itGuida all'installazione
nlInstallatiehandleiding
plInstrukcja instalacji
ptManual de instalação
roGhid de instalare
ruРуководство по установке
slPriročnik za namestitev
svInstallationsanvisningar
trKurulum Kılavuzu
1Přípojka nasávacího potrubí
2Přípojka zpětného vzduchového potrubí
3Předděrované vstupy pro kabely M 25 pro připojení k ústředně EPS nebo pomocnému
napájecímu zdroji (vstup/výstup)
4Předděrované vstupy pro kabely M 20 pro připojení k ústředně EPS nebo pomocnému
napájecímu zdroji (vstup/výstup)
Obrázek 2, Strana 4Signalizační prvkyřady FCS-320-TM
1Indikátor LED provozu
2Indikátor LED hlavního poplachu
3Indikátor LED poruchy
4Infračervený port
5Signalizace identifikace zdroje požáru pro oblasti A–E
Instalace zařízení
VAROVÁNÍ!
Toto vybavení může instalovat pouze autorizovaný a kvalifikovaný odborník!
Před provedením jakékoli připojovací práce zařízení vypněte!
POZNÁMKA!
-Při výběru místa instalace je nutné zajistit snadnou viditelnost signalizačních prvků
zařízení.
-Při návrhu mějte na paměti, že hladina hluku vytvářeného ventilátory zařízení dosahuje
přibližně 40 dB(A).
-Odvod vzduchu nesmí být zablokován. Vzdálenost mezi odvodem vzduchu a sousedními
objekty, např. stěnou, musí být alespoň 10 cm.
-Nasávací kouřový hlásič lze instalovat se sacím zařízením směřujícím nahoru nebo dolů
(toho docílíte otočením krytu detekčního zařízení o 180°). Pokud nasávací potrubí
směřuje dolů, přesvědčte se, zda se nedostaly nějaké nečistoty nebo kapající voda do
zpětného vzduchového potrubí, které bude směřovat nahoru.
1.Nejprve si zřetelně vyznačte upevňovací body pro montáž zařízení na své místo.
K zajištění bezpečného uchycení s nízkými vibracemi je nutné patici s krytem připevnit
čtyřmi šrouby (∅ maximálně 4 mm).
2.Pomocí čtyř šroubů odpovídajícího montážního typu připevněte patici s krytem pevně ke
zdi. Patice s krytem nesmí být ani příliš volná, ani nesmí být šrouby utaženy příliš.
Nebude-li toto dodrženo, mohlo by dojít k poškození zařízení nebo nežádoucímu
rezonančnímu hluku.
3.Pomocí šroubováku opatrně vylomte z patice s krytem požadované vstupy pro kabely.
4.Do vstupů pro kabely podle potřeby opatrně připevněte kabelové průchodky M20 nebo
M25 (součástí dodávky jsou 2 průchodky M20 a 1 průchodka M25) tak, že je zasunete do
odpovídajícího vstupu pro kabel.
5.Vstupy pro kabely vylomte ostrým předmětem.
Upozornění: Neprořezávejte vstupy pro kabely nožem!
6.Protáhněte ploché kabely (maximálně 2,5 mm²) připravenými vstupy pro kabely M20
nebo M25 do zařízení a uvnitř zařízení je zkraťte na potřebnou délku.
7.Zapojte zařízení podle níže uvedených informací pro připojení.
Připojení zařízení řady FCS-320-TM
Obrázek 3, Strana 4
OznačeníSvorkaFunkce
V+1aNapájení, vstup
V-2a
L+3aPoplachová zóna, vstup
L-4 a
L+5aZóna neoprávněné manipulace, vstup
L-6 a
Reset+7aPřipojení datové linky pro vzdálený digitální signalizační
Reset-8a
V+1bNapájení, výstup
V-2b
L+3bPoplachová zóna, výstup
L-4 b
L+5bZóna neoprávněné manipulace, výstup
L-6 b
Data+7bSběrnice indikátorů
Data-8b
prvek*
Konfigurace
Hlásič a detekční zařízení se nakonfigurují, jakmile je nasávací kouřový hlásič připojen
k ústředně EPS.
Nasávací kouřové hlásiče řady FCS-320-TM jsou předem nakonfigurovány při výrobě.
Zkontrolujte, zda tato konfigurace vyhovuje místním podmínkám. Upravte konfiguraci podle
konkrétního objektu pomocí Diagnostického softwaru FAS-ASD-DIAG.
Výchozí hodnota
Sensitivity0.5 %/m
Delay10 s
Activation threshold of the airflow monitoring20%
Delay time of the airflow malfunction100 s
Pre-alarm threshold60%
Fault indicationoff
Dynamic air flowoff
ROOM·IDENToff
LOGIC·SENSon
Main alarm after ROOM·IDENToff
Fan voltage9 V
Nastavení prostřednictvím Diagnostického softwaru FAS-ASD-DIAG
Níže popsaná nastavení se týkají pouze variant zařízení FCS-320-TM-R.
Identifikace zdroje požáru
POZNÁMKA!
Termín „ROOM·IDENT“ se používá v Diagnostickém softwaru FAS-ASD-DIAG pro identifikaci
zdroje požáru.
Identifikace zdroje požáru se aktivuje a deaktivuje v Diagnostickém softwaru FAS-ASD-DIAG
prostřednictvím obrazovky Settings. Funkce ROOM·IDENT je standardně deaktivována.
Hlavní poplach po identifikaci zdroje požáru
U určitých aplikací je praktické provést signalizaci poplachu hned, jakmile je požár
identifikován. Aby k tomu mohlo dojít, musí být aktivována funkce Fire alarm after
ROOM·IDENT. Je důležité pamatovat na to, že při aktivaci této funkce musí být také aktivována
funkce ROOM·IDENT, jinak nebude možné identifikovat místo požáru.
Funkce Main alarm after ROOM·IDENT je standardně deaktivována.
Uvedení do provozu
POZNÁMKA!
Následující popis zařízení FCS-320-TM se týká všech verzí řady FCS-320-TM (FCS-320-TM,
FCS-320-TM-R). Na rozdíly mezi jednotlivými verzemi odkazují konkrétní poznámky.
1.Vložte detekční zařízení FCS-320-TM do předem připevněné patice s krytem, u níž bylo
zkontrolováno správné zapojení.
2.Při vkládání detekčního zařízení znovu zapojte propojku X4 (vývod 1-2 nebo vývod 2-3
nebo naopak). Opětovné zapojení způsobí automatické provedení kalibrace proudění
vzduchu (viz Obrázek 4, Strana 4).
3.Při inicializaci zařízení FCS-320-TM bliká zelený indikátor provozu. Po dokončení
inicializace se indikátor provozu trvale rozsvítí.
4.Během fáze inicializace nesmí být ovlivňováno proudění vzduchu zařízení FCS-320-TM.
Uvedení identifikace zdroje požáru do provozu
Identifikace zdroje požáru se nastavuje v Diagnostickém softwaru FAS-ASD-DIAG
prostřednictvím obrazovky ROOM·IDENT.
1.Klepněte na tlačítko [Train]. Dojde k otevření obrazovky s nastavitelnými hodnotami,
kterými se určují doby transportu pro identifikaci zdroje požáru v oblastech A–E.
2.Nejprve zadejte počet otvorů pro nasávání vzduchu.
3.Poté zadejte dobu profouknutí a napětí profukovacího a nasávacího ventilátoru.
Nápovědu otevřete klepnutím na otazník napravo od daného nastavení.
4.Klikněte na odpovídající nasávací bod (A–E), pro který chcete určit dobu transportu.
5.Zadejte předvolenou dobu nezbytnou k dosažení nasávacího bodu a přivedení kouře.
Jakmile vyprší tato předvolená doba, musí být daný nasávací bod zcela plný kouře. Po
vypršení předvolené doby musí být kouř v nasávacím bodě přítomen ještě dalších 10 až
15 sekund.
6.Pomocí ukazatele úrovně kouře ověřte, že v nasávacím potrubí není žádný kouř.
7.Klikněte na tlačítko [Start]. Zařízení FCS-320-TM-R se přepne do režimu profouknutí
nasávacího potrubí. Indikátor odpovídajícího nasávacího bodu je žlutý.
8.Po uplynutí předvolené doby přepněte zařízení FCS-320-TM-R do režimu nasávání. U
zvoleného nasávacího bodu musí být nyní zajištěna přítomnost kouře. Pokud zařízení
FCS-320-TM-R detekovalo kouř, zobrazí se úroveň kouře. Indikátor zvoleného nasávacího
bodu se změní na zelenou barvu a je zadán určený čas. Režim učení pro daný nasávací
bod se ukončí.
Technické údaje
Napájení15 V DC až 30 V DC
Odběr proudu z napájecího zdroje se jmenovitým
napětím 24 V DC
9V10,5V12V13,5V
-Spouštěcí proud150 mA
-V pohotovostním režimu105 mA125 mA145 mA170 mA
-Při poplachu, varianty zařízení FCS-320-TM a
110 mA130 mA150 mA175 mA
FCS-320-TM-R
Max. průřez vodiče2,5 mm²
Materiál krytuPlast (ABS)
Barva krytuPapyrusová bílá (odstín RAL 9018)
Třída krytí podle EN 60529
-Bez zpětného vedení vzduchuIP 20
-S částí potrubí 100 mm / oblouk potrubíIP 42
-Se zpětným vedením vzduchuIP 54
Přípustný rozsah teplot
-Nasávací kouřový hlásič řady FCS-320-TM−20 °C až +60 °C
-Potrubní systém z PVC–10 °C až +60 °C
-Potrubní systém z ABS−40 °C až +80 °C
Přípustná relativní vlhkost (nekondenzující)Maximálně 95 %
Úroveň akustického výkonu (při napětí ventilátoru 9 V)40 dB(A)
Citlivost odezvy (zastínění světla)0,5 až 2,0 %/m
Životnost ventilátoru (při napětí 12 V a teplotě 24 °C)60 000 hodin
1Forbindelse til aspirationsrør
2Forbindelse til recirkulationsrør
3For-borede M 25 ledningsindgange til tilslutning til brandcentral eller ekstra
strømforsyning (indgang/udgang)
4For-borede M 20 ledningsindgange til tilslutning til brandcentral eller ekstra
strømforsyning (indgang/udgang)borede
Figur 2, Side 4FCS-320-TM-serien, displays
1LED til drift
2LED til hovedalarm
3LED til fejl
4Infrarød port
5Displays til identifikation af kilden til brand for områderne A-E
Installation af enheden
ADVARSEL!
Udstyret må kun installeres af autoriseret og kvalificeret personale!
Sluk for enheden, før der udføres arbejde på forbindelserne!
OPLYSNING!
-Når du vælger installationsstedet, skal du sørge for, at enhedens displays er nemme at se.
-Under planlægningen skal du huske, at enhedens blæsere genererer et støjniveau på ca.
40 dB(A).
-Enhedens luftåbning må ikke blokeres. Der skal være en afstand på mindst 10 cm (4")
mellem luftåbningen og tilstødende objekter, f.eks. en væg.
-Aspirationsdetektoren kan installeres med indsugningsenheden opad eller nedad (for at
gøre dette skal detekteringsenhedens kabinet være roteret med 180). Hvis
aspirationsrøret peger nedad, skal du sørge for, at der ikke kommer urenheder i eller
drypper vand ind i recirkulationsrøret, der peger opad.
1.Først skal du tydeligt markere fastgørelsespunkterne på installationspunktet på udstyret.
For at garantere et sikkert hold med et minimum af vibrationer skal kabinetbunden
fastgøres med fire skruer (∅ maks. 4 mm (0,2")).
2.Fastgør kabinetbunden på overfladen med fire skruer i henhold til monteringstypen. Sørg
for, at kabinetbunden ikke er fastgjort under mekanisk spænding, og at skruerne ikke er
strammet for meget. Derved kan enheden ødelægges, eller der kan opstå uønsket støj.
3.Tryk forsigtigt det ønskede antal ledningsindgange ud på kabinetbunden med en
skruetrækker.
4.Sæt forsigtigt kabelbøsningerne som påkrævet i M20- eller M25-kabelindgangene
(2 x M20 og 1 x M25 medfølger) ved at indsætte dem i de tilsvarende kabelindgange.
5.Tryk forsigtigt ledningsindgangene ud med en skarp genstand.
Forsigtig: Skær ikke i ledningsindgangene med en kniv!
6.Før båndkablet(erne) (maks. 2,5 mm²) gennem de forberedte M20- eller M25-
kabelindgange ind i enheden, og klip dem til den påkrævede længde inde i enheden.
7.Forbind enheden i henhold til forbindelsesoplysningerne, der er beskrevet nedenfor.
Forbindelse af FCS-320-TM-serien
Figur 3, Side 4
BeskrivelseTerminalFunktion
V+1aStrømforsyning, indgående
V-2a
L+3aAlarmzone, indgående
L-4 a
L+5aManipulationszone, indgående
L-6 a
Reset+7aDatalinjeforbindelse for digital fjernindikator*
Reset-8a
V+1bStrømforsyning, udgående
V-2b
L+3bAlarmzone, udgående
L-4 b
L+5bManipulationszone, udgående
L-6 b
Data+7bIndikatorbus
Data-8b
Konfiguration
Detektoren og detektionsenheden er konfigureret, når aspirationsdetektoren er forbundet til
brandcentralen.
Aspirationsdetektorerne i FCS-320-TM-serien forudkonfigureres på fabrikken. Kontroller, om
denne konfiguration passer til de lokale betingelser. Udfør objektspecifik
konfigurationstilpasning ved hjælp af diagnosticeringssoftwaren FAS-ASD-DIAG.
Standardværdi
Sensitivity0,5 %/m
Delay10 s
Activation threshold of the airflow monitoring20%
Delay time of the airflow malfunction100 s
Pre-alarm threshold60 %
Fault indicationslukket
Dynamic air flowslukket
ROOM·IDENTslukket
LOGIC·SENStilkoblet
Main alarm after ROOM·IDENTROOM·IDENTslukket
Fan voltage9 V
Indstilling ved hjælp af diagnosticeringssoftwaren FAS-ASD-DIAG
Indstillingerne beskrevet nedenfor henviser kun til enhedsvarianterne FCS-320-TM-R.
Identifikation af kilden til brand
OPLYSNING!
Udtrykket "ROOM·IDENT" bruges i diagnosticeringssoftwaren FAS-ASD-DIAG til identifikation
af kilden til brand.
Identificering af kilden til brand aktiveres/deaktiveres vha. diagnosticeringssoftwaren
FAS-ASD-DIAG via skærmbilledet "Settings". Funktionen "ROOM·IDENT" er deaktiveret som
standard.
Hovedalarm, der udløses efter identificering af kilden til brand
For nogle anvendelser er det praktisk at udføre alarmsignalering, når branden er lokaliseret.
For at gøre dette skal "Fire alarm after ROOM·IDENT" aktiveres. Det er vigtigt at huske, at når
denne funktion er aktiveret, skal funktionen "ROOM·IDENT" også aktiveres. Hvis den ikke
bliver det, kan branden ikke lokaliseres.
Funktionen "Main alarm after ROOM·IDENT" er deaktiveret som standard.
Ibrugtagning
OPLYSNING!
Følgende FCS-320-TM-betegnelse refererer til alle versioner i FCS-320-TM-serien (FCS-320-TM,
FCS-320-TM-R). Der findes specifikke referencer til forskellene ved de forskellige versioner.
1.Sæt FCS-320-TM-detekteringsenheden ind i den formonterede kabinetbund, der er blevet
kontrolleret for korrekt ledningsføring.
2.Gentilslut X4-jumperen, når du sætter detektorenheden i (PIN 1-2 eller PIN 2-3 eller
omvendt). Gentilslutningen gør, at kalibrering af luftgennemstrømningen udføres
automatisk (se Figur 4, Side 4).
3.Det grønne betjeningsdisplay blinker, når FCS-320-TM initialiseres. Når initialiseringen er
udført, lyser betjeningsdisplayet konstant.
4.Lufttilførslen til FAS-320-TM påvirkes muligvis ikke under initialiseringsfasen.
Ibrugtagning af identificering af kilden til brand
Identificering af kilden til brand indstilles vha. diagnosticeringssoftwaren FAS-ASD-DIAG via
skærmbilledet "ROOM·IDENT".
1.Klik på knappen [Train]. Dette åbner visningen med justerbare værdier til fastsættelse af
transporttider for identificering af kilder til brand i områderne A-E.
2.Indtast først antallet af luftprøveåbninger.
3.Indtast derefter udblæsningstiden og spændingen på udblæsnings- og
aspirationsblæseren.
Du kan få adgang til funktionen Help ved at klikke på spørgsmålstegnet til højre for den
relevante indstilling.
4.Klik på det aspirationspunkt (A-E), som transporttiden skal fastsættes for.
5.Indtast den nødvendige forvalgstid til at opnå aspirationspunktet og tilføje røgen. Når den
valgte forvalgstid er udløbet, vil det rette røgaspirationspunkt blive ladet med røg. Når
forvalgstiden er udløbet, skal røgen være til rådighed ved aspirationspunktet i yderligere
10-15 sekunder.
6.Ved hjælp af røgniveauet skal du kontrollere, at der ikke er røg i aspirationsrøret.
7.Klik på knappen [Start]. FCS-320-TM-R skifter til aspirationsrørsudblæsning. Displayet til
det pågældende aspirationsrør er gult.
8.Når den forvalgte tid er udløbet, skifter FCS-320-TM-R til aspiration. Røgen skal nu være
til rådighed ved det valgte aspirationspunkt. Røgniveauet vil vise, om der detekteres røg
af FCS-320-TM-R. Displayet for det valgte aspirationspunkt bliver grønt, og den fastsatte
tid indtastes. Kalibreringstilstanden til det valgte aspirationspunkt forlades.
Tekniske data
Strømforsyning15 V DC-30 V DC
Strømforbrug fra strømforsyning med en nominel
-FCS-320-TM-serien af aspirationsdetektorer-20 °C til +60 °C
-Rørsystem PVC-10 °C til +60 °C
-Rørsystem ABS-40 °C til +80 °C
Tilladt relativ fugtighed (ikke-kondenserende)Maks. 95 %
Lydstyrkeniveau (ved 9 V blæserspænding)40 dB(A)
Responsfølsomhed (sigtreduktion)0,5 til 2,0%/m
Blæserens livscyklus (ved 12 V og 24 °C)60.000 timer
1Anschluss Ansaugrohr
2Anschluss Luftrückführungsrohr
3Vorgestanzte Kabeldurchführungen M 25 zum Anschluss an BMZ und Zusatz-
Spannungsversorgung (Eingang/Ausgang)
4Vorgestanzte Kabeldurchführungen M 20 zum Anschluss an BMZ und Zusatz-
Spannungsversorgung (Eingang/Ausgang)
Bild 2, Seite 4Anzeigen FCS-320-TMSerie
1Betriebs-LED
2Hauptalarm-LED
3Störungs-LED
4Infrarot-Schnittstelle
5Anzeige der Brandortidentifizierung für Bereiche A-E
Installation des Gerätes
WARNUNG!
Die Installation des Gerätes ist nur von autorisiertem Fachpersonal durchzuführen!
Führen Sie alle Anschlussarbeiten im spannungslosen Zustand des Gerätes aus!
HINWEIS!
-Bei der Wahl des Montageortes ist darauf zu achten, dass die Anzeigen des Gerätes gut
einsehbar sind.
-Beachten Sie bei der Planung, dass die Lüfter der Geräte einen Geräuschpegel von
ca. 40 dB(A) erzeugen.
-Der Luftaustritt des Gerätes darf nicht behindert werden. Zwischen Luftaustritt und
umgebenden Bauteilen, z. B. einer Wand, muss ein Abstand von mindestens 10 cm
eingehalten werden.
-Der Ansaugrauchmelder kann mit der Ansaugvorrichtung nach oben oder unten montiert
werden (hierzu ist der Deckel der Detektionseinheit um 180° zu drehen). Wird die
Ansaugvorrichtung nach unten ausgerichtet, ist sicherzustellen, dass keine Fremdkörper
oder Tropfwasser in die hierbei nach oben ausgerichtete Luftrückführung gelangen
können.
1.Markieren Sie zunächst deutlich die Befestigungspunkte an der vorgesehenen
Montageposition des Gerätes. Für einen sicheren und vibrationsarmen Halt ist der
Gerätesockel mit vier Schrauben zu befestigen (∅ max. 4mm).
2.Befestigen Sie den Gerätesockel mit vier der Montageart entsprechenden Schrauben fest
am Untergrund. Achten Sie darauf, dass der Gerätesockel nicht unter mechanischer
Spannung fixiert wird oder die Schrauben zu fest angezogen werden, da anderenfalls
Beschädigungen oder ungewollte Resonanzgeräusche auftreten könnten.
3.Brechen Sie die benötigten Kabeldurchführungen mit Hilfe eines Schraubendrehers
vorsichtig aus dem Gerätesockel aus.
4.Bestücken Sie die Kabeldurchführung/en je nach Bedarf mit M20- oder M25Kabeleinführungen (als Beipack mitgeliefert sind 2 x M20 und 1 x M25), indem Sie diese
in die entsprechende/n Kabeldurchführung/en drücken.
5.Durchstoßen Sie die Kabeleinführungen mit einem spitzen Gegenstand.
Achtung: Die Kabeleinführungen nicht mit einem Messer schneiden!
