itGuida all'installazione
nlInstallatiehandleiding
plInstrukcja instalacji
ptManual de instalação
roGhid de instalare
ruРуководство по установке
slPriročnik za namestitev
svInstallationsanvisningar
trKurulum Kılavuzu
1Přípojka nasávacího potrubí
2Přípojka zpětného vzduchového potrubí
3Předděrované vstupy pro kabely M 25 pro připojení k ústředně EPS nebo pomocnému
napájecímu zdroji (vstup/výstup)
4Předděrované vstupy pro kabely M 20 pro připojení k ústředně EPS nebo pomocnému
napájecímu zdroji (vstup/výstup)
Obrázek 2, Strana 4Signalizační prvkyřady FCS-320-TM
1Indikátor LED provozu
2Indikátor LED hlavního poplachu
3Indikátor LED poruchy
4Infračervený port
5Signalizace identifikace zdroje požáru pro oblasti A–E
Instalace zařízení
VAROVÁNÍ!
Toto vybavení může instalovat pouze autorizovaný a kvalifikovaný odborník!
Před provedením jakékoli připojovací práce zařízení vypněte!
POZNÁMKA!
-Při výběru místa instalace je nutné zajistit snadnou viditelnost signalizačních prvků
zařízení.
-Při návrhu mějte na paměti, že hladina hluku vytvářeného ventilátory zařízení dosahuje
přibližně 40 dB(A).
-Odvod vzduchu nesmí být zablokován. Vzdálenost mezi odvodem vzduchu a sousedními
objekty, např. stěnou, musí být alespoň 10 cm.
-Nasávací kouřový hlásič lze instalovat se sacím zařízením směřujícím nahoru nebo dolů
(toho docílíte otočením krytu detekčního zařízení o 180°). Pokud nasávací potrubí
směřuje dolů, přesvědčte se, zda se nedostaly nějaké nečistoty nebo kapající voda do
zpětného vzduchového potrubí, které bude směřovat nahoru.
1.Nejprve si zřetelně vyznačte upevňovací body pro montáž zařízení na své místo.
K zajištění bezpečného uchycení s nízkými vibracemi je nutné patici s krytem připevnit
čtyřmi šrouby (∅ maximálně 4 mm).
2.Pomocí čtyř šroubů odpovídajícího montážního typu připevněte patici s krytem pevně ke
zdi. Patice s krytem nesmí být ani příliš volná, ani nesmí být šrouby utaženy příliš.
Nebude-li toto dodrženo, mohlo by dojít k poškození zařízení nebo nežádoucímu
rezonančnímu hluku.
3.Pomocí šroubováku opatrně vylomte z patice s krytem požadované vstupy pro kabely.
4.Do vstupů pro kabely podle potřeby opatrně připevněte kabelové průchodky M20 nebo
M25 (součástí dodávky jsou 2 průchodky M20 a 1 průchodka M25) tak, že je zasunete do
odpovídajícího vstupu pro kabel.
5.Vstupy pro kabely vylomte ostrým předmětem.
Upozornění: Neprořezávejte vstupy pro kabely nožem!
6.Protáhněte ploché kabely (maximálně 2,5 mm²) připravenými vstupy pro kabely M20
nebo M25 do zařízení a uvnitř zařízení je zkraťte na potřebnou délku.
7.Zapojte zařízení podle níže uvedených informací pro připojení.
Připojení zařízení řady FCS-320-TM
Obrázek 3, Strana 4
OznačeníSvorkaFunkce
V+1aNapájení, vstup
V-2a
L+3aPoplachová zóna, vstup
L-4 a
L+5aZóna neoprávněné manipulace, vstup
L-6 a
Reset+7aPřipojení datové linky pro vzdálený digitální signalizační
Reset-8a
V+1bNapájení, výstup
V-2b
L+3bPoplachová zóna, výstup
L-4 b
L+5bZóna neoprávněné manipulace, výstup
L-6 b
Data+7bSběrnice indikátorů
Data-8b
prvek*
Konfigurace
Hlásič a detekční zařízení se nakonfigurují, jakmile je nasávací kouřový hlásič připojen
k ústředně EPS.
Nasávací kouřové hlásiče řady FCS-320-TM jsou předem nakonfigurovány při výrobě.
Zkontrolujte, zda tato konfigurace vyhovuje místním podmínkám. Upravte konfiguraci podle
konkrétního objektu pomocí Diagnostického softwaru FAS-ASD-DIAG.
Výchozí hodnota
Sensitivity0.5 %/m
Delay10 s
Activation threshold of the airflow monitoring20%
Delay time of the airflow malfunction100 s
Pre-alarm threshold60%
Fault indicationoff
Dynamic air flowoff
ROOM·IDENToff
LOGIC·SENSon
Main alarm after ROOM·IDENToff
Fan voltage9 V
Nastavení prostřednictvím Diagnostického softwaru FAS-ASD-DIAG
Níže popsaná nastavení se týkají pouze variant zařízení FCS-320-TM-R.
Identifikace zdroje požáru
POZNÁMKA!
Termín „ROOM·IDENT“ se používá v Diagnostickém softwaru FAS-ASD-DIAG pro identifikaci
zdroje požáru.
Identifikace zdroje požáru se aktivuje a deaktivuje v Diagnostickém softwaru FAS-ASD-DIAG
prostřednictvím obrazovky Settings. Funkce ROOM·IDENT je standardně deaktivována.
Hlavní poplach po identifikaci zdroje požáru
U určitých aplikací je praktické provést signalizaci poplachu hned, jakmile je požár
identifikován. Aby k tomu mohlo dojít, musí být aktivována funkce Fire alarm after
ROOM·IDENT. Je důležité pamatovat na to, že při aktivaci této funkce musí být také aktivována
funkce ROOM·IDENT, jinak nebude možné identifikovat místo požáru.
Funkce Main alarm after ROOM·IDENT je standardně deaktivována.
Uvedení do provozu
POZNÁMKA!
Následující popis zařízení FCS-320-TM se týká všech verzí řady FCS-320-TM (FCS-320-TM,
FCS-320-TM-R). Na rozdíly mezi jednotlivými verzemi odkazují konkrétní poznámky.
1.Vložte detekční zařízení FCS-320-TM do předem připevněné patice s krytem, u níž bylo
zkontrolováno správné zapojení.
2.Při vkládání detekčního zařízení znovu zapojte propojku X4 (vývod 1-2 nebo vývod 2-3
nebo naopak). Opětovné zapojení způsobí automatické provedení kalibrace proudění
vzduchu (viz Obrázek 4, Strana 4).
3.Při inicializaci zařízení FCS-320-TM bliká zelený indikátor provozu. Po dokončení
inicializace se indikátor provozu trvale rozsvítí.
