се отделя при готвене и посредством
филтрите за мазнини я отвежда извън
помещението.
■ Филтрите за мазнини задържат мазните
частици от изпаренията, които се
отделят при готвене.
■ По този начин в помещението не
остават никакви следи, нито от мазнини,
нито от миризми.
Филтрираща версия
(рециркулиране)
■ За тази версия е необходимо да
инсталирате филтър с активен въглен
(вж. Филтри и Поддръжка).
Филтърът с активен въглен може
да бъде закупен като допълнителна
принадлежност в СПЕЦИАЛИЗИРАНИТЕ
МАГАЗИНИ.
Кодовете за осъществяване на поръчката
са посочени на последната страница от
настоящия наръчник с инструкции.
■ Вентилаторът засмуква парата, която
се отделя при готвене, пречиства я
посредством филтъра за мазнини или
филтъра с активен въглен, след което
връща отново пречистения въздух в
помещението.
■ Филтърът за мазнини задържа мазните
частици от изпаренията, които се
отделят при готвене.
■ Филтърът с активен въглен поглъща
изпаренията по време на готвене.
Ако не е инсталиран филтър с активен
въглен не е възможно да се погълнат
миризмите от изпаренията по време на
готвене.
3
Преди включване
Внимание:
■ Инструкциите за употреба се отнасят
за различните версии на аспиратора.
Следователно можете да откриете
описание на индивидуалните
характеристики, които не засягат
закупения от Вас модел.
■ Този аспиратор отговаря на
изискванията на съответните норми за
безопасност.
■ Отстраняването на повреди трябва да
се извършва само от квалифициран
технически персонал.
■ Евентуални грешки при отстраняването
на повреди може да изложи на
значителна опасност потребителя.
■ Преди да пуснете уреда в употреба, Ви
съветваме да прочетете внимателно
настоящите инструкции за употреба.
В тях се съдържа не само важна
информация за начина на употреба и
поддръжка на уреда, а също така и за
Вашата лична безопасност.
■ Запазете инструкциите за употреба и
инсталиране за бъдещо ползване.
Изхвърлете амбалажа по
подобаващия за целта начин (вж.
инструкциите за Инсталиране).
Настоящият аспиратор е
предназначен само за битови нужди.
Преди да пристъпите към операциите
свързани с почистване или поддръжка,
изключете аспиратора от ел. мрежата
като извадите щепсела от контакта
или изключите главния прекъсвач на
жилището.
Уредът не е предназначен за употреба
от деца и лица с ограничени умствени
или физически възможности и хора без
опит, освен ако не са под наблюдение
и съответно не бъдат обучени как
да ползват уреда от отговарящо за
безопасността им лице.
Не позволявайте на деца да си играят
с аспиратора!
Никога не използвайте аспиратора
ако решетката не е правилно монтирана!
ЗАБРАНЕНО е използването на
аспиратора като работен плот, освен ако
не е изрично указано.
Помещението трябва да бъде добре
вентилирано, когато аспираторът се
използва едновременно с други уреди,
които работят на газ или друг вид гориво.
Аспирираният въздух не трябва да се
отвежда през същия отвод, през който се
отвежда парата, която се отделя от уредите
работещи на газ или друг вид гориво.
Строго забранено е готвенето на
открит пламък под аспиратора!
Откритият пламък е вреден за филтрите и
може да предизвика пожар, затова трябва
изрично да се избягва.
Откритият пламък е вреден за
филтрите и може да предизвика пожар,
затова трябва изрично да се избягва.
При пържене не се отдалечавайте за
да не пламне нагорещеното олио.
Откритите детайли могат да се
нагреят значително, когато се използват
едновременно няколко готварски уреда.
Спазвайте строго предписанията
на местните компетентни власти във
връзка с техническите мерки и мерките
за безопасност при отвеждане на парата
навън.
Аспираторът трябва да се почиства
често както отвътре така и отвън (ПОНЕ
ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА). Спазвайте
стриктно инструкциите за поддръжка
посочени в настоящото упътване!
Неспазването на инструкциите за
почистване на аспиратора и за подмяна и
почистване на филтрите може да доведе
до риск от пожар.
4
Преди включване
Газови и електрически котлони
Не използвайте едновременно
всички газови котлони на максимална
мощност за повече от 15 минути, тъй
като повърхността на аспиратора може
да се загрее и да предизвика изгаряне на
кожата при допир или увреждане на самия
аспиратор.
Ако използвате повече от три газови
котлона едновременно трябва да
включите аспиратора на максимална
мощност.
■ Забележка: Котлон с мощност по-
голяма от 5 KW (от типа WOK) отговаря
на два стандартни котлона.
■ Не оставяйте газовите котлони
включени, когато върху тях няма
тенджери! Регулирайте пламъка, по
такъв начин, че да не излиза извън
периметъра на тенджерата.
Не използвайте аспиратора, ако
лампичките не са правилно монтирани,
това може да доведе от опасност от токов
удар!
Фирмата не поема отговорност за
евентуални неизправности, щети или
пожар, нанесени на аспиратора в резултат
на неспазване на инструкциите посочени
в настоящото упътване.
5
Употреба на аспиратора
Филтри и поддръжка
Най-ефикасният метод за аспириране
на парата, която се отделя при готвене е
следният:
■ Включете аспириращия мотор
непосредствено след като започнете да
готвите.
■ Изключете мотора няколко минути след
като приключите с готвенето.
