peut être avantageux de réduire un peu la valeur de l’entrefer b. Lorsque le matériau est en revanche plus dur, plus cassant, il convient de l’augmenter.
Réaffûtage des couteaux
La jauge 14 permet de contrôler les valeurs des entrefers a et b entre les couteaux, l’angle des tranchants peut être contrôlé à l’aide du gaba­rit 13.
En réaffûtant les couteaux, s’assurer que les an­gles de coupes restent égaux aux valeurs pres­crites.
Le début de la découpe des tôles est plus facile, lorsque le couteau supérieur dispose d’une recti­fication ondulée.
Couteau supérieur 3 608 635 000 Couteau inférieur 3 608 635 002 Jauge 1 607 970 015 Gabarit 1 607 970 016 Goupille 1 607 990 001 Clé mâle pour vis à six pas creux, taille 5 1 907 950 006 Clé mâle pour vis à six pas creux, taille 3 1 907 950 004 Clé à fourche, taille d’ouverture 10 1 907 950 504 Poignée supplémentaire 2 602 025 075
Avant toute intervention sur l’appareil pro-
prement dit, toujours retirer la fiche du câ­ble d’alimentation de la prise de courant.
Pour obtenir un travail sûr et satisfaisant,
nettoyer régulièrement l’appareil ainsi que ses ouïes de refroidissement.
Après une durée de service de 8 heures,
graisser l’appareil au niveau de l’endroit de graissage 12 avec de la graisse pour engre- nages (250 g, 5 700 052 025). Il se peut qu’un excédant de graisse sorte au niveau de l’excentrique et du coulisseau. Effectuer le graissage durant la marche à vide de l’appa­reil.
Après un service de 100 heures environ, la graisse pour engrenages doit être complètement remplacée.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignements ou com­mande de pièces de rechange, nous préciser im­pérativement le numéro de référence à dix chif­fres de la machine.
Les appareils Bosch sont garantis conformément aux dispositions légales/nationales (contre preuve d’achat, facture ou bordereau de livrai­son). Cette garantie implique le remplacement gratuit des pièces défectueuses. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant tou­tes les conséquences des défauts ou vices ca­chés. (Articles 1641 et suivants du Code civil.)
Cette garantie correspond à un emploi normal de l’outil et exclut les avaries dues à un mauvais usage, à un entretien défectueux ou à l’usure normale. Le jeu de la garantie ne peut en aucun cas donner lieu à des dommages et intérêts.
Pour que cette garantie soit valable, il y a lieu de retourner l’outil non démonté au vendeur ou à une station de service après-vente Bosch, ac­compagné de la preuve d’achat mentionnant la date d’acquisition, le nom de l’utilisateur et le nom du revendeur.
Accessoires
B
b
C D
Nettoyage et entretien
Garantie
B
GSC 4,5 (075) - Buch Seite 3 Donnerstag, 11. Januar 2001 3:43 15
EURO • Printed in Germany • BA 1 609 929 075 • GSC 4,5 • F • OSW 01/01
Français - 4
1 609 929 075 • TMS • 08.01.01
Récupération des matières premières plutôt qu’élimination des déchets
Les machines, comme d’ailleurs leurs accessoi­res et emballages, doivent pouvoir suivre cha­cune une voie de recyclage appropriée.
Ce manuel d’instructions a été fabriqué à partir d’un papier recyclé blanchi en l’absence de chlore.
Nos pièces plastiques ont ainsi été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents maté­riaux.
France
Information par Minitel 11 Nom : Bosch Outillage Loc : Saint Ouen Dépt : 93
Robert Bosch France S.A. Service Marketing/Outillage B.P. 67-50, Rue Ardoin F-93402 St. Ouen Cedex
Service conseil client,
Numéro Vert
................................... 0 800 05 50 51
Belgique
Robert Bosch S.A. Service après-vente/Outillage Rue Henri Genesse 1 B-1070 Bruxelles
✆ .................................................................. (02) 525.51.11
Fax
................................................................ (02) 525.54.30
Service conseil client................ (02) 525.53.07
Suisse
Robert Bosch AG Service après-vente/Outillage Industriestrasse 31 CH-8112 Otelfingen
✆ ............................................................... (01) 8 47 16 16
Service conseil client,
Numéro Vert
................................... 0 800 55 11 55
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants : EN 50 144 conformément aux réglementations 89/336/CEE, 98/37/CE.
Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Sous réserve de modifications
Instructions de protection de l’environnement
Service Après-Vente
Déclaration de conformité
GSC 4,5 (075) - Buch Seite 4 Donnerstag, 11. Januar 2001 3:43 15
EURO • Printed in Germany • BA 1 609 929 075 • GSC 4,5 • E • OSW 01/01
Español - 1
1 609 929 075 • TMS • 08.01.01
Determinación de los valores de medición según norma EN 50 144.
El nivel de ruido típico de la máquina corres­ponde a: nivel de presión de sonido 88 dB (A); ni­vel de potencia de sonido 101 dB (A).
¡Usar protectores auditivos!
La aceleración se eleva normalmente a 3 m/s
2
.
1 Interruptor de conexión/desconexión 2 Empuñadura adicional 3 Mesa de corte 4 Tornillo de ajuste de cuchilla superior 5 Cuchilla superior 6 Tornillo (cuchilla superior) 7 Cuchilla inferior 8 Tuerca
9 Tornillo de ajuste de cuchilla inferior 10 Tornillo (cuchilla inferior) 11 Taladro 12 Punto de lubricación 13 Plantilla de ajuste 14 Plantilla de ajuste 15 Espiga
¡Los accesorios descritos e ilustrados no correspon­den en parte al material que se adjunta!