6.Führen Sie die Anschlussleitung/en (max. 2,5 mm²) durch die vorbereiteten M20- oder
M25-Kabeleinführungen in das Gerät. Kürzen Sie diese anschließend innerhalb des
Gerätes auf die benötigte Länge ab.
7.Verkabeln Sie das Gerät nach der im folgenden beschriebenen Anschaltung.
V+1aSpannungsversorgung kommend
V-2a
L+3aAlarmzone kommend
L-4 a
L+5aTamperzone kommend
L-6 a
Reset+7aAnschluss Datenleitung für digitale Melderparallelanzeige*
Reset-8a
V+1bSpannungsversorgung gehend
V-2b
L+3bAlarmzone gehend
L-4 b
L+5bTamperzone gehend
L-6 b
Data+7bIndikatorbus
Data-8b
Konfiguration
Nach Anschalten des Ansaugrauchmelders an die Brandmeldezantrale erfolgt die
Konfiguration des Melders und der Detektionseinheit.
Die Ansaugrauchmelder der FCS-320-TM Serie sind von Werk aus vorkonfiguriert. Überprüfen
Sie, ob diese Konfiguration den örtlichen Gegebenheiten entspricht. Nehmen Sie
objektspezifische Anpassungen der Konfiguration mit dem FAS-ASD-DIAG Diagnosetool vor.
Standardwert
Sensibilität0,5 %/m
Verzögerungszeit10 s
Auslöseschwelle der Luftstromüberwachung20%
Verzögerungszeit der Luftstromstörung100 s
Voralarmschwelle60%
Störungsanzeigeoff
Dynamischer Luftstromoff
ROOM×IDENToff
LOGIC×SENSon
Hauptalarm nach ROOM×IDENToff
Lüfterspannung9 V
Einstellungen über die Diagnosesoftware FAS-ASD-DIAG
Die im Folgenden beschriebenen Einstellungen beziehen sich nur auf die Gerätevariante
FCS-320-TM-R.
Brandortidentifizierung
HINWEIS!
In der Diagnosesoftware FAS-ASD-DIAG wird für die Brandortidentifizierung der Begriff
"ROOM×IDENT" verwendet.
Die Aktivierung oder Deaktivierung der Brandortidentifizierung erfolgt mittels der
Diagnosesoftware FAS-ASD-DIAG über die Maske "Einstellungen". Standardmäßig ist die
Funktion "ROOM×IDENT" deaktiviert.
Hauptalarm nach Brandortidentifizierung
Für bestimmte Anwendungen ist es sinnvoll die Alarmierung erst nach der Identifizierung des
Brandortes durchzuführen. Hierzu muss die Funktion „Hauptalarm nach ROOM×IDENT“
aktiviert sein. Wichtig ist, dass wenn diese Funktion aktiviert wird, die Funktion
“ROOM×IDENT” ebenfalls aktiviert ist, sonst erfolgt keine Identifizierung des Brandortes.
Standardmäßig ist die Funktion „Hauptalarm nach ROOM×IDENT“ deaktiviert.
Inbetriebnahme
HINWEIS!
Die Bezeichnung FCS-320-TM bezieht sich im Folgenden auf alle Ausführungen der Serie
FCS-320-TM (FCS-320-TM, FCS-320-TM-R). Auf gerätespezifische Unterschiede einzelner
Varianten wird explizit hingewiesen.
1.Setzen Sie die Detektionseinheit des FCS-320-TM in den vormontierten und auf korrekte
Beschaltung geprüften Gerätesockel ein.
2.Stecken Sie beim Einsetzen der Detektionseinheit den Jumper X4 um (von PIN 1,2 auf
PIN 2,3 oder umgekehrt). Durch das Umstecken wird der Luftstromabgleich automatisch
durchgeführt (siehe Bild 4, Seite 4).
3.Bei der Initialisierung des FCS-320-TM blinkt die grüne Betriebsanzeige. Ist die
Initialisierung abgeschlossen geht die Betriebsanzeige in Dauerlicht.
4.Während der Initialisierungsphase darf der Luftstrom des FCS-320-TM nicht beeinflußt
werden.
Inbetriebnahme der Brandortidentifizierung
Die Einstellung der Brandortidentifizierung erfolgt mittels der Diagnosesoftware
FAS-ASD-DIAG über die Maske "ROOM×IDENT".
1.Klicken Sie den Button [Lernen] an. Die Ansicht mit einstellbaren Werten zum Ermitteln
der Transportzeiten zur Brandortidentifizierung der Bereiche A-E öffnet sich.
2.Tragen Sie zuerst die Anzahl der Ansaugöffnungen ein.
3.Geben Sie dann die Freiblaszeit und die Spannung des Freiblas- und Ansauglüfters ein.
Hilfe bekommen Sie durch das Anklicken des Fragezeichens rechts neben der jeweiligen
Einstellung.
4.Wählen Sie durch Anklicken die Ansaugstelle (A-E) aus, für die die Transportzeit ermittelt
werden soll.
5.Geben Sie die Vorwahlzeit ein, die erforderlich ist, um die Ansaugstelle zu erreichen und
den Rauch bereitzustellen. Bei Ablauf der gewählten Vorwahlzeit muss die jeweilige
Rauchansaugstelle mit Rauch beaufschlagt sein. Der Rauch muss nach Ablauf der
Vorwahlzeit für weitere 10 bis 15 s an der Ansaugstelle zur Verfügung stehen.
6.Prüfen Sie mittels Rauchpegel, dass kein Rauch im Ansaugrohr ist.
7.Klicken Sie auf den Button [Start]. Das FCS-320-TM-R schaltet auf Ausblasen des
Ansaugrohres. Die Anzeige der betreffenden Ansaugstelle ist gelb.
8.Nach Ablauf der Vorwahlzeit schaltet das FCS-320-TM-R auf Ansaugen. Zu diesem
Zeitpunkt muss der Rauch an der gewählten Ansaugstelle zur Verfügung stehen.
Detektiert das FCS-320-TM-R den Rauch, zeigt der Rauchpegel dieses an. Die Anzeige der
gewählten Ansaugstelle wird grün und die ermittelte Zeit wird eingetragen. Der
Lernmodus für die gewählte Ansaugstelle ist abgeschlossen.
Spannungsversorgung15 V DC - 30 V DC
Stromaufnahme aus Spannungsversorgung mit einer
Nennspannung von 24 V DC
9 V10,5 V12 V13,5 V
-Anlaufstrom150 mA
-in Ruhe105 mA125 mA145 mA170 mA
-bei Alarm, Gerätevarianten FCS-320-TM und
110 mA130 mA150 mA175 mA
FCS-320-TM-R
Max. Drahtdurchmesser2,5 mm²
GehäusematerialKunststoff (ABS)
Gehäusefarbepapyrusweiß (RAL 9018)
Schutzart nach EN 60529
-ohne LuftrückführungIP 20
-mit Rohrstück 100 mm/RohrbogenIP 42
-mit LuftrückführungIP 54
Zul. Temperaturbereich
-FCS-320-TM Serie Ansaugrauchmelder-20 °C bis +60 °C
-Rohrsystem PVC-10 °C bis +60 °C
-Rohrsystem ABS-40 °C bis +80 °C
Zul. relative Luftfeuchtigkeit (ohne Betauung)max. 95%
Schallleistungspegel (bei 9 V Lüfterspannung)40 dB(A)
Ansprechempfindlichkeit (Lichttrübung)0,5 bis 2,0 %/m
Lebensdauer des Lüfters (bei 12 V und 24 °C)60 000 h
1Σύνδεση για σωλήνα αναρρόφησης
2Σύνδεση για σωλήνα επιστροφής αέρα
3Έτοιμες υποδοχές για σύνδεση καλωδίων M 25 στον πίνακα πυροπροστασίας ή στο
βοηθητικό τροφοδοτικό (είσοδος/έξοδος)
4Έτοιμες υποδοχές για σύνδεση καλωδίων M 20 στον πίνακα πυροπροστασίας ή στο
βοηθητικό τροφοδοτικό (είσοδος/έξοδος)
Σχήμα 2, Σελίδα 4Οθόνες σειράςFCS-320-TM
1LED λειτουργίας
2LED κύριου συναγερμού
3LED σφάλματος
4Θύρα υπερύθρων
5Οθόνες αναγνώρισης πηγής της πυρκαγιάς για τις περιοχές A-E
Εγκατάσταση της συσκευής
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Η εγκατάσταση του εξοπλισμού πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο και
εξειδικευμένο προσωπικό!
Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας σύνδεσης!
ΣΗΜΕΙΩΣΗ!
-Κατά την επιλογή της θέσης εγκατάστασης, πρέπει να διασφαλιστεί ότι οι ενδείξεις της
συσκευής είναι εύκολα ορατές.
-Να θυμάστε κατά το σχεδιασμό, ότι οι ανεμιστήρες της μονάδας παράγουν επίπεδο
θορύβου περί τα 40 dB(A).
-Η έξοδος αέρα της μονάδας δεν πρέπει να εμποδίζεται. Η απόσταση μεταξύ της εξόδου
αέρα και των γειτονικών στοιχείων, π.χ. τοίχος, πρέπει να είναι τουλάχιστον 10 cm (4 in).
-Ο ανιχνευτής καπνού με αναρρόφηση μπορεί να εγκατασταθεί με τη συσκευή αναρρόφησης
προς τα πάνω ή προς τα κάτω (για το σκοπό αυτό, το κάλυμμα της συσκευής ανίχνευσης
πρέπει να περιστραφεί κατά 180°). Εάν ο σωλήνας αναρρόφησης βλέπει προς τα κάτω,
βεβαιωθείτε ότι δεν εισέρχονται ακαθαρσίες ή νερό που στάζει στο σωλήνα επιστροφής
αέρα, ο οποίος σε αυτήν την περίπτωση βλέπει προς τα πάνω.
1.Πρώτα, επισημάνετε καθαρά τα σημεία στερέωσης στη θέση εγκατάστασης που παρέχονται
επάνω στον εξοπλισμό. Για να είναι εγγυημένη η ασφαλής και με χαμηλές δονήσεις
συγκράτηση, η βάση περιβλήματος πρέπει να στερεωθεί με τέσσερις βίδες (∅ mm μέγ.)
4 mm (0,2 in)).
2.Στερεώστε τη βάση περιβλήματος στην επιφάνεια με τη βοήθεια τεσσάρων βιδών σύμφωνα
με τον τύπο εγκατάστασης. Βεβαιωθείτε ότι η βάση περιβλήματος δεν έχει στερεωθεί υπό
μηχανική τάση και ότι οι βίδες δεν είναι υπερβολικά σφιγμένες. Σε αντίθετη περίπτωση, η
συσκευή μπορεί να υποστεί ζημιά ή να παράγεται ανεπιθύμητος δευτερεύων θόρυβος.
3.Χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι, ανοίξτε προσεκτικά τις απαιτούμενες εισόδους καλωδίου
από τη βάση περιβλήματος.
4.Εφοδιάστε προσεκτικά το/τους δακτύλιο/δακτυλίους καλωδίου όπως απαιτείται με τις
εισόδους καλωδίου M20 ή M25 (2 x M20 και 1 x M25 συμπεριλαμβάνονται στα παραδοτέα)
τοποθετώντας τους στην αντίστοιχη υποδοχή/υποδοχές καλωδίου.
5.Ανοίξτε τις εισόδους καλωδίου χρησιμοποιώντας ένα αιχμηρό αντικείμενο.
Προσοχή: Μην κόβετε τις εισόδους καλωδίου με μαχαίρι!
6.Περάστε το/τα καλώδιο/καλώδια τύπου κορδέλας (μέγ. 2,5 mm²) μέσα από τις
προετοιμασμένες εισόδους καλωδίου M20 ή M25 στη συσκευή και κόψτε το/τα στο
απαιτούμενο μήκος μέσα στη συσκευή.
7.Καλωδιώστε τη συσκευή σύμφωνα με τις πληροφορίες σύνδεσης που περιγράφονται
παρακάτω.
V+1aΤροφοδοτικό, εισερχόμενο
V-2a
L+3aΖώνη συναγερμού, εισερχόμενο
L-4 a
L+5aΖώνη παραβίασης, εισερχόμενο
L-6 a
Reset+7aΣύνδεση γραμμής δεδομένων για ψηφιακή απομακρυσμένη
Reset-8a
V+1bΤροφοδοτικό, εξερχόμενο
V-2b
L+3bΖώνη συναγερμού, εξερχόμενο
L-4 b
L+5bΖώνη παραβίασης, εξερχόμενο
L-6 b
Data+7bΔίαυλος ένδειξης
Data-8b
ένδειξη*
Διαμόρφωση
Ο ανιχνευτής και η συσκευή ανίχνευσης διαμορφώνονται μόλις ο ανιχνευτής καπνού με
αναρρόφηση συνδεθεί στον πίνακα πυροπροστασίας.
Οι ανιχνευτές καπνού με αναρρόφηση στη σειρά FCS-320-TM είναι προδιαμορφωμένοι από το
εργοστάσιο. Ελέγξτε εάν αυτή η διαμόρφωση είναι κατάλληλη για τις τοπικές συνθήκες.
Εκτελέστε προσαρμογές διαμόρφωσης για το συγκεκριμένο αντικείμενο χρησιμοποιώντας το
λογισμικό διάγνωσης FAS-ASD-DIAG.
Προεπιλεγμένη
τιμή
Sensitivity0,5 %/m
Delay10 δευτερόλεπτα
Activation threshold of the airflow monitoring20%
Delay time of the airflow malfunction100 δευτερόλεπτα
Pre-alarm threshold60%
Fault indicationΑπενεργοποίηση
Dynamic air flowΑπενεργοποίηση
ROOM·IDENTΑπενεργοποίηση
LOGIC·SENSΕνεργοποίηση
Main alarm after ROOM·IDENTΑπενεργοποίηση
Fan voltage9 V
Ρυθμίσεις μέσω του λογισμικού διάγνωσης FAS-ASD-DIAG
Οι ρυθμίσεις που περιγράφονται παρακάτω αναφέρονται μόνο στις παραλλαγές συσκευής
FCS-320-TM-R.
Αναγνώριση πηγής της πυρκαγιάς
ΣΗΜΕΙΩΣΗ!
Ο όρος "ROOM·IDENT" χρησιμοποιείται στο λογισμικό διάγνωσης FAS-ASD-DIAG για την
αναγνώριση της πηγής της πυρκαγιάς.
Η λειτουργία αναγνώρισης της πηγής της πυρκαγιάς ενεργοποιείται/απενεργοποιείται
χρησιμοποιώντας το λογισμικό διάγνωσης FAS-ASD-DIAG μέσω της οθόνης "Settings". Η
λειτουργία "ROOM·IDENT" είναι απενεργοποιημένη ως στάνταρ ρύθμιση.
Κύριος συναγερμός μετά από αναγνώριση της πηγής της πυρκαγιάς
Για ορισμένες εφαρμογές, είναι πρακτικό να εκτελείτε τη συματοδοσία συναγερμού μόλις
αναγνωριστεί η θέση της πυρκαγιάς. Για το σκοπό αυτό, πρέπει να είναι ενεργοποιημένη η
ρύθμιση "Fire alarm after ROOM·IDENT". Είναι σημαντικό να θυμάστε ότι όταν αυτή η λειτουργία
είναι ενεργοποιημένη, η λειτουργία "ROOM·IDENT" πρέπει επίσης να είναι ενεργοποιημένη διαφορετικά, δεν είναι δυνατή η αναγνώριση της θέσης της πυρκαγιάς.
Η λειτουργία "Main alarm after ROOM·IDENT" είναι απενεργοποιημένη ως στάνταρ ρύθμιση.
Θέση σε λειτουργία
ΣΗΜΕΙΩΣΗ!
Ο ακόλουθος προσδιορισμός FCS-320-TM αναφέρεται σε όλες τις εκδόσεις σειράς FCS-320-TM
(FCS-320-TM, FCS-320-TM-R). Ειδικές αναφορές γίνονται σε διαφορές μεταξύ των
μεμονωμένων εκδόσεων.
1.Εισάγετε τη συσκευή ανίχνευσης FCS-320-TM σε μια προτοποθετημένη βάση
περιβλήματος, η οποία έχει ελεγχθεί για σωστή καλωδίωση.
2.Επανασυνδέστε το βραχυκυκλωτήρα X4 κατά την εισαγωγή της συσκευής ανιχνευτή
(Ακίδα 1-2 ή Ακίδα 2-3, ή αντίστροφα). Η επανασύνδεση θα προκαλέσει την αυτόματη
εκτέλεση της βαθμονόμησης ροής αέρα (βλ. Σχήμα 4, Σελίδα 4).
3.Η πράσινη ένδειξη λειτουργίας αναβοσβήνει ενόσω το FCS-320-TM αρχικοποιείται. Όταν η
αρχικοποίηση ολοκληρωθεί, η ένδειξη λειτουργίας ανάβει μόνιμα.
4.Η ροή αέρα του FCS-320-TM δεν πρέπει να επηρεάζεται κατά τη διάρκεια της φάσης
αρχικοποίησης.
Θέση σε λειτουργία της αναγνώρισης της πηγής της πυρκαγιάς
Η λειτουργία αναγνώρισης της πηγής της πυρκαγιάς ρυθμίζεται χρησιμοποιώντας το λογισμικό
διάγνωσης FAS-ASD-DIAG μέσω της οθόνης "ROOM·IDENT".
1.Κάντε κλικ στο κουμπί [Train]. Αυτό ανοίγει την προβολή με ρυθμιζόμενες τιμές που
χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό των χρόνων μεταφοράς για την αναγνώριση της πηγής
της πυρκαγιάς στις περιοχές A-E.
2.Πρώτα εισάγετε τον αριθμό των ανοιγμάτων δειγματοληψίας αέρα.
3.Στη συνέχεια, εισάγετε το χρόνο φυσήματος και την τάση του ανεμιστήρα φυσήματος και
αναρρόφησης.
Μπορείτε να έχετε πρόσβαση στη λειτουργία Help κάνοντας κλικ στο ερωτηματικό στα
δεξιά της αντίστοιχης ρύθμισης.
4.Κάντε κλικ στο κατάλληλο σημείο αναρρόφησης (A-E) για το οποίο πρόκειται να
προσδιοριστεί ο χρόνος μεταφοράς.
5.Εισάγετε τον χρόνο προεπιλογής που είναι απαραίτητος για να επιτευχθεί το σημείο
αναρρόφησης και παράσχετε τον καπνό. Μόλις λήξει ο επιλεγμένος χρόνος προεπιλογής, το
κατάλληλο σημείο αναρρόφησης καπνού πρέπει να τροφοδοτηθεί με καπνό. Όταν λήξει ο
χρόνος προεπιλογής, ο καπνός πρέπει να είναι διαθέσιμος στο σημείο αναρρόφησης για
ακόμα 10 έως 15 δευτερόλεπτα.
6.Χρησιμοποιώντας τη στάθμη καπνού, ελέγξτε ότι δεν υπάρχει καπνός στο σωλήνα
αναρρόφησης.
7.Κάντε κλικ στο κουμπί [Start]. Το FCS-320-TM-R αλλάζει σε φύσημα προς τα έξω του
σωλήνα αναρρόφησης. Η ένδειξη του συγκεκριμένου σημείου αναρρόφησης είναι κίτρινη.
8.Όταν λήξει ο χρόνος προεπιλογής, αλλάξτε το FCS-320-TM-R σε αναρρόφηση. Ο καπνός
πρέπει τώρα να είναι διαθέσιμος στο επιλεγμένο σημείο αναρρόφησης. Η στάθμη καπνού
θα εμφανιστεί εάν ανιχνευθεί καπνός από το FCS-320-TM-R. Η ένδειξη του επιλεγμένου
σημείου αναρρόφησης γίνεται πράσινη και εισάγεται ο καθορισμένος χρόνος. Γίνεται
έξοδος από τον τρόπο λειτουργίας εκμάθησης για το επιλεγμένο σημείο αναρρόφησης.
Τροφοδοτικό15 V DC-30 V DC
Κατανάλωση ρεύματος από παροχή ρεύματος με
ονομαστική τάση 24 V DC
9 V10,5 V12 V13,5 V
-Αρχική τάση150 mA
-Σε αναμονή105 mA125 mA145 mA170 mA
-Με συναγερμό, μοντέλα συσκευής FCS-320-TM
110 mA130 mA150 mA175 mA
και FCS-320-TM-R
Μέγ. διάσταση καλωδίου2,5 mm²
Υλικό κατασκευής περιβλήματοςΠλαστικό (ABS)
Χρώμα περιβλήματοςΛευκός πάπυρος (RAL 9018)
Κατηγορία προστασίας σύμφωνα με EN 60529
-Σύστημα σωλήνωσης από ABS-40 °C έως +80 °C
Επιτρεπτή σχετική υγρασία (χωρίς συμπύκνωση)Μέγ. 95%
Στάθμη ισχύος ήχου (σε τάση ανεμιστήρα 9 V)40 dB(A)
Ευαισθησία αντίδρασης (απόκρυψη φωτός)0,5 έως 2,0%/m
Διάρκεια ζωής ανεμιστήρα (στα 12 V και 24 °C)60.000 ώρες
1Connection for aspiration pipe
2Connection for air return pipe
3Pre-punched M 25 cable entries for connection to fire panel or auxiliary power supply
(input/output)
4Pre-punched M 20 cable entries for connection to fire panel or auxiliary power supply
(input/output)
Figure 2, Page 4FCS-320-TM seriesdisplays
1Operation LED
2Main alarm LED
3Fault LED
4Infrared port
5Fire source identification displays for areas A-E
Installing the Device
WARNING!
