További információkat a termékekről, a tartozékokról, az
alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes
oldalunkon: www.bosch-home.com és az Online-Shop-
ban: www.bosch-eshop.com talál.
Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. Csak
így tudja készülékét helyesen és
biztonságosan kezelni. A használati utasítást
őrizze meg a későbbi használathoz vagy a
későbbi tulajdonos számára.
Kicsomagolás után ellenőrizze a készüléket.
Szállítási sérülés esetén ne csatlakoztassa.
A csatlakozódugó nélküli készüléket csak
hivatalos engedéllyel rendelkező szakember
csatlakoztathatja. Hibás csatlakoztatás miatt
keletkezett károkra nem vonatkozik a
garancia.
Ez a készülék csak háztartásban vagy ház
körül való alkalmazásra készült. A készüléket
kizárólag ételek és italok készítésére
használja. A készüléket üzemelés közben
soha ne hagyja felügyelet nélkül. A készüléket
csak zárt helyiségben használja.
Ezt a készüléket legfeljebb 4000 méter
tengerszint feletti magasságig való használatra
tervezték.
Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek és
csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességű, ill. tapasztalatlan személyek csak
a biztonságukért felelős személy felügyelete
mellett használhatják, illetve akkor, ha
megtanulták a készülék biztonságos
használatát és megértették az ebből eredő
veszélyeket.
A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
Tisztítást és felhasználói karbantartást csak 15
éven felüli gyermekek végezhetnek, kizárólag
felügyelet mellett.
8 évnél fiatalabb gyermekeket ne engedjen a
készülék és a csatlakozóvezeték közelébe.
A tartozékokat mindig megfelelő helyzetben
tegye be a sütőtérbe. ~ "Az első használat
előtt elvégzendő tennivalók" a(z) 9. Oldalon
(Fontos biztonsági
előírások
Fontos bi zt onsági elő í r ások
Általános
:Figyelmeztetés – Égésveszély!
A sütőtérben tárolt gyúlékony tárgyak lángra
lobbanhatnak. Soha ne tartson gyúlékony
tárgyakat a sütőtérben. Soha ne nyissa ki a
készülék ajtaját, ha a készülék füstöl.
Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a
hálózati csatlakozódugót vagy kapcsolja ki a
biztosítékot a biztosítékszekrényben.
:Figyelmeztetés – Áramütésveszély!
■ A szakszerűtlen javítások veszélyesek.
Javításokat csak szakképzett
ügyfélszolgálati technikus végezhet, és
csak ő cserélheti ki a sérült
csatlakozóvezetékeket. Ha a készülék
meghibásodott, húzza ki a hálózati
csatlakozót, vagy cserélje ki a biztosítékot a
biztosítékszekrényben. Hívja a
vevőszolgálatot.
Áramütésveszély!
■ A forró készülékrészeknél az elektromos
készülékek kábelszigetelése megolvadhat.
Soha ne érintkezzen az elektromos
készülékek csatlakozó kábele forró
készülékrészekkel.
Áramütésveszély!
■ A beáramló nedvesség áramütést okozhat.
Ne használjon magasnyomású vagy
gőzsugaras tisztítógépet.
Áramütésveszély!
■ A beáramló nedvesség áramütést okozhat.
A készüléket ne tegye ki nagy hőnek és
nedvességnek. A készüléket csak zárt
helyiségben használja.
Áramütésveszély!
■ A hibás készülék áramütést okozhat. Soha
ne kapcsolja be a hibás készüléket. Húzza
ki a csatlakozódugót és kapcsolja ki a
biztosítékot a biztosítékszekrényben. Hívja a
vevőszolgálatot.
Áramütésveszély!
■ A készülék magasfeszültséggel működik.
Soha ne távolítsa el a készülék burkolatát.
Áramütésveszély!
■ A beáramló folyadék áramütést okozhat.
Húzza ki a csatlakozódugót, ill. kapcsolja ki
a biztosítékot a biztosítékszekrényben.
Ne helyezzen folyadékot tartalmazó
edényeket a készülékre, ne használja a
készüléket rakodófelületként.
:Figyelmeztetés – Égésveszély!
■ A tartozék vagy az edény nagyon forró. A
forró edényt vagy tartozékot mindig
fogókesztyűvel vegye ki a sütőtérből.
Égésveszély!
4
Fontos biztonsági előírások hu
■ Az alkoholgőzök meggyulladhatnak a forró
sütőtérben. Soha ne készítsen olyan
ételeket, amelyek magas százalékarányú
alkoholtartalmú italt tartalmaznak. Csak kis
mennyiségű magas százalékarányú
alkoholos italt használjon. Óvatosan nyissa
ki a készülék ajtaját.
:Figyelmeztetés – Forrázásveszély!
■ A készülék ajtajának kinyitásakor forró gőz
távozhat a készülékből. Óvatosan nyissa ki
a készülék ajtaját. Ne engedjen gyerekeket
a készülék közelébe.
Forrázásveszély!
■ A forró sütőtérben lévő vízből forró vízgőz
képződhet. Soha ne öntsön vizet
közvetlenül a forró sütőtérbe.
:Figyelmeztetés – Sérülésveszély!
A készülék ajtajának összekarcolt üvege
megrepedhet. Ne használjon üvegkaparót,
éles vagy súroló hatású tisztítóeszközöket.
Mikrohullámú sütő
:Figyelmeztetés – Égésveszély!
■ A készülék nem rendeltetésszerű
használata veszélyes és sérüléseket
okozhat.
Nem megengedett étel vagy ruhanemű
szárítása, parafa, magvakkal vagy
gabonával töltött párna, szivacs, nedves
tisztítókendő és hasonlók melegítése.
Például a felmelegített parafa és a
magvakkal vagy gabonával töltött párnák
még órák múlva is meggyulladhatnak.A
készüléket kizárólag ételek és italok
készítésére használja.
Égésveszély!
■ Az élelmiszerek lángra lobbanhatnak. Soha
ne melegítse az ételt hőszigetelő
csomagolásban.
Soha ne melegítse figyelmetlenül a
műanyag-, papír- vagy más gyúlékony
csomagolásban levő élelmiszert.
Soha ne állítson be túl nagy mikrohullám-
teljesítményt vagy túl hosszú időtartamot.
Tartsa be az ebben a használati
útmutatóban feltüntetett utasításokat.
Soha ne szárítson élelmiszert a
mikrohullámú sütőben.
Alacsony víztartalmú ételeket, pl. kenyeret,
soha ne olvasszon ki vagy melegítsen túl
nagy mikrohullám-teljesítményen, illetve túl
hosszú ideig.
Égésveszély!
■ Az étolaj meggyulladhat. Soha ne
melegítsen tiszta étolajat a mikrohullámú
sütőben.
:Figyelmeztetés – Robbanásveszély!
Folyadékok vagy más élelmiszerek a szorosan
lezárt edényekben felrobbanhatnak. Soha ne
melegítsen folyadékot vagy más élelmiszert
szorosan lezárt edényben.
:Figyelmeztetés – Égésveszély!
■ A kemény héjú vagy bőrös élelmiszerek a
felmelegítés alatt, de még utána is
robbanásszerűen szétpukkadhatnak. Soha
ne főzzön tojást héjastól vagy ne melegítsen
kemény tojást. Ne főzzön héjas állatokat és
rákot. Tükörtojás vagy buggyantott tojás
készítésekor előbb szúrja ki a tojássárgáját.
A kemény héjú vagy bőrös élelmiszerek
esetében, mint pl. alma, paradicsom,
burgonya vagy virsli, a héj megrepedhet.
Ezért melegítés előtt szúrja ki a héjat vagy a
bőrt.
Égésveszély!
■ A hő nem oszlik el egyenletesen a
bébiételben. Soha ne melegítse a
bébiételeket zárt edényben. Mindig vegye le
a fedelet vagy a cumit. Melegítés után
alaposan rázza fel vagy kavarja meg.
Ellenőrizze a hőmérsékletet, mielőtt a
gyermeknek adná az ételt.
Égésveszély!
■ A forró ételek hőt adnak le. Az edény forró
lehet. Az edényt vagy a tartozékokat mindig
fogókesztyűvel vegye ki a sütőtérből.
Égésveszély!
■ Légmentesen lezárt élelmiszerek esetén a
csomagolás szétdurranhat. Mindig ügyeljen
a csomagoláson található gyártói
utasításokra. Az ételt mindig edényfogóval
vegye ki a sütőtérből.
Égési sérülés veszélye!
■ A hozzáférhető részek működés közben
felforrósodnak. Soha ne érintse meg a forró
részeket. Tartsa távol a gyerekeket.