Осветление
Включване:
■ Изберете желаната мощност на работа
на аспириращия мотор.
Изключване:
■ Завъртете на 0.
Осветление:
■ Осветлението може да бъде включено
във всеки един момент, независимо от
това дали аспириращият мотор работи
или не.
Ел. мотор
Внимание! Преди каквато и да е
операция свързана с почистване или
поддръжка, изключете аспиратора от
ел. мрежата като извадите щепсела
от контакта или изключите главния
прекъсвач на жилището.
Филтър за задържане на мазнини:
Филтърът за мазнини задържа мазните
частици, които се съдържат в парата,
която се отделя при готвене.
Филтърът е изработен от негорим метал.
Внимание:
При насищане на филтъра с мазни
частици се увеличава и опасността от
възпламеняване, което може да доведе
до намаляване на абсорбционния
капацитет на аспиратора.
Важно:
Почиствайте редовно филтъра за
задържане на мазнини.
Почистване на филтъра за мазнини:
■ При нормален режим на работа (от 1
до 2 часа на ден) металният филтър
за задържане на мазнини трябва да се
почиства на всеки 8-10 седмици.
■ Филтърът може да се мие в
съдомиялна машина, което може да
предизвика леко обезцветяване.
■ Поставете филтъра в свободно
състояние в съдомиялната машина, НЕ
го застопорявайте.
■ Важно: Не мийте замърсените филтри
заедно с домакински съдове!
■ При миене на ръка, накиснете филтъра
в топла вода и миялен препарат и го
оставете да престои в продължение
на няколко часа. Почистете филтъра с
четка, изплакнете я и я оставете да се
оцеди.
6
Филтри и поддръжка
Монтиране и демонтиране на филтрите
за задържане на мазнини:
1. Натиснете пружинния механизъм на
филтрите за мазнини навътре и ги
извадете.
2. Почистете филтрите.
3. Монтирайте отново филтрите за
мазнини.
Филтър с активен въглен:
За пречистване на парата, която се отделя
при готвене във вариант на филтрираща
версия (рециркулиране).
Внимание:
При насищане на филтъра с мазни
частици може да нарастне опасността
от пожар като едновременно с това
намалява абсорбционния капацитет на
аспиратора.
Монтиране:
Монтирайте филтрите над мотора.
Уверете се, че болтовете R върху
комина съвпадат с отверстията
на ушите S, след което завъртете
по посока на часовниковата
стрелка докато се застопорят
Демонтиране:
За да демонтирате филтъра изпълнете
операциите в обратен ред.
■ Филтърът с активен въглен се
замърсява след приблизително дълъг
период на работа, в зависимост от
начина на готвене и от това колко често
го почиствате.
■ Във всеки случай е необходимо да
подменяте патрона поне веднъж на 4
месеца.
■ Филтърът с активен въглен ÍÅ ñå ìèå,
нито може да бъде използван повторно.
■ Филтърът с активен въглен може да
бъде закупен в СПЕЦИАЛИЗИРАН МАГАЗИН (вж. параграф "Специални
аксесоари").
■ Използвайте само оригинални филтри
с активен въглен за да гарантирате
правилното функциониране на
аспиратора.
Рециклиране на употребявани филтри
с активен въглен:
■ Филтрите с активен въглен ÍÅ
съдържат вредни вещества, затова
могат да се рециклират като домашен
отпадък.
7
Installation Instructions
Почистване и грижи за аспиратора
Изключете уреда от ел. мрежата.
■ При подмяна и почистване на
филтрите (вж. параграф "Филтри и
поддръжка на филтрите"): почистете
лесно достъпните части за да избегнете
евентуални пожари и запазите уреда в
оптимално състояние.
■ За целта използвайте топла вода и
подходящ миялен препарат.
■ При упорити замърсявания (наслоени
от дълго време) е препоръчително да
използвате спрей за почистване на
стъклени повърхности.
■ Не се стремете да изтържете
наслоените замърсявания, а ги
намокрете с мокра кърпа за да се
разградят.
■ Избягвайте употребата на абразивни
препарати и гъби, които биха могли да
увредят повърхността на аспиратора;
■ Предупреждение: Не почиствайте със
спирт пластмасовите повърхности, тъй
като могат да се появят тъмни петна.
■ Внимание! Проветрявайте често
помещението и не оставяйте котлоните
включени.
За почистване на панела на
аспиратора използвайте само мека
и влажна кърпа, напоена с ниско
концентриран миялен препарат.
Не използвайте препарати за лъскане на
продукти от неръждаема стомана!
Повърхности от неръждаема стомана:
■ За целта използвайте ниско
концентриран миялен препарат,
който не съдържа абразивни частици,
подходящ за почистване на артикули от
неръждаема стомана.
■ Търкайте в посоката на сатиниране и
полиране.
Не използвайте никой от тук
посочените материали за почистване
на повърхности от неръждаема
стомана: гъби с метални нишки,
почистващи препарати със
съдържание на пясък, сода, киселини
и хлор!
Алуминиеви и пластмасови
повърхности:
■ Използвайте мека кърпа за почистване
на стъкло, която не се нищи или кърпа
от микрофибър.
■ Не използвайте сухи кърпи!
■ Използвайте ниско концентрирани
миялни препарати, подходящи за
почистване на стъклени повърхности.
Не употребявайте агресивни, киселинни
или корозивни препарати!
■ Не използвайте абразивни препарати!