The equipment may only be installed by authorized and qualified personnel!
Switch off the device before carrying out any connection work!
NOTICE!
-When selecting the installation location, it must be ensured that the device displays are
easily visible.
-Remember when planning that the device fans generate a noise level of approx. 40
dB(A).
-The air outlet on the unit must not be obstructed. The distance between the air outlet
and adjacent components, e.g. a wall, must be at least 10 cm (4 inches).
-The aspirating smoke detector can be installed with the suction device pointing up or
down (to do this, the detection device cover must be rotated through 180°). If the
aspiration pipe points down, make sure no impurities or dripping water enter the air
return pipe, which will be pointing up.
1.First, clearly mark the fixing points on the installation position provided on the
equipment. To guarantee a safe and low-vibration hold, the housing base must be
secured with four screws (∅ max. 4 mm (0.2 inches)).
2.Fix the housing base to the surface by means of four screws in accordance with the
mounting type. Make sure that the housing base is not fixed under mechanical tension
and that the screws are not tightened too much. Otherwise, the device might be
damaged or undesirable secondary noise may arise.
3.Using a screwdriver, carefully punch out the required cable entries from the housing
base.
4.Carefully fit the cable bushing(s) as required with M20 or M25 cable entries (2 x M20 and
1 x M25 included in the delivery) by inserting them into the corresponding cable entry/
entries.
5.Punch out the cable entries using a sharp object.
Caution: Do not cut the cable entries with a knife!
6.Feed the ribbon cable(s) (max. 2,5 mm²) through the prepared M20 or M25 cable entries
into the device and cut to the required length inside the device.
7.Wire the device according to the connection information described below.
V+1aPower supply, incoming
V-2a
L+3aAlarm zone, incoming
L-4 a
L+5aTamper zone, incoming
L-6 a
Reset+7aData line connection for digital remote indicator*
Reset-8a
V+1bPower supply, outgoing
V-2b
L+3bAlarm zone, outgoing
L-4 b
L+5bTamper zone, outgoing
L-6 b
Data+7bIndicator bus
Data-8b
Configuration
The detector and detection device are configured once the aspirating smoke detector has
been connected to the fire panel.
The aspirating smoke detectors in the FCS-320-TM series are preconfigured at the factory.
Check whether this configuration is suited to the local conditions. Perform object-specific
configuration adjustments using the FAS-ASD-DIAG Diagnostic Software.
Default value
Sensitivity0.5 %/m
Delay10 s
Activation threshold of the airflow monitoring20%
Delay time of the airflow malfunction100 s
Pre-alarm threshold60%
Fault indicationoff
Dynamic air flowoff
ROOM·IDENToff
LOGIC·SENSon
Main alarm after ROOM·IDENToff
Fan voltage9 V
Settings via the FAS-ASD-DIAG Diagnostic Software
The settings described below only refer to the FCS-320-TM-R device variants.
Fire source identification
NOTICE!
The term "ROOM·IDENT" is used in the FAS-ASD-DIAG Diagnostic Software for the
identification of the fire source.
Fire source identification is activated/deactivated using the FAS-ASD-DIAG Diagnostic
Software via the "Settings" screen. The "ROOM·IDENT" function is deactivated as standard.
Main Alarm following Fire Source Identification
For certain applications, it is practical to perform the alarm signaling once the fire location
has been identified. To do this, the "Fire alarm after ROOM·IDENT" must be activated. It is
important to remember that when this function is activated, the "ROOM·IDENT" function must
also be activated; otherwise, the fire location cannot be identified.
The "Main alarm after ROOM·IDENT" function is deactivated as standard.
Commissioning
NOTICE!
The following FCS-320-TM designation refers to all FCS-320-TM series (FCS-320-TM,
FCS-320-TM-R) versions. Specific references are made to differences between the individual
versions.
1.Insert the FCS-320-TM detection device into the pre-mounted housing base, which has
been checked for correct wiring.
2.Replug the X4 jumper when inserting the detection device (PIN 1-2 or PIN 2-3, or vice
versa). Replugging will cause airflow calibration to be carried out automatically (see
Figure 4, Page 4).
3.The green operation display flashes when the FCS-320-TM is initializing. If initialization is
complete, the operation display lights up permanently.
4.The airflow of the FCS-320-TM must not be affected during the initialization phase.
Fire Source Identification Commissioning
Fire source identification is set using the FAS-ASD-DIAG Diagnostic Software via the
"ROOM·IDENT" screen.
1.Click the [Train] button. This opens the view with adjustable values used to determine
the transport times for fire source identification in areas A-E.
2.First enter the number of air sampling openings.
3.Then enter the blowing out time and voltage of the blowing out and aspiration fan.
You can access the Help function by clicking the question mark to the right of the
relevant setting.
4.Click the appropriate aspiration point (A-E) for which the transport time is to be
determined.
5.Enter the preselection time necessary to reach the aspiration point and supply the
smoke. Once the selected preselection time has expired, the appropriate smoke
aspiration point must be charged with smoke. Once the preselection time has expired,
the smoke must be available at the aspiration point for another 10 to 15 seconds.
6.Using the smoke level, check that there is no smoke in the aspiration pipe.
7.Click the [Start] button. The FCS-320-TM-R switches to the aspiration pipe blowing out.
The display of the aspiration point concerned is yellow.
8.Once the preselection time has expired, switch the FCS-320-TM-R to aspiration. The
smoke must now be available at the selected aspiration point. The smoke level will be
displayed if smoke is detected by the FCS-320-TM-R. The display of the selected
aspiration point turns green and the determined time is entered. Teaching mode for the
selected aspiration point is exited.
Power supply15 V DC-30 V DC
Current consumption from power supply with a rated
voltage of 24 V DC
9 V10.5 V12 V13.5 V
-Starting current150 mA
-In standby105 mA125 mA145 mA170 mA
-With alarm, device variants FCS-320-TM and
110 mA130 mA150 mA175 mA
FCS-320-TM-R
Max. wire gauge2.5 mm²
Housing materialPlastic (ABS)
Housing colorPapyrus white (RAL 9018)
Protection category according to EN 60529
-Without air returnIP 20
-With pipe section 100 mm/pipe bendIP 42
-With air returnIP 54
Permissible temperature range
-FCS-320-TM series Aspirating Smoke Detector-20 °C to +60 °C
-Pipe system PVC-10 °C to +60 °C
-Pipe system ABS-40 °C to +80 °C
Permissible relative humidity (non-condensing)Max. 95%
Sound power level (at 9 V fan voltage)40 dB(A)
Response sensitivity (light obscuration)0.5 to 2.0%/m
Life cycle of fan (at 12 V and 24 °C)60,000 hrs
Figura 1, Página 4Conexiones de la serieFCS-320-TM
1Conexión para la tubería de aspiración
2Conexión para la tubería de retorno de aire
3Entradas de cable pretaladradas M 25 para conexión a la central de incendios o a la
fuente de alimentación auxiliar (entrada/salida)
4Entradas de cable pretaladradas M 20 para conexión a la central de incendios o a la
fuente de alimentación auxiliar (entrada/salida)
Figura 2, Página 4Indicadores de la serieFCS-320-TM
1LED de funcionamiento
2LED de alarma principal
3LED de avería
4Puerto infrarrojo
5Pantallas de identificación del origen del fuego para áreas A-E
Instalación del dispositivo
¡ADVERTENCIA!
El equipo sólo puede instalarlo personal autorizado y cualificado.
Desactive la unidad antes de llevar a cabo cualquier proceso de conexión.
¡NOTA!
-Al seleccionar el lugar de instalación, asegúrese de que los indicadores del dispositivo
quedan a la vista.
-Tenga también en cuenta que los ventiladores del dispositivo producen un nivel de ruido
de 40 dB(A) aproximadamente.
-No se debe obstruir la salida de aire de la unidad. Entre la salida de aire y los elementos
contiguos (por ejemplo, la pared), debe mantenerse una distancia mínima de 10 cm
(4 pulgadas).
-El detector de aspiración de humos se puede instalar con el dispositivo de aspiración
hacia arriba o hacia abajo (para ello, la cubierta de la unidad de detección se debe girar
180°). Si la tubería de aspiración queda hacia abajo, asegúrese de que no entran
impurezas ni agua en la tubería de retorno de aire, que quedará orientada hacia arriba.
1.En primer lugar, marque claramente los puntos de fijación de la posición en la que se va a
instalar el equipo. Para garantizar una fijación firme y con un nivel de vibraciones bajo, la
base de la carcasa se debe asegurar con cuatro tornillos (∅ máx. 4 mm [0,2 pulgadas]).
2.Fije la base de la carcasa en la superficie con los cuatro tornillos conforme al tipo de
montaje. Asegúrese de que, al fijar la base, no sufre tensión mecánica y que los tornillos
no están demasiado apretados. De lo contrario, se podrían producir daños en el
dispositivo o ruidos de resonancia no deseados.
3.Utilice un destornillador para perforar con cuidado las entradas del cable que necesite de
la base de la carcasa.
4.Instale con cuidado los manguitos para cable adecuados en las entradas de cable M20 o
M25 (2 x M20 y 1 x M25, incluidas con la unidad) insertándolos en las entradas
correspondientes.
5.Perfore las entradas del cable con un objeto afilado.
Precaución: no corte las entradas de cable con un cuchillo.
6.Introduzca los cables planos (máx. 2,5 mm²) en el dispositivo pasándolos por las
entradas de cable M20 o M25 y corte los cables según la longitud necesaria dentro del
dispositivo.
7.Conecte los cables del dispositivo según las instrucciones de conexión que se muestran
a continuación.
V+1aFuente de alimentación, entrada
V-2a
L+3aZona de alarma, entrada
L-4 a
L+5aZona de sabotaje, entrada
L-6 a
Reset+7aConexión de línea de datos para indicador digital remoto*
Reset-8a
V+1bFuente de alimentación, salida
V-2b
L+3bZona de alarma, salida
L-4 b
L+5bZona de sabotaje, salida
L-6 b
Data+7bBus indicador
Data-8b
Configuración
El detector y el dispositivo de detección se configuran una vez que el detector de aspiración
de humos se ha conectado a la central de incendios.
Los detectores de aspiración de humos de la serie FCS-320-TM se preconfiguran en fábrica.
Compruebe si esta configuración es adecuada a las condiciones locales. Realice los ajustes de
configuración específicos con el software de diagnóstico FAS-ASD-DIAG.
Valor por defecto
Sensitivity (Sensibilidad)0,5 %/m
Delay (Retardo)10 s
Activation threshold of the airflow monitoring (Umbral de activación para
el control del flujo de aire)
Delay time of the airflow malfunction (Tiempo de retardo del fallo de
flujo de aire)
Pre-alarm threshold (Umbral de prealarma)60%
Fault indication (Indicación de fallo)desactivado
Dynamic air flow (Flujo de aire dinámico)desactivado
ROOM·IDENTdesactivado
LOGIC·SENSactivado
Main alarm after ROOM·IDENT (Alarma principal después de
ROOM·IDENT)
Fan voltage (Tensión del ventilador)9 V
20%
100 s
desactivado
Ajustes del software de diagnóstico FAS-ASD-DIAG
La siguiente configuración sólo se aplica a las variantes del dispositivo FCS-320-TM-R.
Identificación del origen del fuego
¡NOTA!
El término "ROOM·IDENT" se utiliza en el software de diagnóstico FAS-ASD-DIAG para la
identificación del origen del fuego.
La identificación del origen del fuego se activa/desactiva en la pantalla "Settings" (Ajustes)
del software de diagnóstico FAS-ASD-DIAG. La función "ROOM·IDENT" se desactiva como
estándar.
Alarma principal que sigue a la identificación del origen del fuego
En determinadas aplicaciones, resulta práctico realizar la señalización de alarma una vez que
se ha identificado el lugar del incendio. Para realizar esta acción, la opción "Fire alarm after
ROOM·IDENT" (Alarma de fuego después de ROOM-IDENT) debe estar activada. Es
importante recordar que cuando se activa esta función, la función "ROOM·IDENT" también
debe estar activada; de lo contrario, no se identificará el lugar del incendio.
La función "Main alarm after ROOM·IDENT" (Alarma principal después de ROOM·IDENT) está
desactivada como ajuste estándar.
Puesta en marcha
¡NOTA!
La designación FCS-320-TM se refiere a todas las versiones de la serie FCS-320-TM
(FCS-320-TM, FCS-320-TM-R). Encontrará referencias concretas a las diferencias entre cada
una de las versiones.
1.Inserte el dispositivo de detección FCS-320-TM en la base de la carcasa preinstalada,
cuyo cableado se ha confirmado como correcto.
2.Vuelva a conectar el puente X4 al insertar el dispositivo de detección (clavija 1-2 o
clavija 2-3, o viceversa). Con la reconexión, se volverá a llevar a cabo automáticamente la
calibración del flujo de aire (consulte la Figura 4, Página 4).
3.El indicador verde de funcionamiento comienza a parpadear cuando el dispositivo
FCS-320-TM se inicializa. Una vez finalizada la inicialización, el indicador de
funcionamiento se ilumina de forma permanente.
4.El flujo de aire de FCS-320-TM no se debe ver afectado durante la fase de inicialización.
Puesta en marcha de la identificación del origen del fuego
La identificación del origen del fuego se establece en la pantalla "ROOM·IDENT" del software
de diagnóstico FAS-ASD-DIAG.
1.Haga clic en el botón [Train] (Calibrar). Este botón abre la vista con los valores ajustables
utilizados para determinar los tiempos de transporte de la identificación del origen del
fuego de las zonas A-E.
2.En primer lugar, introduzca el número de orificios para muestras de aire.
3.A continuación, introduzca el tiempo de expulsión y la tensión de expulsión del ventilador
de aspiración.
Para acceder a la función de ayuda, puede hacer clic en el signo de interrogación situado
a la derecha del ajuste en cuestión.
4.Haga clic en el punto de aspiración correcto (A-E) para el que se debe determinar el
tiempo de transporte.
5.Introduzca el tiempo de preselección necesario para llegar al punto de aspiración y
suministrar el humo. Una vez que el tiempo de preselección ha expirado, se debe cargar
con humo el punto de aspiración de humo correcto. Una vez que el tiempo de
preselección ha finalizado, el humo debe de encontrarse en el punto de aspiración
durante otros 10 ó 15 segundos.
6.Compruebe que no hay humo en la tubería de aspiración mediante el nivel de humos.
7.Haga clic en el botón [Start] (Iniciar). El dispositivo FCS-320-TM-R comienza a insuflar en
la tubería de aspiración. El punto de aspiración en cuestión se visualiza en amarillo.
8.Una vez que el tiempo de preselección ha finalizado, cambie el dispositivo FCS-320-TM-R
a aspiración. El humo debe de estar presente en el punto de aspiración seleccionado. El
nivel de humos se muestra si el dispositivo FCS-320-TM-R detecta el humo. El indicador
del punto de aspiración seleccionado se vuelve verde y se introduce el tiempo
determinado. Se abandona el modo de calibración para el punto de aspiración
seleccionado.
Fuente de alimentación15 V CC-30 V CC
Consumo de corriente de la fuente de alimentación
con una tensión nominal de 24 V CC
9 V10,5 V12 V13,5 V
-Corriente de inicio150 mA
-En espera105 mA125 mA145 mA170 mA
-Con alarma, variantes del dispositivo
110 mA130 mA150 mA175 mA
FCS-320-TM y FCS-320-TM-R
Sección del cable máxima2,5 mm²
Material de la carcasaPlástico (ABS)
Color de la carcasaPapiro blanco (RAL 9018)
Categoría de protección conforme a EN 60529
-Sin retorno de aireIP 20
-Con sección de sistema de tuberías de 100 mm/
curva de tubería
-Con retorno de aireIP 54
Rango de temperatura permitido
-Detector de aspiración de humos de la serie
FCS-320-TM
-Sistema de tuberías de PVCDe -10 °C a +60 °C
-Sistema de tuberías de ABSDe -40 °C a +80 °C
Humedad relativa permitida (sin condensación)Máx. 95%
Nivel de potencia acústica (tensión del ventilador de
9V)
Sensibilidad de respuesta (oscurecimiento de luz)De 0,5 a 2,0 %/m
Vida útil del ventilador (a 12 V y 24 °C)60.000 horas
1Connexion pour tuyau d'aspiration
2Connexion pour tuyau de retour d'air
3Passages de câble M 25 prédécoupés pour connexion à la centrale incendie ou à
l'alimentation auxiliaire (entrée/sortie)
4Passages de câble M 20 prédécoupés pour connexion à la centrale incendie ou à
l'alimentation auxiliaire (entrée/sortie)
Figure 2, Page 4FCS-320-TM sérieaffichages
1Voyant de mise en marche
2LED d'alarme principale
3LED de défaillance
4Port infrarouge
5Voyant d'identification de source d'incendie pour les zones A-E
Installation de l'appareil
AVERTISSEMENT !
L'équipement doit être installé uniquement par un personnel habilité et qualifié.
Mettez l'appareil hors tension avant de procéder aux branchements.
REMARQUE !
-Lorsque vous choisissez l'emplacement d'installation, assurez-vous que les voyants de
l'appareil sont bien visibles.
-N'oubliez pas que les ventilateurs de l'appareil génèrent un niveau sonore d'environ 40
dB(A).
-Veillez à ne pas obstruer la sortie d'air de l'unité. La distance entre la sortie d'air et les
éléments adjacents, par ex., un mur, doit être de 10 cm minimum.
-Le dispositif d'aspiration peut être indifféremment orienté vers le haut ou vers le bas lors
de l'installation du détecteur de fumée à aspiration (pour cela, faites pivoter le couvercle
du dispositif de détection de 180°). Si le tuyau d'aspiration est orienté vers le bas,
assurez-vous qu'aucune impureté ni eau n'entre dans le tuyau de retour d'air orienté vers
le haut.
1.Tout d'abord, marquez de manière visible les points de fixation sur la position
d'installation fournie avec l'équipement. Pour garantir un maintien sûr avec peu de
vibrations, le socle du boîtier doit être fixé au moyen de quatre vis (∅ max. 4 mm).
2.Fixez le socle du boîtier à la surface à l'aide de quatre vis, selon le type de montage.
Assurez-vous que le socle du boîtier n'est soumis à aucune tension mécanique et que les
vis ne sont pas serrées trop fort : cela pourrait endommager l'appareil ou générer des
bruits intempestifs.
3.À l'aide d'un tournevis, perforez avec précaution les points d'entrée de câbles requis sur
le socle du boîtier.
4.Installez avec précaution la ou les bagues de câble, comme requis avec les passages de
câble M20 ou M25 (2 x M20 et 1 x M25 inclus dans la livraison), en les insérant dans le
ou les passages de câble correspondants.
5.Utilisez un objet pointu pour perforer les points d'entrée de câbles.
Attention : n'utilisez pas de couteau pour découper les points d'entrée de câbles.
6.Faites passer le ou les câbles rubans (max. 2,5 mm²) par les passages de câble M20 ou
M25 prédisposés dans l'appareil, puis coupez le ou les câbles à la longueur appropriée, à
l'intérieur de l'appareil.
7.Branchez l'appareil conformément aux informations de connexion décrites ci-dessous.
V+1aAlimentation, entrante
V-2a
L+3aZone d'alarme, entrante
L-4 a
L+5aZone d'intégrité, entrante
L-6 a
Reset+7aConnexion de ligne de données pour indicateur numérique à
Reset-8a
V+1bAlimentation, sortante
V-2b
L+3bZone d'alarme, sortante
L-4 b
L+5bZone d'intégrité, sortante
L-6 b
Data+7bBus d'indicateur
Data-8b
distance*
Configuration
Le détecteur et le dispositif de détection sont configurés dès lors que le détecteur de fumée à
aspiration est connecté à la centrale incendie.
Les détecteurs de fumée à aspiration de la série FCS-320-TM sont préconfigurés en usine.
Assurez-vous que cette configuration est conforme à la réglementation locale en vigueur. À
l'aide du logiciel de diagnostic FAS-ASD-DIAG, procédez à des ajustements de la configuration
en fonction des objets.
Valeur par défaut
Sensitivity0,5 %/m
Delay10 s
Activation threshold of the airflow monitoring20 %
Delay time of the airflow malfunction100 s
Pre-alarm threshold60 %
Fault indicationarrêt
Dynamic air flowarrêt
ROOM·IDENTarrêt
LOGIC·SENSmarche
Main alarm after ROOM·IDENTarrêt
Fan voltage9 V
Paramètres via le logiciel de diagnostic FAS-ASD-DIAG.
Les paramètres décrits ci-dessous font uniquement référence aux variantes FCS-320-TM-R.
Identification de source d'incendie
REMARQUE !
Le terme « ROOM·IDENT » est utilisé dans le logiciel de diagnostic FAS-ASD-DIAG pour
identifier la source d'incendie.
L'écran « Réglages » du logiciel de diagnostic FAS-ASD-DIAG permet d'activer/de désactiver
l'identification de source d'incendie. La fonction « ROOM·IDENT » est désactivée de série.