Égési sérülés veszélye!
■ A készülék nem rendeltetésszerű
használata veszélyes.
Nem megengedett ételek vagy ruhaneműk
szárítása, papucs, maggal vagy gabonával
töltött párna, szivacs, nedves törlőruha stb.
melegítése.
Például a túlmelegedett papucs, maggal
vagy gabonával töltött párna, szivacs,
nedves törlőruha stb. égési sérülésekhez
vezethet.
5
hu Postavljanje i priključivanje
:Figyelmeztetés – Forrázásveszély!
■ Folyadékok felforralásakor előfordulhat a
késleltetett forrás. Ez azt jelenti, hogy a
folyadék a jellegzetes gőzbuborékok
megjelenése nélkül éri el a forrási
hőmérsékletet. Már az edény kismértékű
rázkódása esetén is hirtelen kifuthat és
kifröcskölhet a forró folyadék. Melegítéskor
mindig tegyen egy kanalat az edénybe. Így
elkerülhető a késedelmes forrás.
:Figyelmeztetés – Sérülésveszély!
■ A készülék ajtajának összekarcolt üvege
megrepedhet. Ne használjon üvegkaparót,
éles vagy súroló hatású tisztítóeszközöket.
Sérülésveszély!
■ A nem alkalmas edény szétrepedhet.
Porcelán- és kerámiaedények esetében
előfordulhat, hogy a fogantyúkon és a
fedeleken apró lyukak találhatók. A lyukak
mögött üreg van. Az üregbe bejutott
nedvesség szétfeszítheti az edényt. Csak
mikrohullámú sütőhöz megfelelő edényt
használjon.
Sérülésveszély!
■ Fémből készült edények és tartályok, illetve
fémbevonattal rendelkező edények
használatakor a csak mikrohullámú
üzemmód esetén szikra képződhet. A
készülék megsérül. A csak mikrohullámú
üzemmód esetén soha ne használjon
fémtartályokat.
Sérülésveszély!
■ Az üveg forgótányér megrepedhet. Ügyeljen
arra, hogy kemény tárgyak ne ütődjenek a
forgótányérhoz.
Sérülésveszély!
■ A forgótányéron keletkezett repedések vagy
törések veszélyesek. Óvatosan bánjon a
forgótányérral.
:Figyelmeztetés – Áramütésveszély!
A készülék magasfeszültséggel működik.
Soha ne távolítsa el a készülék burkolatát.
:Figyelmeztetés – Súlyos
egészségkárosodás veszélye!
■ Nem megfelelő tisztítás esetén a készülék
felülete károsodhat. A sütőből mikrohullámú
energia léphet ki. Rendszeresen tisztítsa
meg a készüléket, és az élelmiszermaradványokat azonnal távolítsa el. A
sütőteret, az ajtótömítést, az ajtót és az
ajtóütközőt mindig tartsa tisztán.
~ "Tisztítás" a(z) 13. Oldalon
Súlyos egészségkárosodás veszélye!
■ A sérült sütőtérajtó vagy ajtótömítés miatt
mikrohullámú energia távozhat. Soha ne
használja a készüléket, ha a sütőtér ajtaja
vagy az ajtótömítés sérült. Hívja az
ügyfélszolgálatot
Súlyos egészségkárosodás veszélye!
■ Borítás nélküli készülékeknél mikrohullámú
energia távozik. Soha ne vegye le a
készülék borítását. Karbantartási vagy
javítási munkákhoz hívja az
ügyfélszolgálatot.
5Postavljanje i
priključivanje
Pos t a v l j anj e i pri kl j učivanje
Ez a készülék csak magánháztartások számára
készült.
Az asztali készüléket stabil, egyenletes felületre tegye
(legalább 85 cm-rel a padló fölé). A készülék
hátoldalán, tetején és alján található szellőztető nyílások
maradjanak szabadon. A készülék tetejétől legalább 30
cm-es helyet kell hagyni.
A készülék dugaszolásra előkészített, és csak
szabályszerűen szerelt, védőérintkezős aljzatra
csatlakoztatható. A hálózati feszültségnek meg kell
egyeznie a típustáblán megadott feszültséggel.
A csatlakozóaljzat áthelyezését vagy a
csatlakozóvezeték cseréjét csak elektromos szakember
végezheti. A készülék csatlakozódugója mindig legyen
elérhető.
Ne használjon többpólusú dugaszoló csatlakozót,
csatlakozósort és hosszabbítót. Túlterhelés esetén
tűzveszély áll fenn.
6
A sérülések okai hu
]A sérülések okai
A sérül ések okai
Figyelem!
■ Erősen szennyezett tömítés: Ha a tömítés erősen
szennyezett, a készülék ajtaja üzemelés közben nem
zár megfelelően. A szomszédos bútorlapok
megsérülhetnek. Mindig tartsa tisztán a tömítést.
■ Étel nélküli mikrohullámú üzemmód: A készülék
étel nélküli üzemelése túlterheléshez vezethet. Soha
ne kapcsolja be a készüléket, ha a sütőtérben nincs
étel. Ez alól csak a rövid ideig tartó edényellenőrzés
lehet kivétel.~ "Edényellenőrzés" a(z) 10. Oldalon
■ mikrohullámmal készíthető popcorn: Soha ne
állítson be túl nagy mikrohullám-teljesítményt.
Maximum 600 wattot használjon. A popcornos
zacskót mindig helyezze egy üvegtányérra. Az üveg
túlterhelés hatására megrepedhet.
■ A túlmelegített folyadék nem juthat a forgótányér
meghajtásán keresztül a készülék belsejébe. Mindig
figyelje a főzési folyamatot. Először rövidebb főzési
időt állítson be, és csak akkor hosszabbítsa meg, ha
szükséges.
■ Soha ne használja a mikrohullámú készüléket
forgótányér nélkül.
■ Szikraképződés: A fémeknek pl. a kanálnak az
üvegedényben legalább 2 cm távolságra kell lennie
a sütő falától és az ajtajának a belső felületétől. A
szikrák tönkretehetik az ajtó belső üveglapját.
■ Alumíniumtál: Ne használjon alumíniumtálat a
sütőben. A készülék károsodhat a létrejövő
szikraképződés miatt.
■ Lehűlés nyitott készülékajtóval: A sütőteret csak
zárt ajtónál hagyja lehűlni. Vigyázzon, hogy semmi
ne ragadjon be a sütőtér ajtajához. Még ha csak
résnyire is marad nyitva az ajtó, a szomszédos
bútorlapok idővel sérülhetnek.
■ Kondenzvíz a sütőtérben: Az ajtóüvegen, a belső
falakon és a sütő alján kondenzvíz gyűlhet össze. Ez
normális, a mikrohullám működését nem
befolyásolja. A korrózió elkerülése érdekében törölje
le a kondenzvizet minden használat után.
*A készülék megismerése
A készül ék megi smerése
Ebben a fejezetben ismertetjük a kijelzéseket és
kezelőelemeket. Ezenkívül megismerkedhet a készülék
különböző funkcióival.
Utasítás: A készülék típusától függően eltérések
lehetnek a színekben és a részletekben.
Kezelőfelület
A kezelőfelület segítségével állíthatja be a készülék
különféle funkcióit. A kijelző megmutatja az aktuális
beállításokat.
Az áttekintő ábra a bekapcsolt készülék kezelőfelületét
mutatja egy beállított idővel.
K
PLQ
NJ
7Környezetvédelem
Környezetvédel em
Környezetbarát ártalmatlanítás
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
Ez a készülék az elektromos és elektronikus
készülékek hulladékaira vonatkozó 2012/19/
EU sz. európai irányelvnek (waste electrical and
electronic equipment – WEEE) megfelelő
jelöléssel rendelkezik.
Ez az irányelv megszabja a használt készülékek
visszavételének és értékesítésének kereteit az
egész EU-ban érvényes módon.
#
( Kijelzés
az időhöz és időtartamhoz
0 Forgatóválasztó
az idő és az időtartam beállításához, vagy a
programautomatika beállításához
8 Gombok
@ Automata ajtónyitó
7
hu Tartozékok
Kezelőelemek
Az alábbiakban a különféle gombok jelentésének rövid
leírása olvasható. Készülékét így egyszerűen és
közvetlenül beállíthatja.
Gombok és jelentésük
Az alábbiakban a különféle gombok jelentésének rövid
leírása olvasható.
hSúly kiválasztása a programoknál
`Programautomatika kiválasztása
iMemória kiválasztása
vKészülék ajtajának nyitása
--------
Forgatóválasztó
A forgatóválasztóval módosíthatja az összes javaslati és
beállítási értéket.
