•The Overview sectiondescribes thefeaturesand functionality,including a
description of howtoset it up andoperate the control panel.
•The Operation sectiondescribes howtooperate and getthe best perfor-
manceout of each component.
•The Cleaning andMaintenance sectiondescribes howtoclean andmaintain
your appliance.
•The Service sectionincludes troubleshooting tipsand yourWarranty.
Before using your appliance, be suretoread thismanual. Pay special attention to
the Important Safety Instructions located at thebeginning of themanual.
Safety
Important Safety Instructions
READ ANDSAVETHESE INSTRUCTIONS
Important Safety
Instructions
Fire Safety•Always have aworkingsmoke detector nearthe kitchen.
•WARNING-TOREDUCE THE RISK OF AGREASE FIRE:
a) Neverleave surface unitsunattendedathigh settings. Boilovers cause
smoking and greasy spilloversthat may ignite. Heat oils slowly on low or
medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at highheatorwhen flambeing food
c) Clean ventilating fans frequently.Greaseshould notbeallowed to accu-
mulate on fan or filter.
d) Use properpan size. Always usecookware appropriate for thesize of the
surfaceelement.
•Inthe eventthatpersonal clothing or hair catches fire, drop androllimmediately to extinguish flames.
•Smother flames from food fires other than grease fires with bakingsoda.
Neveruse wateroncooking fires.
•WARNING-TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONSINTHE
EVENTOFARANGETOPGREASEFIRE,OBSERVETHEFOLLOWING:
a) SMOTHERFLAMESwith aclose-fittinglid,cookie sheet, or metal tray,
then turn offtheburner.BECAREFUL TO PREVENT BURNS. If the
flames do not go outimmediately,EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
English1
Safety
b) NEVER PICK UP AFLAMING PA N-Yo umay be burned.
c) c) DO NOT USEWATER, includingwet dishclothsortowels-aviolent
steam explosion will result.
d) Useanextinguisher ONLY if:
1) Youknowyou have aClass ABC extinguisher, andyou alreadyknow
howtooperate it.
2) Thefireissmall and contained in the area whereitstarted.
3) Thefiredepartment is being called.
4) Youcan fight thefire with your back to an exit.
•Have an appropriate fireextinguisher available, nearby, highlyvisible and
easily accessible near theoven.
•Whenever possible,donot operate theventilation systemduringacooktop
fire.However,donot reach through fire to turn it off.
Child Safety•Whenchildren become old enough to usethe appliance,itisthe legalrespon-
sibility of the parentsorlegal guardians to ensure that they are instructed in
safe practices by qualifiedpersons.
•Donot allowanyone to climb,stand,lean, sit, or hang on anypartofanappliance,especially adoor, warming drawer,orstorage drawer.Thiscan damage
theappliance, and theunit may tipover,potentially causing severe injury.
•Donot allowchildrentouse this appliance unless closely supervised by an
adult. Childrenand petsshould notbeleftalone or unattended in the area
where the appliance is in use. They should neverbeallowed to playinits
vicinity,whether or notthe appliance is in use.
•CAUTION -Items of interest to childrenshouldnot be stored in an appliance,
in cabinetsabove an appliance or on thebacksplash. Children climbingonan
appliance to reach items could be seriously injured.
Proper Installation andMaintenance •Have the installer showyou the location of the circuitbreaker or fuse. Markit
foreasyreference.
•Thisappliance must be properly installed andgroundedbyaqualifiedtechnician.Connect only to properly grounded outlet. Refer to Installation Instructions for details.
•Thisappliance is intendedfor normal family household use only.Itisnot
approved foroutdoor use. Seethe Warranty.Ifyou have anyquestions, contact themanufacturer.
•Donot store or use corrosive chemicals,vapors, flammablesornonfood productsinornear this appliance. It is specifically designed for usewhenheating
or cookingfood. Theuse of corrosive chemicals in heating or cleaning will
damagethe appliance andcould result in injury.