4.Během fáze inicializace nesmí být ovlivňováno proudění vzduchu zařízení FCS-320-TM.
Uvedení identifikace zdroje požáru do provozu
Identifikace zdroje požáru se nastavuje v Diagnostickém softwaru FAS-ASD-DIAG
prostřednictvím obrazovky ROOM·IDENT.
1.Klepněte na tlačítko [Train]. Dojde k otevření obrazovky s nastavitelnými hodnotami,
kterými se určují doby transportu pro identifikaci zdroje požáru v oblastech A–E.
2.Nejprve zadejte počet otvorů pro nasávání vzduchu.
3.Poté zadejte dobu profouknutí a napětí profukovacího a nasávacího ventilátoru.
Nápovědu otevřete klepnutím na otazník napravo od daného nastavení.
4.Klikněte na odpovídající nasávací bod (A–E), pro který chcete určit dobu transportu.
5.Zadejte předvolenou dobu nezbytnou k dosažení nasávacího bodu a přivedení kouře.
Jakmile vyprší tato předvolená doba, musí být daný nasávací bod zcela plný kouře. Po
vypršení předvolené doby musí být kouř v nasávacím bodě přítomen ještě dalších 10 až
15 sekund.
6.Pomocí ukazatele úrovně kouře ověřte, že v nasávacím potrubí není žádný kouř.
7.Klikněte na tlačítko [Start]. Zařízení FCS-320-TM-R se přepne do režimu profouknutí
nasávacího potrubí. Indikátor odpovídajícího nasávacího bodu je žlutý.
8.Po uplynutí předvolené doby přepněte zařízení FCS-320-TM-R do režimu nasávání. U
zvoleného nasávacího bodu musí být nyní zajištěna přítomnost kouře. Pokud zařízení
FCS-320-TM-R detekovalo kouř, zobrazí se úroveň kouře. Indikátor zvoleného nasávacího
bodu se změní na zelenou barvu a je zadán určený čas. Režim učení pro daný nasávací
bod se ukončí.
Technické údaje
Napájení15 V DC až 30 V DC
Odběr proudu z napájecího zdroje se jmenovitým
napětím 24 V DC
9V10,5V12V13,5V
-Spouštěcí proud150 mA
-V pohotovostním režimu105 mA125 mA145 mA170 mA
-Při poplachu, varianty zařízení FCS-320-TM a
110 mA130 mA150 mA175 mA
FCS-320-TM-R
Max. průřez vodiče2,5 mm²
Materiál krytuPlast (ABS)
Barva krytuPapyrusová bílá (odstín RAL 9018)
Třída krytí podle EN 60529
-Bez zpětného vedení vzduchuIP 20
-S částí potrubí 100 mm / oblouk potrubíIP 42
-Se zpětným vedením vzduchuIP 54
Přípustný rozsah teplot
-Nasávací kouřový hlásič řady FCS-320-TM−20 °C až +60 °C
-Potrubní systém z PVC–10 °C až +60 °C
-Potrubní systém z ABS−40 °C až +80 °C
Přípustná relativní vlhkost (nekondenzující)Maximálně 95 %
Úroveň akustického výkonu (při napětí ventilátoru 9 V)40 dB(A)
Citlivost odezvy (zastínění světla)0,5 až 2,0 %/m
Životnost ventilátoru (při napětí 12 V a teplotě 24 °C)60 000 hodin
1Forbindelse til aspirationsrør
2Forbindelse til recirkulationsrør
3For-borede M 25 ledningsindgange til tilslutning til brandcentral eller ekstra
strømforsyning (indgang/udgang)
4For-borede M 20 ledningsindgange til tilslutning til brandcentral eller ekstra
strømforsyning (indgang/udgang)borede
Figur 2, Side 4FCS-320-TM-serien, displays
1LED til drift
2LED til hovedalarm
3LED til fejl
4Infrarød port
5Displays til identifikation af kilden til brand for områderne A-E
Installation af enheden
ADVARSEL!
Udstyret må kun installeres af autoriseret og kvalificeret personale!
Sluk for enheden, før der udføres arbejde på forbindelserne!
OPLYSNING!
-Når du vælger installationsstedet, skal du sørge for, at enhedens displays er nemme at se.
-Under planlægningen skal du huske, at enhedens blæsere genererer et støjniveau på ca.
40 dB(A).
-Enhedens luftåbning må ikke blokeres. Der skal være en afstand på mindst 10 cm (4")
mellem luftåbningen og tilstødende objekter, f.eks. en væg.
-Aspirationsdetektoren kan installeres med indsugningsenheden opad eller nedad (for at
gøre dette skal detekteringsenhedens kabinet være roteret med 180). Hvis
aspirationsrøret peger nedad, skal du sørge for, at der ikke kommer urenheder i eller
drypper vand ind i recirkulationsrøret, der peger opad.
1.Først skal du tydeligt markere fastgørelsespunkterne på installationspunktet på udstyret.
For at garantere et sikkert hold med et minimum af vibrationer skal kabinetbunden
fastgøres med fire skruer (∅ maks. 4 mm (0,2")).
2.Fastgør kabinetbunden på overfladen med fire skruer i henhold til monteringstypen. Sørg
for, at kabinetbunden ikke er fastgjort under mekanisk spænding, og at skruerne ikke er
strammet for meget. Derved kan enheden ødelægges, eller der kan opstå uønsket støj.
3.Tryk forsigtigt det ønskede antal ledningsindgange ud på kabinetbunden med en
skruetrækker.
4.Sæt forsigtigt kabelbøsningerne som påkrævet i M20- eller M25-kabelindgangene
(2 x M20 og 1 x M25 medfølger) ved at indsætte dem i de tilsvarende kabelindgange.
5.Tryk forsigtigt ledningsindgangene ud med en skarp genstand.
Forsigtig: Skær ikke i ledningsindgangene med en kniv!
6.Før båndkablet(erne) (maks. 2,5 mm²) gennem de forberedte M20- eller M25-
kabelindgange ind i enheden, og klip dem til den påkrævede længde inde i enheden.
7.Forbind enheden i henhold til forbindelsesoplysningerne, der er beskrevet nedenfor.
Forbindelse af FCS-320-TM-serien
Figur 3, Side 4
BeskrivelseTerminalFunktion
V+1aStrømforsyning, indgående
V-2a
L+3aAlarmzone, indgående
L-4 a
L+5aManipulationszone, indgående
L-6 a
Reset+7aDatalinjeforbindelse for digital fjernindikator*
Reset-8a
V+1bStrømforsyning, udgående
V-2b
L+3bAlarmzone, udgående
L-4 b
L+5bManipulationszone, udgående
L-6 b
Data+7bIndikatorbus
Data-8b
Konfiguration
Detektoren og detektionsenheden er konfigureret, når aspirationsdetektoren er forbundet til
brandcentralen.