Alarme principale après l'identification de la source d'incendie
Pour certaines applications, il peut être pratique de signaler l'incendie une fois le lieu de
l'incendie identifié. Pour cela, la fonction « Alarme après ROOM·IDENT » doit être activée.
Gardez à l'esprit, que, lorsque cette fonction est activée, la fonction « ROOM·IDENT » doit
également être activée, sinon le lieu de l'incendie ne pourra pas être identifié.
La fonction « Main alarm after ROOM·IDENT » est désactivée en série.
Mise en service
REMARQUE !
La désignation FCS-320-TM suivante fait référence à toutes les versions de la série FCS-320TM (FCS-320-TM et FCS-320-TM-R). Les différences entre des versions données font l'objet de
références spécifiques.
1.Insérez le dispositif de détection FCS-320-TM dans le socle du boîtier pré-monté, dont le
câblage a été vérifié.
2.Rebranchez le cavalier X4 lors de l'insertion du dispositif de détection (broches 1-2 ou
broches 2-3, ou vice-versa). Cette opération entraînera un calibrage automatique du
débit d'air (voir Figure 4, Page 4).
3.Le voyant de mise en marche vert clignote lors de l'initialisation du FCS-320-TM. À l'issue
de l'initialisation, le voyant de mise en marche reste allumé.
4.Le débit d'air du FCS-320-TM ne doit pas être modifié durant la phase d'initialisation.
Mise en service de l'identification de source d'incendie
L'écran « ROOM·IDENT » du logiciel de diagnostic FAS-ASD-DIAG permet de définir
l'identification de source d'incendie.
1.Cliquez sur le bouton [Apprentissage]. La vue qui s'affiche permet d'ajuster les valeurs
déterminant les temps de transport pour l'identification de source d'incendie dans les
zones A-E.
2.Saisissez tout d'abord le nombre d'ouvertures d'échantillonnage d'air.
3.Saisissez ensuite le temps de purge et la tension du ventilateur de purge et de
l'aspirateur.
Pour accéder à l'aide, cliquez sur le point d'interrogation situé à droite du paramètre
approprié.
4.Cliquez sur le point d'aspiration approprié (A-E) dont vous souhaitez déterminer le temps
de transport.
5.Saisissez le temps de présélection requis pour préparer le point d'aspiration et fournir la
fumée. Une fois le temps de présélection sélectionné expiré, le point d'aspiration de
fumée doit être chargé en fumée. Une fois le temps de présélection expiré, la fumée doit
être disponible au niveau du point d'aspiration pendant encore 10 à 15 secondes.
6.Utilisez le niveau de fumée pour vérifier qu'il n'y a pas de fumée dans le tuyau
d'aspiration.
7.Cliquez sur le bouton [Démarrer]. Le FCS-320-TM-R passe en mode purge du tuyau
d'aspiration. Le voyant du point d'aspiration concerné est jaune.
8.Une fois le temps de présélection expiré, activez le mode aspiration du FCS-320-TM-R. La
fumée doit maintenant être disponible au niveau du point d'aspiration sélectionné. Le
niveau de fumée s'affiche si le FCS-320-TM-R détecte de la fumée. Le voyant du point
d'aspiration sélectionné devient vert et le temps déterminé est intégré. Le mode
d'apprentissage du point d'aspiration sélectionné est fermé.
Alimentation15 Vcc - 30 Vcc.
Consommation de l'alimentation avec une tension
nominale de 24 Vcc
9 V10,5 V12 V13,5 V
-Courant de démarrage150 mA
-En veille105 mA125 mA145 mA170 mA
-Avec alarme, variantes FCS-320-TM et
110 mA130 mA150 mA175 mA
FCS-320-TM-R
Section des câbles max.2,5 mm²
Matière du boîtierPlastique (ABS)
Couleur du boîtierBlanc papyrus (RAL 9018)
Catégorie de protection suivant EN 60529
-Sans retour d'airIP 20
-Avec section de tuyau de 100 mm/coudeIP 42
-Avec retour d'airIP 54
Plage de températures admissibles
-Détecteur de fumée à aspiration
série FCS-320-TM
-Système de tuyaux en PVC-10 °C à +60 °C
-Système de tuyaux en ABS-40 °C à +80 °C
Humidité relative admissible (sans condensation)95 % max.
Niveau acoustique (pour une tension de ventilateur de
9V)
Sensibilité de réponse (obscurcissement)0,5 à 2,0 %/m
Durée de vie du ventilateur (pour 12 V et 24 °C)60 000 heures
1Priključak za usisnu cijev
2Priključak za cijev povratnog toka zraka
3Pripremljeni uvodi M 25 za priključivanje kabela na upravljačku ploču sustava za dojavu
požara ili pomoćni izvor napajanja (ulaz/izlaz)
4Pripremljeni uvodi M 20 za priključivanje kabela na upravljačku ploču sustava za dojavu
požara ili pomoćni izvor napajanja (ulaz/izlaz)
Slika 2, Stranica 4FCS-320-TM serija, prikazi
1LED indikator rada
2LED indikator za glavni alarm
3LED indikator za prikaz pogreške/kvara
4Infracrveni ulaz
5Prikazi identifikacije izvora požara za područja A-E
Instalacija uređaja
UPOZORENJE!
Ugradnju opreme smije izvoditi isključivo stručno i obučeno osoblje!
Prije izvođenja bilo kakvih radova na priključivanju obavezno isključite uređaj!
NAPOMENA!
-Pri odabiru mjesta za ugradnju pripazite da prikazi na uređaju budu dobro vidljivi.
-Kod projektiranja uvažite činjenicu da ventilatori uređaja stvaraju buku približne razine od
približno 40 dB(A).
-Izlazni otvor za zrak na uređaju ne smije biti blokiran. Udaljenost između izlaznog otvora
za zrak i komponenti koji ga okružuju, npr. zida, mora biti najmanje 10 cm (4 inča).
-Detektor za usisavanje dima može se ugraditi s uređajem za usisavanje usmjerenim prema
gore ili dolje (odabir se obavlja zakretanjem poklopca uređaja za detekciju za 180°). Kada
je usisna cijev usmjerena prema dolje, zaštitite cijev za povratni tok zraka koja je pritom
usmjerena prema gore, od prodiranja prljavštine ili kapanja vode.
1.Najprije vidljivo označite točke za pričvršćivanje na položaju za ugradnju prema onim s
opreme. Kako bi se osiguralo sigurno držanje sa što manje vibracija, podnožje kućišta
pričvršćuje se na podlogu pomoću četiri vijka (∅ maks. 4 mm (0,2 inča)).
2.Pričvrstite podnožje kućišta na zid pomoću četiri odgovarajuća vijka za takvu vrstu
montaže. Pripazite da nema mehaničke napetosti prilikom pričvršćivanja podnožja te da
vijci nisu prejako pritegnuti. U suprotnom može doći do oštećenja na uređaju ili do
porasta neželjene rezonantne buke.
3.Odvijačem pažljivo probušite samo one kabelske uvode na kućištu podnožja koji su vam
potrebni.
4.Pažljivo ugradite ležišta kabela kao što je potrebno s M20 ili M25 kabelskim uvodima
(2 x M20 i 1 x M25 su uključeni u opseg isporuke) umetanjem u odgovarajuće kabelske
ulaze.
5.Kabelske uvode probušite predmetom sa šiljatim vrhom.
Oprez: Ne bušite kabelske uvode nožem!
6.Trakasti kabel(e) (maks. 2,5 mm²) provucite kroz pripremljene M20 ili M25 kabelske
uvode u uređaj i tamo ih skratite na potrebnu dužinu.
7.Spojite kabele uređaja prema naputcima iz instalacijskih uputa u tekstu ispod.
V+1aNapajanje, ulazno
V-2a
L+3aZona alarma, ulazna
L-4 a
L+5aZona neovlaštenog rukovanja, ulazna
L-6 a
Reset+7aPriključivanje voda sa podacima za digitalni daljinski
Reset-8a
V+1bNapajanje, izlazni
V-2b
L+3bZona alarma, izlazna
L-4 b
L+5bZona neovlaštenog rukovanja, izlazna
L-6 b
Data+7bSabirnica indikatora
Data-8b
Funkcija
indikator*
Konfiguracija
Detektor i uređaj za detekciju konfiguriraju se čim se detektor za usisavanje dima priključi na
upravljačku ploču sustava za dojavu požara.
Detektori za usisavanje dima u FCS-320-TM seriji već su tvornički konfigurirani. Provjerite
odgovara li njihova konfiguracija uvjetima na terenu. Provedite usklađivanje konfiguracije u
skladu sa stanjem objekata na terenu korištenjem FAS-ASD-DIAG dijagnostičkog softvera.
Unaprijed zadana
vrijednost
Sensitivity (osjetljivost)0,5 %/m
Delay (vremenska odgoda)10 s
Activation threshold of the airflow monitoring (Prag za aktiviranje
nadzora strujanja zraka)
Delay time of the airflow malfunction (Kašnjenje u slučaju smetnji u
strujanju zraka)
Pre-alarm threshold (Prag za predalarm)60%
Fault indication (Prikazivanje kvara)isklj.
Dynamic air flow (Dinamičko strujanje zraka)isklj.
ROOM·IDENTisklj.
LOGIC·SENSuklj.
Main alarm after ROOM·IDENT (Glavni alarm nakon ROOM·IDENT)isklj.
Fan voltage (Napon ventilatora)9 V
20%
100 s
Podešavanje pomoću FAS-ASD-DIAG dijagnostičkog softvera
Ispod opisana podešavanja vrijede samo za varijante FCS-320-TM-R uređaja.
Identifikacija izvora požara
NAPOMENA!
Pojam "ROOM·IDENT" koristi se u FAS-ASD-DIAG dijagnostičkom softveru za identifikaciju
izvora požara.
Identifikaciju izvora požara možete aktivirati/deaktivirati pomoću FAS-ASD-DIAG
dijagnostičkog softvera na zaslonu "Settings" (Podešavanje). Funkcija "ROOM·IDENT" je
standardno deaktivirana.
Glavni alarm nakon identifikacije izvora požara
Za neke primjene je nakon što se utvrdi lokacija požara iz praktičnih razloga korisno i
signaliziranje alarmom. Za tu mogućnost mora biti aktivirana funkcija "Fire alarm after
ROOM·IDENT" ("Alarm požara nakon..."). Zapamtite, kada je ta funkcija aktivirana, skupa s
njom mora biti aktivirana i funkcija "ROOM·IDENT", u suprotnom lokacija požara se neće moći
identificirati.
U standardnom podešavanju funkcija "Main alarm after ROOM·IDENT " ("Glavni alarm nakon
ROOM·IDENT") je deaktivirana.
Puštanje u rad
NAPOMENA!
Sljedeće oznake uređaja FCS-320-TM odnose se na sve verzije serije FCS-320-TM
(FCS-320-TM, FCS-320-TM-R). Kako bi se lakše prepoznale razlike između pojedinih verzija,
dostupne su posebne reference.
1.Uređaj za detekciju FCS-320-TM umetnite u prethodno montirano podnožje kućišta, kod
kojeg ste prije montaže provjerili ispravnost ožičenja.
2.Kratkospojnik X4 ponovno ukopčajte prilikom umetanja uređaja za detekciju (PIN 1-2 ili
PIN 2-3, ili obrnuto). Ponovno ukopčavanje pokrenut će automatsko izvođenje kalibracije
strujanja zraka (pogledajte Slika 4, Stranica 4).
3.Pri izvođenju inicijalizacije uređaja FAS-420-TM treperi zeleni prikaz za rad. Nakon
provedene inicijalizacije prikaz neprestano svijetli.
4.U fazi inicijalizacije uređaja FAS-420-TM ne smije se utjecati na strujanje zraka u njemu.
Korištenje identifikacije izvora požara
Identifikacija izvora požara podešava se pomoću FAS-ASD-DIAG dijagnostičkog softvera na
zaslonu "ROOM·IDENT".
1.Pritisnite gumb [Train]. On otvara pregled podesivih vrijednosti za određivanje vremena
prijenosa (transport times) kod identifikacije izvora požara u područjima A-E.
2.Najprije unesite broj otvora za uzimanje uzoraka zraka.
3.Zatim unesite vrijeme ispuhivanja te napon ventilatora za ispuhivanje i usisavanje.
Funkciji Pomoć možete pristupiti pritiskanjem upitnika koji se nalazi na desnoj strani uz
odgovarajuće podešavanje.
4.Pritisnite odgovarajuću točku usisavanja (A-E) za koju želite odrediti vrijeme prijenosa.
5.Unesite unaprijed odabrano vrijeme (preselection time) potrebno za postizanje točke
usisavanja i dovoda dima. Kada se dosegne unaprijed odabrano vrijeme, odgovarajuće
točke usisavanja moraju se napuniti dimom. Kada istekne ovo unaprijed odabrano
vrijeme, na točkama usisavanja mora još biti dima tijekom narednih 10 do 15 sekundi.
6.Pomoću razine dima provjerite ima li još dima u usisnoj cijevi.
7.Pritisnite gumb [Start]. FCS-320-TM-R prelazi na funkciju ispuhivanja iz usisne cijevi.
Prikaz koji se odnosi na točku usisavanja prikazuje se žutom bojom.
8.Kada se dosegne unaprijed određeno vrijeme, uređaj FAS-320-TM-R prelazi na usisavanje.
Dim se sada mora nalaziti na odabranoj točki za usisavanje. Razina dima se prikazuje ako
je dim otkriven pomoću uređaja FCS-320-TM-R. Prikaz odabrane točke usisavanja postaje
zelen i unosi se unaprijed određeno vrijeme. Napušta se režim učenja za odabranu točku
usisavanja.
Napajanje15 V DC-30 V DC
Potrošnja struje iz izvora napajanja s nazivnim
naponom od V DC (istosmjerne struje)
9 V10,5 V12 V13,5 V
-Struja za pokretanje150 mA
-U stanju pripravnosti105 mA125 mA145 mA170 mA
-U slučaju alarma, varijante uređaja FCS-320-TM i
110 mA130 mA150 mA175 mA
FCS-320-TM-R
Maks. presjek kabela2,5 mm²
Materijal kućištaPlastika (ABS)
Boja kućištapapirus bijela (RAL 9018)
Klasa zaštite sukladno EN 60529
-Bez povratnog toka zrakaIP 20
-S komadom cijevi od 100 mm / koljeno cijeviIP 42
-S povratnim tokom zrakaIP 54
Dopušteni raspon temperature
-FCS-320-TM serija detektora za usisavanje dima-20 °C do +60 °C
-PVC cjevovod-10 °C do +60 °C
-ABS cjevovod-40 °C do +80 °C
Dopuštena relativna vlažnost (bez kondenzacije)Maks. 95%
Razina buke (pri 9 V naponu ventilatora)40 dB(A)
Osjetljivost odziva (zatamnjenje svjetla)0,5 to 2,0%/m
Vijek trajanja ventilatora (pri 12 V i 24 °C)60,000 h
1Az elszívócső csatlakozója
2A légvisszavezetés csatlakozója
3Előkészített M 25 kábelbevezető nyílások tűzjelző központ vagy segédtápegység
csatlakoztatásához (ki- és bemenet)
4Előkészített M 20 kábelbevezető nyílások tűzjelző központ vagy segédtápegység
csatlakoztatásához (ki- és bemenet)
Ábra 2, Oldal 4FCS-320-TM sorozatkijelzői
1Működésjelző LED
2Riasztásjelző LED
3Hibajelző LED
4Infravörös port
5A tűzforrás azonosítására szolgáló kijelzők az A-E területekhez
Az eszköz felszerelése
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék felszerelését kizárólag arra jogosult, szakképzett személyzet végezheti!
A csatlakozások bekötése előtt kapcsolja ki az eszközt!
FIGYELEM!
-A telepítés helyének kiválasztásakor ügyeljen arra, hogy az eszköz kijelzői jól láthatók
legyenek.
-Telepítéskor ne feledje, hogy az eszköz ventilátorainak zajszintje kb. 40 dB(A).
-A készülék levegő kilépési nyílását tilos letakarni. A levegő kilépési nyílás és a környező
tárgyak (pl. fal) közötti távolság legalább 10 cm legyen.
-A levegő-mintavételezéses füstérzékelő telepítése úgy is lehetséges, hogy a szívónyílás
felfelé vagy lefelé nézzen (ehhez az érzékelőegység borítását 180°-kal el kell fordítani).
Lefelé néző elszívócső esetén ügyeljen arra, hogy ne kerüljön szennyeződés vagy csepegő
víz a felfelé néző légvisszavezető csőbe.
1.Először jól láthatóan jelölje ki a rögzítési pontokat a berendezésen feltüntetett
felszerelési helyeken. A biztonságos, rezgésmentes rögzítés érdekében a készülék
alapdobozát négy csavarral kell rögzíteni (∅ max. 4 mm).
2.Rögzítse a készülék alapdobozát a felülethez négy csavarral kiválasztott szerelésnek
megfelelően. Ügyeljen arra, hogy a ház alapdobozát ne rögzítse mechanikai feszültség
alatt, és ne húzza meg túlságosan a csavarokat. Ellenkező esetben a berendezés
megsérülhet, vagy nem kívánt másodlagos zaj léphet fel.
3.Csavarhúzó használatával óvatosan lyukassza át a készülék alapdobozának kábelbevezető
nyílásait.
4.Gondosan lássa el a kábelbevezető nyílás(oka)t M20 vagy M25 tömszelencével (2 x M20
és 1 x M25, a csomagban található), óvatosan belenyomva azokat a kábelbevezető
nyílás(ok)ba.
5.Lyukassza át a kábelbevezető nyílásokat éles eszközzel.
Vigyázat: Ne késsel vágja ki a kábelbevezető nyílásokat!
6.Vezesse át a csatlakozókábel(eke)t (max. 2,5 mm²) az előkészített M20 vagy M25
kábelbevezetéseken a készülékbe, és azon belül vágja a megfelelő hosszúságúra.
7.A készüléket a következő huzalozási információk szerint kösse be.
A FCS-320-TM sorozat bekötése
Ábra 3, Oldal 4
MegnevezésKapocsFunkció
V+1aTápellátás, bejövő
V-2a
L+3aRiasztási zóna, bejövő
L-4 a
L+5aSzabotázs zóna, bejövő
L-6 a
Reset+7aAdatvonal-csatlakozás a digitális másodkijelzőhöz*
Reset-8a
V+1bTápellátás, kimenő
V-2b
L+3bRiasztási zóna, kimenő
L-4 b
L+5bSzabotázs zóna, kimenő
L-6 b
Data+7bKijelzőbusz
Data-8b
Beállítás
Az érzékelő és az érzékelőegység beállítása akkor történik, amikor már az aspirációs
füstérzékelő csatlakoztatva van a tűzjelző központhoz.
A FCS-320-TM sorozatú aspirációs füstérzékelők gyárilag előzetesen be vannak állítva.
Ellenőrizze, hogy ez a beállítálás megfelel-e a helyi körülményeknek. Az objektumspecifikus
beállításokat végezze el a FAS-ASD-DIAG diagnosztikai szoftverrel.
Alapértelmezett
érték
Sensitivity (Érzékenység)0,5 %/m
Delay (Késleltetés)10 s
Activation threshold of the airflow monitoring (A légáramlás-figyelő
rendszer aktivációs küszöbe)
Delay time of the airflow malfunction (Légáramlási hibajelzés késleltetési
ideje)
Pre-alarm threshold (Előriasztási küszöb)60%
Fault indication (Hibajelzésre)off
Dynamic air flow (Dinamikus légáramlás)off
ROOM·IDENToff
LOGIC·SENSon
Main alarm after ROOM·IDENToff
Fan voltage (Ventilátorfeszültség)9 V
20%
100 s
Beállítás FAS-ASD-DIAG diagnosztikai szoftverrel
Az alább leírt beállítások csak az FCS-320-TM-R eszközváltozatokra vonatkoznak..
Tűz forrásának azonosítása
FIGYELEM!
A „ROOM·IDENT" kifejezés az FAS-ASD-DIAG diagnosztikai szoftverben a tűzforrás
azonosítását jelenti.
A tűzforrás azonosítása bekapcsolható/kikapcsolható az FAS-ASD-DIAG diagnosztikai szoftver
„Settings” ablakában. A(z) „ROOM·IDENT” funkció alapbeállításként ki van kapcsolva.
Riasztás a tűz forrásának azonosítása után
Bizonyos alkalmazási területeken hasznos lehet a riasztásjelzés leadása a tűz helyének pontos
azonosítása után. Ehhez a „Fire alarm after ROOM·IDENT” opciót be kell kapcsolni. Ne feledje,
hogy ha ez a funkció be van kapcsolva, a(z) „ROOM·IDENT” funkciót is be kell kapcsolni;
ellenkező esetben a tűz helyét nem lehet azonosítani.
A „Main alarm after ROOM·IDENT” alapbeállításként ki van kapcsolva.
A következő FCS-320-TM elnevezés minden FCS-320-TM sorozatú (FCS-320-TM, FCS-320-TMR) változatra érvényes. Külön kiemeltük az egyes változatok közötti különbséget.
1.Helyezze be az FCS-320-TM érzékelőegységet az előre felszerelt készülék alapdobozba,
melynek huzalozását már ellenőrizte.
2.Az érzékelőeszköz behelyezésekor csatlakoztassa újra az X4 áthidalót (1-2. PIN vagy 2-3.