8
Подмяна на лампите
Фабрични дефекти
Внимание! Преди да вземете ел.
крушките в ръка, уверете се, че са
изстинали.
1. Изключете уреда от ел. мрежата.
2. Отстренете филтрите за мазнини.
3. Заменете повредената лампа.
Използвайте единствено лампи LED
с максимална мощност 3W-E14. За
допълнителна информация, консултирайте приложената листовка “ILCOS
D” (цифрено-буквена позиция "1d").
4. Монтирайте отново филтрите за
мазнини.
5. В случай, че ел. крушките не светят
преди да потърсите помощта на
специалист, уверете се, че са
монтирани правилно.
В случай на въпроси или фабрични
дефекти, моля обърнете се към
гаранционния сервиз
(вж. списъка с гаранционните сервизи).
След като се свържете с гаранционния
сервиз, моля посочете:
N°-E FD
Попълнете полетата със съответните
номера, които са посочени върху
табелката, която се намира във
вътрешната част на аспиратора, под
решетката на филтъра.
9
Installation Instructions
Инструкции за инсталиране
Предупреждения
Опасност за живота!
Обратно всмуканите газове от изгарянето
могат да доведат до отравяния.
Винаги осигурявайте достатъчно свеж
въздух, ако уредът се използва в режим
с отработен въздух едновременно със
зависима от стайния въздух печка.
Зависимите от стайния въздух печки
(напр. нагревателните уреди, работещи
с газ, нафта, дърва или въглища, конвекторните нагреватели, калориферите)
изтеглят въздух за изгаряне от мястото на
поставяне и изкарват отработени газове
през съоръжение за отработени газове
(напр. димоотвод) на открито.
При включен абсорбатор се изкарва въздуха от кухнята и съседните помещения
- ако няма достатъчен приток на въздух
налягането се понижава. Опасните газове
от комина или шахтата за вентилация се
засмукват обратно в жилищните помещения.
■ Ето защо винаги трябва да има доста-
тъчно свеж въздух.
■ Отворът в стената за свеж/отработен
въздух не гарантира сам по себе си
запазването на граничната стойност.
Безопасна работа е възможна само ако
подналягането в отделението на огнището
не превишава 4 Pa (0,04 mbar). Това може
да се постигне, ако чрез незатварящи се
отвори, напр. във вратите, прозорците, в
комбинация със стенна кутия за подаван/
отработван въздух или чрез други технически средства въздухът, който е нужен за
изгарянето, може да постъпва.
10
Във всеки случай се консултирайте с
компетентния коминочистач, който може
да оцени общата тяга на въздуха и да ви
предложи подходяща мярка за проветрение.
Ако абсорбаторът се използва изключително в режим на рециркулация, работата
е възможна без ограничения.
Старите домакински уреди не представляват отпадъци без стойност.
Рециклирайки ги, могат да се добият ценни първични суровини.
Преди да пристъпите към рециклиране на
уреда, уверете се, че е напълно неизползваем.
Настоящият уред отговаря на изискванията на Европейската Директива 2002/96/ЕС
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Уверявайки се, че този продукт
ще бъде рециклиран по подобаващия за
целта начин, Вие допринасяте за опазването на околната среда и Вашето здраве.
Символът върху уреда или в придружаващата го документация посочва, че този
продукт не трябва да бъде считан за домашен отпадък, а трябва да бъде предаден в специално предназначените за целта пунктове за събиране и рециклиране
на електрическа и електронна апаратура.
Придържайте се към местните нормативи
за преработка на отпадъци! За по-подробна информация във връзка с предаването,
преработката и рециклирането на този
продукт, Ви съветваме да се обърнете към
компетентните местни служби, пунктовете
за събиране на домашни отпадъци или
магазинът, в който сте закупили този ел.
уред.
При доставка уредът е опакован и
поставен в предпазен кашон.
Всички материали използвани за амбалажа са екологични и могат да бъдат
рециклирани.
Изхвърляйки амбалажа според нормите за
разделно събиране на домашните отпадъци Вие допринасяте за опазването на
околната среда.
Обърнете се за информация към магазина, в който сте закупили този продукт или
Предупреждения
към местните служби.
Този аспиратор съществува в два
варианта: с вентилационен изход (аспирираща версия) и рециркулиране (филтрираща версия).
И в двата случая аспираторът трябва
да бъде монтиран централно над готварския плот.
Минималното разстояние между
повърхността, на която се поставят съдовете за готвене и най-ниската част на
кухненския аспиратор не трябва да бъде
по-малко от 50 см в случай на електрически печки и 65 см в случай на газови
или комбинирани печки.
Ако в инструкциите на газовия уред за
готвене е посочено по-голямо разстояние,
то трябва да се има предвид.
11
Преди инсталиране
Аспирираща версия
(с вентилационен изход)
Парата, която се отделя при готвене се
отвежда навън посредством въздуховодна тръба, която засмуква я нагоре или я
отвежда директно навън през тръба, която
преминава през стената.
За да използвате аспиратора във вариант на аспирираща версия, монтирайте
антивъзвръщателен клапан във въздушния
изход в стената.
Ако избраният от Вас модел не разполага
с антивъзвръщателен клапан, можете да го
закупите в специализираните представителства.
Инсталиране на антивъзвръщателния
клапан:
■ Монтирайте антивъзвръщателния клапан
във въздуховодната тръба.