Aspirationsdetektorerne i FCS-320-TM-serien forudkonfigureres på fabrikken. Kontroller, om
denne konfiguration passer til de lokale betingelser. Udfør objektspecifik
konfigurationstilpasning ved hjælp af diagnosticeringssoftwaren FAS-ASD-DIAG.
Standardværdi
Sensitivity0,5 %/m
Delay10 s
Activation threshold of the airflow monitoring20%
Delay time of the airflow malfunction100 s
Pre-alarm threshold60 %
Fault indicationslukket
Dynamic air flowslukket
ROOM·IDENTslukket
LOGIC·SENStilkoblet
Main alarm after ROOM·IDENTROOM·IDENTslukket
Fan voltage9 V
Indstilling ved hjælp af diagnosticeringssoftwaren FAS-ASD-DIAG
Indstillingerne beskrevet nedenfor henviser kun til enhedsvarianterne FCS-320-TM-R.
Identifikation af kilden til brand
OPLYSNING!
Udtrykket "ROOM·IDENT" bruges i diagnosticeringssoftwaren FAS-ASD-DIAG til identifikation
af kilden til brand.
Identificering af kilden til brand aktiveres/deaktiveres vha. diagnosticeringssoftwaren
FAS-ASD-DIAG via skærmbilledet "Settings". Funktionen "ROOM·IDENT" er deaktiveret som
standard.
Hovedalarm, der udløses efter identificering af kilden til brand
For nogle anvendelser er det praktisk at udføre alarmsignalering, når branden er lokaliseret.
For at gøre dette skal "Fire alarm after ROOM·IDENT" aktiveres. Det er vigtigt at huske, at når
denne funktion er aktiveret, skal funktionen "ROOM·IDENT" også aktiveres. Hvis den ikke
bliver det, kan branden ikke lokaliseres.
Funktionen "Main alarm after ROOM·IDENT" er deaktiveret som standard.
Ibrugtagning
OPLYSNING!
Følgende FCS-320-TM-betegnelse refererer til alle versioner i FCS-320-TM-serien (FCS-320-TM,
FCS-320-TM-R). Der findes specifikke referencer til forskellene ved de forskellige versioner.
1.Sæt FCS-320-TM-detekteringsenheden ind i den formonterede kabinetbund, der er blevet
kontrolleret for korrekt ledningsføring.
2.Gentilslut X4-jumperen, når du sætter detektorenheden i (PIN 1-2 eller PIN 2-3 eller
omvendt). Gentilslutningen gør, at kalibrering af luftgennemstrømningen udføres
automatisk (se Figur 4, Side 4).
3.Det grønne betjeningsdisplay blinker, når FCS-320-TM initialiseres. Når initialiseringen er
udført, lyser betjeningsdisplayet konstant.
4.Lufttilførslen til FAS-320-TM påvirkes muligvis ikke under initialiseringsfasen.
Ibrugtagning af identificering af kilden til brand
Identificering af kilden til brand indstilles vha. diagnosticeringssoftwaren FAS-ASD-DIAG via
skærmbilledet "ROOM·IDENT".
1.Klik på knappen [Train]. Dette åbner visningen med justerbare værdier til fastsættelse af
transporttider for identificering af kilder til brand i områderne A-E.
2.Indtast først antallet af luftprøveåbninger.
3.Indtast derefter udblæsningstiden og spændingen på udblæsnings- og
aspirationsblæseren.
Du kan få adgang til funktionen Help ved at klikke på spørgsmålstegnet til højre for den
relevante indstilling.
4.Klik på det aspirationspunkt (A-E), som transporttiden skal fastsættes for.
5.Indtast den nødvendige forvalgstid til at opnå aspirationspunktet og tilføje røgen. Når den
valgte forvalgstid er udløbet, vil det rette røgaspirationspunkt blive ladet med røg. Når
forvalgstiden er udløbet, skal røgen være til rådighed ved aspirationspunktet i yderligere
10-15 sekunder.
6.Ved hjælp af røgniveauet skal du kontrollere, at der ikke er røg i aspirationsrøret.
7.Klik på knappen [Start]. FCS-320-TM-R skifter til aspirationsrørsudblæsning. Displayet til
det pågældende aspirationsrør er gult.
8.Når den forvalgte tid er udløbet, skifter FCS-320-TM-R til aspiration. Røgen skal nu være
til rådighed ved det valgte aspirationspunkt. Røgniveauet vil vise, om der detekteres røg
af FCS-320-TM-R. Displayet for det valgte aspirationspunkt bliver grønt, og den fastsatte
tid indtastes. Kalibreringstilstanden til det valgte aspirationspunkt forlades.
Tekniske data
Strømforsyning15 V DC-30 V DC
Strømforbrug fra strømforsyning med en nominel
-FCS-320-TM-serien af aspirationsdetektorer-20 °C til +60 °C
-Rørsystem PVC-10 °C til +60 °C
-Rørsystem ABS-40 °C til +80 °C
Tilladt relativ fugtighed (ikke-kondenserende)Maks. 95 %
Lydstyrkeniveau (ved 9 V blæserspænding)40 dB(A)
Responsfølsomhed (sigtreduktion)0,5 til 2,0%/m
Blæserens livscyklus (ved 12 V og 24 °C)60.000 timer
1Anschluss Ansaugrohr
2Anschluss Luftrückführungsrohr
3Vorgestanzte Kabeldurchführungen M 25 zum Anschluss an BMZ und Zusatz-
Spannungsversorgung (Eingang/Ausgang)
4Vorgestanzte Kabeldurchführungen M 20 zum Anschluss an BMZ und Zusatz-
Spannungsversorgung (Eingang/Ausgang)
Bild 2, Seite 4Anzeigen FCS-320-TMSerie
1Betriebs-LED
2Hauptalarm-LED
3Störungs-LED
4Infrarot-Schnittstelle
5Anzeige der Brandortidentifizierung für Bereiche A-E
Installation des Gerätes
WARNUNG!
Die Installation des Gerätes ist nur von autorisiertem Fachpersonal durchzuführen!
Führen Sie alle Anschlussarbeiten im spannungslosen Zustand des Gerätes aus!
HINWEIS!
-Bei der Wahl des Montageortes ist darauf zu achten, dass die Anzeigen des Gerätes gut
einsehbar sind.
-Beachten Sie bei der Planung, dass die Lüfter der Geräte einen Geräuschpegel von
ca. 40 dB(A) erzeugen.
-Der Luftaustritt des Gerätes darf nicht behindert werden. Zwischen Luftaustritt und
umgebenden Bauteilen, z. B. einer Wand, muss ein Abstand von mindestens 10 cm
eingehalten werden.