A forgatóválasztó süllyeszthető. Be- és kikattintáshoz
nyomja meg a forgatható szabályozót.
Automatikus ajtónyitás
A készülék ajtaja kinyílik, ha megérinti az automatikus
ajtónyitás mezőjét. A készülék ajtaját kézzel lehet
teljesen kinyitni.
Áramkimaradás esetén nem működik az automatikus
ajtónyitás. Az ajtót kézzel lehet kinyitni.
■ Az ajtóüvegen, a belső falakon és a sütő alján
kondenzvíz gyűlhet össze. Ez normális, a
mikrohullám működését nem befolyásolja. Főzés
után törölje ki a kondenzvizet.
Hangjelzés hosszának módosítása
Ha a készülék kikapcsol, egy hangjelzés hallható. A
hangjelzés időtartama módosítható.
Ehhez nyomja meg kb. 6 másodpercig a start gombot.
A készülék átveszi a hangjelzés módosított hosszát.
Az idő ismét megjelenik.
Lehetőségek:
Hangjelzés hossza rövid - 3 hangjel
Hangjelzés hossza hosszú - 30 hangjel
_Tartozékok
Tart oz ékok
Itt áttekintheti a csomagban szereplő tartozékokat,
illetve azok megfelelő használatát.
Figyelem!
Az edény kivételekor ügyeljen arra, hogy a forgótányér
ne csússzon el. Ügyeljen arra, hogy a forgótányér a
helyére pattanjon. A forgótányér balra és jobbra
forgatható.
Forgótányér
Utasítás: A készüléket csak
behelyezett forgótányérral
használja. Ügyeljen rá, hogy
megfelelően legyen bepattintva.
A forgótányér balra és jobbra
forgatható.
Görgőkarika
Utasítások
■ Ha folyamatban levő üzemmód közben kinyitja a
készülék ajtaját, az üzemmód leáll.
■ Ha becsukja a készülék ajtaját, az üzemmód nem
folytatódik automatikusan. Az üzemmódot kézzel kell
elindítani.
■ Ha a készülék hosszabb ideje ki van kapcsolva, az
ajtó késleltetve nyílik.
Hűtőventilátor
A készülék hűtőventilátorral van ellátva. A ventilátor
tovább működhet akkor is, ha a készülék már ki van
kapcsolva.
Utasítások
■ Mikrohullám üzemmódban a sütőtér hideg marad.
Ennek ellenére a hűtőventilátor bekapcsol. A
hűtőventilátor a mikrohullám üzemmód befejezése
után is tovább működhet.
8
Kiegészítő tartozékok
Speciális tartozékokat a vevőszolgálatnál a
szakkereskedésekben vagy az interneten vásárolhat. A
tartozékok széles választékát találja prospektusainkban
és a honlapunkon.
Országonként eltér a készlet, illetve az, hogy online
megrendelhető-e a termék. Kérjük, tájékozódjon a
mellékelt dokumentumokból.
Utasítás: Nem mindegyik speciális tartozék alkalmas
mindegyik készülékhez. Vásárláskor mindig pontosan
adja meg készüléke azonosítószámát (E-szám).
~ "Vevőszolgálat" a(z) 15. Oldalon
PárolóedényRizs, burgonya és zöldségek párolásához
Az első használat előtt elvégzendő tennivalók hu
KAz első használat előtt
elvégzendő tennivalók
Az el ső használ at el őtt el végzendő t enni val ók
Itt megtudhatja, hogy mit kell tennie, mielőtt először
készítene ételt a mikrohullámú sütőjével. Előtte olvassa
el a Biztonsági útmutató című fejezetet. ~ "Fontos
biztonsági előírások" a(z) 4. Oldalon
Mielőtt elkezdhetné használni új készülékét,
megfelelően be kell helyeznie a forgótányért. Tisztítsa
meg továbbá a sütőteret és a tartozékokat.
Sütőtér tisztítása és a forgótányér
behelyezése
Mielőtt először készítene ételt a készülékkel, tisztítsa
meg a sütőteret és a tartozékokat.
Így helyezze be a forgótányért:
1. Tegye görgőkarikát a a sütőtérben található
mélyedésbe.
2. Tegye a forgótányért b a sütőtér aljának közepén
található meghajtóműbe c, és pattintsa be.
E
D
F
Sütőtér és tartozékok tisztítása
Az új szag megszüntetéséhez törölje ki az üres sütőteret
forró mosogatószeres vízzel.~ "Tisztítás"
a(z) 13. Oldalon
Javaslat: Ügyeljen arra, hogy a sütőtérben ne
maradjanak csomagolóanyag-maradványok, pl.
styropor golyócskák. Törölje le a sütőtér sima felületeit
puha, nedves törlőkendővel.
A tartozékok tisztítása
A tartozékokat alaposan tisztítsa meg mosogatószeres
vízzel és mosogatóruhával vagy puha kefével.
^A mikrohullámú sütő
A mi kr ohul l ámú sütő
A mikrohullámú sütővel az ételeket különösen gyorsan
lehet főzni, felmelegíteni és felolvasztani.
A mikrohullámú sütő optimális használatához vegye
figyelembe az edényekre vonatkozó utasításokat, és
tartsa be a használati útmutató végén található
alkalmazási táblázatokban szereplő adatokat.
~ "Kísérleti konyhánkban teszteltük Önnek"
a(z) 16. Oldalon
Először próbálja ki a mikrohullámú készüléket. Például
melegítsen fel egy csésze vizet a teához.
Vegyen elő egy arany- vagy ezüstdíszítés nélküli
csészét, és tegyen bele egy teáskanalat. Tegye a vízzel
teli csészét a forgótányérra, a közepétől kicsit kifelé.
Utasítás: A készüléket csak behelyezett forgótányérral
használja. Ügyeljen rá, hogy megfelelően legyen
bepattintva. A forgótányér balra és jobbra forgatható.
Az idő beállítása
A készülék csatlakoztatása vagy áramkimaradás után a
kijelzőmezőben három nulla világít.
1. Nyomja meg a 0 gombot.
A kijelzőn megjelenik a ‚ƒ:‹‹ œ és a 0 gomb feletti
jelzőlámpa világít.
2. A forgatóválasztóval állítsa be az időt.
3. Nyomja meg újra a 0 gombot.
Az aktuális időt a készülék beállította.
Időkijelzés kikapcsolása
Nyomja meg a 0 gombot, majd a stop gombot.
A kijelző sötét.
Idő újbóli beállítása
Nyomja meg a 0gombot.
A kijelzőn megjelenik a 12:00. Ezután a 2 és 3
pontokban leírtak szerint állítsa be.
Idő módosítása pl. nyári időszámításról télire
Az 1-3. pontokban leírtak szerint állítsa be.
1. Nyomja meg a 900 W gombot.
2. A forgatóválasztóval állítsa be az 1:30 min értéket.
3. Nyomja meg a start gombot.
1 perc 30 másodperc után egy hangjelzés hallható. A
víz forró.
:Figyelmeztetés – Forrázásveszély!
Folyadékok felforralásakor előfordulhat a késleltetett
forrás. Ez azt jelenti, hogy a folyadék a jellegzetes
gőzbuborékok megjelenése nélkül éri el a forrási
hőmérsékletet. Már az edény kismértékű rázkódása
esetén is hirtelen kifuthat és kifröcskölhet a forró
folyadék. Melegítéskor mindig tegyen egy kanalat az
edénybe. Így elkerülhető a késedelmes forrás.
Edény
Nem minden edény alkalmas a mikrohullámú sütőben
való használatra. Annak érdekében, hogy az ételek
felmelegedjenek, és a készülék ne sérüljön meg,
9
hu A mikrohullámú sütő
kizárólag olyan edényeket használjon, amelyek
alkalmasak a mikrohullámú sütőben való használatra.
Alkalmas edények
Alkalmasak az üvegből, üvegkerámiából, porcelánból,
kerámiából vagy hőálló műanyagból készült hőálló
edények. Ezek az anyagok átengedik a
mikrohullámokat.
Tálalóedényeket is használhat. Így nem kell átraknia az
ételt. Arany vagy ezüst díszítésű edényeket csak akkor
használjon a mikrohullámú sütőben, ha az edény
gyártója garantálja az alkalmasságot.
Nem alkalmas edények
Nem alkalmasak a fémedények. A fém nem engedi át a
mikrohullámokat. A zárt fémedényben az étel hideg
marad.
Figyelem!
Szikraképződés: Ügyeljen arra, hogy a fémtárgyak – pl.
a pohárban levő kanál – legalább 2 cm-re legyenek a
sütőtér falától és az ajtó belső oldalától. A szikrák
tönkretehetik az ajtó belső üveglapját.