Уверете се, че антивъзвръщателният
клапан се отваря свободно.
Ако изберете вариант на отвеждане на парата
директно навън трябва да инсталирате телескопична рамка във външната стена.
За максимална ефикасност на аспиратора във
вариант на аспирираща версия е необходимо:
■ Въздуховодната тръба да бъде къса и
гладка.
■ Да има възможно най-малко връзки.
■ Тръбата да е с възможно най-голям диа-
метър и без фитинги.
При употребата на дълги и гофрирани
въздуховодн
и малък диаметър, процентът на аспириране на въздуха няма да бъде оптимален и
аспираторът ще бъде по-шумен.
■ Тръби с кръгло сечение:
Съветваме Ви да използвате тръби с
вътрешен диаметър 150 мм.
Вътрешното сечение на плоските тръби
(например тръби с правоъгълно сечение)
не трябва да бъде по-малко от сечението на
кръглите тръби.
Не използвайте тръби с колена!
Ø 150мм отговаря приблизително на 177
см².
■ Ако тръбите са с различен диаметър
използвайте подоходяща залепваща
лента за да облепите точките на свързване.
■ При вариант на монтиране с вен-тилационен изход, уверете се, че
помещението е добре вентилирано.
Свързване на въздуховодна тръба Ш 150
мм:
■ Свържете директно тръбата към отвора
на въздушния из
и тръби и тръби с много връзки
ход на аспиратора.
12
Филтрираща версия
(Рециркулиране)
■ Чрез филтър с активен въглен, т.е. без
вентилационен изход.
Пълният комплект за монтажа може
да бъде закупен в специализираните
представителства.
Съответните кодове за осъществяване
поръчката на аксесоарите са посочени в
края на настоящото упътване.
Подготовка на стената
■ Стената трябва да бъде гладка и пра-
ва.
■ Уверете се, че стената е достатъчно
здрава и че фиксиращите елементи са
подходящи за целта.
Тегло в кг:
Версия с
Рециркулиране
вентилационен
изход
11,112,9
Фирмата си запазва правото да променя
техническите характеристики.
13
Ел. свързване
Напрежението, което протича по ел. мрежата трябва да отговаря на напрежението
посочено върху етикета със съответните
характеристики от вътрешната страна
на аспиратора. Ако е снабден с щепсел,
свържете аспиратора към контакт, съответстващ на действащите норми и поставен на
достъпно място. Ако не е снабден с щепсел
(т.е. директно свързване към ел. мрежата),
или контактът не е на достъпно място, използвайте двуполюсен прекъсвач според
нормите, така че да се осигури пълно изключване на мрежата при свръхнапрежение ІІІ в
съответствие с правилата за инсталиране.
Внимание: Преди да включите отново аспиратора към ел. мрежата и да проверите дали
функционира безпроблемно, уверете се, че
захранващият кабел е монтиран правилно.
14
Инсталиране
Внимание! Не свързвайте аспиратора към ел. мрежата, ако не сте приключили окон-
чателно с монтажа.
Този модел аспиратор е предназначен за
монтиране към стена (стенен тип).
Бележка: При монтажа не забравяйте, че
трябва да монтирате и евентуалните специални аксесоари!
■ За да улесните монтажа начертайте
права разделителна линия върху стената
(1), наложете шаблона по такъв начин,
че централната линия отбелязана върху
него да съвпада с разделителната линия,
начертана преди това върху стената, а
долната му страна да съвпада с долната
половина на аспиратора след приключване на монтажа (2).
■ С помощта на бор машина пробийте два
отвора (Ш 8 мм.) и поставете дюбелите
снабдени с кукички (3).
■ Фиксирайте носещата основа „G“ на
комина към стената като използвате
въпросната като шаблон за пробиване
на отвори (ако върху носещата основа
има малко ухо то трябва да съвпадне с
начертаната преди това линия върху стената). Отбележете с молив двете точки,
пробийте отворите (Ш 8мм.) и поставете
дюбелите.
С помощта на два винта (5x45мм) зак-
репете носещата основа на комина към
стената (4).
■ Окачете аспиратора на стената (5).
■ Регулирайте позицията му (6).
■ Отбележете отворите за окончателното
фиксиране (7-8).
■ Фиксирайте го окончателно с помощта
на четири винта 5x45 мм (12).
■ Прокарайте ел. захранването, но не
включвайте аспиратора към главното
ел. табло на домакинството.
■ Само за аспирираща версия: Свържете въздуховодната тръба (13A – тръбата и принадлежностите за фиксиране
не са включени в комплекта и трябва
да се закупят отделно) със съединителния пръстен, разположен над аспириращия мотор.
Ако използвате аспиратора във ва-
риант на аспирираща версия трябва
да свържете другия край на тръбата
с устройство за отвеждане на парата
навън.
■ Само за свързване с комин: Ако
желаете да използвате аспиратора във
вариант на филтрираща версия трябва
да монтирате дифузора F към носещата основа G на комина и да свържете
другия край на тръбата със съединителния пръстен, който се намира върху
дифузора (13F).
16
Инсталиране
■ Позиционирайте комина в определеното за целта гнездо над аспиратора.
Приплъзнете горната част и я фикси-
райте към носещата основа на комина
(14) с помощта на 2 винта (2,9x6,5 мм).
■ Затегнете четирите болта за да фиксирате еднораменната закачалка.
■ Поставете еднораменната закачалка и
я застопорете с помощта на 2 фиксиращи болта.