-Der Ansaugrauchmelder kann mit der Ansaugvorrichtung nach oben oder unten montiert
werden (hierzu ist der Deckel der Detektionseinheit um 180° zu drehen). Wird die
Ansaugvorrichtung nach unten ausgerichtet, ist sicherzustellen, dass keine Fremdkörper
oder Tropfwasser in die hierbei nach oben ausgerichtete Luftrückführung gelangen
können.
1.Markieren Sie zunächst deutlich die Befestigungspunkte an der vorgesehenen
Montageposition des Gerätes. Für einen sicheren und vibrationsarmen Halt ist der
Gerätesockel mit vier Schrauben zu befestigen (∅ max. 4mm).
2.Befestigen Sie den Gerätesockel mit vier der Montageart entsprechenden Schrauben fest
am Untergrund. Achten Sie darauf, dass der Gerätesockel nicht unter mechanischer
Spannung fixiert wird oder die Schrauben zu fest angezogen werden, da anderenfalls
Beschädigungen oder ungewollte Resonanzgeräusche auftreten könnten.
3.Brechen Sie die benötigten Kabeldurchführungen mit Hilfe eines Schraubendrehers
vorsichtig aus dem Gerätesockel aus.
4.Bestücken Sie die Kabeldurchführung/en je nach Bedarf mit M20- oder M25Kabeleinführungen (als Beipack mitgeliefert sind 2 x M20 und 1 x M25), indem Sie diese
in die entsprechende/n Kabeldurchführung/en drücken.
5.Durchstoßen Sie die Kabeleinführungen mit einem spitzen Gegenstand.
Achtung: Die Kabeleinführungen nicht mit einem Messer schneiden!
6.Führen Sie die Anschlussleitung/en (max. 2,5 mm²) durch die vorbereiteten M20- oder
M25-Kabeleinführungen in das Gerät. Kürzen Sie diese anschließend innerhalb des
Gerätes auf die benötigte Länge ab.
7.Verkabeln Sie das Gerät nach der im folgenden beschriebenen Anschaltung.
V+1aSpannungsversorgung kommend
V-2a
L+3aAlarmzone kommend
L-4 a
L+5aTamperzone kommend
L-6 a
Reset+7aAnschluss Datenleitung für digitale Melderparallelanzeige*
Reset-8a
V+1bSpannungsversorgung gehend
V-2b
L+3bAlarmzone gehend
L-4 b
L+5bTamperzone gehend
L-6 b
Data+7bIndikatorbus
Data-8b
Konfiguration
Nach Anschalten des Ansaugrauchmelders an die Brandmeldezantrale erfolgt die
Konfiguration des Melders und der Detektionseinheit.
Die Ansaugrauchmelder der FCS-320-TM Serie sind von Werk aus vorkonfiguriert. Überprüfen
Sie, ob diese Konfiguration den örtlichen Gegebenheiten entspricht. Nehmen Sie
objektspezifische Anpassungen der Konfiguration mit dem FAS-ASD-DIAG Diagnosetool vor.
Standardwert
Sensibilität0,5 %/m
Verzögerungszeit10 s
Auslöseschwelle der Luftstromüberwachung20%
Verzögerungszeit der Luftstromstörung100 s
Voralarmschwelle60%
Störungsanzeigeoff
Dynamischer Luftstromoff
ROOM×IDENToff
LOGIC×SENSon
Hauptalarm nach ROOM×IDENToff
Lüfterspannung9 V
Einstellungen über die Diagnosesoftware FAS-ASD-DIAG
Die im Folgenden beschriebenen Einstellungen beziehen sich nur auf die Gerätevariante
FCS-320-TM-R.
Brandortidentifizierung
HINWEIS!
In der Diagnosesoftware FAS-ASD-DIAG wird für die Brandortidentifizierung der Begriff
"ROOM×IDENT" verwendet.
Die Aktivierung oder Deaktivierung der Brandortidentifizierung erfolgt mittels der
Diagnosesoftware FAS-ASD-DIAG über die Maske "Einstellungen". Standardmäßig ist die
Funktion "ROOM×IDENT" deaktiviert.
Hauptalarm nach Brandortidentifizierung
Für bestimmte Anwendungen ist es sinnvoll die Alarmierung erst nach der Identifizierung des
Brandortes durchzuführen. Hierzu muss die Funktion „Hauptalarm nach ROOM×IDENT“
aktiviert sein. Wichtig ist, dass wenn diese Funktion aktiviert wird, die Funktion
“ROOM×IDENT” ebenfalls aktiviert ist, sonst erfolgt keine Identifizierung des Brandortes.
Standardmäßig ist die Funktion „Hauptalarm nach ROOM×IDENT“ deaktiviert.
Inbetriebnahme
HINWEIS!
Die Bezeichnung FCS-320-TM bezieht sich im Folgenden auf alle Ausführungen der Serie
FCS-320-TM (FCS-320-TM, FCS-320-TM-R). Auf gerätespezifische Unterschiede einzelner
Varianten wird explizit hingewiesen.
1.Setzen Sie die Detektionseinheit des FCS-320-TM in den vormontierten und auf korrekte
Beschaltung geprüften Gerätesockel ein.
2.Stecken Sie beim Einsetzen der Detektionseinheit den Jumper X4 um (von PIN 1,2 auf
PIN 2,3 oder umgekehrt). Durch das Umstecken wird der Luftstromabgleich automatisch
durchgeführt (siehe Bild 4, Seite 4).
3.Bei der Initialisierung des FCS-320-TM blinkt die grüne Betriebsanzeige. Ist die
Initialisierung abgeschlossen geht die Betriebsanzeige in Dauerlicht.
4.Während der Initialisierungsphase darf der Luftstrom des FCS-320-TM nicht beeinflußt
werden.
Inbetriebnahme der Brandortidentifizierung
Die Einstellung der Brandortidentifizierung erfolgt mittels der Diagnosesoftware
FAS-ASD-DIAG über die Maske "ROOM×IDENT".
1.Klicken Sie den Button [Lernen] an. Die Ansicht mit einstellbaren Werten zum Ermitteln
der Transportzeiten zur Brandortidentifizierung der Bereiche A-E öffnet sich.
2.Tragen Sie zuerst die Anzahl der Ansaugöffnungen ein.
3.Geben Sie dann die Freiblaszeit und die Spannung des Freiblas- und Ansauglüfters ein.
Hilfe bekommen Sie durch das Anklicken des Fragezeichens rechts neben der jeweiligen
Einstellung.
4.Wählen Sie durch Anklicken die Ansaugstelle (A-E) aus, für die die Transportzeit ermittelt
werden soll.