PIN vagy fordítva). Az áthidaló áthelyezése automatikus légáramlás-kalibrálást indít (lásd:
Ábra 4, Oldal 4).
3.A zöld működésjelző LED villog az FCS-320-TM inicializálásakor. Az inicializálás
befejezését követően a működésjelző LED folyamatosan világít.
4.Az FCS-320-TM légáramlása nem változhat az inicializálás során.
A tűzforrás azonosítás funkció üzembehelyezése
A tűz forrásának azonosítása beállítható az FAS-ASD-DIAG diagnosztikai szoftver segítségével a
„ROOM·IDENT" ablakban.
1.Kattintson a [Train] gombra. Ezzel megnyílik egy programablak az A-E területre vonatkozó
tűzforrás-azonosítás átviteli idejének beállítható értékeivel.
2.Először írja be a levegőminta-vételi nyílások számát.
3.Majd adja meg a kifúvási időt és a kifúvó és a beszívó ventilátor feszültségértékét.
A Súgó elérhető, ha a kérdőjelre kattint a megfelelő beállítástól jobbra.
4.Kattintson arra a szívópontra (A-E), amelyre meg kívánja határozni a szállítási időt.
5.Írja be azt az előre kiválasztott időt, amely a szívópont eléréséhez és a füstelárasztáshoz
szükséges. Ha az előre kiválasztott idő lejár, a megfelelő szívópontot el kell árasztani
füsttel. Ha az előre kiválasztott idő lejárt, a füstnek még további 10-15 másodpercig
érzékelhetőnek kell lennie a szívópontoknál.
6.A füstszint használatával győződjön meg arról, hogy nincs füst az elszívócsőben.
7.Kattintson a [Start] gombra. Az FCS-320-TM-R egység elkezdi a szívócső kifúvatását. A
szóban forgó szívópont kijelzése sárga színű.
8.Ha az előre kiválasztott idő lejárt, kapcsolja át a FCS-320-TM-R érzékelőt szívó funkcióra.
A füstnek ekkor a kiválasztott szívópontnál kell lennie. A füstszint kijelzi, ha az FCS-320TM-R egység füstöt érzékel. A kiválasztott szívópont zöldre vált, és a meghatározott idő
megjelenik. A rendszer kilép a kiválasztott szívóponthoz tartozó oktató üzemmódból.
1Collegamento per tubo di aspirazione
2Collegamento per tubo di ritorno aria
3Ingressi del cavo prestampato M 25 per il collegamento alla centrale di rivelazione
incendio o all'alimentazione ausiliaria (ingresso/uscita)
4Ingressi del cavo prestampato M 20 per il collegamento alla centrale di rivelazione
incendio o all'alimentazione ausiliaria (ingresso/uscita)
Figura 2, Pagina 4Indicatori FCS-320-TM
1LED di esercizio
2LED allarme principale
3LED guasto
4Porta ad infrarossi
5Indicatori di identificazione dell'origine dell'incendio per le aree A-E
Installazione del dispositivo
AVVERTIMENTO!
L'apparecchiatura deve essere installata da personale autorizzato e qualificato.
Spegnere il dispositivo prima di effettuare i collegamenti.
NOTA!
-Nella scelta della posizione di installazione, assicurarsi che gli indicatori presenti sul
dispositivo siano ben visibili.
-In fase di progettazione, tenere presente che le ventole producono un livello di rumore di
circa 40 dB(A).
-La presa d'aria dell'unità non deve essere ostruita. Tra la presa d'aria ed i componenti
adiacenti, ad es. una parete, deve essere mantenuta una distanza minima di 10 cm.
-Il rivelatore di fumo ad aspirazione può essere installato con il dispositivo di aspirazione
orientato verso l'alto o verso il basso (a tale scopo, ruotare il coperchio dell'unità di
rivelazione di 180°). Se i connettori del tubo di aspirazione sono orientati verso il basso,
assicurarsi che non penetrino impurità o gocce d'acqua all'interno del tubo di ritorno aria,
orientato verso l'alto.
1.Per prima cosa, contrassegnare chiaramente i punti di fissaggio sulla posizione di
installazione indicata sull'apparecchiatura. Per un'installazione sicura e per ridurre al
minimo le vibrazioni, la base dell'alloggiamento deve essere fissata con quattro viti (∅
max 4 mm).
2.Fissare la base dell'alloggiamento alla superficie utilizzando quattro viti adatte al tipo di
montaggio. Assicurarsi che la base alloggiamento non sia fissata troppo stretta e che le
viti non siano serrate eccessivamente. Altrimenti, il dispositivo potrebbe danneggiarsi o
potrebbero insorgere rumori indesiderati.
3.Utilizzando un cacciavite, forare con cautela le aperture per i cavi necessarie sulla base
dell'alloggiamento.
4.Adattare con cautela le aperture per i cavi inserendo i passacavi M20 o M25, a seconda
delle necessità (2 x M20 e 1 x M25 in dotazione).
5.Forare le aperture per i cavi utilizzando un oggetto appuntito.
Attenzione: non utilizzare un coltello per forare le aperture per i cavi.
6.Far passare i cavi a nastro (max 2,5 mm²) attraverso i collegamenti M20 o M25
predisposti nel dispositivo e tagliarli alla lunghezza necessaria all'interno del dispositivo.
7.Collegare i cavi al dispositivo seguendo le istruzioni fornite di seguito.
V+1aAlimentazione, in entrata
V-2a
L+3aZona allarme, in entrata
L-4 a
L+5aZona manomissione, in entrata
L-6 a
Reset+7aCollegamento della linea dati per indicatore remoto digitale*
Reset-8a
V+1bAlimentazione, in uscita
V-2b
L+3bZona allarme, in uscita
L-4 b
L+5bZona manomissione, in uscita
L-6 b
Data+7bBus indicatore
Data-8b
Configurazione
Il rivelatore e il dispositivo di rivelazione sono configurati una volta che il rivelatore di fumo ad
aspirazione è stato collegato alla centrale di rivelazione incendio.
I rivelatori di fumo ad aspirazione nei modelli FCS-320-TM sono preconfigurati in fabbrica.
Verificare se questa configurazione è adatta per le condizioni di utilizzo e le normative locali.
Eseguire le regolazioni della configurazione specifica per l'oggetto tramite il software di
diagnostica FAS-ASD-DIAG.
Valore predefinito
Sensitivity0,5 %/m
Delay10 s
Activation threshold of the airflow monitoring20%
Delay time of the airflow malfunction100 s
Pre-alarm threshold60%
Fault indicationoff
Dynamic air flowoff
ROOM·IDENToff
LOGIC·SENSon
Main alarm after ROOM·IDENToff
Fan voltage9 V
Impostazione tramite il software di diagnostica FAS-ASD-DIAG
Le impostazioni descritte di seguito si riferiscono esclusivamente alle varianti FCS-320-TM-R.
Identificazione origine incendio
NOTA!
Il termine "ROOM·IDENT" viene utilizzato nel software di diagnostica FAS-ASD-DIAG per
l'identificazione dell'origine dell'incendio.
L'identificazione dell'origine dell'incendio viene attivata/disattivata tramite il software di
diagnostica FAS-ASD-DIAG mediante la schermata "Settings". Per impostazione predefinita, la
funzione "ROOM·IDENT" è disattivata.
Allarme principale in seguito all'identificazione origine dell'incendio
Per alcune applicazioni, può essere utile attivare la segnalazione di allarme una volta
identificata la posizione dell'incendio. A tale scopo, occorre attivare l'opzione "Fire alarm after
ROOM·IDENT". È importante ricordare che insieme a questa funzione, è necessario attivare
anche la funzione "ROOM·IDENT"; in caso contrario, non sarà possibile identificare la
posizione dell'incendio.
Per impostazione predefinita, la funzione "Main alarm after ROOM·IDENT" è disattivata.
Messa in funzione
NOTA!
Le seguenti definizioni di FCS-320-TM si riferiscono a tutte le versioni della serie FCS-320-TM
(FCS-320-TM, FCS-320-TM-R). Sono indicati specifici riferimenti alle differenze tra i singoli
prodotti.
1.Inserire il dispositivo di rivelazione FCS-320-TM nella base dell'alloggiamento premontata
di cui si è verificato il corretto collegamento dei cavi.
2.Quando si inserisce il dispositivo di rivelazione, ricollegare il ponticello X4 (PIN 1-2 o
PIN 2-3 o viceversa). Il ricollegamento potrebbe provocare l'esecuzione automatica della
calibrazione del flusso d'aria (vedere Figura 4, Pagina 4).
3.Durante la fase di inizializzazione dell'unità FCS-320-TM, l'indicatore di funzionamento
verde lampeggia. Al termine del processo, l'indicatore rimane acceso costantemente.
4.Il flusso d'aria dell'unità FCS-320-TM potrebbe non essere influenzato durante la fase di
inizializzazione.
Messa in funzione dell'identificazione dell'origine dell'incendio
L'identificazione dell'origine dell'incendio viene impostata tramite il software di diagnostica
FAS-ASD-DIAG mediante la schermata "ROOM·IDENT".
1.Fare clic sul pulsante [Train]. Viene visualizzata la schermata con i valori regolabili che
consentono di determinare il tempo di trasporto per l'identificazione origine dell'incendio
nelle aree A-E.
2.Per prima cosa, inserire il numero di aperture per il campionamento dell'aria.
3.Quindi specificare il tempo di emissione e la tensione della ventola di emissione ed
aspirazione.
È possibile accedere alla Guida facendo clic sul punto interrogativo a destra
dell'impostazione desiderata.
4.Fare clic sul punto di aspirazione (A-E) per cui si desidera determinare il tempo di
trasporto.
5.Immettere il tempo di preselezione necessario per raggiungere il punto di aspirazione e
fornire il fumo. Una volta trascorso il tempo di preselezione impostato, il punto di
aspirazione del fumo deve essere caricato con il fumo. Al termine del tempo di
preselezione, il fumo deve essere presente presso il punto di aspirazione per altri 10 o 15
secondi.
6.Utilizzando il livello di fumo, verificare che non vi sia fumo residuo nel tubo di
aspirazione.
7.Fare clic sul pulsante [Start]. Sull'unità FCS-320-TM-R, il tubo di aspirazione passa in
modalità di emissione. L'indicatore del punto di aspirazione interessato è giallo.
8.Una volta trascorso il tempo di preselezione, l'unità FCS-320-TM-R passa in modalità di
aspirazione. Il fumo deve ora essere presente presso il punto di aspirazione selezionato.
Se viene rivelato del fumo, il livello viene visualizzato dall'unità FCS-320-TM-R.
L'indicatore del punto di aspirazione selezionato diventa verde ed è possibile inserire il
tempo determinato. La modalità di calibrazione per il punto di aspirazione selezionato
viene terminata.
Alimentazione15 VDC - 30 VDC
Consumo di corrente da alimentazione con una
tensione nominale di 24 VDC
9 V10,5 V12 V13,5 V
-Corrente di spunto iniziale150 mA
-In standby105 mA125 mA145 mA170 mA
-Con allarme, varianti FCS-320-TM e
110 mA130 mA150 mA175 mA
FCS-320-TM-R
Dimensioni max del cavo2,5 mm²
Materiale alloggiamentoPlastica (ABS)
Colore alloggiamentoBianco papiro (RAL 9018)
Grado di protezione secondo EN 60529
-Senza ritorno ariaIP 20
-Con sezione del tubo di 100 mm/curvatura del
tubo
-Con ritorno ariaIP 54
Range di temperatura consentito
-FCS-320-TM rivelatore di fumo ad aspirazioneDa -20 °C a +60 °C
-Sistema di tubazioni in PVCDa -10 °C a +60 °C
-Sistema di tubazioni in ABSDa -40 °C a +80 °C
Umidità relativa consentita (senza condensa)Max 95%
Livello di potenza sonora (a 9 V di tensione della
ventola)
Sensibilità di risposta (oscuramento della luce)Da 0,5 a 2,0%/m
Ciclo di vita della ventola (a 12 V E 24 °C)60.000 ore
1Aansluiting voor aanzuigbuis
2Aansluiting voor luchtafvoerleiding
3Voorbereide M 25 kabelingangen voor de aansluiting op de brandmeldcentrale of
voeding voor randapparatuur (ingang/uitgang)
4Voorbereide M 20 kabelingangen voor de aansluiting op de brandmeldcentrale of
voeding voor randapparatuur (ingang/uitgang)
FCS-320-TMSerieIndicatoren
1LED
2Hoofdalarm-LED
3Storings-LED
4Infraroodpoort
5Indicatoren voor brandhaardidentificatie in sectoren A-E
Installeren van het apparaat
WAARSCHUWING!
De apparatuur mag uitsluitend worden geïnstalleerd door geautoriseerd en gekwalificeerd
personeel!
Schakel het apparaat uit voordat u begint met de aansluitwerkzaamheden!
AANWIJZING!
-Bij de keuze van de installatieplaats moet er rekening mee worden gehouden dat de
indicatoren van het apparaat goed zichtbaar moeten zijn.
-Houd er bij de planning rekening mee dat de ventilatoren van het apparaat een
geluidsniveau van ongeveer 40 dB(A) produceren.
-De luchtuitlaat van het systeem mag niet afgedekt worden. De afstand tussen de
luchtuitlaat en de naastgelegen componenten, bijv. een muur, moet ten minste 10 cm
bedragen.
-Het rookaanzuigsysteem kan worden gemonteerd met het aanzuigsysteem omhoog of
omlaag gericht (hiervoor moet de kap van het apparaat 180° gedraaid worden). Als de
aanzuigbuis naar beneden is gericht, dient u ervoor te zorgen dat er geen vuil of
waterdruppels in de luchtafvoerleiding komen, die dan naar boven is gericht.
1.Markeer eerst duidelijk de bevestigingspunten op de montageplaats, die zijn aangegeven
op het apparaat. Om te zorgen voor een veilige, trillingsarme bevestiging, moet de sokkel
van de behuizing worden vastgezet met vier schroeven (∅ max. 4 mm).
2.Bevestig de behuizingssokkel overeenkomstig het type montage met vier schroeven op
de ondergrond. Let er hier absoluut op dat de behuizingssokkel in geen geval onder
mechanische spanning vastgezet wordt of de schroeven te vast aangedraaid worden.
Anders kan het apparaat beschadigd raken of kunnen er ongewenste bijgeluiden
ontstaan.
3.Druk met een schroevendraaier de benodigde kabelingangen voorzichtig uit de
behuizingssokkel.
4.Voorzie de kabeltule(s) waar nodig voorzichtig van M20- of M25-kabelingangen (2 x M20
en 1 x M25 zijn meegeleverd) door ze in de desbetreffende kabelingang(en) te plaatsen.
5.Maak de kabeldoorvoeren open met een puntig voorwerp.
Voorzichtig: snijd de kabeldoorvoeren niet open met een mes!
6.Voer de bandkabel(s) (max. 2,5 mm²) door de voorbereide M20 of M25 kabeldoorvoeren
in het apparaat en knip ze binnen het apparaat op de benodigde lengte af.
7.Sluit het apparaat aan volgens onderstaande instructies.
V+1aVoeding, ingaand
V-2a
L+3aAlarmzone, ingaand
L-4 a
L+5aSabotagezone, ingaand
L-6 a
Reset+7aDatalijn-aansluiting voor digitale nevenindicator*
Reset-8a
V+1bVoeding, uitgaand
V-2b
L+3bAlarmzone, uitgaand
L-4 b
L+5bSabotagezone, uitgaand
L-6 b
Data+7bIndicatorbus
Data-8b
Configuratie
De melder en de melderunit worden geconfigureerd nadat het rookaanzuigsysteem is
aangesloten op de brandmeldcentrale.
De rookaanzuigsystemen van de FCS-320-TM Serie zijn voorgeconfigureerd in de fabriek. Kijk
of deze configuratie geschikt is voor de locale omstandigheden. Breng objectspecifieke
configuratie-aanpassingen aan met FAS-ASD-DIAG Diagnosesoftware.
Standaardwaarde
Sensitivity0,5 %/m
Delay10 s
Activation threshold of the airflow monitoring20%
Delay time of the airflow malfunction100 s
Pre-alarm threshold60%
Fault indicationuit
Dynamic air flowuit
ROOM·IDENTuit
LOGIC·SENSaan
Hoofdalarm na ROOM·IDENTuit
Fan voltage9 V
Instellingen via de FAS-ASD-DIAG Diagnosesoftware
De onderstaande instellingen hebben alleen betrekking op de apparaatuitvoeringen van de
FCS-320-TM-R.
Brandhaardidentificatie
AANWIJZING!
De term "ROOM·IDENT" wordt in de FAS-ASD-DIAG-diagnosesoftware gebruikt om de
brandhaard te identificeren.
De brandhaardidentificatie kan in de FAS-ASD-DIAG Diagnosesoftware worden in- en
uitgeschakeld via het scherm "Instellingen". De functie "ROOM·IDENT" is standaard
uitgeschakeld.
Hoofdalarm na brandhaardidentificatie
Voor bepaalde toepassingen is het praktisch om de alarmering uit te voeren zodra de
brandhaard is geïdentificeerd. Hiervoor moet "Hoofdalarm na ROOM·IDENT" worden
ingeschakeld. Wanneer deze functie is ingeschakeld, is het van belang dat de functie
"ROOM·IDENT" ook wordt ingeschakeld, omdat de locatie van de brand anders niet
geïdentificeerd kan worden.
De functie "Hoofdalarm na ROOM·IDENT" is standaard uitgeschakeld.
Ingebruikname
AANWIJZING!
De volgende naam FCS-320-TM heeft betrekking op alle uitvoeringen van de FCS-320-TM Serie
(FCS-320-TM en FCS-320-TM-R). Waar nodig wordt gewezen op specifieke verschillen tussen
de afzonderlijke uitvoeringen.
1.Plaats de FCS-320-TM melderunit in de voorgemonteerde behuizingssokkel waarvan de
bedrading is gecontroleerd.
2.Sluit de X4-jumper opnieuw aan bij het plaatsen van de melderunit (PIN 1-2 of PIN 2-3, of
vice versa). Door het opnieuw aansluiten wordt automatisch een kalibratie van de
luchtstroom uitgevoerd (zie Afbeelding 4, Pagina 4).
3.Het groene bedrijfslampje knippert als de FCS-320-TM wordt geïnitialiseerd. Nadat de
initialisatie is voltooid, gaat het bedrijfslampje permanent branden.
4.De luchtstroom van de FCS-320-TM mag tijdens de initialisatiefase niet worden
beïnvloed.
Ingebruikname van brandhaardidentificatie
De brandhaardidentificatie kan in de FAS-ASD-DIAG Diagnosesoftware worden ingesteld via
het scherm "ROOM·IDENT".
1.Klik op de knop [Leren]. Hiermee wordt het scherm geopend met de instelbare waarden
die worden gebruikt voor het bepalen van de transporttijden voor de
brandhaardidentificatie in de sectoren A-E.
2.Voer eerst het aantal openingen voor luchtmonstername in.
3.Voer vervolgens de vrijblaastijd en de spanning voor de vrijblaasventilator en de
aanzuigventilator in.
U kunt de Help-functie oproepen door op het vraagteken rechts naast de betreffende
instelling te klikken.
4.Klik op de aanzuigopening (A-E) waarvoor de transporttijd moet worden bepaald.
5.Voer de keuzetijd in die nodig is om de aanzuigopening te bereiken en voer de rook aan.
Als de geselecteerde keuzetijd verstreken is, moet de betreffende aanzuigopening gevuld
zijn met rook. Nadat de keuzetijd is verstreken moet de rook nog gedurende 10 tot 15
seconden op de aanzuigopening aanwezig zijn.
6.Controleer aan de hand van het rookniveau of er geen rook in de aanzuigbuis aanwezig is.
7.Klik op de knop [Start]. De FCS-320-TM-R schakelt over op het vrijblazen van de
aanzuigbuis. De indicator van de betreffende aanzuigopening is geel.
8.Zodra de keuzetijd is verstreken, zet u de FCS-320-TM-R op aanzuigen. De rook moet nu
op de geselecteerde aanzuigopening beschikbaar zijn. Als de FCS-320-TM-R rook
waarneemt, wordt het rookniveau weergegeven. De indicator van de geselecteerde
aanzuigopening wordt groen en de vastgestelde tijd wordt ingevoerd. De leermodus voor
de betreffende aanzuigopening wordt uitgeschakeld.
Voeding15 VDC-30 VDC
Stroomverbruik van voeding met een nominale
spanning van 24 VDC
9 V10,5 V12 V13,5 V
-Startstroom150 mA
-In stand-by105 mA125 mA145 mA170 mA
-Met alarm, apparaatuitvoeringen FCS-320-TM en
110 mA130 mA150 mA175 mA
FCS-320-TM-R
Max. draaddiameter2,5 mm²
Materiaal van behuizingKunststof (ABS)
Kleur van behuizingPapyruswit (RAL 9018)
Beschermingsklasse conform EN 60529
-FCS-320-TM Serie Rookaanzuigsysteem-20°C tot +60°C
-Buizensysteem PVC-10°C tot +60°C
-Buizensysteem ABS-40°C tot +80°C
Toegestane relatieve vochtigheid (niet-condenserend)Max. 95%
Geluidsniveau (bij ventilatorspanning van 9 V)40 dB(A)
Reactiegevoeligheid (lichtverstrooiing)0,5 tot 2,0%/m
Levensduur van ventilator (bij 12 V en 24°C)60.000 uur
1Połączenie rurki zasysającej
2Połączenie rurki powrotnej powietrza
3Wloty kablowe M 25 z gotowymi otworami do połączenia z centralą sygnalizacji pożaru
lub dodatkowym zasilaczem (wejście/wyjście)
4Wloty kablowe M 20 z gotowymi otworami do połączenia z centralą sygnalizacji pożaru
lub dodatkowym zasilaczem (wejście/wyjście)
Rysunek 2, Strona 4Wskaźniki seriiFCS-320-TM
1Wskaźnik LED działania
2Wskaźnik LED alarmu głównego
3Wskaźnik LED usterki
4Port podczerwieni
5Wskaźniki identyfikacji źródła pożaru w obszarach A–E
Instalacja urządzenia
OSTRZEZENIE!