■ Монтирайте отново филтрите за мазнини.
Внимание! Ако възнамерявате да
използвате аспиратора във вариант на
аспирираща версия отстранете филтъра с активен въглен (ако закупения
от Вас модел разполага с такъв - вж.
съответния параграф).
Ако желаете да използвате аспиратора във
вариант на филтрираща версия проверете
дали филтъра с активен въглен е монтиран.
В противен случай трябва да го закупите и
съответно монтирате.
17
Instrukcje użytkowania i konserwacji
Opis okapu
Światła
Filtr tłuszczowy
Przyciski
Światło/ Silnik
Użytkowanie okapu
Wersja o oprуїnianiu zewnкtrznym
■ Wirnik okapu wsysa opary kuchenne,
które następnie, poprzez ltry tłuszczowe,
zostają wydalone na zewnątrz mieszkania.
■ Filtry tłuszczowe zatrzymują pozostałe
tłuszcze oparów kuchennych.
■ W kuchni nie pozostaje najmniejszy ślad
po tłuszczach i zapachach.
Wersja o recyklingu wewnętrznym
■ Dla tej wersji koniecznym jest zainstalowanie ltru aktywnego węgla (zobacz Filtr i
Konserwacja).
Filtr z aktywnym węglem może zostać zakupiony, jako akcesoria specjalnego przeznaczenia, w WYSPECJALIZOWANYM SKLEPIE.
Kody zamówienia wymienione są na ostatnich
stronach niniejszej instrukcji.
■ Wirnik okapu wsysa opary kuchenne, które
oczyszczane są poprzez ltr tłuszczowy
oraz ltr z aktywnym węglem a następnie
ponownie wprowadzane są do kuchni.
■ Filtr tłuszczowy zatrzymuje pozostałe
tłuszcze znajdujące się w oparach kuchennych.
■ Filtr z aktywnym węglem wsysa opary
kuchenne.
18
Jeśli nie jest zainstalowany żaden ltr z
aktywnym węglem, niemożliwe jest zatrzymanie zapachów w oparach kuchennych.
Przed uruchomieniem
Uwaga:
■ Instrukcje Użytkowania odnoszą się do
różnych wersji niniejszego urządzenia.
Dlatego też możecie znaleźć Państwo
szczegółowe opisy charakterystyki, które
akurat nie odnoszą się do urządzania w
waszym posiadaniu.
■ Niniejszy okap jest zgodny ze wszystkimi
odnośnymi normami bezpieczeństwa.
Wszelkie naprawy mogą być wykonane
jedynie przez wykwalikowany personel
techniczny.
Wadliwe naprawy mogą wystawić użytkownika na duże ryzyko.
■ Przed pierwszym użyciem urządzenia, zaleca się dokładne zapoznanie się z niniejszymi Instrukcjami Użytkowania. Zawierają one ważne informacje odnoszące się do
Państwa osobistego bezpieczeństwa oraz
zawierają niezbędne wskazówki dotyczące
użytkowania i konserwacji urządzenia.
■ Zaleca się zachowanie instrukcji działania
i instalacji w celu późniejszego ich użycia.
Poprawnie usunąć materiał pakunkowy
(zobacz instrukcje instalacyjne).
Niniejszy okap został zaprojektowany do
użytku wyłącznie domowego.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek operacji
czyszczenia bądź konserwacji, odłączyć
okap od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki lub wyłączenie głównego
bezpiecznika mieszkania.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do użytkowania przez dzieci lub osoby z
ograniczonymi zdolnościami zycznymi lub
psychicznymi oraz z ograniczonym doświadczeniem chyba, że pozostają oni pod kontrolą lub zostali przeszkoleni w temacie jego
użytkowania przez osobę odpowiadającą za
ich bezpieczeństwo.
Należy kontrolować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie używać okapu bez poprawnie
zainstalowanej kratki.
Okap nie może być NIGDY używany,
jako powierzchnia oparcia chyba, że jest to
ściśle wskazane.
Lokal, w którym zamontowane będzie
urządzenie musi posiadać wystarczającą
wentylację, kiedy okap będzie używany
jednocześnie z innymi urządzeniami, które
spalają gaz lub inne paliwa.
Zasysane powietrze nie może być skierowane do przewodu używanego do odprowadzania oparów wyprodukowanych przez
urządzenia spalające gaz lub inne paliwa.
Surowo zabronione jest przygotowywanie posiłków na wolnym ogniu pod okapem.
Użycie wolnego ognia jest szkodliwe dla
ltrów oraz może spowodować powstanie
pożarów, dlatego też należy go stanowczo
unikać każdym przypadku.
Smażenie musi być wykonywane pod
ścisłą kontrolą, aby zapobiec powstaniu
ognia przez rozgrzany olej.
Części dostępne mogą znacząco rozgrzać się, kiedy używane są jednocześnie z
urządzeniami do gotowania.
Jeśli chodzi o środki techniczne i bezpieczeństwa, które należy zastosować do
wydalenia oparów należy ściśle przestrzegać
wszelkich regulacji przewidzianych przez
władze lokalne.
Okap należy często czyścić zarówno
wewnątrz jak i na zewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU, należy jednak
przestrzegać odnośnych zapisów w niniejszych instrukcjach użytkowania i konserwacji).
Nieprzestrzeganie norm czyszczenia
okapu oraz wymiany i czyszczenia ltrów
może spowodować niebezpieczeństwo
powstania pożarów.