5.Geben Sie die Vorwahlzeit ein, die erforderlich ist, um die Ansaugstelle zu erreichen und
den Rauch bereitzustellen. Bei Ablauf der gewählten Vorwahlzeit muss die jeweilige
Rauchansaugstelle mit Rauch beaufschlagt sein. Der Rauch muss nach Ablauf der
Vorwahlzeit für weitere 10 bis 15 s an der Ansaugstelle zur Verfügung stehen.
6.Prüfen Sie mittels Rauchpegel, dass kein Rauch im Ansaugrohr ist.
7.Klicken Sie auf den Button [Start]. Das FCS-320-TM-R schaltet auf Ausblasen des
Ansaugrohres. Die Anzeige der betreffenden Ansaugstelle ist gelb.
8.Nach Ablauf der Vorwahlzeit schaltet das FCS-320-TM-R auf Ansaugen. Zu diesem
Zeitpunkt muss der Rauch an der gewählten Ansaugstelle zur Verfügung stehen.
Detektiert das FCS-320-TM-R den Rauch, zeigt der Rauchpegel dieses an. Die Anzeige der
gewählten Ansaugstelle wird grün und die ermittelte Zeit wird eingetragen. Der
Lernmodus für die gewählte Ansaugstelle ist abgeschlossen.
Spannungsversorgung15 V DC - 30 V DC
Stromaufnahme aus Spannungsversorgung mit einer
Nennspannung von 24 V DC
9 V10,5 V12 V13,5 V
-Anlaufstrom150 mA
-in Ruhe105 mA125 mA145 mA170 mA
-bei Alarm, Gerätevarianten FCS-320-TM und
110 mA130 mA150 mA175 mA
FCS-320-TM-R
Max. Drahtdurchmesser2,5 mm²
GehäusematerialKunststoff (ABS)
Gehäusefarbepapyrusweiß (RAL 9018)
Schutzart nach EN 60529
-ohne LuftrückführungIP 20
-mit Rohrstück 100 mm/RohrbogenIP 42
-mit LuftrückführungIP 54
Zul. Temperaturbereich
-FCS-320-TM Serie Ansaugrauchmelder-20 °C bis +60 °C
-Rohrsystem PVC-10 °C bis +60 °C
-Rohrsystem ABS-40 °C bis +80 °C
Zul. relative Luftfeuchtigkeit (ohne Betauung)max. 95%
Schallleistungspegel (bei 9 V Lüfterspannung)40 dB(A)
Ansprechempfindlichkeit (Lichttrübung)0,5 bis 2,0 %/m
Lebensdauer des Lüfters (bei 12 V und 24 °C)60 000 h
1Σύνδεση για σωλήνα αναρρόφησης
2Σύνδεση για σωλήνα επιστροφής αέρα
3Έτοιμες υποδοχές για σύνδεση καλωδίων M 25 στον πίνακα πυροπροστασίας ή στο
βοηθητικό τροφοδοτικό (είσοδος/έξοδος)
4Έτοιμες υποδοχές για σύνδεση καλωδίων M 20 στον πίνακα πυροπροστασίας ή στο
βοηθητικό τροφοδοτικό (είσοδος/έξοδος)
Σχήμα 2, Σελίδα 4Οθόνες σειράςFCS-320-TM
1LED λειτουργίας
2LED κύριου συναγερμού
3LED σφάλματος
4Θύρα υπερύθρων
5Οθόνες αναγνώρισης πηγής της πυρκαγιάς για τις περιοχές A-E
Εγκατάσταση της συσκευής
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Η εγκατάσταση του εξοπλισμού πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο και
εξειδικευμένο προσωπικό!
Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας σύνδεσης!
ΣΗΜΕΙΩΣΗ!
-Κατά την επιλογή της θέσης εγκατάστασης, πρέπει να διασφαλιστεί ότι οι ενδείξεις της
συσκευής είναι εύκολα ορατές.
-Να θυμάστε κατά το σχεδιασμό, ότι οι ανεμιστήρες της μονάδας παράγουν επίπεδο
θορύβου περί τα 40 dB(A).
-Η έξοδος αέρα της μονάδας δεν πρέπει να εμποδίζεται. Η απόσταση μεταξύ της εξόδου
αέρα και των γειτονικών στοιχείων, π.χ. τοίχος, πρέπει να είναι τουλάχιστον 10 cm (4 in).
-Ο ανιχνευτής καπνού με αναρρόφηση μπορεί να εγκατασταθεί με τη συσκευή αναρρόφησης
προς τα πάνω ή προς τα κάτω (για το σκοπό αυτό, το κάλυμμα της συσκευής ανίχνευσης
πρέπει να περιστραφεί κατά 180°). Εάν ο σωλήνας αναρρόφησης βλέπει προς τα κάτω,
βεβαιωθείτε ότι δεν εισέρχονται ακαθαρσίες ή νερό που στάζει στο σωλήνα επιστροφής
αέρα, ο οποίος σε αυτήν την περίπτωση βλέπει προς τα πάνω.
1.Πρώτα, επισημάνετε καθαρά τα σημεία στερέωσης στη θέση εγκατάστασης που παρέχονται
επάνω στον εξοπλισμό. Για να είναι εγγυημένη η ασφαλής και με χαμηλές δονήσεις
συγκράτηση, η βάση περιβλήματος πρέπει να στερεωθεί με τέσσερις βίδες (∅ mm μέγ.)
4 mm (0,2 in)).
2.Στερεώστε τη βάση περιβλήματος στην επιφάνεια με τη βοήθεια τεσσάρων βιδών σύμφωνα
με τον τύπο εγκατάστασης. Βεβαιωθείτε ότι η βάση περιβλήματος δεν έχει στερεωθεί υπό
μηχανική τάση και ότι οι βίδες δεν είναι υπερβολικά σφιγμένες. Σε αντίθετη περίπτωση, η
συσκευή μπορεί να υποστεί ζημιά ή να παράγεται ανεπιθύμητος δευτερεύων θόρυβος.
3.Χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι, ανοίξτε προσεκτικά τις απαιτούμενες εισόδους καλωδίου
από τη βάση περιβλήματος.
4.Εφοδιάστε προσεκτικά το/τους δακτύλιο/δακτυλίους καλωδίου όπως απαιτείται με τις
εισόδους καλωδίου M20 ή M25 (2 x M20 και 1 x M25 συμπεριλαμβάνονται στα παραδοτέα)
τοποθετώντας τους στην αντίστοιχη υποδοχή/υποδοχές καλωδίου.
5.Ανοίξτε τις εισόδους καλωδίου χρησιμοποιώντας ένα αιχμηρό αντικείμενο.
Προσοχή: Μην κόβετε τις εισόδους καλωδίου με μαχαίρι!