Urządzenie może być instalowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel, posiadający
odpowiednie upoważnienie!
Przed rozpoczęciem podłączania odłącz zasilanie urządzenia!
UWAGA!
-Wybierając miejsce instalacji należy upewnić się, czy wskaźniki urządzenia są wyraźnie
widoczne.
-Podczas planowania należy pamiętać, że hałas wytwarzany przez wentylatory urządzenia
wynosi ok. 40 dB(A).
-Wylot powietrza z urządzenia nie może być zasłonięty. Odległość między wylotem
powietrza a znajdującymi się w pobliżu obiektami, np. ścianą, musi wynosić co najmniej
10 cm.
-Element zasysający czujki dymu może być skierowany w górę lub w dół (w tym celu należy
obrócić pokrywę modułu czujki o 180°). Jeśli rurka zasysająca jest skierowana do dołu,
należy upewnić się, że żadne zanieczyszczenia ani kapiąca woda nie przedostają się do
rurki powrotnej powietrza, która jest skierowana do góry.
1.W pierwszej kolejności wyraźnie oznacz punkty zamocowania urządzenia. Aby mocowanie
było bezpieczne i odporne na wibracje, podstawa obudowy musi być przymocowana
czterema wkrętami (∅ maks. 4 mm).
2.Przymocuj bezpiecznie podstawę obudowy do powierzchni czterema wkrętami
odpowiednimi do sposobu montażu. Po zamocowaniu upewnij się, że podstawa obudowy
nie podlega naprężeniom mechanicznym i że wkręty nie są dokręcone zbyt mocno. W
przeciwnym razie urządzenie może ulec uszkodzeniu lub głośno pracować.
3.Przy użyciu śrubokręta ostrożnie przepchnij odpowiednie otwory wlotów kablowych w
podstawie obudowy.
4.W przepustach kablowych ostrożnie osadź odpowiednio wloty kablowe M20 lub M25 (w
zestawie znajduje się 2xM20 i 1xM25), umieszczając je w odpowiednich otworach.
5.Ostro zakończonym przedmiotem przepchnij otwory wlotów kablowych.
Uwaga: nie należy nacinać otworów wlotów kablowych przy użyciu noża!
6.Przeprowadź kable wstęgowe (maks. 2,5 mm²) przez przygotowane wloty M20 lub M25
do wnętrza urządzenia i tam przytnij je do wymaganej długości.
7.Podłącz urządzenie zgodnie z podanymi poniżej informacjami.
V+1aZasilanie, przychodzące
V-2a
L+3aStrefa alarmowa, przychodzące
L-4 a
L+5aStrefa sabotażu, przychodzące
L-6 a
Reset+7aPołączenie linii danych z cyfrowym wyniesionym
Reset-8a
V+1bZasilanie, wychodzące
V-2b
L+3bStrefa alarmowa, wychodzące
L-4 b
L+5bStrefa sabotażu, wychodzące
L-6 b
Data+7bMagistrala wskaźników
Data-8b
sygnalizatorem*
Konfiguracja
Konfiguracja czujki i urządzenia wykrywającego odbywa się po podłączeniu zasysającej czujki
dymu do centrali sygnalizacji pożaru.
Zasysające czujki dymu serii FCS-320-TM są wstępnie konfigurowane na etapie produkcji.
Sprawdź, czy ta konfiguracja odpowiada miejscowym warunkom. Dostosuj konfigurację do
warunków określonego obiektu przy użyciu oprogramowania diagnostycznego FAS-ASD-DIAG.
Wartość domyślna
Sensitivity0,5 %/m
Delay10 s
Activation threshold of the airflow monitoring20%
Delay time of the airflow malfunction100 s
Pre-alarm threshold60%
Fault indicationwył.
Dynamic air flowwył.
ROOM·IDENTwył.
LOGIC·SENSwł.
Main alarm after ROOM·IDENTwył.
Fan voltage9 V
Ustawienia wprowadzane za pośrednictwem oprogramowania
diagnostycznego FAS-ASD-DIAG
Opisane poniżej ustawienia odnoszą się wyłącznie do wariantów urządzeń FCS-320-TM-R.
Identyfikacja źródła pożaru
UWAGA!
Terminu „ROOM·IDENT” używa się w oprogramowaniu diagnostycznym FAS-ASD-DIAG do
identyfikacji źródła pożaru.
Identyfikacja źródła pożaru jest włączana / wyłączana na ekranie „Settings” oprogramowania
diagnostycznego FAS-ASD-DIAG. Funkcja „ROOM·IDENT” jest standardowo nieaktywna.
Alarm główny, następujący po identyfikacji źródła pożaru
W przypadku niektórych zastosowań wskazane jest uruchomienie sygnalizacji alarmu dopiero
po zlokalizowaniu miejsca pożaru. W tym celu konieczne jest włączenie funkcji „Fire alarm
after ROOM·IDENT”. Koniecznie należy pamiętać, że gdy funkcja ta jest włączona, musi być
również włączona funkcja „ROOM·IDENT”. W przeciwnym razie miejsce pożaru nie zostanie
zlokalizowane.
Funkcja „Main alarm after ROOM·IDENT” jest standardowo nieaktywna.
Pierwsze uruchomienie
UWAGA!
Oznaczenie FCS-320-TM odnosi się do wszystkich wersji urządzeń serii FCS-320-TM
(FCS-320-TM, FCS-320-TM-R). Aby odróżnić poszczególne wersje, wprowadzono specjalne
odniesienia.
1.Wsuń moduł czujki FCS-320-TM do uprzednio zamontowanej i prawidłowo okablowanej
podstawy obudowy.
2.Umieszczając czujkę w obudowie, połącz na nowo zworę X4 (styk 1-2 lub styk 2-3, albo
na odwrót). Spowoduje to przeprowadzenie automatycznej kalibracji przepływu
powietrza (patrz Rysunek 4, Strona 4).
3.Podczas inicjalizacji urządzenia FCS-320-TM miga zielony wskaźnik stanu. Po zakończeniu
inicjalizacji zielony wskaźnik stanu świeci światłem ciągłym.
4.W fazie inicjalizacji nie wolno zakłócać przepływu powietrza przez urządzenie
FCS-320-TM.
Pierwsze uruchomienie identyfikacji źródła pożaru
Identyfikacja źródła pożaru jest włączana na ekranie „ROOM·IDENT” programu
diagnostycznego FAS-ASD-DIAG.
1.Kliknij przycisk [Train]. Wyświetlane są regulowane wartości, używane do określenia
prędkości przenoszenia dotyczącej identyfikacji źródła pożaru w obszarach A-E.
2.Najpierw wprowadź liczbę otworów próbkujących.
3.Następnie podaj czas przedmuchiwania oraz napięcia zasilające wentylatora
przedmuchującego i zasysającego.
Klikając znak zapytania, znajdujący się po prawej stronie ustawienia, można uzyskać
dostęp do funkcji pomocy.
4.Kliknij punkt zasysania (A-E), dla którego definiowany będzie czas przenoszenia.
5.Wprowadź czas preselekcji konieczny dla dotarcia do punktu zasysania dymu i jego
zassania. Po upłynięciu wprowadzonego czasu preselekcji do wybranego punktu
zasysania musi być doprowadzony dym. Po upłynięciu czasu preselekcji w wybranym
punkcie zasysania dym musi być emitowany przez następne 10 do 15 sekund.
6.Przy pomocy wskaźnika poziomu zadymienia sprawdź, czy w rurce zasysającej nie
znajduje się dym.
7.Kliknij przycisk [Start]. Urządzenie FCS-320-TM-R przełączy się na przedmuchiwanie rurki
zasysającej. Wskaźnik odpowiedniego punktu zasysania świeci na żółto.
8.Po upłynięciu wprowadzonego czasu preselekcji przełącz urządzenie FCS-320-TM-R na
zasysanie. W wybranym punkcie zasysania musi wtedy być emitowany dym. Wskaźnik
poziomu zadymienia pokaże, czy urządzenie FCS-320-TM-R wykrywa dym. Wskaźnik
wybranego punktu zasysania świeci na zielono i wprowadzany jest określony czas. Tryb
wprowadzania wartości dla wybranego punktu zasysania zostaje zakończony.
Zasilacz15 VDC – 30V DC
Pobór prądu z zasilacza o napięciu znamionowym
24 VDC
9 V10,5 V12 V13,5 V
-Prąd rozruchu150 mA
-W trybie czuwania105 mA125 mA145 mA170 mA
-Z alarmem, warianty FCS-320-TM i FCS-320-TM-R110 mA130 mA150 mA175 mA
Maks. grubość żyły2,5 mm²
Materiał obudowyPlastik, tworzywo ABS
Kolor obudowyBiały, RAL 9018
Stopień ochrony zgodnie z normą EN 60529
-Bez powrotu powietrzaIP 20
-Z rurką o przekroju 100 mm / rurką giętąIP 42
-Z powrotem powietrzaIP 54
Dopuszczalny zakres temperatur
-Zasysająca czujka dymu serii FCS-320-TM-20°C ÷ +60°C
-Układ rurek zasysających z tworzywa PVC-10°C ÷ +60°C
-Układ rurek zasysających z tworzywa ABS-40°C ÷ +80°C
Dopuszczalna wilgotność względna (bez kondensacji)Maks. 95%
Poziom ciśnienia akustycznego (przy napięciu
wentylatora 9 V)
Czułość reakcji (osłabienie promieniowania)0,5 ÷ 2,0%/m
Żywotność wentylatora (przy 12 V i 24°C)60 000 godz.
1Ligação para o tubo de aspiração
2Ligação para o tubo de realimentação de ar
3Entradas pré-furadas M 25 para passagem dos cabos para a ligação ao painel de
incêndio ou à fonte de alimentação auxiliar (entrada/saída)
4Entradas pré-furadas M 20 para passagem dos cabos para a ligação ao painel de
incêndio ou à fonte de alimentação auxiliar (entrada/saída)
Figura 2, Página 4Indicadores da sérieFCS-320-TM
1LED de operação
2LED do alarme principal
3LED de falha
4Porta de infravermelhos
5Indicadores de identificação do foco de incêndio para as áreas A-E
Instalação do dispositivo
AVISO!
O equipamento só pode ser instalado por pessoal autorizado e qualificado!
Desligue o dispositivo antes de executar quaisquer trabalhos de ligação!
NOTA!
-Ao escolher o local de instalação, é preciso garantir que os indicadores do dispositivo
ficam bem visíveis.
-Durante o projecto, tenha em conta que os ventiladores do dispositivo geram um nível de
ruído de aprox. 40 dB(A).
-A saída de ar na unidade não pode ficar obstruída. Entre a saída de ar e os componentes
adjacentes, p. ex. uma parede, tem de haver uma distância de pelo menos 10 cm (4 pol.).
-O detector de fumo por aspiração pode ser instalado com o dispositivo de sucção virado
para cima ou para baixo (para o fazer, a tampa do dispositivo de detecção tem de ser
rodada em 180°). Se o tubo de aspiração ficar virado para baixo, certifique-se de que não
entram impurezas ou água no tubo de realimentação de ar, que estará virado para cima.
1.Primeiro, marque claramente os pontos de fixação na posição de instalação indicada no
equipamento. Para garantir uma fixação segura e com pouca vibração, é necessário fixar
a base da caixa com quatro parafusos (∅ máx. de 4 mm (0,2 pol.)).
2.Fixe a base da caixa à superfície com os quatro parafusos indicados em função do tipo de
montagem. Certifique-se de que a base da caixa não fica sujeita a tensões mecânicas e
de que os parafusos não ficam demasiado apertados. Caso contrário, o dispositivo pode
ficar danificado ou podem surgir ruídos parasitas indesejados.
3.Parta cuidadosamente as entradas de cabo necessárias da base da caixa com uma chave
de fendas.
4.Conforme necessário, coloque o(s) bucim(s) com entradas M20 ou M25 (2 x M20 e
1 x M25 incluídos) na(s) entrada(s) aberta(s) para cabos, pressionando-os para dentro
da(s) respectiva(s) entrada(s).
5.Parta as entradas de cabo com um objecto pontiagudo.
Cuidado: Não corte as entradas de cabo com uma faca!
6.Passe o(s) cabo(s) plano(s) (máx. de 2,5 mm²) para o interior do dispositivo através das
entradas M20 ou M25 preparadas e corte-o(s) com o comprimento pretendido.
7.Ligue o dispositivo de acordo com as informações de ligação descritas a seguir.
V+1aAlimentação, entrada
V-2a
L+3aZona de alarme, entrada
L-4 a
L+5aZona contra sabotagem (tamper), entrada
L-6 a
Reset+7aLigação de linha de dados para indicador remoto digital*
Reset-8a
V+1bAlimentação, saída
V-2b
L+3bZona de alarme, saída
L-4 b
L+5bZona contra sabotagem (tamper), saída
L-6 b
Data+7bBus do indicador
Data-8b
Configuração
O detector e o dispositivo de detecção são configurados após a ligação do detector de fumo
por aspiração ao painel de incêndio.
Os detectores de fumo por aspiração da série FCS-320-TM são pré-configurados na fábrica.
Verifique se esta configuração é adequada às condições locais. Efectue ajustes na
configuração específica de objectos utilizando o software de diagnóstico FAS-ASD-DIAG.
Valor predefinido
Sensitivity0,5 %/m
Delay10 s
Activation threshold of the airflow monitoring20 %
Delay time of the airflow malfunction100 s
Pre-alarm threshold60 %
Fault indicationoff
Dynamic air flowoff
ROOM·IDENToff
LOGIC·SENSon
Main alarm after ROOM·IDENToff
Fan voltage9 V
Definições através do software de diagnóstico FAS-ASD-DIAG
As definições abaixo descritas são indicadas apenas para as variantes do dispositivo
FCS-320-TM-R.
Identificação do foco de incêndio
NOTA!
O termo "ROOM·IDENT" é utilizado no software de diagnóstico FAS-ASD-DIAG para a
identificação do foco do incêndio.
A identificação do foco de incêndio é activada/desactivada utilizando o software de
diagnóstico FAS-ASD-DIAG através do ecrã "Settings". Por predefinição, a função
"ROOM·IDENT" está desactivada.
Alarme principal no seguimento da identificação do foco de incêndio
Para determinadas aplicações, é prático executar a sinalização de alarme assim que é
identificada a localização do incêndio. Para tal, a função "Fire alarm after ROOM·IDENT" tem
de estar activada. Quando esta função está activada, é importante não esquecer que a função
"ROOM·IDENT" tem de estar igualmente activada, caso contrário, não é possível identificar a
localização do incêndio.
Por predefinição, a função "Main alarm after ROOM·IDENT" está desactivada.
Entrada em serviço
NOTA!
A designação FCS-320-TM seguinte refere-se a todas as versões da série FCS-320-TM
(FCS-320-TM, FCS-320-TM-R). São efectuadas referências específicas às diferenças entre as
versões individuais.
1.Insira o dispositivo de detecção FCS-320-TM na base da caixa pré-montada, com
verificação prévia das ligações.
2.Volte a colocar o jumper X4 quando inserir o dispositivo de detecção (PIN 1-2 ou PIN 2-3,
ou vice versa). Esta acção faz com que a calibração do fluxo de ar seja realizada
automaticamente (ver Figura 4, Página 4).
3.O indicador de operação verde pisca quando o FCS-320-TM está a iniciar. Quando a
inicialização terminar, o indicador de operação acende permanentemente.
4.O fluxo de ar do FCS-320-TM não pode ser afectado durante a fase de inicialização.
Entrada em serviço da identificação do foco de incêndio
A identificação do foco de incêndio é definida utilizando o software de diagnóstico
FAS-ASD-DIAG através do ecrã "ROOM·IDENT".
1.Clique no botão [Train]. Desta forma, é apresentado um quadro com os valores
ajustáveis usados para determinar os tempos de transporte para a identificação do foco
de incêndio nas áreas A-E.
2.Primeiro, introduza o número de aberturas para amostragem de ar.
3.Depois, introduza o tempo de sopro e a tensão da ventoinha de sopro e aspiração.
Pode aceder à função de ajuda clicando no ponto de interrogação à direita da respectiva
definição.
4.Clique no ponto de aspiração adequado (A-E) para o qual deseja determinar o tempo de
transporte.
5.Introduza o tempo de pré-selecção necessário para alcançar o ponto de aspiração e
admissão do fumo. Uma vez terminado o tempo de pré-selecção seleccionado, o ponto
de aspiração de fumo tem de estar carregado com fumo. Uma vez terminado o tempo de
pré-selecção, o fumo deverá estar disponível no ponto de aspiração por mais 10 a 15
segundos.
6.Com o nível de fumo, verifique se não existe fumo no tubo de aspiração.
7.Clique no botão [Start]. O FCS-320-TM-R muda para o modo de sopro do tubo de
aspiração. O indicador do respectivo ponto de aspiração fica amarelo.
8.Uma vez terminado o tempo de pré-selecção, mude o FCS-320-TM-R para aspiração. O
fumo deverá agora estar disponível no ponto de aspiração seleccionado. O nível de fumo
será indicado em caso de detecção pelo FCS-320-TM-R. O indicador do ponto de
aspiração seleccionado fica verde e o tempo determinado é introduzido. O modo de
aprendizagem para o ponto de aspiração seleccionado é concluído.
Alimentação15 Vdc - 30 Vdc
Consumo de corrente da fonte de alimentação com
uma tensão nominal de 24 Vdc
9 V10,5 V12 V13,5 V
-Corrente de arranque150 mA
-Em repouso105 mA125 mA145 mA170 mA
-Com alarme, variantes do dispositivo
110 mA130 mA150 mA175 mA
FCS-320-TM e FCS-320-TM-R
Secção do cabo máx.2,5 mm²
Material da caixaPlástico (ABS)
Cor da caixaBranco papiro (RAL 9018)
Classe de protecção segundo a norma EN 60529
-Sem realimentação de arIP 20
-Com secção de tubo de 100 mm/curvaIP 42
-Com realimentação de arIP 54
Gama de temperaturas permitida
-Detector de Fumo por Aspiração da Série
FCS-320-TM
-Sistema de tubagem em PVC-10 °C a +60 °C
-Sistema de tubagem em ABS-40 °C a +80 °C
Humidade relativa permitida (sem condensação)Máx. 95 %
Nível de potência acústica (com tensão da ventoinha
de 9 V)
Sensibilidade de resposta (obscurecimento)0,5 a 2,0 %/m
Ciclo de vida útil da ventoinha (a 12 V e 24 °C)60 000 horas
1Conexiune pentru ţeava de aspiraţie
2Conexiune pentru ţeava de retur al aerului
3Intrări pre-perforate M 25 pentru cabluri pentru conexiunea la panoul detecţie sau la
sursa auxiliară de alimentare (intrare/ieşire)
4Intrări pre-perforate M 20 pentru cabluri pentru conexiunea la panoul detecţie sau la
sursa auxiliară de alimentare (intrare/ieşire)
Figura 2, Pagina 4Afişaje seriaFCS-320-TM
1LED de operare
2LED alarmă principală
3LED defect
4Port infraroşii
5Afişaje identificare sursă incendiu pentru zonele A-E
Instalarea dispozitivului
AVERTISMENT!
Echipamentul poate fi instalat doar de personal autorizat şi calificat!
Opriţi dispozitivul înainte de a efectua orice lucrare de conectare!
INDICATIE!
-Atunci când selectaţi locaţia de instalare, trebuie să vă asiguraţi că afişajele dispozitivului
sunt uşor vizibile.
-Reţineţi în momentul planificării că ventilatoarele dispozitivului generează un nivel de
zgomot de aproximativ 40 dB(A).
-Ieşirea pentru aer de pe unitate nu trebuie obturată. Distanţa dintre ieşirea pentru aer şi
componentele învecinate, de ex. un perete, trebuie să fie cel puţin 10 cm (4 inci).
-Detectorul de fum prin aspirare poate fi instalat cu dispozitivul de aspiraţie îndreptat în
sus sau în jos (pentru aceasta, capacul dispozitivului de detecţie trebuie să fie rotit cu
180°). Dacă conducta de aspiraţie este orientată în jos, asiguraţi-vă că nu intră niciun fel
de impurităţi sau picături de apă în conducta de retur al aerului, care va fi orientată în
sus.
1.Mai întâi, marcaţi clar punctele de fixare pe poziţia de instalare furnizată pe echipament.
Pentru a garanta o fixare sigură şi cu vibraţii reduse, soclul carcasei trebuie fixată cu
patru şuruburi (∅ max. 4 mm (0,2 inci)).