19
Przed uruchomieniem
Piecyki gazowe i elektryczne
Nie używać powierzchni gotowania przy
wszystkich zapalonych palnikach na maksymalną moc przez więcej jak 15 minut, może
to doprowadzić do nadmiernego rozgrzania
powierzchni okapu, co może spowodować
oparzenia w razie przypadkowego dotknięcia
okapu. Dodatkowo może to doprowadzić do
jego uszkodzenia.
Kiedy używa się więcej jak 3 piecyki gazowe
okap musi być włączony na maksymalną
moc.
■ Uwaga: duży piecyk o mocy przekraczającej 5 KW (typ WOK) odpowiada 2 standardowym piecykom.
■ Nigdy nie używać piecyków gazowych bez
ustawionych garnków i patelni. Regulować
płomień tak, aby nie wychodził on poza
obwód garnka.
Nie używać lub pozostawić okap bez
poprawnie zamontowanych świateł, co może
spowodować ryzyko powstania porażenia
prądem.
Nie ponosimy jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu szkód lub pożarów
urządzenia spowodowanych przez nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji.
20
Użytkowanie okapu
Filtry i konserwacja
Najlepszą metodą usuwania oparów
powstałych podczas gotowania, jest:
■ Włączenie silnika ssącego natychmiast,
kiedy rozpoczyna się gotowanie.
■ Wyłączenie silnika ssania kilka minut po
zakończeniu gotowania.
Światła
Włączenie:
■ Wybrać pożądane ustawienie silnika
ssania.
Wyłączenie:
■ Powrócić na 0.
Oświetlenie:
■ qŚwiatło może być włączone w każdej
chwili również, kiedy silnik ssania jest
wyłączony.
Silnik
Uwaga! Przed wykonaniem jakiejkolwiek
operacji czyszczenia bądź konserwacji,
odłączyć okap od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki lub wyłączenie głównego bezpiecznika mieszkania.
Filtr tłuszczowy:
Filtr tłuszczowy służy do wyłapania cząstek
tłuszczu znajdujących się w oparach, które
powstają podczas gotowania.
Zbudowany jest on z niepalnego metalu.
Uwaga:
Wzrost nasycenia pozostałego tłuszczu w
ltrze jest proporcjonalny do ryzyka jego
łatwopalności i może spowodować złe działanie okapu.
■ Przy normalnym działaniu (od 1 do 2 godz.
dziennie) metalowy ltr tłuszczowy musi
być czyszczony po 8 – 10 tygodniach.
■ Filtr może być czyszczony w zmywarce,
może to spowodować jego lekkie odbarwienie.
■ Podczas czyszczenia w zmywarce należy
umieścić go swobodnie, NIE MOCUJĄC
go w żaden sposób.
Ważne: nie czyścić nasyconych ltrów
wraz z naczyniami.
■ w przypadku czyszczenia ręcznego, zanurzyć ltr na kilka godzin w gorącej wodzie
z proszkiem. Czyścić ltr szczotką, dobrze
wypłukać i pozostawić aż się wysuszy.
21
Filtry i konserwacja
Montaż i demontaż ltrów tłuszczowych:
1. Wcisnąć, wyzwolenie sprężynowe ltrów
tłuszczowych, do wewnątrz i opuścić ltry.
2. Wyczyścić ltry.
3. Ponownie zamontować ltry tłuszczowe.
Filtr z aktywnym węglem:
Do oczyszczenia oparów kuchennych w
wersji o recyklingu wewnętrznym.
Uwaga:
Ponieważ ltr z biegiem czasu nasyca się,
co raz bardziej tłuszczami, może to spowodować wzrost ryzyka powstania pożaru oraz
zmniejszenie możliwości ssących okapu.
Montaż:
Montować ltry przy zakrytym silniku.
Sprawdzić czy sworznie R na przenośniku
odpowiadają otworom S, następnie dokręcać w kierunku ruchu wskazówek zegara aż
do zablokowania.
Demontaż:
Demontaż wykonuje się postępując w odwrotnej kolejności.
■ Nasycenie aktywnego węgla werykuje się
po dość długim okresie użytkowania, w zależności od typu gotowania oraz częstotliwości czyszczenia ltra tłuszczowego.
W każdym razie należy wymienić nabój
przynajmniej raz na 4 miesiące.
Filtr węglowy może NIE być czyszczony
lub regenerowany.
■ Filtr z aktywnym węglem może być
zakupiony w WYSPECJALIZOWANYM
SKLEPIE (Zobacz paragraf „ Akcesoria
specjalne”).
■ Używać jedynie oryginalnych ltrów z
aktywnym węglem zapewni to popraw-
ność działania okapu.
Likwidacja zużytych ltrów z aktywnym
węglem:
■ Filtry z aktywnym węglem NIE zawierają
szkodliwych substancji. Mogą, zatem być
likwidowane, jako zwykłe odpady domowe.
22
Installation Instructions
Czyszczenie i dbanie o okap
Odłączyć urządzenie od prądu elektrycznego.
■ Kiedy wymienia się i czyści ltry (zo-
bacz paragraf “Filtry i ich konserwacja”)
należy czyścić dostępne części co zapobiega powstaniu pożarów i konserwuje
urządzenie w optymalnych warunkach.
■ Używać gorącej wody oraz detergent do
czyszczenia urządzenia.