6.Περάστε το/τα καλώδιο/καλώδια τύπου κορδέλας (μέγ. 2,5 mm²) μέσα από τις
προετοιμασμένες εισόδους καλωδίου M20 ή M25 στη συσκευή και κόψτε το/τα στο
απαιτούμενο μήκος μέσα στη συσκευή.
7.Καλωδιώστε τη συσκευή σύμφωνα με τις πληροφορίες σύνδεσης που περιγράφονται
παρακάτω.
V+1aΤροφοδοτικό, εισερχόμενο
V-2a
L+3aΖώνη συναγερμού, εισερχόμενο
L-4 a
L+5aΖώνη παραβίασης, εισερχόμενο
L-6 a
Reset+7aΣύνδεση γραμμής δεδομένων για ψηφιακή απομακρυσμένη
Reset-8a
V+1bΤροφοδοτικό, εξερχόμενο
V-2b
L+3bΖώνη συναγερμού, εξερχόμενο
L-4 b
L+5bΖώνη παραβίασης, εξερχόμενο
L-6 b
Data+7bΔίαυλος ένδειξης
Data-8b
ένδειξη*
Διαμόρφωση
Ο ανιχνευτής και η συσκευή ανίχνευσης διαμορφώνονται μόλις ο ανιχνευτής καπνού με
αναρρόφηση συνδεθεί στον πίνακα πυροπροστασίας.
Οι ανιχνευτές καπνού με αναρρόφηση στη σειρά FCS-320-TM είναι προδιαμορφωμένοι από το
εργοστάσιο. Ελέγξτε εάν αυτή η διαμόρφωση είναι κατάλληλη για τις τοπικές συνθήκες.
Εκτελέστε προσαρμογές διαμόρφωσης για το συγκεκριμένο αντικείμενο χρησιμοποιώντας το
λογισμικό διάγνωσης FAS-ASD-DIAG.
Προεπιλεγμένη
τιμή
Sensitivity0,5 %/m
Delay10 δευτερόλεπτα
Activation threshold of the airflow monitoring20%
Delay time of the airflow malfunction100 δευτερόλεπτα
Pre-alarm threshold60%
Fault indicationΑπενεργοποίηση
Dynamic air flowΑπενεργοποίηση
ROOM·IDENTΑπενεργοποίηση
LOGIC·SENSΕνεργοποίηση
Main alarm after ROOM·IDENTΑπενεργοποίηση
Fan voltage9 V
Ρυθμίσεις μέσω του λογισμικού διάγνωσης FAS-ASD-DIAG
Οι ρυθμίσεις που περιγράφονται παρακάτω αναφέρονται μόνο στις παραλλαγές συσκευής
FCS-320-TM-R.
Αναγνώριση πηγής της πυρκαγιάς
ΣΗΜΕΙΩΣΗ!
Ο όρος "ROOM·IDENT" χρησιμοποιείται στο λογισμικό διάγνωσης FAS-ASD-DIAG για την
αναγνώριση της πηγής της πυρκαγιάς.
Η λειτουργία αναγνώρισης της πηγής της πυρκαγιάς ενεργοποιείται/απενεργοποιείται
χρησιμοποιώντας το λογισμικό διάγνωσης FAS-ASD-DIAG μέσω της οθόνης "Settings". Η
λειτουργία "ROOM·IDENT" είναι απενεργοποιημένη ως στάνταρ ρύθμιση.
Κύριος συναγερμός μετά από αναγνώριση της πηγής της πυρκαγιάς
Για ορισμένες εφαρμογές, είναι πρακτικό να εκτελείτε τη συματοδοσία συναγερμού μόλις
αναγνωριστεί η θέση της πυρκαγιάς. Για το σκοπό αυτό, πρέπει να είναι ενεργοποιημένη η
ρύθμιση "Fire alarm after ROOM·IDENT". Είναι σημαντικό να θυμάστε ότι όταν αυτή η λειτουργία
είναι ενεργοποιημένη, η λειτουργία "ROOM·IDENT" πρέπει επίσης να είναι ενεργοποιημένη διαφορετικά, δεν είναι δυνατή η αναγνώριση της θέσης της πυρκαγιάς.
Η λειτουργία "Main alarm after ROOM·IDENT" είναι απενεργοποιημένη ως στάνταρ ρύθμιση.
Θέση σε λειτουργία
ΣΗΜΕΙΩΣΗ!
Ο ακόλουθος προσδιορισμός FCS-320-TM αναφέρεται σε όλες τις εκδόσεις σειράς FCS-320-TM
(FCS-320-TM, FCS-320-TM-R). Ειδικές αναφορές γίνονται σε διαφορές μεταξύ των
μεμονωμένων εκδόσεων.
1.Εισάγετε τη συσκευή ανίχνευσης FCS-320-TM σε μια προτοποθετημένη βάση
περιβλήματος, η οποία έχει ελεγχθεί για σωστή καλωδίωση.
2.Επανασυνδέστε το βραχυκυκλωτήρα X4 κατά την εισαγωγή της συσκευής ανιχνευτή
(Ακίδα 1-2 ή Ακίδα 2-3, ή αντίστροφα). Η επανασύνδεση θα προκαλέσει την αυτόματη
εκτέλεση της βαθμονόμησης ροής αέρα (βλ. Σχήμα 4, Σελίδα 4).
3.Η πράσινη ένδειξη λειτουργίας αναβοσβήνει ενόσω το FCS-320-TM αρχικοποιείται. Όταν η
αρχικοποίηση ολοκληρωθεί, η ένδειξη λειτουργίας ανάβει μόνιμα.
4.Η ροή αέρα του FCS-320-TM δεν πρέπει να επηρεάζεται κατά τη διάρκεια της φάσης
αρχικοποίησης.
Θέση σε λειτουργία της αναγνώρισης της πηγής της πυρκαγιάς
Η λειτουργία αναγνώρισης της πηγής της πυρκαγιάς ρυθμίζεται χρησιμοποιώντας το λογισμικό
διάγνωσης FAS-ASD-DIAG μέσω της οθόνης "ROOM·IDENT".
1.Κάντε κλικ στο κουμπί [Train]. Αυτό ανοίγει την προβολή με ρυθμιζόμενες τιμές που
χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό των χρόνων μεταφοράς για την αναγνώριση της πηγής
της πυρκαγιάς στις περιοχές A-E.
2.Πρώτα εισάγετε τον αριθμό των ανοιγμάτων δειγματοληψίας αέρα.
3.Στη συνέχεια, εισάγετε το χρόνο φυσήματος και την τάση του ανεμιστήρα φυσήματος και
αναρρόφησης.