2.Fixaţi soclul carcasei la suprafaţă cu ajutorul a patru şuruburi în conformitate cu tipul de
montare. Asiguraţi-vă că soclul carcasei nu este fixat sub tensiune mecanică şi că
şuruburile nu sunt strânse excesiv. În caz contrar, dispozitivul poate fi deteriorat sau pot
apărea zgomote secundare.
3.Utilizând o şurubelniţă, detaşaţi cu grijă intrările pentru cabluri din soclul carcasei.
4.Montaţi cu grijă bridele pentru cabluri cu intrări pentru cabluri M20 sau M25 (2 x M20 şi
1 x M25 incluse la livrare) inserându-le în intrare/intrările de cabluri corespunzătoare.
5.Detaşaţi intrările pentru cabluri utilizând un obiect ascuţit.
Atenţie: Nu tăiaţi intrările pentru cabluri cu un cuţit!
6.Dirijaţi cablurile sub formă de bandă (max. 2,5 mm²) prin intrările cabluri M20 sau M25
pregătite în dispozitiv şi tăiaţi la lungimea necesară în interiorul dispozitivului.
7.Cablaţi dispozitivul conform informaţiilor referitoare la conexiune descrise mai jos.
Conectarea seriilor FCS-320-TM
Figura 3, Pagina 4
DenumireBornăFuncţie
V+1aSursă alimentare, intrare
V-2a
L+3aZonă alarmă, intrare
L-4 a
L+5aZonă acces, intrare
L-6 a
Reset+7aConexiunea liniei de date pentru indicator digital la distanţă*
Reset-8a
V+1bSursă alimentare, ieşire
V-2b
L+3bZonă alarmă, ieşire
L-4 b
L+5bZonă acces, ieşire
L-6 b
Data+7bMagistrală indicator
Data-8b
Configuraţie
Detectorul şi dispozitivul de detecţie sunt configurate după ce detectorul de fum prin
aspiraţie a fost conectat la panoul detecţie.
Detectoarele de fum prin aspiraţie din seria FCS-320-TM sunt preconfigurate din fabrică.
Verificaţi dacă această configuraţie este adecvată pentru condiţiile locale. Efectuaţi ajustările
specifice ale configuraţiei folosind software-ul de diagnoză FAS-ASD-DIAG.
Valoare implicită
Sensitivity (Sensibilitate)0,5%/m
Delay (Întârziere)10 s
Activation threshold of the airflow monitoring (Prag de activare pentru
monitorizarea debitului de aer)
Delay time of the airflow malfunction (Întârziere a defecţiunii debitului
de aer)
Pre-alarm threshold (Prag pre-alarmă)60%
Fault indication (Indicaţie defect)oprit
Dynamic air flow (Debit de aer dinamic)oprit
ROOM·IDENToprit
LOGIC·SENSpornit
Main alarm after ROOM·IDENT (Alarmă principală după ROOM·IDENT)oprit
Fan voltage (Tensiune ventilator)9 V
20%
100 s
Setări prin software-ul de diagnoză FAS-ASD-DIAG
Setările descrise mai jos se referă numai la variantele de dispozitiv FCS-320-TM-R.
Identificare sursă incendiu
INDICATIE!
Termenul "ROOM·IDENT" este utilizat în software-ul de diagnoză FAS-ASD-DIAG pentru
identificarea sursei de foc.
Identificarea sursei focului este activată/dezactivată folosind software-ul de diagnoză
FAS-ASD-DIAG prin ecranul "Settings" (Setări). Funcţia "ROOM·IDENT" este dezactivată în
varianta standard.
Alarma principală după identificarea sursei incendiului
Pentru anumite aplicaţii, este practic să efectuaţi semnalizarea alarmei odată ce locaţia
incendiului a fost identificată. Pentru aceasta, ""Fire alarm after ROOM·IDENT" (Alarmă de
incendiu după) trebuie activat. Este important să vă amintiţi că atunci când această funcţie
este activată, funcţia "ROOM·IDENT" trebuie să fie de asemenea activată; altfel, locaţia
incendiuli nu poate fi identificată.
Funcţia "Main alarm after ROOM·IDENT" (Alarmă principală după ROOM·IDENT) este
dezactivată în varianta standard.
Următoarea denumire FCS-320-TM se referă la toate versiunile seriei FCS-320-TM
(FCS-320-TM, FCS-320-TM-R). Referinţe specifice sunt făcute la diferenţe dintre versiunile
individuale.
1.Inseraţi dispozitivul de detectare FCS-320-TM în baza carcasei premontate, care a fost
verificată pentru cablare corectă.
2.Reconectaţi puntea X4 la inserarea dispozitivului de detectare (PIN 1-2 sau PIN 2-3 sau
invers). Reconectarea va conduce la efectuarea automată a calibrării debitului de aer
(vezi Figura 4, Pagina 4).
3.Afişajul de operare verde clipeşte când FCS-320-TM se iniţializează. Dacă iniţializarea
este completă, afişajul de operare se aprinde permanent.
4.Debitul de aer al FCS-320-TM nu poate fi afectat în timpul fazei de iniţializare.
Punerea în funcţiune a identificării sursei de incendiu
Identificarea sursei incendiuli este setată folosind software-ul de diagnoză FAS-ASD-DIAG prin
ecranul "ROOM·IDENT".
1.Faceţi clic pe butonul [Train]. Acesta deschide ecranul cu valori reglabile utilizat pentru a
determina timpii de transport pentru identificarea sursei incendiului în zonele A-E.
2.Întâi, introduceţi numărul de orificii pentru eşantionare.
3.Apoi introduceţi timpul de suflare şi tensiunea ventilatorului de suflare şi aspiraţie.
Puteţi să accesaţi funcţia Asistenţă făcând clic pe semnul de întrebare de la dreapta
setării relevante.
4.Faceţi clic pe punctul de aspiraţie adecvat (A-E) pentru care timpul de transport va fi
determinat.
5.Introduceţi timpul de preselecţie necesar pentru a atinge punctul de aspiraţie şi a furniza
fumul. Odată ce timpul de preselecţie selectat a expirat, punctul de aspiraţie a fumului
adecvat trebuie să fie încărcat cu fum. Odată ce timpul de preselecţie a expirat, fumul
trebuie să fie disponibil la punctul de aspiraţie pentru încă 10 până la 15 secunde.
6.Utilizând nivelul de fum, verificaţi dacă nu există fum în ţeava de aspiraţie.
7.Faceţi clic pe butonul [Start]. FCS-320-TM-R comută la suflare pe ţeava de aspiraţie.
Afişajul punctului de aspiraţie vizat este galben.
8.Odată ce timpul de preselecţie a expirat, comutaţi FCS-320-TM-R la aspiraţie. Fumul
trebuie să fie acum disponibil la punctul de aspiraţie selectat. Nivelul de fum va fi afişat
dacă fumul este detectat de FCS-320-TM-R. Afişajul punctului de aspirare selectat devine
verde şi timpul determinat este introdus. Modul de învăţare pentru punctul de aspiraţie
selectat este părăsit.
Sursă de alimentare15 V CC-30 V CC
Consumul de curent de la sursa de alimentare cu o
tensiune nominală de 24 V CC
9 V10,5 V12 V13,5 V
-Curent de pornire150mA
-În standby105 mA125 mA145 mA170 mA
-Cu alarmă, variantele de dispozitiv FCS-320-TM
110 mA130 mA150 mA175 mA
şi FCS-320-TM-R
Calibru pentru cablu max.2,5 mm²
Material carcasăPlastic (ABS)
Culoare carcasăAlb papirus (RAL 9018)
Categorie de protecţie conform EN 60529
-Fără retur de aerIP 20
-Cu secţiune a ţevii de 100 mm/cot de ţeavăIP 42
-Cu retur de aerIP 54
Interval de temperatură permis
-Detectorul de fum prin aspiraţie seria
FCS-320-TM
-Sistem de conducte PVC-10 °C până la +60 °C
-Sistem de conducte ABS-40 °C până la +80 °C
Umiditate relativă permisă (fără condens)Max. 95%
Nivel de putere acustică (la tensiune ventilator 9 V)40 dB(A)
Sensibilitate răspuns (obturare lumină)0,5 până la 2,0%/m
Durată de viaţă ventilator (la 12 V şi 24 °C)60.000 ore
1Штуцер воздухозаборной трубы
2Штуцер трубы обратного потока
3Подготовленные кабельные вводы M 25 для подключения к пожарной панели или
дополнительному источнику питания (ввод/вывод)
4Подготовленные кабельные вводы M 20 для подключения к пожарной панели или
дополнительному источнику питания (ввод/вывод)
Индикаторы серии FCS-320-TM
1Индикатор рабочего состояния
2Индикатор Пожар
3Индикатор Неисправность
4Инфракрасный порт
5Индикаторы местоположения пожара для зон A-E
Установка устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Установка устройства должна выполняться только уполномоченным и
квалифицированным персоналом!
Перед выполнением работ по подключению следует отключить устройство от сети!
ЗАМЕЧАНИЕ!
-При выборе места установки следует обеспечить видимость всех индикаторов
устройства.
-При проектировании следует иметь в виду, что вентиляторы устройства генерируют
уровень шума прибл. 40 дБ(А).
-Воздуховыпускное отверстие устройства не должно быть закрыто. Расстояние между
воздуховыпускным отверстием и соседними объектами (например, стеной) должно
составлять не менее 10 см.
-Всасывающее устройство при установке аспирационного дымового извещателя
может быть направлено вверх или вниз (для этого крышку извещателя нужно
развернуть на 180°). Если воздухозаборная труба направлена вниз, убедитесь, что
загрязняющие элементы и капающая вода не попадают в трубу обратного потока,
которая направлена вверх.
1.В первую очередь следует четко отметить точки крепления на месте установки,
которые обозначены на устройстве. Для обеспечения надежного крепления с
высокой стойкостью к вибрации основание корпуса должно быть закреплено
четырьмя винтами (∅ макс. 4 мм.
2.Прикрепите основание корпуса к поверхности при помощи четырех винтов в
соответствии с типом установки. Убедитесь, что на установленное основание корпуса
не действует механическое напряжение и что винты не затянуты слишком сильно. В
противном случае устройство может быть повреждено или может возникнуть
нежелательный побочный шум.
3.При помощи отвертки аккуратно проделайте отверстия для кабельных входов в
основании корпуса.
4.Осторожно вставьте в соответствующие кабельные вводы кабельные соединения
M20 или M25 (2 x M20 и 1 x M25 из комплекта).
5.Проделайте отверстия для кабельных входов при помощи заостренного инструмента.
Внимание! Не используйте для этой цели нож!
6.Проложите кабель (макс. 2,5 мм²) через подготовленные кабельные вводы M20 или
M25 к устройству и обрежьте их до нужной длины внутри устройства.
7.Подключите устройство в соответствии с информацией о подключении, приведенной
ниже.
V+1aПитание, вх.
V-2a
L+3aТревога, вх.
L-4 a
L+5aНеисправность, вх.
L-6 a
Reset+7aПодключение шины данных для цифрового
Reset-8a
V+1bПитание, вых.
V-2b
L+3bТревога, вых.
L-4 b
L+5bНеисправность, вых.
L-6 b
Data+7bШина индикатора
Data-8b
дистанционного индикатора*
Конфигурирование
Извещатель и устройство детекции настраиваются после подключения дымового
аспирационного извещателя к пожарной панели.
Дымовые аспирационные извещатели серии FCS-320-TM имеют заводские предустановки.
Проверьте, подходят ли данные настройки к локальным требованиям. Выполняйте
характерные для объекта настройки конфигурации с помощью диагностического
программного обеспечения FAS-ASD-DIAG.
Значение по
умолчанию
Sensitivity0,5 %/м
Delay10 сек.
Activation threshold of the airflow monitoring20%
Delay time of the airflow malfunction100 сек.
Pre-alarm threshold60%
Fault indicationвыкл.
Dynamic air flowвыкл.
ROOM·IDENTвыкл.
LOGIC·SENSвкл.
Main alarm after ROOM·IDENTвыкл.
Fan voltage9 В
Настройки с помощью программного обеспечение для
диагностики FAS-ASD-DIAG
Описанные ниже настройки относятся только к модели FCS-320-TM-R.
Определение места возгорания
ЗАМЕЧАНИЕ!
Термин "ROOM·IDENT" используется в программном обеспечении для диагностики
FAS-ASD-DIAG для идентификации места пожара.
Определение места возгорания активируется/деактивируется с помощью программного
обеспечения для диагностики FAS-ASD-DIAG в окне "Settings". Функция "ROOM·IDENT" по
умолчанию отключена.
Сигнал ПОЖАР, следующий после определения места возгорания
В определенных ситуациях необходимо выдать сигнал о пожаре сразу же после
определения места возгорания. Для этого следует активировать параметр "Fire alarm after
ROOM·IDENT". Следует иметь в виду, что при активации этой функции следует также
активировать функцию "ROOM·IDENT"; в противном случае невозможно будет установить
местоположение источника возгорания.
Функция "Main alarm after ROOM·IDENT" по умолчанию отключена.
Ввод в эксплуатацию
ЗАМЕЧАНИЕ!
Следующее обозначение FCS-320-TM относится ко всем моделям FCS-320-TM
(FCS-320-TM, FCS-320-TM-R). Характерные обозначения указывают на различия между
отдельными версиями.
1.Вставьте извещатель FCS-320-TM в предварительно установленное основание
корпуса, проверенное на правильность подключений.
2.Повторно установите перемычку X4 при установке извещателя (PIN 1-2 или PIN 2-3,
или наоборот). Повторная установка приведет к тому, что воздушный поток будет
откалиброван автоматически (см. Рисунок 4, Страница 4).
3.При инициализации FCS-320-TM мигает зеленый индикатор рабочего состояния. По
завершении инициализации индикатор рабочего состояния загорается и горит
непрерывно.
4.При инициализации нельзя оказывать влияние на воздушный поток FAS-320-TM.
Настройка функции определения места возгорания
Определение места возгорания настраивается с помощью программного обеспечения
для диагностики FAS-ASD-DIAG в окне "ROOM·IDENT".
1.Нажмите кнопку [Train]. Открывается окно, в котором можно установить значения
времен транспортирования для определения места возгорания в зонах A-E.
2.Сначала введите количество воздухозаборных отверстий.
3.Потом введите значение времени продувки и напряжения нагнетательного и
всасывающего вентилятора.
Доступ к Справке можно получить, щелкнув на значке вопроса справа от
соответствующего параметра.
4.Щелкните соответствующую точку всасывания (A-E), для которой определяется
время транспортирования.
5.Введите приблизительное время, необходимое для достижения воздухозаборного
отверстия и подачи дыма. По истечении данного времени дым должен поступить в
соответствующее отверстие. По истечении данного времени дым должен поступать в
воздухозаборное отверстие в течение следующих 10-15 секунд.
6.Используя индикатор уровня дыма, убедитесь, что дым в воздухозаборной трубе
отсутствует.
7.Нажмите кнопку [Start]. Устройство FCS-320-TM-R переключается в режим продувки
воздухозаборной трубы. Соответствующее воздухозаборное отверстие отображается
желтым.
8.По истечении установленного времени переключите FCS-320-TM-R в режим
всасывания.. Дым должен поступить в выбранное отверстие. Уровень дыма будет
отображен, если устройством FCS-320-TM-R будет обнаружен дым. Индикатор
выбранного отверстия загорается зеленым, и вводится соответствующее время.
Режим обучения для выбранного воздухозаборного отверстия завершен.
1Priključek za odsesovalno cev
2Priključek za povratno cev za zrak
3Vnaprej izdelane odprtine M 25 za povezavo s protipožarno ploščo ali pomožnim
napajalnim vodom (vhod/izhod).
4Vnaprej izdelane odprtine M 20 za povezavo s protipožarno ploščo ali pomožnim
napajalnim vodom (vhod/izhod).
Slika 2, Stran 4ZasloniserijeFCS-320-TM
1Delovni indikator LED
2Glavni alarm LED
3Indikator LED napake
4Infrardeči vmesnik
5Določitev mesta požara se prikaže za področja od A do E
Namestitev naprave
OPOZORILO!
Opremo lahko namesti le pooblaščena in za to usposobljena oseba!
Pred priključnimi deli napravo izklopite!
OPOMBA!
-Pri izbiri mesta namestitve zagotovite, da so v celoti vidni zasloni naprave.
-Pri načrtovanju ne pozabite, da ventilatorji naprave proizvajajo zvok z jakostjo
pribl. 40 dB(A).
-Izstopna odprtina za zrak na napravi ne sme biti blokirana. Razdalja med izstopno
odprtino za zrak in sosednjimi sestavnimi deli v bližini, npr. steno, mora biti najmanj
10 cm (4 palce).
-Detektor za odsesovanje dima lahko namestite skupaj z odsesovalno napravo usmerjeno
navzgor ali navzdol (pri tem je treba pokrov detektorja obrniti za 180°). Če je odsesovalna
cev usmerjena navzdol, poskrbite, da v povratno cev za zrak, ki je v tem primeru
usmerjena navzgor, ne zaidejo tujki ali kaplje vode.
1.Najprej jasno označite mesta za pritrditev in namestitev opreme. Za varno namestitev z
minimalnimi tresljaji, je treba podnožje naprave pritrditi s štirimi vijaki (∅ največ 4 mm
(0,2 palca)).
2.Podnožje naprave pritrdite s štirimi vijaki v skladu z vrsto namestitve. Podnožje naprave
ne sme biti pritrjeno pod mehansko napetostjo in vijaki ne smejo biti premočno priviti. V
nasprotnem primeru lahko pride do poškodb naprave ali oddajanja neželenih zvokov.
3.Z izvijačem iz podnožja naprave previdno izbijte ustrezne odprtine za kable.
4.Previdno namestite puše kabla, kot je predvideno za vhode kablov velikosti M20 ali M25
(2 x M20 in 1 x M25 – vključeno v dobavo) tako, da jih vstavite v ustrezne vhode kablov.
5.Z ostrim predmetom izbijte odprtine za kable.
Pozor: odprtin za kable ne izrezujte z nožem!
6.Ploščate kable (največ 2,5 mm²) speljite skozi pripravljene vhode za kable velikosti M20
ali M25 v napravo in jih znotraj naprave skrajšajte na ustrezno dolžino.
7.Napravo priklopite v skladu s spodnjimi navodili za priključitev.
Priklop serije FCS-320-TM
Slika 3, Stran 4
OpisPriključna
sponka
V+1aNapajanje, vhod
V-2a
L+3aObmočje alarma, vhod
L-4 a
L+5aObmočje spreminjanja, vhod
L-6 a
Reset+7aPriključek za podatkovni vod digitalnega daljinskega
Reset-8a
V+1bNapajanje, izhod
V-2b
L+3bObmočje alarma, izhod
L-4 b
L+5bObmočje spreminjanja, izhod
L-6 b
Data+7bVodilo indikatorja
Data-8b
Funkcija
indikatorja*
Konfiguracija
Detektor in detekcijska naprava sta nastavljena ob priklopu detektorja za odsesovanje dima na
protipožarno ploščo.
Detektorji za odsesovanje zraka pri seriji FCS-320-TM so tovarniško nastavljeni. Preverite, ali ta
nastavitev ustreza krajevnim pogojem. Z diagnostično programsko opremo FAS-ASD-DIAG
opravite konfiguracijo, specifično za izdelek.
Privzeta vrednost
Sensitivity (Občutljivost)0,5 %/m
Delay (Zakasnitev)10 s
Activation threshold of the airflow monitoring (Prag za vklop nadzora
pretoka zraka)
Delay time of the airflow malfunction (Zakasnitev pri nepravilnem
pretoku zraka)
Pre-alarm threshold (Prag za predčasni alarm)60 %
Fault indication (Prikaz napak)izklop
Dynamic air flow (Dinamični pretok zraka)izklop
ROOM·IDENT (Identifikacija sobe)izklop
LOGIC·SENS (Logično tipalo)vklop
Main alarm after ROOM·IDENT (Glavni alarm po identifikaciji sobe)izklop
Fan voltage (Napetost ventilatorja)9 V
20 %
100 s
Nastavitve z diagnostično programsko opremo FAS-ASD-DIAG
Spodaj opisane nastavitve veljajo samo za različice naprav FCS-320-TM-R.
Določanje mesta požara
OPOMBA!
Pri diagnostični programski opremi FAS-ASD-DIAG opisuje termin "ROOM·IDENT"
(Identifikacija sobe) določanje mesta požara.
Določanje mesta požara je mogoče vklopiti/izklopiti na zaslonu "Settings" (Nastavitve) v
diagnostični programski opremi FAS-ASD-DIAG. Funkcija "ROOM·IDENT" (Identifikacija sobe)
je privzeto deaktivirana.
Glavni alarm po določitvi mesta požara
Pri določenih aplikacijah je po določitvi mesta požara uporabno alarmno signaliziranje. Za
signaliziranje mora biti aktivna funkcija "Fire alarm after ROOM·IDENT" (Požarni alarm po
identifikaciji sobe). Zapomnite si, da mora biti poleg te aktivna tudi funkcija "ROOM·IDENT"
(Identifikacija sobe), sicer mesta požara ni mogoče določiti.
Funkcija "Main alarm after ROOM·IDENT" (Glavni alarm po identifikaciji sobe) je privzeto
izklopljena.