Solamente puede trabajar sin pe­ligro con el aparato si lee ínte­gramente las instrucciones de manejo y las indicaciones de se­guridad, ateniéndose estricta­mente a las recomendaciones allí comprendidas. Adicional­mente debe atenerse a las indi­caciones de seguridad genera­les contenidas en el folleto ad­junto. Déjese instruir prácticamente en el manejo an­tes de la primera aplicación.
Si llega a dañarse o cortarse el ca­ble de red durante el trabajo, no to­car el cable, sino extraer inmediata­mente el enchufe de la red. No usar jamás el aparato con un cable dete­riorado.
Llevar guantes de protección y cal­zado fuerte.
Llevar gafas de protección y pro­tectores auditivos.
Trabajar siempre con el aparato sujetándolo firmemente con ambas manos y manteniendo una posición estable.
Conectar los aparatos empleados en el exte­rior a través de un fusible diferencial ajustado a una corriente de disparo de 30 mA máximo. Utilizar cables de prolongación autorizados para su uso en el exterior.
Mantener el cable siempre detrás del aparato.
Antes de depositar el aparato, desconectarlo y
esperar a que se detenga.
Conectar la máquina a la red únicamente es­tando desconectada.
Al cortar no mantener jamás la mano delante de la cuchilla.
Aproximar el aparato a la pieza solamente es­tando conectado.
Jamás permita que los niños utilicen el apa­rato.
Bosch solamente puede garantizar el funcio­namiento correcto del aparato si se utilizan los accesorios originales previstos.
Características técnicas
Cizalla para chapa GSC 4,5
Número de pedido 0 601 508 0.. Potencia absorbida 1 010 W Potencia útil 540 W Nº de carreras en vacío 1 250 min
-1
Nº de carreras bajo carga 840 min
-1
Espesores de corte Chapa de acero (400 N/mm2) máx. 4,5 mm Chapa de acero (600 N/mm2) máx. 3,6 mm Chapa de aluminio (250 N/mm2) máx. 5,0 mm Chapa de acero inxidable
(800 N/mm
2
) máx. 3,1 mm Radio mínimo en cortes curvos 25 mm Peso (sin accesorios) aprox. 6,9 kg Clase de protección / II
Información sobre ruidos y vibraciones
Elementos de la máquina
Para su seguridad
GSC 4,5 (075) - Buch Seite 1 Donnerstag, 11. Januar 2001 3:43 15
EURO • Printed in Germany • BA 1 609 929 075 • GSC 4,5 • E • OSW 01/01
Español - 2
1 609 929 075 • TMS • 08.01.01
El aparato ha sido proyectado para cortar chapa sin producir viruta. Es adecuado para realizar cortes en curva y rectos.
Cerciorarse de que la tensión de la red sea correcta: La tensión de la fuente de energía
debe coincidir con las indicaciones en la placa de características del aparato. Los aparatos marca­dos con 230 V pueden funcionar también a 220 V.
Conexión y desconexión
Conexión: Bascular el interruptor de
conexión/desconexión 1 hacia atrás.
Desconexión: Bascular el interruptor de
conexión/desconexión 1 hacia adelante.
Aproximar el aparato a la pieza solamente
estando conectado.
Guiar el aparato manteniendo su parte trasera in­clinada hacia abajo en un ángulo entre 10° y 15° respecto a la superficie de la chapa.
No ladear el aparato. No solicitar el aparato de manera que llegue a
detenerse. Corte de radios: no ladear el aparato y trabajar
además con avance moderado. Antes de comenzar a cortar, aceitar ligeramente
el trazo de corte en la chapa. Unas cuchillas bien afiladas permiten obtener un
buen rendimiento de corte y además preservan el aparato.
No cortar jamás con cuchillas sin filo.
La cuchilla superior 5 suministrada con el apa- rato puede emplearse por ambos lados.
Renovar o reafilar la cuchilla según necesidad. Un avance excesivo merma considerablemente
las prestaciones del aparato y reduce la vida útil de la cuchilla.
Antes de cualquier manipulación en el apa-
rato extraer el enchufe de la red.
Cuchilla inferior
Aflojar la tuerca 8. Desenroscar completamente el tornillo de ajuste 9. Colocar la cuchilla infe- rior 7 en el cajeado de la mesa de corte 3 y suje- tarla con el tornillo 10.
Cuchilla superior
Colocar la cuchilla superior en el empujador y fi­jarla con el tornillo 6.
Ajuste de la cuchilla
Separación entre cuchillas a
La separación entre cuchillas a (luz entre filos) depende del espesor del material a cortar.
Separación entre Espesor de cuchillas a chapa
0,3 mm 0,2 – 1,4 mm 0,5 mm 1,5 – 2,8 mm 0,7 mm 2,9 – 3,5 mm 0,9 mm 3,6 – 4,5 mm
En el caso de materiales más blandos o tenaces debe reducirse la separación a, debiendo au- mentarse en el caso de aquellos duros o quebra­dizos.
Aflojar la tuerca 8. Aflojar el tornillo 10 y ajustar la cuchilla inferior 7 con el tornillo de ajuste 9 a la separación entre cuchillas requerida. Controlar la separación con la galga 14. Apretar nueva- mente el tornillo 10 y la tuerca 8.
Utilización reglamentaria
Puesta en servicio
Instrucciones de trabajo
10-15°
Cambio de útil
A
a
GSC 4,5 (075) - Buch Seite 2 Donnerstag, 11. Januar 2001 3:43 15
Loading...
+ 39 hidden pages