Μπορείτε να έχετε πρόσβαση στη λειτουργία Help κάνοντας κλικ στο ερωτηματικό στα
δεξιά της αντίστοιχης ρύθμισης.
4.Κάντε κλικ στο κατάλληλο σημείο αναρρόφησης (A-E) για το οποίο πρόκειται να
προσδιοριστεί ο χρόνος μεταφοράς.
5.Εισάγετε τον χρόνο προεπιλογής που είναι απαραίτητος για να επιτευχθεί το σημείο
αναρρόφησης και παράσχετε τον καπνό. Μόλις λήξει ο επιλεγμένος χρόνος προεπιλογής, το
κατάλληλο σημείο αναρρόφησης καπνού πρέπει να τροφοδοτηθεί με καπνό. Όταν λήξει ο
χρόνος προεπιλογής, ο καπνός πρέπει να είναι διαθέσιμος στο σημείο αναρρόφησης για
ακόμα 10 έως 15 δευτερόλεπτα.
6.Χρησιμοποιώντας τη στάθμη καπνού, ελέγξτε ότι δεν υπάρχει καπνός στο σωλήνα
αναρρόφησης.
7.Κάντε κλικ στο κουμπί [Start]. Το FCS-320-TM-R αλλάζει σε φύσημα προς τα έξω του
σωλήνα αναρρόφησης. Η ένδειξη του συγκεκριμένου σημείου αναρρόφησης είναι κίτρινη.
8.Όταν λήξει ο χρόνος προεπιλογής, αλλάξτε το FCS-320-TM-R σε αναρρόφηση. Ο καπνός
πρέπει τώρα να είναι διαθέσιμος στο επιλεγμένο σημείο αναρρόφησης. Η στάθμη καπνού
θα εμφανιστεί εάν ανιχνευθεί καπνός από το FCS-320-TM-R. Η ένδειξη του επιλεγμένου
σημείου αναρρόφησης γίνεται πράσινη και εισάγεται ο καθορισμένος χρόνος. Γίνεται
έξοδος από τον τρόπο λειτουργίας εκμάθησης για το επιλεγμένο σημείο αναρρόφησης.
Τροφοδοτικό15 V DC-30 V DC
Κατανάλωση ρεύματος από παροχή ρεύματος με
ονομαστική τάση 24 V DC
9 V10,5 V12 V13,5 V
-Αρχική τάση150 mA
-Σε αναμονή105 mA125 mA145 mA170 mA
-Με συναγερμό, μοντέλα συσκευής FCS-320-TM
110 mA130 mA150 mA175 mA
και FCS-320-TM-R
Μέγ. διάσταση καλωδίου2,5 mm²
Υλικό κατασκευής περιβλήματοςΠλαστικό (ABS)
Χρώμα περιβλήματοςΛευκός πάπυρος (RAL 9018)
Κατηγορία προστασίας σύμφωνα με EN 60529
-Σύστημα σωλήνωσης από ABS-40 °C έως +80 °C
Επιτρεπτή σχετική υγρασία (χωρίς συμπύκνωση)Μέγ. 95%
Στάθμη ισχύος ήχου (σε τάση ανεμιστήρα 9 V)40 dB(A)
Ευαισθησία αντίδρασης (απόκρυψη φωτός)0,5 έως 2,0%/m
Διάρκεια ζωής ανεμιστήρα (στα 12 V και 24 °C)60.000 ώρες
1Connection for aspiration pipe
2Connection for air return pipe
3Pre-punched M 25 cable entries for connection to fire panel or auxiliary power supply
(input/output)
4Pre-punched M 20 cable entries for connection to fire panel or auxiliary power supply
(input/output)
Figure 2, Page 4FCS-320-TM seriesdisplays
1Operation LED
2Main alarm LED
3Fault LED
4Infrared port
5Fire source identification displays for areas A-E
Installing the Device
WARNING!
The equipment may only be installed by authorized and qualified personnel!
Switch off the device before carrying out any connection work!
NOTICE!
-When selecting the installation location, it must be ensured that the device displays are
easily visible.
-Remember when planning that the device fans generate a noise level of approx. 40
dB(A).
-The air outlet on the unit must not be obstructed. The distance between the air outlet
and adjacent components, e.g. a wall, must be at least 10 cm (4 inches).
-The aspirating smoke detector can be installed with the suction device pointing up or
down (to do this, the detection device cover must be rotated through 180°). If the
aspiration pipe points down, make sure no impurities or dripping water enter the air
return pipe, which will be pointing up.
1.First, clearly mark the fixing points on the installation position provided on the
equipment. To guarantee a safe and low-vibration hold, the housing base must be
secured with four screws (∅ max. 4 mm (0.2 inches)).
2.Fix the housing base to the surface by means of four screws in accordance with the
mounting type. Make sure that the housing base is not fixed under mechanical tension
and that the screws are not tightened too much. Otherwise, the device might be
damaged or undesirable secondary noise may arise.
3.Using a screwdriver, carefully punch out the required cable entries from the housing
base.
4.Carefully fit the cable bushing(s) as required with M20 or M25 cable entries (2 x M20 and
1 x M25 included in the delivery) by inserting them into the corresponding cable entry/
entries.
5.Punch out the cable entries using a sharp object.
Caution: Do not cut the cable entries with a knife!
6.Feed the ribbon cable(s) (max. 2,5 mm²) through the prepared M20 or M25 cable entries
into the device and cut to the required length inside the device.
7.Wire the device according to the connection information described below.
V+1aPower supply, incoming
V-2a
L+3aAlarm zone, incoming
L-4 a
L+5aTamper zone, incoming
L-6 a
Reset+7aData line connection for digital remote indicator*
Reset-8a
V+1bPower supply, outgoing
V-2b
L+3bAlarm zone, outgoing
L-4 b
L+5bTamper zone, outgoing
L-6 b
Data+7bIndicator bus
Data-8b
Configuration
The detector and detection device are configured once the aspirating smoke detector has
been connected to the fire panel.
The aspirating smoke detectors in the FCS-320-TM series are preconfigured at the factory.
Check whether this configuration is suited to the local conditions. Perform object-specific
configuration adjustments using the FAS-ASD-DIAG Diagnostic Software.
Default value
Sensitivity0.5 %/m
Delay10 s
Activation threshold of the airflow monitoring20%
Delay time of the airflow malfunction100 s
Pre-alarm threshold60%
Fault indicationoff
Dynamic air flowoff
ROOM·IDENToff
LOGIC·SENSon
Main alarm after ROOM·IDENToff
Fan voltage9 V
Settings via the FAS-ASD-DIAG Diagnostic Software
The settings described below only refer to the FCS-320-TM-R device variants.
Fire source identification
NOTICE!
The term "ROOM·IDENT" is used in the FAS-ASD-DIAG Diagnostic Software for the
identification of the fire source.