Edényellenőrzés
Soha ne kapcsolja be a mikrohullámú sütőt úgy, hogy
nincs benne étel. Ez alól az egyetlen kivétel a rövid
ideig tartó edényellenőrzés.
Ha Ön bizonytalan, hogy egy edény alkalmas-e a
mikrohullámú sütőben való használatra, akkor végezze
el az alábbi tesztet.
1. Tegye az üres edényt ½-1 percre maximális
teljesítmény mellett a sütőtérbe.
2. Ellenőrizze közben az edény hőmérsékletét.
Az edény hideg vagy legfeljebb kézmeleg lehet.
Ha az edény felforrósodik vagy szikra képződik, akkor
nem alkalmas a mikrohullámú sütőben való
használatra.
Szakítsa meg a tesztet.
Mikrohullám üzemmód beállítása
Példa: 600 wattos mikrohullám-teljesítmény, 5 perc
1. Nyomja meg a kívánt mikrohullám-teljesítményt.
A gomb feletti jelzőlámpa világít.
2. A forgatóválasztóval állítsa be az időtartamot.
VWRSVWDUW
3. Nyomja meg a start gombot.
Az időtartam letelte látható a kijelzőn.
Ha a beállított időtartam letelt
Egy hangjelzés hallható. Nyissa ki a készülék ajtaját
vagy nyomja meg a stop gombot. Az idő újból
megjelenik.
Időtartam módosítása
Ez mindig lehetséges. A forgatóválasztóval módosítsa
az időtartamot.
Leállítás
Nyomja meg egyszer a stop gombot vagy nyissa ki a
készülék ajtaját. Az üzemmód leáll. A stop fölötti kijelzés
világít. Az ajtó becsukása után nyomja meg ismét a
start gombot.
Üzemmód megszakítása
Nyomja meg 2 -szer a stop gombot vagy nyissa ki az
ajtót és nyomja meg egyszer a stop gombot.
Utasítás: Először beállíthatja az időtartamot, azután a
mikrohullám-teljesítményt.
PLQ
PLQ
NJ
:Figyelmeztetés – Égési sérülés veszélye!
A hozzáférhető részek működés közben felforrósodnak.
Soha ne érintse meg a forró részeket. Tartsa távol a
gyerekeket.
Mikrohullámteljesítmények
Mikrohullámteljesítmény
90 Wkényes élelmiszerek felolvasztására
180 Wfelolvasztásra és tovább-párolásra
360 Whús párolására és kényes élelmiszerek
600 Wételek felmelegítésére és főzésére
900 Wfolyadékok felforralására
Utasítás: A 900 wattos mikrohullám-teljesítményt 30
percre lehet beállítani, a 600 wattosat 1 órára, a többi
teljesítményt pedig 1 órára és 39 percre.
10
alkalmas
melegítésére
Memória hu
BMemória
Memóri a
A memóriával elmentheti egy étel beállításait, és
később bármikor lekérdezheti.
Akkor célszerű a memória használata, ha valamely ételt
különösen gyakran készít.
Mentés a memóriába
Példa: 360 W, 25 perc
1. Nyomja meg a i gombot.
A gomb feletti jelzőlámpa világít.
2. Nyomja meg a kívánt mikrohullám-teljesítményt.
A kijelzőn megjelenik az 1:00 min érték, és a gomb
feletti jelzőlámpa világít.
3. A forgatóválasztóval állítsa be az időtartamot.
VWRSVWDUW
PLQ
PLQ
NJ
Törlés
Nyomja meg kétszer a gombot vagy nyissa ki az ajtót
és nyomja meg egyszer a stop gombot.
PProgramok
Progr amok
A programokkal egészen egyszerűen készíthet el
ételeket. Válassza ki a programot, és adja meg az étel
súlyát. A program átveszi az optimális beállítást.
Utasítás: 7 program közül választhat.
Program beállítása
Ha kiválasztott egy programot, állítsa be az alábbiak
szerint:
1. Ismételten nyomja meg a ` gombot addig, amíg a
kívánt programszám meg nem jelenik.
A gomb feletti jelzőlámpa világít.
2. Nyomja meg a h gombot.
A kijelzőn megjelenik egy javasolt súlyérték, és a
gomb feletti jelzőlámpa világít.
4. A i gombbal erősítse meg.
Újra a pontos idő látható. A készülék mentette a
beállítást.
Utasítások
■ Több mikrohullám-teljesítményt nem lehet egymás
után tárolni.
■ Az automatikaprogram nem tárolható.
■ A memória is eltárolható és azonnal elindítható. A
végén ne a igombot, hanem a Start gombot nyomja
meg.
■ Memória feltöltése új adatokkal: nyomja meg a i
gombot. Megjelennek a régi beállítások . Az új
programot az 1-4 pontokban leírtak szerint tárolja el.
A memória indítása
A mentett program egészen egyszerűen elindítható.
Tegye az ételt a készülékbe. Csukja be a készülék
ajtaját.
1. Nyomja meg a i gombot.
A mentett beállítások megjelennek.
2. Nyomja meg a start gombot.
Az időtartam letelte látható a kijelzőn.
Ha a beállított időtartam letelt
Egy hangjelzés hallható. Nyissa ki a készülék ajtaját
vagy nyomja meg a stop gombot. Az idő újból
megjelenik.
Leállítás
Érintse meg egyszer a stop mezőt vagy nyissa ki a
készülék ajtaját. Az üzemmód leáll. A stop fölötti kijelzés
világít. Az ajtó becsukása után érintse meg ismét a start
mezőt.
VWRSVWDUW
3. A forgatóválasztóval állítsa be az étel súlyát.
4. Nyomja meg a start gombot.
PLQ
NJ
NJ
A program időtartamának letelte látható a kijelzőn.
Ha a beállított időtartam letelt
Egy hangjelzés hallható. Nyissa ki a készülék ajtaját
vagy nyomja meg a stop gombot. Az idő újból
megjelenik.
Javítások
Nyomja meg kétszer a stop gombot és állítsa be újra.
Leállítás
Nyomja meg egyszer a stop gombot vagy nyissa ki a
készülék ajtaját. Az üzemmód leáll. A stop fölötti kijelzés
VWRSVWDUW
VWRSVWDUW
11
hu Programok
világít. Az ajtó becsukása után nyomja meg ismét a
start gombot.
Törlés
Nyomja meg kétszer a gombot vagy nyissa ki az ajtót
és nyomja meg egyszer a stop gombot.
Utasítások
■ Néhány programnál meghatározott idő után
hangjelzés hallható. Nyissa ki a készülék ajtaját és
keverje meg az ételt, ill. fordítsa meg a húst vagy a
szárnyast. Az ajtó becsukása után nyomja meg
ismét a start gombot.
■ A program száma és a súly a `, ill. a h gombbal
lekérdezhető. A lekérdezett érték 3 másodpercre
megjelenik a kijelzőn.
Felolvasztás programautomatikával
A 4 felolvasztó programmal húst, szárnyast és kenyeret
olvaszthat fel.
Utasítások
■ Élelmiszerek előkészítése
Lehetőleg laposan és adagonként -18 °C
lefagyasztott és tárolt élelmiszert használjon.
Felolvasztáshoz vegye ki az élelmiszert a
csomagolásból és mérje meg. A súly szükséges a
program beállításához.
■ Hús és szárnyas felolvasztásakor folyadék
keletkezik. Ezt forgatáskor távolítsa el és már ne
használja fel vagy ne hagyja, hogy az más
élelmiszerrel érintkezzen.
■ Edény
Tegye az élelmiszert mikrohullámú sütőhöz alkalmas
lapos edénybe, p l. üveg- vagy porcelántányérra, és
ne fedje le.
■ Pihenési idő
A felolvasztott élelmiszert a hőmérséklet-
kiegyenlítődéshez még 10-30 percet pihentesse. A
nagy húsdarabokat hosszabb ideig pihentesse mint
a kisebbeket. A lapos darabokat és a darált húst a
pihentetési idő előtt válassza el egymástól.
Ezután az élelmiszerrel tovább dolgozhat akkor is,
ha a vastag hússzeletek belül esetleg még fagyosak.
Szárnyasoknál most ki tudja venni a belsőségeket.
■ Hangjel
Néhány programnál egy meghatározott idő után egy
hangjelzés hallható. Nyissa ki a készülék ajtaját és
válassza szét az ételeket, ill. fordítsa meg a húst
vagy a szárnyast. Miután bezárta, nyomja meg a
start gombot.