W przypadku „mocnego” brudu (obecnego od dłuższego czasu) używać produktu
przeznaczonego do mycia szkła.
■ Nie drapać brudu osadowego ale rozpuścić go mokrą ściereczką.
■ Unikać używania środków zawierających
składniki ścierne oraz gąbek które mogą
zniszczyć powierzchnię okapu.
■ Ostrzeżenie: unikać używania alkoholu na
powierzchniach z plastiku, ponieważ mogą
powstać matowe plamy.
Uwaga! Nie pozostawiać bez kontroli
wolnego ognia.
Czyścić przyciski sterowania okapu
jedynie miękką i wilgotną ściereczką (lekki
roztwór detergentu).
Nie używać środków polerujących do stali
nierdzewnej.
Powierzchnie ze stali nierdzewnej:
■ Używać „lekkiego” i nieścierającego detergentu do stali nierdzewnej.
■ Czyścić powierzchnie w tym samym
kierunku w którym została satynowana i
polerowana.
Nie używać żadnego z wymienionych
materiałów do czyszczenia powierzchni ze
stali nierdzewnej: gąbek ścierających, środków czyszczących zawierających piasek,
sodę, kwas lub chlorek!
Powierzchnie z aluminium i plastiku:
■ Używać miękkiej ściereczki (niewytwarzającej „luźnych” włókien) do szkła lub
ściereczki z mikrobry.
■ Nie używać suchych ścierek.
■ Używać „lekkiego” detergentu do czyszczenia szkła. Nie używać detergentów
agresywnych, kwasowych lub korozyjnych.
■ Nie używać detergentów ścierających.
Wymiana żarówek
Uwaga! Przed dotknięciem żarówki należy
upewnić się, że jest ona zimna.
1. Odłączyć urządzenie od sieci elektrycz-
nej.
2. Usun filtry przeciwtuszczowe.
3. Wymienić uszkodzoną żarówkę.
Używać wyłącznie żarówek LED maks.
3W-E14. Więcej szczegółów wskazano
w załączniku "ILCOS D" (pozycja alfanumeryczna "1d").
4. Ponownie zamontowa filtry przeciwtusz-
czowe.
5. Jeśli oświetlenie nie działa, zanim
wezwie się serwis techniczny, należy
upewnić się czy żarówki są poprawnie
umieszczone.
Defekty działania
W przypadku zapytań lub defektów działania, należy zwrócić się do centrum obsługi
klienta.
(Zobacz spis centrum obsługi)
Podczas wezwania należy podać:
N°-E FD
Wprowadzić odnośne numery w/w obszary. Numery te wskazane są na tabliczce
znamionowej która znajduje się wewnątrz
urządzenia i są widoczne po usunięciu
blokady ltra.
23
Instrukcje instalacyjne
Ostrzeżenia
Zagrożenie życia!
Odprowadzane gazy pochodzące ze spalania mogą być przyczyną zatrucia.
Należy zadbać o dostateczną ilość doprowadzanego powietrza, jeżeli urządzenie pracujące w trybie obiegu otwartego jest użytkowane jednocześnie z zależnym od dopływu
powietrza urządzeniem spalającym.
Zależne od powietrza w pomieszczeniu
urządzenia spalające (np. grzejniki na
gaz, olej, drewno lub węgiel, przepływowe
podgrzewacze wody i inne podgrzewacze
wody) pobierają powietrze do spalania z
pomieszczenia, w którym się znajdują, a
spaliny odprowadzają przez układ wylotowy
(np. komin) na zewnątrz.
Włączenie okapu kuchennego powoduje
zasysanie powietrza w kuchni i sąsiadujących pomieszczeniach – bez wystarczającej
wentylacji powstanie podciśnienie. Trujące
gazy z komina lub ciągu wentylacyjnego
uwalniane są do pomieszczeń mieszkalnych.
■ Z tego względu należy zadbać o dostateczną ilość doprowadzanego powietrza.
■ Sam wywietrznik ścienny nie zapewnia
utrzymania wartości granicznej.
Praca bez zagrożeń możliwa jest, jeśli w
miejscu ustawienia urządzenia spalającego
nie zostanie przekroczone podciśnienie 4 Pa
(0,04 mbar). Taką wartość można osiągnąć,
jeśli powietrze potrzebne do spalania będzie
dostarczane przez otwory niezamykane na
stałe (np. drzwi, okna, wywietrzniki ścienne)
lub za pomocą innych środków technicznych.
Należy zasięgnąć porady kominiarza, który
może ocenić instalację wentylacyjną budynku i zaproponować odpowiednie sposoby
wentylacji.
Jeżeli okap stosowany jest wyłącznie w
trybie obiegu zamkniętego, możliwa jest jego
praca bez ograniczeń.
Stare urządzenia domowe nie są odpadami bez żadnej wartości.
Wartościowe surowce mogą być odzyskane
dzięki recyklingowi starych urządzeń.
Przed przystąpieniem do likwidacji starego
urządzenia należy doprowadzić je do stanu
nieużywalności.
Okap może być dostarczony do działania z odprowadzaniem zewnętrznym lub również do działania w recyklingu wewnętrznym.
Okap musi być montowany centralnie w
stosunku do powierzchni gotowania.
Minimalna odległość pomiędzy powierzchnią oparcia pojemników do gotowania
a najniższą częścią okapu kuchennego nie
może być mniejsza jak 50cm w przypadku
kuchni elektrycznych oraz 65cm w przypadku kuchni gazowych lub mieszanych.