•Donot operate this applianceifitisnot working properly,orifithas been
damaged.Contact an authorized servicer.
•Donot repair or replaceany part of theapplianceunlessspecifically recommendedinthis manual. Refer all servicing to afactoryauthorizedservice center.
•CAUTION:Greaseleftonfilters canremeltand move into thevent.
Operation
Before Usingthe Appliance for the First Time
ANote about Drafts: Drafts across the range or cooktop will reduce the effective-
ness of thehood. Such drafts should be prevented whenpossible.The best job of
English2
Operation
Control (Panel)
ventilationinthe kitchenisdonewhenthe only air currentsare those createdby
thebloweritself
Light
P
3
2
1
IntensiveFan Setting
Standard
FanSettings
Getting the Mostout of Your Appliance
Tips (For Best Results)
Theblowershould be turnedonfor aboutfive minutes beforecooking in orderto
establish air currentsupwardthrough the hood.Thuswhenheat, smoke,moisture, grease and cooking odors are produced, they will be carriedoutside instead
of drifting into otherrooms. Use the lowspeeds for normal use andthe higher
speeds forstrongodors or fumes.
Figure1:Control
Cleaningand Maintenance
Cleaning
WARNING -Besurethe entireappliance (including thegrease filters andlight
bulbs,ifapplicable)has cooledand grease hassolidifiedbeforeattempting to
cleanany part of theappliance.
English3
Cleaning and Maintenance
Daily CleaningWipe with soapywater,rinse anddry.
Cleaning Guidelines
AvoidthesecleanersDO NOT use the following!
•Abrasive Pads such as thosemadefromsteel woolSOS
mesh.
•Abrasive cleanerssuch as Comet
•Flammable productssuch as gasoline or kerosene.
FiltersCAUTION: To avoid firehazard, keep filtersclean.Greaseleftonfil-
terscan remeltand migrate alongthe vent path.
Aluminum Filter
Removable aluminum filters must be cleanedwhenthey collects grease. When
usedover awok or otherhighgreaseapplication,morefrequentcleaning maybe
required. They can be cleanedwithsoapand waterorinthe dishwasher.When
householdcleaners such
as Fantastic or Formula
409,rinse well anddry
with acleansoftcloth to
avoidwater marks.
Stainless Steel
GlassUse warmsoapy water
Wipe anddry stainless
steel in the same direction as the grain.Avoid
usingtoo much pressure, whichmay mar the
surface. To removefingerprintsand give
addedshine, use cleaners such as Stainless
Steel Magic.
and/oramildwindow
cleaner.
Do notallow any cleaning
compounds to remain in
contact with stainless steel
for extended periods.
Maintenance
LightsCAUTION: Turn power offatbreaker before removingadamaged bulb.
Do not touch the bulbs immediately after use. The bulbs will remain hot
forseveral minutes.
•WARNING: Make surethe applianceand lightsare cool and power to the
appliance hasbeenturnedoff before replacing the light bulb(s). Failuretodo
so could result in electricalshock or burns.
•The lenses(if equipped)must be in place when usingthe appliance.
•The lenses(if equipped)serve to protect thelightbulbfrombreaking.
•The lenses (ifequipped)are made of glass. Handle carefully to avoid
breaking.Broken glasscould cause an injury.
LightBulb ReplacementUsea12V halogenbulb(max. 20Watt) with atwo pin,G4base.
Note: DO NOT touch anew halogen bulb with yourfingertips. Grasp the bulb
throughaclean paper towelorfacial tissue.The oils from yourskin canreduce
the longevity of the bulb.
English5
Use asmall flatheadscrewdriver (oryourfingernail) to remove the lens.
Figure5:Light Bulb Replacement
Pulldamagedbulbstraightout from thesocket to remove.Press pins in bulb base
straight into socket until fully seated.Snaplens back into place.