Főzés programautomatikával
A 3 főzési programmal készíthet rizst, burgonyát vagy
zöldséget.
Utasítások
■ Edény
Az élelmiszert mikrohullámú sütőhöz megfelelő
edényben főzze lefedve. A rizshez nagy, magas
edényt használjon.
■ Élelmiszerek előkészítése
Mérje le az élelmiszert. Ez szükséges a program
beállításához.
Rizs:
Ne használjon főzőzacskós rizst. Adjon hozzá a
csomagoláson szereplő gyártói utasítás szerint
szükséges vízmennyiséget. Normál esetben ez a rizs
súlyának két-háromszorosa.
Burgonya:
A sós burgonyához vágja a friss burgonyát
egyenletesen apró darabokra. 100 g sós
burgonyánként adjon hozzá egy evőkanál vizet és
kevés sót.
Friss zöldség:
Mérje le a friss, megtisztított zöldséget. A zöldséget
vágja egyenletes apró darabokra. 100 g
zöldségenként adjon hozzá egy evőkanál vizet.
■ Hangjel
A program futása közben, bizonyos idő elteltével egy
hangjelzés hallható. Keverje meg az élelmiszert.
■ Pihenési idő
Ha a program lefutott, keverje meg még egyszer az
élelmiszert. A hőmérséklet-kiegyenlítődéshez még 5-
10 percet pihentesse.
A főzéseredmény függ az élelmiszer minőségétől és
jellemzőitől.
ProgramszámSúlytartomány kg-ban
Főzés
P 05Rizs0,05 - 0,2
P 06Burgonya0,15 - 1,0
P 07Zöldség0,15 - 1,0
ProgramszámSúlytartomány kg-ban
Felolvasztás
P 01Darált hús0,20 - 1,00
P 02Hússzeletek0,20 - 1,00
P 03Csirke, fél csirke0,40 - 1,80
P 04Kenyér0,20 - 1,00
12
Alapbeállítások hu
QAlapbeállítások
Alapbeál l í t ás ok
Igény esetén módosíthatja a készülék alapbeállítását.
BeállításKiválasztás
‚ Gomb hangjel-
zése
ƒ Bemutató módš“‹ A készülék ki van kapcsolva. Hasz-
* Gyári beállítás (a készülék típusától függően a gyári beállítások el-
térőek lehetnek)
Igény esetén módosíthatja készülékén a gombok
hangjelzéseit.
Gomb hangjelzésének módosítása
Előfeltétel: a készülék legyen kikapcsolt állapotban.
1. Tartsa egyszerre lenyomva néhány másodpercig a
start és a stop mezőt.
A kijelzőn megjelenik a következő: ‚
2. Koppintson a start gombra.
A kijelzőn villog a következő: Ž.
3. A forgatóválasztóval válassza ki a Œ lehetőséget.
4. Koppintson a start gombra.
A készülék átvette a beállítást.
5. Koppintson a stop gombra.
A gombok hangjelzése ezzel ki van kapcsolva.
A beállítás bármikor újra módosítható.
Ž*bekapcsolva
Œkikapcsolva
(A gomb hangjelzése a start és a
stop mezők esetén bekapcsolva
marad)
nálhatja a gombokat és a kijelzőt, de
a gombok nem működnek, vagyis
például a mikrohullám aktiválása
esetén nem kapcsol be a mikrohullám-teljesítmény. A Bemutató módot
elsősorban kereskedők használják.
DTisztítás
Tiszt í t ás
Gondos ápolással és tisztítással a készülék sokáig
szép és működőképes marad. Az alábbiakban
elmagyarázzuk, hogyan ápolja és tisztítsa megfelelően
a készüléket.
:Figyelmeztetés – Áramütésveszély!
A beáramló nedvesség áramütést okozhat. Ne
használjon magasnyomású vagy gőzsugaras
tisztítógépet.
:Figyelmeztetés – Sérülésveszély!
A készülék ajtajának összekarcolt üvege megrepedhet.
Ne használjon üvegkaparót, éles vagy súroló hatású
tisztítóeszközöket.
:Figyelmeztetés – Súlyos egészségkárosodás
veszélye!
Nem megfelelő tisztítás esetén a készülék felülete
károsodhat. A sütőből mikrohullámú energia léphet ki.
Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, és az
élelmiszer-maradványokat azonnal távolítsa
el.~ "Tisztítószerek" a(z) 13. Oldalon
:Figyelmeztetés – Áramütésveszély!
A készüléket soha ne merítse vízbe vagy ne tisztítsa
vízsugárral.
Utasítás: A kellemetlen szagokat, pl. hal készítése után,
egészen egyszerűen megszüntetheti. Adjon néhány
csepp citromlevet egy csésze vízhez. Helyezzen mindig
egy kanalat az edénybe a késleltetett forrás elkerülése
érdekében. Melegítse fel a vizet 1-2 percig maximális
mikrohullám-teljesítmény mellett.
Tisztítószerek
Annak érdekében, hogy a különböző felületek ne
sérüljenek a nem megfelelő tisztítószerek használata
miatt, vegye figyelembe a táblázatban szereplő
adatokat.
Ne használjon
■ karcoló vagy súroló hatású tisztítószert,
■ fém- vagy üvegkaparót az ajtólapok tisztításához,
■ fém- vagy üvegkaparót az ajtótömítés tisztításához,
■ kemény súrolópárnát és tisztítószivacsot,
■ magas alkoholtartalmú tisztítószert.
Az új szivacskendőket használat előtt alaposan mossa
ki.
13
hu Üzemzavar – mi a teendő?
TerületTisztítószerek
A készülék elülső
oldala
Készülék elülső
oldala nemesacél
részekkel
Nemesacél sütőtérForró mosogatószeres vagy ecetes víz: Moso-
Forró mosogatószeres víz: Mosogatóruhával
tisztítsa meg, majd puha törlőkendővel törölje
szárazra. Ne használjon fém- vagy üvegkaparót a tisztításhoz.
Forró mosogatószeres víz: Mosogatóruhával
tisztítsa meg, majd puha törlőkendővel törölje
szárazra. A vízkő-, zsír-, keményítő- és tojásfehérje-foltokat azonnal távolítsa el. Az ilyen foltok alatt korrózió alakulhat ki. A
vevőszolgálatnál vagy a szakkereskedésekben
speciális nemesacél-tisztítószerek kaphatók.
Ne használjon üvegtisztítót, fém vagy üvegkaparót a tisztításhoz.
gatóruhával tisztítsa meg, majd puha törlőkendővel törölje szárazra. Ne használjon
sütőtisztító spray-t, sem egyéb agresszív sütőtisztító szert vagy súrolószert. A súrolópárnák,
durva szivacsok és edénytisztítók szintén nem
használhatók. Ezek az eszközök megkarcolják
a felületet. A belső felületeket hagyja alaposan
megszáradni.
Nedves kendő: A forgótányér-meghajtásnál
nem kerülhet víz a készülék belsejébe. Egy
kendővel szárítsa meg a forgótányér-meghajtást.
Forró mosogatószeres víz: Amikor visszateszi
a forgótányért, ügyeljen rá, hogy az megfelelően bepattanjon.
meg. Ne használjon üvegkaparót.
3Üzemzavar – mi a teendő?
Üz emzavar – mi a t eendő?
Ha valami zavar keletkezik, akkor gyakran csak
apróságról van szó. Mielőtt hívná a vevőszolgálatot,
próbálja meg a táblázat segítségével saját kezűleg
elhárítani a zavart.
Javaslat: Ha egyszer egy ételt nem sikerül optimálisan
elkészíteni, nézzen utána a következő fejezetben. Ott
sok tipp és útmutatás található az optimális beállítással
kapcsolatban.~ "Kísérleti konyhánkban teszteltük
Önnek" a(z) 16. Oldalon
Hibatáblázat
HibajelenségLehetséges okElhárítás/Útmutatás
A készülék nem működikA csatlakozódugó nincs bedugvaCsatlakoztassa a készüléket a hálózathoz
ÁramkimaradásEllenőrizze, hogy a többi konyhai készülék működik-e
A biztosíték meghibásodottEllenőrizze a biztosítékszekrényben, hogy a készülék
Hibás kezelésA készülék biztosítékát kapcsolja ki a biztosítékszek-
A kijelzőn három nulla világít.ÁramkimaradásÁllítsa be ismét az időt.
A készülék nincs üzemben. A kijelzőn
egy időtartam látható.
A mikrohullámú sütő nem működik.Az ajtó nincs teljesen becsukva.Ellenőrizze, nem ragadt-e ételmaradék vagy valami-
Valószínűleg működésbe hozta a forgatóválasztót.Nyomja meg a „stop” gombot.