Fire source identification is activated/deactivated using the FAS-ASD-DIAG Diagnostic
Software via the "Settings" screen. The "ROOM·IDENT" function is deactivated as standard.
Main Alarm following Fire Source Identification
For certain applications, it is practical to perform the alarm signaling once the fire location
has been identified. To do this, the "Fire alarm after ROOM·IDENT" must be activated. It is
important to remember that when this function is activated, the "ROOM·IDENT" function must
also be activated; otherwise, the fire location cannot be identified.
The "Main alarm after ROOM·IDENT" function is deactivated as standard.
Commissioning
NOTICE!
The following FCS-320-TM designation refers to all FCS-320-TM series (FCS-320-TM,
FCS-320-TM-R) versions. Specific references are made to differences between the individual
versions.
1.Insert the FCS-320-TM detection device into the pre-mounted housing base, which has
been checked for correct wiring.
2.Replug the X4 jumper when inserting the detection device (PIN 1-2 or PIN 2-3, or vice
versa). Replugging will cause airflow calibration to be carried out automatically (see
Figure 4, Page 4).
3.The green operation display flashes when the FCS-320-TM is initializing. If initialization is
complete, the operation display lights up permanently.
4.The airflow of the FCS-320-TM must not be affected during the initialization phase.
Fire Source Identification Commissioning
Fire source identification is set using the FAS-ASD-DIAG Diagnostic Software via the
"ROOM·IDENT" screen.
1.Click the [Train] button. This opens the view with adjustable values used to determine
the transport times for fire source identification in areas A-E.
2.First enter the number of air sampling openings.
3.Then enter the blowing out time and voltage of the blowing out and aspiration fan.
You can access the Help function by clicking the question mark to the right of the
relevant setting.
4.Click the appropriate aspiration point (A-E) for which the transport time is to be
determined.
5.Enter the preselection time necessary to reach the aspiration point and supply the
smoke. Once the selected preselection time has expired, the appropriate smoke
aspiration point must be charged with smoke. Once the preselection time has expired,
the smoke must be available at the aspiration point for another 10 to 15 seconds.
6.Using the smoke level, check that there is no smoke in the aspiration pipe.
7.Click the [Start] button. The FCS-320-TM-R switches to the aspiration pipe blowing out.
The display of the aspiration point concerned is yellow.
8.Once the preselection time has expired, switch the FCS-320-TM-R to aspiration. The
smoke must now be available at the selected aspiration point. The smoke level will be
displayed if smoke is detected by the FCS-320-TM-R. The display of the selected
aspiration point turns green and the determined time is entered. Teaching mode for the
selected aspiration point is exited.
Power supply15 V DC-30 V DC
Current consumption from power supply with a rated
voltage of 24 V DC
9 V10.5 V12 V13.5 V
-Starting current150 mA
-In standby105 mA125 mA145 mA170 mA
-With alarm, device variants FCS-320-TM and
110 mA130 mA150 mA175 mA
FCS-320-TM-R
Max. wire gauge2.5 mm²
Housing materialPlastic (ABS)
Housing colorPapyrus white (RAL 9018)
Protection category according to EN 60529
-Without air returnIP 20
-With pipe section 100 mm/pipe bendIP 42
-With air returnIP 54
Permissible temperature range
-FCS-320-TM series Aspirating Smoke Detector-20 °C to +60 °C
-Pipe system PVC-10 °C to +60 °C
-Pipe system ABS-40 °C to +80 °C
Permissible relative humidity (non-condensing)Max. 95%
Sound power level (at 9 V fan voltage)40 dB(A)
Response sensitivity (light obscuration)0.5 to 2.0%/m
Life cycle of fan (at 12 V and 24 °C)60,000 hrs
Figura 1, Página 4Conexiones de la serieFCS-320-TM
1Conexión para la tubería de aspiración
2Conexión para la tubería de retorno de aire
3Entradas de cable pretaladradas M 25 para conexión a la central de incendios o a la
fuente de alimentación auxiliar (entrada/salida)
4Entradas de cable pretaladradas M 20 para conexión a la central de incendios o a la
fuente de alimentación auxiliar (entrada/salida)
Figura 2, Página 4Indicadores de la serieFCS-320-TM
1LED de funcionamiento
2LED de alarma principal
3LED de avería
4Puerto infrarrojo
5Pantallas de identificación del origen del fuego para áreas A-E
Instalación del dispositivo
¡ADVERTENCIA!
El equipo sólo puede instalarlo personal autorizado y cualificado.
Desactive la unidad antes de llevar a cabo cualquier proceso de conexión.
¡NOTA!
-Al seleccionar el lugar de instalación, asegúrese de que los indicadores del dispositivo
quedan a la vista.
-Tenga también en cuenta que los ventiladores del dispositivo producen un nivel de ruido
de 40 dB(A) aproximadamente.
-No se debe obstruir la salida de aire de la unidad. Entre la salida de aire y los elementos
contiguos (por ejemplo, la pared), debe mantenerse una distancia mínima de 10 cm
(4 pulgadas).
-El detector de aspiración de humos se puede instalar con el dispositivo de aspiración
hacia arriba o hacia abajo (para ello, la cubierta de la unidad de detección se debe girar
180°). Si la tubería de aspiración queda hacia abajo, asegúrese de que no entran
impurezas ni agua en la tubería de retorno de aire, que quedará orientada hacia arriba.
1.En primer lugar, marque claramente los puntos de fijación de la posición en la que se va a
instalar el equipo. Para garantizar una fijación firme y con un nivel de vibraciones bajo, la
base de la carcasa se debe asegurar con cuatro tornillos (∅ máx. 4 mm [0,2 pulgadas]).
2.Fije la base de la carcasa en la superficie con los cuatro tornillos conforme al tipo de
montaje. Asegúrese de que, al fijar la base, no sufre tensión mecánica y que los tornillos
no están demasiado apretados. De lo contrario, se podrían producir daños en el
dispositivo o ruidos de resonancia no deseados.
3.Utilice un destornillador para perforar con cuidado las entradas del cable que necesite de
la base de la carcasa.
4.Instale con cuidado los manguitos para cable adecuados en las entradas de cable M20 o
M25 (2 x M20 y 1 x M25, incluidas con la unidad) insertándolos en las entradas
correspondientes.
5.Perfore las entradas del cable con un objeto afilado.
Precaución: no corte las entradas de cable con un cuchillo.
6.Introduzca los cables planos (máx. 2,5 mm²) en el dispositivo pasándolos por las
entradas de cable M20 o M25 y corte los cables según la longitud necesaria dentro del
dispositivo.
7.Conecte los cables del dispositivo según las instrucciones de conexión que se muestran
a continuación.