Oznaka FCS-320-TM pomeni vse različice naprav serije FCS-320-TM (FCS-320-TM,
FCS-320-TM-R). Posebne reference se nanašajo na razlike med posameznimi različicami.
1.Detektorsko napravo FCS-320-TM vstavite v predhodno nameščeno podnožje ohišja, na
katerem ste že opravili pregled pravilne napeljave.
2.Pri vstavljanju detektorske naprave znova priklopite mostiček X4 (vhod 1-2 ali vhod 2-3 ali
obratno). S ponovnim priklopom se samodejno zažene kalibracija pretoka zraka (oglejte
si Slika 4, Stran 4).
3.Ob zagonu naprave FCS-320-TM utripa zeleni delovni zaslon. Ko je zagon končan, delovni
zaslon neprekinjeno sveti.
4.Zračni tok naprave FCS-320-TM se med fazo zagona ne sme spreminjati.
Potek nastavitev za določanje mesta požara
Določanje mesta požara je mogoče nastaviti na zaslonu "ROOM·IDENT" (Identifikacija sobe) v
diagnostični programski opremi FAS-ASD-DIAG.
1.Kliknite gumb [Train]. S tem se odpre pogled prilagodljivih vrednosti, s katerimi se določi
transportni čas za identifikacijo mesta požara v področjih A - E.
2.Najprej vnesite število odprtin za vzorčenje zraka.
3.Nato vnesite čas izpihovanja in napetost izpihovalnega in sesalnega ventilatorja.
Do funkcije pomoči lahko dostopate s klikom na vprašaj na desni strani ustrezne
nastavitve.
4.Kliknite ustrezno točno odsesovanja (A-E), za katero želite določiti transportni čas.
5.Vnesite prednastavljeni čas, ki je potreben za doseganje odsesovalne točke in dodajte
dim. Ko nastavljeni prednastavljeni čas poteče, je treba ustrezno odsesovalno mesto
napolniti z dimom. Ko prednastavljeni čas poteče, mora biti dim na odsesovalnem mestu
na voljo še nadaljnjih 10 do 15 sekund.
6.Preverite količino dima in se prepričajte, da dima ni v odsesovalni cevi.
7.Kliknite gumb [Start]. Naprava FCS-320-TM-R preklopi na izpihovanje iz odsesovalne cevi.
Zaslon ustreznega odsesovalnega mesta je rumen.
8.Ko prednastavljeni čas poteče, preklopite napravo FCS-320-TM-R na odsesovanje. Na
izbranem odsesovalnem mestu mora biti zdaj na voljo dim. Če naprava FCS-320-TM-R
zazna dim, bo prikazana količina dima. Zaslon izbranega odsesovalnega mesta se obarva
zeleno in vnesete lahko izbrani čas. Sledi izhod iz poskusnega načina za izbrano
odsesovalno mesto.
-Detektor za odsesovanje dima serije FCS-320-TM- 20 °C do + 60 °C
-Sistem cevi iz PVC- 10 °C do + 60 °C
-Sistem cevi iz ABS- 40 °C do + 80 °C
Dovoljena relativna vlažnost (brez kondenzacije)Največ 95 %
Jakost zvoka (pri napetosti ventilatorja 9 V)40 dB(A)
Občutljivost odzivnika (zatemnitev svetlobe)0,5 to 2,0 %/m
Življenjska doba ventilatorja (pri napetosti 12 V in
1Anslutning av insugsrör
2Anslutning för luftreturrör
3Förstansade M 25-kabelingångar för anslutning till centralapparat eller extra
strömförsörjning (ingång/utgång)
4Förstansade M 20-kabelingångar för anslutning till centralapparat eller extra
strömförsörjning (ingång/utgång)
Figur 2, Sidan 4FCS-320-TM -seriensdisplayer
1Lysdiod för driftstatus
2Lysdiod för larm
3Lysdiod för fel
4Infraröd port
5Displayer för identifiering av brandkälla för område A-E
Installera enheten
VARNING!
Utrustningen får endast installeras av auktoriserad och kvalificerad personal!
Stäng av enheten innan du utför något anslutningsarbete!
OBS!
-När du väljer installationsplats ska du se till att enhetens bildskärmar är lätta att se.
-Tänk på att enhetens fläktar har en ljudnivå på cirka 40 dB(A).
-Enhetens luftutlopp får inte blockeras. Avståndet mellan luftutloppet och intilliggande
föremål, t.ex. en vägg, måste vara minst 10 cm.
-Den aspirerande rökdetektorn kan installeras med insugsenheten riktad uppåt eller nedåt
(för att göra det måste detekteringsenhetens kåpa roteras 180°). Om insugsröret är riktat
nedåt ska du se till att ingen smuts och inget droppande vatten tränger in i luftreturröret
som är riktat uppåt.
1.Märk först ut utrustningens fästpunkter på installationsplatsen klart och tydligt.
Kapslingen måste fästas med fyra skruvar (∅ max. 4 mm) för att den ska sitta säkert med
låg vibration.
2.Fäst kapslingen vid monteringsytan med hjälp av fyra skruvar i enlighet med
monteringstypen. Se till att kapslingen inte är mekaniskt belastad och att skruvarna inte
är för hårt åtdragna. Annars kan enheten skadas, eller så kan ett oönskat extraljud
uppstå.
3.Använd en skruvmejsel och perforera försiktigt de kabelingångar som behövs i
kapslingen.
4.Montera försiktigt kabelhylsan/-hylsorna i M20- eller M25-kabelingångarna (2 st. M20 och
1 st. M25 medföljer) genom att föra in dem i motsvarande kabelingång(-ar).
5.Perforera kabelingångarna med ett skarpt föremål.
Viktigt: Skär inte ut kabelingångarna med en kniv!
6.För in bandkabeln/-kablarna (max. 2,5 mm²) genom de förberedda M20- eller M25kabelingångarna i enheten och kapa den/dem till önskad längd inne i enheten.
7.Anslut enheten i enlighet med anslutningsinformationen nedan.
Ansluta FCS-320-TM-serien
Figur 3, Sidan 4
BeteckningTerminalFunktion
V+1aStrömförsörjning, ingående
V-2a
L+3aLarm, ingående
L-4 a
L+5aSabotage, ingående
L-6 a
Reset+7aDatalinjeanslutning för digital fjärrindikator*
Reset-8a
V+1bStrömförsörjning, utgående
V-2b
L+3bLarm, utgående
L-4 b
L+5bSabotage, utgående
L-6 b
Data+7bIndikatorbuss
Data-8b
Konfiguration
Detektorn och detekteringsenheten är konfigurerade när den aspirerande rökdetektorn har
anslutits till centralapparaten.
De aspirerande rökdetektorerna i FCS-320-TM-serien är förkonfigurerade på fabriken.
Kontrollera om denna konfiguration är anpassad efter de lokala förhållandena. Utför
objektspecifika konfigureringsjusteringar med diagnostikprogramvaran FAS-ASD-DIAG.
Standardvärde
Sensitivity (Känslighet)0,5 %/m
Delay (Fördröjning)10 s
Activation threshold of the airflow monitoring (Aktiveringströskel för
luftflödesövervakning)
Delay time of the airflow malfunction (Fördröjning för felfunktion i
luftflödet)
Pre-alarm threshold (Förlarmtröskel)60 %
Fault indication (Felindikering)av
Dynamic air flow (Dynamiskt luftflöde)av
ROOM·IDENTav
LOGIC·SENSpå
Main alarm after ROOM·IDENT (Larm efter ROOM·IDENT)av
Fan voltage (Fläktspänning)9 V
20 %
100 s
Inställningar via diagnostikprogramvaran FAS-ASD-DIAG
Inställningarna som beskrivs nedan gäller endast FCS-320-TM-R-enheterna.
Identifiering av brandkälla
OBS!
Termen "ROOM·IDENT" används i diagnostikprogramvaran FAS-ASD-DIAG för identifiering av
brandkällan.
Identifiering av brandkällan aktiveras/avaktiveras med diagnostikprogramvaran FAS-ASD-DIAG
via skärmen "Settings" (Inställningar). Funktionen "ROOM·IDENT" är avaktiverad som
standard.
Larm efter identifiering av brandkällan
Vid vissa tillämpningsområden är det bäst att utföra larmsignalering när brandplatsen har
identifierats. I så fall måste "Fire alarm after ROOM·IDENT" (Brandlarm efter) vara aktiverat.
Det är viktigt att komma ihåg att när denna funktion är aktiverad måste även funktionen
"ROOM·IDENT" vara aktiverad, annars kan inte brandplatsen identifieras.
Funktionen "Main alarm after ROOM·IDENT" (Larm efter ROOM·IDENT) är avaktiverad som
standard.
Driftsättning
OBS!
Följande FCS-320-TM-beteckning avser alla versioner i FCS-320-TM-serien (FCS-320-TM,
FCS-320-TM-R). Specifika referenser görs till skillnader mellan de enskilda versionerna.
1.För in detekteringsenheten FCS-320-TM i den förmonterade kapslingen, där du har
kontrollerat att kabeldragningen är korrekt.
2.Koppla om X4-bygeln när du för in detekteringsenheten (STIFT 1–2 eller STIFT 2–3, eller
tvärtom). Omkoppling gör att luftflödeskalibrering utförs automatiskt (se Figur 4, Sidan 4).
3.Den gröna driftsdisplayen blinkar när FCS-320-TM initialiseras. Om initialiseringen är klar
lyser driftsdisplayen med konstant sken.
4.Luftflödet för FCS-320-TM får inte påverkas under initialiseringsfasen.
Driftsättning av identifiering av brandkälla
Identifiering av brandkälla ställs in med diagnostikprogramvaran FAS-ASD-DIAG via skärmen
"ROOM·IDENT".
1.Klicka på knappen [Train] (Lära). Detta öppnar vyn med justerbara värden som används
för att fastställa transporttiderna för identifiering av brandkällan i område A–E.
2.Ange först antalet luftprovsöppningar.
3.Ange sedan utblåsningstid och spänning för utblås- och aspirationsfläkten.
Du öppnar hjälpfunktionen genom att klicka på frågetecknet till höger om den relevanta
inställningen.
4.Klicka på lämplig luftprovsöppning (A–E) för vilken transporttiden ska fastställas.
5.Ange den förinställda tid som krävs för att nå luftprovsöppningen och mata fram röken.
När den valda förinställda tiden har gått ut måste den aktuella luftprovsöppningen vara
fylld med rök. När den förinställda tiden har gått ut måste röken finnas kvar vid
luftprovsöppningen i ytterligare 10 till 15 sekunder.
6.Kontrollera att det inte finns någon rök i insugsröret med hjälp av röknivåvisning.
7.Klicka på knappen [Start]. FCS-320-TM-R växlar till att blåsa ut via insugsröret. Displayen
för luftprovsöppningen är gul.
8.När den förinställda tiden har gått ut ställer du om FCS-320-TM-R till insugning. Det
måste nu finnas rök vid den valda luftprovsöppningen. Röknivån visas om rök detekteras
av FCS-320-TM-R. Displayen för vald luftprovsöppning blir grön och den fastställda tiden
anges. Inlärningsläget för vald luftprovsöppning avslutas.
Strömförsörjning15 V DC–30 V DC
Strömförbrukning från en strömförsörjningskälla med
en märkström på 24 V DC
9 V10,5 V12 V13,5 V
-Startström150 mA
-I viloläge105 mA125 mA145 mA170 mA
-Med larm, enheterna FCS-320-TM och
110 mA130 mA150 mA175 mA
FCS-320-TM-R
Max. trådtjocklek2,5 mm²
KapslingsmaterialPlast (ABS)
KapslingsfärgPapyrusvit (RAL 9018)
Skyddskategori enligt EN 60529
-Utan luftreturIP 20
-Med rörsektion 100 mm/rörböjIP 42
-Med luftreturIP54
Tillåtet temperaturintervall
-FCS-320-TM-seriens aspirerande rökdetektor-20 °C till +60 °C
-Rörsystem PVC-10 °C till +60 °C
-Rörsystem ABS-40 °C till +80 °C
Tillåten relativ fuktighet (icke-kondenserande)Max. 95 %
Ljudeffektsnivå (vid 9 V fläktspänning)40 dB(A)
Reaktionskänslighet (ljusförmörkelse)0,5 till 2,0 %/m
Fläktens livslängd (vid 12 V och 24 °C)60 000 tim
-Ünitedeki hava çıkışı engellenmemelidir. Hava çıkışı ile duvar, vb. gibi yakındaki öğeler
arasındaki mesafe en az 10 cm (4 inç) olmalıdır.
-Duman çekiş dedektörü, emme cihazı yukarıya veya aşağıya bakacak şekilde monte
edilebilir (bunun için, algılama cihazı kapağı 180° döndürülmelidir). Çekiş borusu aşağıya
bakıyorsa, yukarıya bakacak olan hava dönüşü borusuna yabancı maddelerin veya su
damlalarının girmediğinden emin olun.
1.Öncelikle, ekipmanda belirtilen montaj konumundaki sabitleme noktalarını açıkça
işaretleyin. Güvenli ve az titreşimli tutmayı garantilemek için, muhafaza tabanı dört
vidayla (∅ maks. 4 mm (0,2 inç)) sabitlenmelidir.
2.Muhafaza tabanını, montaj tipine uygun olarak, dört vidayla yüzeye sabitleyin. Sabitlenen
muhafaza tabanının mekanik baskıya maruz kalmadığından ve vidaların çok
sıkılmadığından emin olun. Aksi halde, cihaz hasar görebilir veya istenmeyen gürültüler
meydana gelebilir.
3.Bir tornavida kullanarak, muhafaza tabanındaki gerekli kablo girişlerini dikkatle açın.
4.M20 veya M25 kablo girişlerini (teslimata 2 x M20 ve 1 x M25 dahildir) ilgili kablo
girişlerine takarak kablo burçlarını dikkatle takın.
5.Keskin bir nesne kullanarak kablo girişlerini açın.
Dikkat: Kablo girişlerini bıçakla kesmeyin!
6.Şerit kabloları (maks. 2,5 mm²), hazırlanmış olan M20 veya M25 kablo girişlerinden
geçirin ve cihazın içinde gerekli uzunluğa göre kesin.
7.Cihaz kablo bağlantılarını, aşağıdaki bağlantı bilgilerine uygun olarak yapın.
FCS-320-TM serisinin bağlanması
Resim 3, Sayfa 4
AçıklamaTerminalİşlev
V+1aGüç kaynağı, gelen
V-2a
L+3aAlarm bölgesi, gelen
L-4 a
L+5aDış müdahale bölgesi, gelen
L-6 a
Reset+7aDijital uzaktan gösterge için veri hattı bağlantısı*
Reset-8a
V+1bGüç kaynağı, giden
V-2b
L+3bAlarm bölgesi, giden
L-4 b
L+5bDış müdahale bölgesi, giden
L-6 b
Data+7bGösterge veri yolu
Data-8b
Konfigürasyon
Dedektör ve algılama cihazı, duman çekiş dedektörü yangın paneline bağlandığında konfigüre
edilir.
FCS-320-TM serisindeki duman çekiş dedektörleri fabrikada önceden konfigüre edilmiştir. Bu
konfigürasyonun yerel koşullara uygun olup olmadığını kontrol edin. FAS-ASD-DIAG Diagnostik
Yazılımı kullanarak amaca özel konfigürasyon ayarlamaları yapın.
Varsayılan değer
Sensitivity (Hassasiyet)% 0,5/m
Delay (Gecikme)10 sn
Activation threshold of the airflow monitoring (Hava akışı izleme
etkinleştirme eşiği)
Delay time of the airflow malfunction (Hava akışı arızası gecikme süresi) 100 sn
Pre-alarm threshold (Ön alarm eşiği)% 60
Fault indication (Hata göstergesi)kapalı
Dynamic air flow (Dinamik hava akışı)kapalı
ROOM·IDENTkapalı
LOGIC·SENSaçık
Main alarm after ROOM·IDENT (ROOM·IDENT sonrası ana alarm)kapalı
Fan voltage (Fan gerilimi)9 V
% 20
FAS-ASD-DIAG Diagnostik Yazılımı ile Ayarlar
Aşağıda açıklanan ayarlar, sadece FCS-320-TM-R cihaz çeşitleri için geçerlidir.
Yangın kaynağı tanımlama
NOT!
Yangın kaynağının tanımlanması için FAS-ASD-DIAG Diagnostik Yazılımında "ROOM·IDENT"
terimi kullanılır.
Yangın kaynağı tanımlama, FAS-ASD-DIAG Diagnostik Yazılımı kullanılarak "Settings" ekranı ile
etkinleştirilir/devre dışı bırakılır. "ROOM·IDENT" işlevi, standart olarak devre dışıdır.
Yangın Kaynağı Tanımlamayı izleyen Ana Alarm
Belirli uygulamalar için, yangın konumu tanımlandıktan sonra alarm sinyalleme gerçekleştirmek
pratik bir yöntemdir. Bunun için, "Fire alarm after ROOM·IDENT" seçeneği etkinleştirilmiş
olmalıdır. Bu işlev etkinleştirildiğinde "ROOM·IDENT" işlevinin de etkinleştirilmesi gerektiği
unutulmamalıdır; aksi halde, yangın konumu tanımlanamaz.
"Main alarm after ROOM·IDENT" işlevi standart olarak devre dışıdır.
Devreye alma
NOT!
Aşağıdaki FCS-320-TM açıklaması tüm FCS-320-TM serisi (FCS-320-TM, FCS-320-TM-R)
modelleri için geçerlidir. Modeller arasındaki farklılıklara bazı göndermeler yapılmıştır.
1.FAS-320-TM algılama cihazını, önceden monte ve doğru kablo bağlantısı için kontrol
edilmiş muhafaza tabanına takın.
2.Algılama cihazını takarken X4 atlama kablosunu yeniden takın (PIN 1-2 veya PIN 2-3, ya da
tam tersi). Yeniden takılması, hava akışı kalibrasyonunun otomatik olarak
gerçekleştirilmesine neden olur (bkz. Resim 4, Sayfa 4).
3.FAS-320-TM başlatılırken, yeşil çalışma göstergesi yanıp söner. Başlatma tamamlanmışsa,
çalışma göstergesi sürekli olarak yanar.
4.FAS-320-TM'nin hava akışı, başlatma aşamasında etkilenmemelidir.
Yangın Kaynağı Tanımlama Devreye Alma
Yangın kaynağı tanımlama, FAS-ASD-DIAG Diagnostik Yazılımı kullanılarak "ROOM·IDENT"
ekranı ile ayarlanır
1.[Train] düğmesini tıklatın. Bu, A-E alanlarındaki yangın kaynağı tanımlama aktarım
sürelerini belirlemek için kullanılan, ayarlanabilir değerlerin bulunduğu görünümü açar.
2.Önce, hava örnekleme deliklerinin sayısını girin.
3.Ardından, üfleme süresini ve üfleme ve çekiş fanının gerilimini girin.
İlgili ayarın sağındaki soru işaretini tıklatarak Yardım fonksiyonuna ulaşabilirsiniz.
4.Aktarım süresinin belirleneceği uygun çekiş noktasını (A-E) tıklatın.
5.Çekiş noktasına ulaşmak için gereken ön seçim süresini girin ve duman verin. Seçilen ön
seçim süresi aşıldığında, uygun duman çekiş noktası dumanla dolmalıdır. Ön seçim süresi
aşıldığında, çekiş noktası için 10 - 15 saniye daha duman sağlanmalıdır.
6.Duman seviyesini kullanarak, çekiş borusunda duman olmadığını kontrol edin.
7.[Start] düğmesini tıklatın. FCS-320-TM-R, çekiş borusu üflemeye geçer. İlgili çekiş noktası
göstergesi sarı renktedir.
8.Ön seçim süresi aşıldığında, FCS-320-TM-R'yi çekişe geçirin. Seçilen çekiş noktasında
duman bulunmalıdır. FCS-320-TM-R tarafından duman algılanması halinde, duman
seviyesi gösterilir. Seçilen çekiş noktasının göstergesi yeşile döner ve belirlenen süre
girilir. Seçilen çekiş noktası için öğretme modundan çıkılır.
Teknik veriler
Güç kaynağı15 V DC-30 V DC
24 V DC nominal gerilim ile güç kaynağından akım
tüketimi
9 V10,5 V12 V13,5 V
-Başlatma akımı150 mA
-Beklemede105 mA125 mA145 mA170 mA
-Alarm ile, FCS-320-TM ve FCS-320-TM-R cihaz
110 mA130 mA150 mA175 mA
çeşitleri
Maksimum kablo kesit alanı2,5 mm²
Muhafaza malzemesiPlastik (ABS)
Muhafaza rengiPapirüs beyazı (RAL 9018)
EN 60529'e göre koruma kategorisi
-Hava dönüşsüzIP 20
-100 mm/boru kıvrımı boru kesiti ileIP 42
-Hava dönüşlüIP 54
İzin verilen sıcaklık aralığı
-FCS-320-TM serisi Duman Çekiş Dedektörü-20 C° - +60 C°
-PVC boru sistemi-10 C° - +60 C°
-ABS boru sistemi-40 C° - +80 C°
İzin verilen bağıl nem (yoğunlaşmasız)Maks. % 95
Ses gücü seviyesi (9 V fan geriliminde)40 dB(A)
Yanıt hassasiyeti (ışık kararması)% 0,5 - 2,0/m
Fanın kullanım ömrü (12 V ve 24 °C'de)60.000 saat