Beállítás után nem nyomta meg a „start” gombot.Nyomja meg a „start” gombot, vagy törölje a beállítást
Nem nyomta meg a „start” gombot.Nyomja meg a „start” gombot.
:Figyelmeztetés – Áramütésveszély!
A szakszerűtlen javítások veszélyesek. Javításokat csak
szakképzett ügyfélszolgálati technikus végezhet, és
csak ő cserélheti ki a sérült csatlakozóvezetékeket. Ha
a készülék meghibásodott, húzza ki a hálózati
csatlakozót, vagy cserélje ki a biztosítékot a
biztosítékszekrényben. Hívja a vevőszolgálatot.
biztosítéka rendben van-e
rényben, és kb. 10 másodperc múlva kapcsolja be
újra
a „stop” gombbal.
lyen idegen test az ajtóba.
14
Vevőszolgálat hu
Az ételek lassabban melegszenek fel,
mint korábban
Túl kicsi mikrohullám-teljesítményt állított be.Válasszon nagyobb mikrohullám-teljesítményt.
A szokásosnál nagyobb mennyiséget tett a készü-
Kétszeres mennyiség – kétszeres idő.
lékbe.
Az ételek hidegebbek voltak a szokásosnál.Az ételeket időközben keverje meg vagy fordítsa meg.
A forgótányér karcoló vagy súrlódó
hangot ad.
A mikrohullám üzemmód minden lát-
Szennyeződés vagy idegen tárgy került a forgótányérmeghajtásba.
Tisztítsa meg a görgőkarikát és a sütőtérben lévő
mélyedést.
A mikrohullámú sütő meghibásodott.Ha a zavar ismételten fellép, hívja a vevőszolgálatot.
ható ok nélkül megszakad.
A kijelzőn egy i látható.A készülék Bemutató módban vanKapcsolja ki a Bemutató módot.
~ "Alapbeállítások" a(z) 13. Oldalon
"E - 3" hibaüzenetHiba az automatikus ajtónyitó rendszerben.Hibaüzenet esetén kapcsolja ki a készüléket, majd
kapcsolja be újra. Ha kialszik a kijelzés, akkor egyszeri probléma volt. Amennyiben a hiba ismételten fellép, vagy a kijelzés nem szűnik meg, kérjük, vegye fel
a kapcsolatot a vevőszolgálattal, és adja meg a hibakódot.
--------
4Vevőszolgálat
Vev őszol gál at
Ha készülékét javítani kell, vevőszolgálatunk
rendelkezésére áll. Mindig megtaláljuk a megfelelő
megoldást, hogy elkerülhető legyen a felesleges
kiszállás.
Termékszám és gyártási szám
Telefonos ügyintézés esetén kérjük, adja meg a
készülék teljes termékszámát (E-Nr.) és gyártási számát
(FD-Nr.), hogy szakszerű segítséget nyújthassunk. Az
ezeket a számokat tartalmazó adattáblát jobbra látja,
amikor kinyitja a készülék ajtaját.
=1U)'(1U
7\SH
Javítási megrendelés és tanácsadás zavarok esetén
H+361 489 5461
Bízzon a gyártó hozzáértésében. Ezzel biztosítja, hogy a
javítást szakképzett szerelők végzik el, akik eredeti
pótalkatrészekkel rendelkeznek az Ön készülékéhez.
Ez a berendezés megfelel az EN 55011, illetve CISPR
11 szabványoknak. 2. csoport B osztályba sorolt
termék.
A 2. csoport azt jelenti, hogy a mikrohullámok keltése
élelmiszer felmelegítése céljából történik. A B osztály
azt jelenti, hogy a készülék magánháztartások számára
készült.
Annak érdekében, hogy szükség esetén ne kelljen
sokáig keresgélnie, ide felírhatja a készüléke adatait és
a vevőszolgálat telefonszámát.
E-Nr.
FD-Nr.
Vevőszolgálat O
Vegye figyelembe, hogy a vevőszolgálati technikus
kiszállása hibás kezelésből fakadó zavarok esetén a
garanciális időszakban sem ingyenes.
Az egyes országok vevőszolgálatainak elérhetőségét itt,
illetve a mellékelt vevőszolgálati jegyzékben találja.
15
hu Kísérleti konyhánkban teszteltük Önnek
JKísérleti konyhánkban
teszteltük Önnek
Kí s ér l e t i konyhánkban tesztel tük Önnek
Az alábbiakban ételek választéka és az elkészítésükre
vonatkozó optimális beállítások találhatók. Megmutatjuk
Önnek, melyik mikrohullám-teljesítmény a
legmegfelelőbb a kiválasztott ételhez. Tippeket adunk
az edényekhez és az elkészítéshez.
Utasítások
■ A táblázatokban megadott időtartamok irányértékek.
Az értékek az élelmiszerek minőségétől és
tulajdonságaitól függnek.
■ A táblázatokban gyakran időtartományokat adtunk
meg. Először a rövidebb időt állítsa be, majd
szükség esetén növelje az időt.
■ Mindig használjon edényfogót, amikor a forró edényt
kiveszi a sütőtérből.
Előfordulhat, hogy Ön más mennyiségekkel dolgozik,
mint ami a táblázatban szerepel. Mikrohullám üzemmód
esetén a következő gyakorlati szabály érvényes: dupla
mennyiséghez csaknem dupla idő, fele mennyiséghez
fele idő.
Az edényt mindig a forgótányérra helyezze.
Az alábbi táblázatokban sok lehetőség és beállítási
érték található a mikrohullámú sütőhöz.
Alkalmas edény
A hőálló edény alkalmas, ha üvegből, üvegkerámiából,
porcelánból, kerámiából vagy hőálló műanyagból
készült. Ezek az anyagok átengedik a mikrohullámokat.
Tálalóedényeket is használhat. Így megtakarítható a
tálalás. <HR> Arany vagy ezüst díszítésű edényeket
csak akkor használjon a mikrohullámú sütőben, ha az
edény gyártója garantálja az alkalmasságot.
Nem alkalmas edények
Nem alkalmasak a fémedények. A fém nem engedi át a
mikrohullámokat. A zárt fémedényben az étel hideg
marad.
Figyelem!
Szikraképződés: A fémeknek, pl. a kanálnak az
üvegedényben legalább 2 cm távolságra kell lennie a
sütő falától és az ajtó belső felületétől. A szikrák
tönkretehetik az ajtó belső üveglapját.
Felolvasztás
Tegye a fagyasztott élelmiszert egy nyitott edényben a
forgótányérra.
Kényes darabokat, mint pl. csirkeláb és -szárny vagy a
hús zsíros részét takarja le egy kis alufóliával. A fólia
nem érhet hozzá a sütő falához. A felolvasztási idő fele
után vegye le az alufóliát.
Hús és szárnyas felolvasztásakor folyadék keletkezik.
Ezt a folyadékot megfordításkor távolítsa el,
semmiképpen sem szabad felhasználni, és ügyeljen
arra, hogy ne érintkezzen más élelmiszerekkel.
Az ételt időközben 1-2 alkalommal fordítsa meg vagy
keverje meg. A nagyobb darabokat többször is fordítsa
meg.
Pihentesse a felolvasztott ételt még 10-20 percig
szobahőmérsékleten, hogy a hőmérséklete
egyenletessé váljon. Szárnyasoknál ekkor ki tudja venni
a belsőségeket. A hússal akkor is dolgozhat, ha a
közepe kicsit még fagyos.
Felolvasztási tippek
Az étel az idő leteltekor még nem
olvadt fel, nem forró vagy nem
puhult meg.
A főzési idő letelte után az étel a
széleken túlmelegedett, a közepe
azonban még nincs kész.
Felolvasztás után a szárnyas vagy
hús külső része elkezdett főni, a
közepe azonban még nem olvadt
fel.
Állítson be hosszabb időtartamot.
A nagyobb mennyiségekhez és
magasabb ételekhez hosszabb
idő szükséges.
Keverje meg közben az ételt,
illetve legközelebb válasszon
kisebb teljesítményt és hosszabb
időtartamot.
Válasszon legközelebb kisebb
mikrohullám-teljesítményt. A felolvasztandó élelmiszert nagy mennyiség esetén többször fordítsa
meg.