Jeśli instrukcje instalacyjne urządzenia
do gotowania na gaz wymagają większej
odległości, należy wziąć top od uwagę.
24
Ochrona środowiska
Urządzenie odznacza się wysoką efektywnością energetyczną. Niniejszy rozdział zawiera porady dotyczące eksploatacji urządzenia
w sposób umożliwiający oszczędzanie
energii oraz prawidłowej utylizacji zużytego
urządzenia.
Oszczędność energii
• Podczas gotowania zapewnić odpowiednią wentylację, aby działanie okapu było
efektywne. a odgłosy pracy ograniczone
do minimum.
• Stopień mocy wentylatora dopasować do
intensywności oparów. Tryb intensywny
stosować wyłącznie w razie potrzeby.
Niższy stopień mocy wentylatora oznacza
mniejsze zużycie energii.
• W przypadku intensywnych oparów w
odpowiednim momencie włączyć wyższy
stopień mocy wentylatora. Opary nagromadzone w samej kuchni mogą wymagać
dłuższej pracy okapu.
• Jeżeli działanie okapu nie jest już potrzebne, wyłączyć urządzenie.
• Wyłączyć oświetlenie, jeżeli nie jest już
potrzebne.
• W celu zwiększenia skuteczności systemu wentylacyjnego i wyeliminowania
niebezpieczeństwa pożaru ltry należy
regularnie czyścić lub w razie potrzeby
wymienić.
Utylizacja zgodna z przepisami o
ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie
z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE
oraz polską Ustawą z dnia 11 września 2015. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z
dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem
przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że
sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie
z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego. Użytkownik
jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Prowadzący zbieranie, w tym lokalne
punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostka, tworzą odpowiedni system
umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników
niebezpi
25
Przed instalacją
Wersja o wydalaniu zewnętrznym
Opary kuchenne zostają wydalane poprzez
kanał odprowadzający do góry lub bezpośrednio na zewnątrz poprzez ścianę.
Aby działać w wersji o wydalaniu zewnętrznym, powinien zostać zamontowany
zawór zwrotny we wnętrzu puszki wentylacyjnej w ścianie.
Jeśli wraz z okapem nie jest dostarczony
zawór zwrotny można go nabyć w wyspecjalizowanym sklepie.
Instalacja zaworu zwrotnego:
■ Zainstalować zawór zwrotny we wnętrzu
rury powietrza.
Sprawdzić czy zawór zwrotny otwiera
się swobodnie.
Jeśli chce się wydalać opary bezpośrednio
na zewnątrz, należy zainstalować puszkę
teleskopową w ścianie zewnętrznej.
Aby zapewnić optymalne działanie okapu
ssącego:
■ Rura odprowadzająca musi być krótka i
gładka.
■ Jak najmniej zakrętów w rurze.
■ Średnica rury jak największa oraz żadne-
go skrętu.
Jeśli używa się rur odprowadzających
długich i szorstkich, z dużą ilością zgięć i o
małej średnicy, procent ssania powietrza nie
będzie już na poziomie optymalnym oraz
zwiększy się hałaśliwość.
prostokątny) muszą mieć przekrój wewnętrzny nie mniejszy od rur okrągłych.
Nie powinno być skrętów kolankowych.
Ø 150mm odpowiada ok. 177 cm².
■ Jeśli rury mają różne średnice: użyć
taśmy klejącej, aby zabezpieczyć punkty
połączenia.
■ Dla wersji o wydalaniu zewnętrznym,
upewnić się czy jest odpowiedni przepływ
powietrza w kuchni.
Połączyć rurę powietrza wydalania o Ø
150mm:
■ Zamontować rurę bezpośrednio na otworu wyjścia powietrza na okapie.
26
Wersja o recyklingu
wewnętrznym
■ Z ltrem z aktywnym węglem, jeśli wersja
wydalania zewnętrzne
Kompletny kit instalacyjny można
otrzymać w wyspecjalizowanych punktach
sprzedaży.
Na końcu niniejszej instrukcji można znaleźć
kody zamawiające akcesoriów.
Przygotowanie ściany
■ Powierzchnia ściany musi być płaska i
prostopadła.
■ Sprawdzić czy ściana jest wystarczająco
solidna oraz czy materiał mocujący jest
odpowiedni.
Waga w kg:
Wersja o
wydalaniu
zewnętrznym
Wersja o
recyklingu
wewnętrznym
11,112,9
Zachowujemy sobie prawo do zmian technicznych produktu.
27
Połączenie elektryczne
Napięcie w sieci musi odpowiadać napięciu
wymienionemu na etykiecie charakterystyki
umieszczonej wewnątrz okapu. Jeśli przewidziana jest wtyczka podłączyć okap do
gniazdka umieszczonego w łatwo dostępnej
stree. Jeśli wtyczka nie jest przewidziana
(bezpośrednie połączenie z siecią) lub wtyczka
nie jest umieszczona w łatwo dostępnej stree
należy zastosować przełącznik dwupolowy,
który zapewni kompletne wyłączenie sieci w
warunkach nadnapięcia III, zgodnie z regułami
instalacyjnymi.
Uwaga: przed ponownym podłączeniem obwodu okapu do zasilania sieciowego i przed
werykacją jego poprawnego działania, należy
zawsze sprawdzić czy przewód sieciowy jest
poprawnie zamontowany.
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.