FelolvasztásSúlyMikrohullám-tel-
jesítmény wattban
Hús egészben, marha, borjú vagy sertés (csonttal vagy csont nélkül)
Hús darabokban vagy szeletekben, marha, borjú
vagy sertés
16
800 g180
90
1 kg180
90
1,5 kg180
90
200 g180
90
500 g180
90
800 g180
90
Időtartam
percben
15
10-20
20
15-25
30
20-30
2
4-6
5
5-10
8
10-15
Megjegyzések
-
forgatásnál a kiolvasztott részeket válassza el egymástól
Kísérleti konyhánkban teszteltük Önnek hu
FelolvasztásSúlyMikrohullám-tel-
jesítmény watt-
Időtartam
percben
Megjegyzések
ban
Darált hús, vegyes200 g9010lehetőleg laposan fagyassza le
500 g180
90
800 g180
90
Szárnyas vagy darabolt szárnyas600 g180
90
1,2 kg180
90
Halfilé, halkotlett vagy halszeletek400 g180
90
5
10-15
8
10-20
8
10-20
15
10-20
5
10-15
többször fordítsa meg, a már felolvadt húst tegye
külön
a felolvadt részeket válassza el egymástól
a felolvadt részeket válassza el egymástól
Zöldség, pl. borsó300 g18010-15Gyümölcs, pl. málna300 g180 7-10közben óvatosan keverje meg, a kiolvasztott része-
500 g180
90
Vaj megolvasztása125 g180
90
250 g180
90
Egész kenyér500 g180
90
1 kg180
90
Sütemény, száraz, pl. kevert tésztából készült
sütemény
500 g9010-15csak máz, tejszín vagy krém nélküli sütemények750 g180
90
Sütemény, lédús, pl. gyümölcsös sütemény,
túrós lepény
500 g180
90
750 g180
90
8
5-10
1
2-3
1
3-4
6
5-10
12
10-20
5
10-15
5
15-20
7
15--20
ket válassza el egymástól
A csomagolást teljesen távolítsa el
-
hez, a süteménydarabokat válassza el egymástól
csak máz, tejszín és zselatin nélküli süteményekhez
Mélyhűtött ételek melegítése
■ Mindig fedje le az ételeket. Ha nincs megfelelő
méretű fedő az edényhez, akkor fedje le tányérral
Utasítások
■ Vegye ki a készételt a csomagolásból. A
mikrohullámú sütőhöz megfelelő edényben az étel
gyorsabban és egyenletesebben melegszik fel. Az
étel különféle összetevői különbözőképpen
melegedhetnek fel.
■ A lapos ételek gyorsabban megmelegszenek, mint
vagy mikrohullámú sütőhöz való speciális fóliával.
■ Az ételeket elkészítés közben 2-3 alkalommal
keverje meg, illetve fordítsa meg.
■ Felmelegítés után még 2-5 percig pihentesse az
ételeket a hőmérséklet kiegyenlítődése érdekében.
■ Mindig használjon edényfogó kesztyűt vagy
edényfogót, ha kiveszi az edényt.
ha púpozva vannak. Ezért az ételt lehetőleg laposan
rendezze el az edényben. Az élelmiszereket már
fagyasztáskor se rétegezze egymásra.
Felfújtak, pl. lasagne, cannelloni450 g60010-15Köretek, pl. rizs, tészta250 g6002-5adjon hozzá egy kevés folyadékot
500 g6008-10
Zöldség, pl. borsó, brokkoli, répa300 g6008-10adjon hozzá annyi vizet, hogy ellepje az
600 g60014-17
edény alját
Tejfölös spenót450 g60011-16víz hozzáadása nélkül főzze
Ételek melegítése
folyadék. Melegítéskor mindig tegyen egy kanalat az
edénybe. Így elkerülhető a késedelmes forrás.
Figyelem!
A fémeknek, pl.a kanálnak az üvegedényben legalább
2 cm távolságra kell lennie a sütő falától és az ajtó
belső felületétől. A szikrák tönkretehetik az ajtó belső
üveglapját.
Utasítások
■ Vegye ki a készételt a csomagolásból. A
mikrohullámú sütőhöz megfelelő edényben az étel
gyorsabban és egyenletesebben melegszik fel. Az
étel különféle összetevői különbözőképpen
melegedhetnek fel.
■ Mindig fedje le az ételeket. Ha nincs az edénynek
megfelelő méretű fedő, akkor fedje le tányérral vagy
mikrohullámú sütőhöz való fóliával.
■ Az ételeket elkészítés közben többször keverje meg,
illetve fordítsa meg. Ellenőrizze a hőmérsékletet.
■ Felmelegítés után még 2-5 percig pihentesse az
ételeket a hőmérséklet kiegyenlítődése érdekében.
■ Mindig használjon edényfogó kesztyűt, illetve
edényfogót, amikor kiveszi az edényt.
:Figyelmeztetés – Forrázásveszély!
Folyadékok felforralásakor előfordulhat a késleltetett
forrás. Ez azt jelenti, hogy a folyadék a jellegzetes
gőzbuborékok megjelenése nélkül éri el a forrási
hőmérsékletet. Már az edény kismértékű rázkódása
esetén is hirtelen kifuthat és kifröcskölhet a forró
Ételek melegítéseSúlyMikrohullám-telje-
sítmény wattban
Italok200 ml9002-3Tegyen kanalat az üvegbe, az alkoholtartalmú italokat ne
500 ml9003-4
Bébiételek, pl. tejesüveg50 ml360kb. ½Cumi vagy tető nélkül. Felmelegítés után mindig jól rázza
Więcej informacji na temat naszych produktów,
wyposażenia, części zamiennych oraz serwisu można
znaleźć na stronie internetowej: www.bosch-home.com
oraz w sklepie internetowym: www.bosch-eshop.com
Symbol produktu (nr E) i numer fabryczny (nr FD). . .34
20
Używanie zgodne z przeznaczeniem pl
8Używanie zgodne
z przeznaczeniem
Używanie zgodne z pr zeznaczeniem
Należy dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Zapoznanie się z nią pozwoli na
bezpieczne i właściwe użytkowanie
urządzenia. Instrukcję obsługi należy
zachować do późniejszego wglądu lub dla
kolejnego użytkownika.
Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan
urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie
zostało uszkodzone podczas transportu.
Urządzenie bez wtyczki może podłączyć
wyłącznie specjalista z odpowiednimi
uprawnieniami elektrycznymi. Gwarancja nie
obejmuje szkód wynikających z niewłaściwego
podłączenia.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego. Urządzenia należy używać
wyłą
cznie do przygotowywania potraw i
napojów. Nie zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru. Urządzenia używać
wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku na
wysokości do 4000 metrów nad poziomem
morza.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku
powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a także osoby nie posiadające
wystarczającego doświadczenia lub wiedzy,
jeśli pozostają pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub
zostały pouczone, jak właściwie obsługiwać
urządzenie i sąświadome związanych z tym
zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie
mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że
mają one ukończone 15 lat i są nadzorowane
przez osobę dorosłą.
Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy
pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani
przewodu przyłączeniowego.
Zawsze prawidłowo umieszczać wyposażenie
w komorze gotowania. ~ "Przed pierwszym
użyciem" na stronie 27
(Ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa
Ważne wskazówki dot yczą ce bezpi eczeństwa
Informacje ogólne
:Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo pożaru!
Przechowywane w komorze gotowania
łatwopalne przedmioty mogą się zapalić.
Nigdy nie przechowywać przedmiotów
łatwopalnych w komorze gotowania. Nigdy nie
otwierać drzwiczek urządzenia, gdy wydobywa
się z niego dym. Wyłączyć urządzenie i
wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć
bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
:Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo
porażenia prądem!
■ Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy
stanowią poważne zagrożenie. Wyłącznie
przeszkoleni technicy serwisu mogą
przeprowadzać naprawy i wymieniać
uszkodzone przewody przyłączeniowe. Jeśli
urządzenie jest uszkodzone, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć
bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
Wezwać serwis.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
■ Izolacja przewodu urządzenia elektrycznego
może się stopić na gorących częściach
urządzenia. W żadnym wypadku nie może
dojść do kontaktu przewodu
przyłączeniowego z gorącymi częściami
urządzenia.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
■ Wnikająca wilgoć może spowodować
porażenie prądem. Nie używać myjek
wysokociśnieniowych ani parowych.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
■ Wnikająca wilgoć może prowadzić do
porażenia prądem. Nie wystawiać
urządzenia na działanie wysokiej
temperatury i wilgotności. Urządzenia
używać wyłącznie w zamkniętych
pomieszczeniach.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
■ Uszkodzone urządzenie może prowadzić do
porażenia prądem. Nigdy nie włączać
uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć
wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik
w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać
serwis.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
■ Urządzenie pracuje pod wysokim
napięciem. Zdejmowanie obudowy jest
zabronione.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
21
pl Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
■ Wnikający płyn może prowadzić do
porażenia prądem.
Wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć
bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
Nigdy nie stawiać na urządzeniu naczyń z
płynami ani nie używać urządzenia jako
powierzchni do odkładania.
:Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo
poparzenia!
■ Akcesoria i naczynia bardzo się
nagrzewają. Do wyjmowania gorącego
wyposażenia lub naczyń z komory
gotowania zawsze używaćłapek
kuchennych.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
■ Opary alkoholowe mogą zapalić się w
gorącej komorze gotowania. Nigdy nie
przygotowywać potraw z dużą ilością
wysokoprocentowych napojów
alkoholowych. Używać wyłącznie
niewielkich ilości wysokoprocentowych
napojów. Ostrożnie otwierać drzwiczki
urządzenia.
:Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo
poparzenia!
■ Podczas otwierania drzwiczek urządzenia
może wydostawać się gorąca para.
Ostrożnie otwierać drzwiczki urządzenia.
Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się!
Niebezpieczeństwo poparzenia!
■ Woda w gorącej komorze gotowania może
prowadzić do powstania gorącej pary
wodnej. Nigdy nie wlewać wody do gorącej
komory gotowania.
:Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo
obrażeń!
Porysowane szkło lub drzwiczki urządzenia
mogą pęknąć. Nie używać skrobaczki do
szkła, żrących ani szorujących środków
czyszczący.
Mikrofale
:Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo pożaru!
■ Użycie urządzenia niezgodnie z
przeznaczeniem jest niebezpieczne i może
spowodować szkody.
Niedopuszczalne jest suszenie potraw lub
ubrań, podgrzewanie kapci, poduszek
wypełnionych ziarnem lub zbożem, gąbek,
wilgotnych ściereczek itp.
Na przykład podgrzane kapcie lub poduszki
wypełnione ziarnem lub zbożem mogą się
zapalić nawet po kilku godzinach.
Urządzenia należy używać wyłącznie do
przygotowywania potraw i napojów.
Niebezpieczeństwo pożaru!
■ Produkty spożywcze mogą się zapalić. W
żadnym wypadku nie wolno podgrzewać
produktów w opakowaniach izotermicznych.
Nigdy nie podgrzewać bez nadzoru potraw
w pojemnikach z tworzywa sztucznego,
papieru lub z innych palnych materiałów.
W żadnym wypadku nie wolno nastawiać
zbyt dużej mocy mikrofal ani zbyt długiego
czasu grzania. Należy przestrzegać
wskazówek podanych w instrukcji obsługi.
W żadnym wypadku nie wolno suszyć
produktów spożywczych przy użyciu
mikrofal.
Nie podgrzewać ani nie rozmrażać
produktów spożywczych o niskiej
zawartości wody, np. chleba, z
zastosowaniem zbyt dużej mocy lub przez
zbyt długi czas.
Niebezpieczeństwo pożaru!
■ Olej spożywczy może się zapalić. W
żadnym wypadku nie wolno podgrzewać w
kuchence mikrofalowej samego oleju
jadalnego.
:Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo
wybuchu!
Płyny lub pożywienie w szczelnie zamkniętych
naczyniach mogą eksplodować. Nigdy nie
podgrzewać płynów ani pożywienia w
szczelnie zamkniętych naczyniach.
:Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo
poparzenia!
■ W trakcie podgrzewania, ale również już po
podgrzaniu, produkty ze skorupką, łupiną
lub skórką mogą się rozprysnąć. Nigdy nie
gotować jaj w skorupkach ani nie
podgrzewać jaj gotowanych na twardo.
Nigdy nie gotować skorupiaków. W
przypadku jajek sadzonych lub w szklance
trzeba najpierw nakłućżółtko. Łupina lub
skórka produktów, np. jabłek, pomidorów,
ziemniaków lub kiełbasek, może popękać
Przed podgrzewaniem należy nakłuć łupinę
lub skórkę.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
■ Ciepło w pożywieniu dla niemowląt
rozprowadza się nierównomiernie. W
żadnym wypadku nie wolno podgrzewać
pożywienia dla niemowląt w zamkniętych
naczyniach. Zawsze należy zdejmować
pokrywkę lub smoczek. Po podgrzaniu
dobrze wymieszać lub wstrząsnąć. Przed
podaniem dziecku należy sprawdzić
temperaturę pożywienia.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
22
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pl
■ Podgrzane potrawy oddają ciepło. Naczynie
może być gorące. Do wyjmowania
gorącego wyposażenia lub naczyń z
komory gotowania zawsze używaćłapek
kuchennych.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
■ W przypadku podgrzewania produktów w
hermetycznych opakowaniach może dojść
do porozrywania opakowania. Zawsze
przestrzegać wskazówek podanych na
opakowaniu. Do wyjmowania gorących
naczyń z komory gotowania zawsze używaćłapek kuchennych.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
■ Dostępne elementy nagrzewają się podczas
eksploatacji. Nie dotykać gorących
elementów. Nie zezwalać dzieciom na
zbliżanie się.
Niebezpieczeństwo oparzenia!
■ Użycie urządzenia niezgodnie z
przeznaczeniem jest niebezpieczne.
Nie jest dozwolone: suszenie potraw lub
ubrań, podgrzewanie kapci, poduszek z
wypełnieniem z ziaren, gąbek, wilgotnych
ściereczek i tym podobnych.
Zbyt gorące kapcie, poduszki z
wypełnieniem z ziaren, wilgotne ściereczki i
tym podobne mogą spowodować oparzenia
:Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo
poparzenia!
■ Podczas podgrzewania płynów może dojść
do zahamowania wrzenia. Oznacza to, że
temperatura wrzenia jest osiągana bez
powstawania typowych pęcherzyków
powietrza. Nawet małe wstrząśnięcie może
spowodować, że gorący napój nagle
zaczyna kipieć i rozpryskiwać się. Podczas
podgrzewania płynu zawsze należy wkładać łyżkę do naczynia. W ten sposób zapobiega
się zahamowaniu wrzenia.
:Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo
obrażeń!
■ Porysowane szkło lub drzwiczki urządzenia
mogą pęknąć. Nie używać skrobaczki do
szkła, żrących ani szorujących środków
czyszczący.
Niebezpieczeństwo obrażeń!!
■ Nieodpowiednie naczynia mogą popękać.
Naczynia porcelanowe lub ceramiczne
mogą mieć drobne pory w uchwytach lub
pokrywkach. Za tymi otworami znajduje się
pusta przestrzeń. Wilgoć, która wniknęła do
pustej przestrzeni, może spowodować
pęknięcie naczynia. Należy używać
wyłącznie naczyń nadających się do użycia
w kuchenkach mikrofalowych.
Niebezpieczeństwo zranienia!
■ Naczynia i pojemniki wykonane z metalu lub
naczynia z metalowymi elementami mogą
powodować iskrzenie w przypadku
stosowania wyłącznie trybu mikrofal.
Urządzenie ulegnie uszkodzeniu. Nigdy nie
używać metalowych pojemników w trybie
samych mikrofal.
Niebezpieczeństwo zranienia!
■ Talerz obrotowy może się rozprysnąć. Nigdy
nie uderzać twardymi przedmiotami w talerz
obrotowy.
Niebezpieczeństwo zranienia!
■ Rysy i pęknięcia na talerzu obrotowym są
zagrożeniem. Z talerzem obrotowym należy
obchodzić się ostrożnie.
:Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo
porażenia prądem!
Urządzenie pracuje pod wysokim napięciem.
Zdejmowanie obudowy jest zabronione.
:Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo
poważnego zagrożenia zdrowia!
■ W przypadku niedostatecznego czyszczenia
może dojść do uszkodzenia powierzchni
urządzenia. Z urządzenia mogą
wydostawać się mikrofale. Regularnie
czyścić urządzenie i natychmiast usuwać z
niego resztki pożywienia. Dopilnować, aby
komora gotowania, uszczelka drzwiczek,
drzwiczki i przylga drzwiowa były zawsze
czyste. ~ "Czyszczenie" na stronie 32
Poważne zagrożenie zdrowia!
■ Przez uszkodzone drzwiczki komory
gotowania lub uszczelkę drzwiczek mogą
wydostawać się mikrofale. Nigdy nie
używać urządzenia, jeśli drzwiczki komory
gotowania lub uszczelka drzwiczek są
uszkodzone. Wezwać serwis.
Poważne zagrożenie zdrowia!
■ Z urządzeń bez pokrywy obudowy
wydobywają się mikrofale. Nigdy nie
zdejmować pokrywy obudowy. W sprawie
konserwacji lub naprawy urządzenia
zwrócić się do serwisu.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.