Do notuse cooktop while hood is disassembled, to ensureadequate ventilation.
Service
Before CallingService
Use the suggestions in the chart below before calling forservice to avoidservice
charges.
Troubleshooting Chart
Table2:Troubleshooting
Noise during operationSome noise is normal do to vibration andair movement.
ProblemSuggested Solution
Excessive noise could indicate oneofthe following:
1. Ductwork is too small /undersized
2. Ductwork is too large /oversized
3. Ductworkisloose
4. Transitionistoo small or is loose
5. Wood screwsare notfully tightened
6. Loose screwsintrimparts,etc.
Check InstallationInstructionstoverify that ductwork is the
proper size.Tightenscrews.
English 6
Noisewhen unit is off
Backflowflap on outsideofduct wall cap moves with
the wind.This is normal.
Table2:Troubleshooting
ProblemSuggested Solution
Service
Fanmotor does not
work
LightshumAslighthum is normal
Hood tripsbreaker
HowtoObtainService or
Parts
Product DataPlateThedataplate shows themodel and serial number.Refer to thedataplate on the
To reach aservice representative, see the contact information at the front of the
manual.Please be prepared with the information printed on yourproductdata
platewhencalling.
appliance when requesting service. It is locatedonthe frame near the drawer.
Open thedrawertoviewit.
DataPlate
behind filter
1. Power supply is insufficient
2. Electrical wiring is incorrectlyconnected
See Installation Instructions for further information
1. Electrical wiring is incorrectly connected
2. Circuitisnot sufficient.
See Installation Instructions for further information
GeneralInformationThe warrantiesprovided by BSH HomeAppliancesCorp. in thisStatement of Limited
Warranty apply only to the BSH Ventilation Hood (“hood”) and Internal Blower sold to
you, the firstusing purchaser,provided that the hood and blower were purchased (1)
for your use and not for resale and (2)inthe United States or Canada and is located in
the country of purchase. As used in this Statement of Limited Warranty,the term “Date
of Installation” shall refer to the earlier of the date the hood and internal blower are
installed or ten (10) business days after the date the hood and internal blower are sold
to the firstusing purchaser,the warranties stated herein apply only to the firstusing
purchaserand are nottransferable.
Standard Limited
Warranty
OtherConditions of the
Limited Warranties
Standard Limited WarrantyBSH warrantsthat itshood and internal blower are free
from defectsinmaterials and workmanship for aperiod of twelve (12) months from the
Date of Installation. During the warranty period,BSH or itsauthorized servicecenter
will repair or replace, at itssole option, any hood or internal blower that proves to have
been defective under conditions of normal use withoutcharge.All removedpartsand
components shall become the property of BSH, at BSH’soption. All replaced and/or
repaired partsshall assume the identity of the original part for purposes of this warranty andthis warranty shall not be extended with respect to such parts.
OtherConditions of the Limited Warranties The warranties provided in this Statement
of Limited Warranty exclude defectsordamage resulting from (1) use of the hood or
internal blower in other than itsnormal and customary manner (commercial use of the
hoodorinternal blower shall not be deemednormal or customary), (2) misuse, abuse,
accidentsorneglect, (3) improper operation, maintenance,installation or unauthorized
service, (4) adjustment or alteration or modification of any kind, (5) afailuretocomply
withapplicablestate,local, city, and county electrical and/or building codes and (6)
external forces such as floods, fires, actsofGod or other circumstances beyond
BSH’s control. Also excluded fromthis warranty are scratches and damages on external surfaces and exposedpartsofthe hood and internal blower on which the serial
numbers have been altered, defaced of removed. To theextent allowed by law,this
warranty setsout your exclusive remedies with respecttoproducts covered by it,
whetherthe claim arises in contract or tort (including strict liability andnegligence) or
otherwise. BSH will not be liable for consequentialorincidental damages, losses, or
expenses. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES.
ANYWARRANTY IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FORAPARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE, SHALLBEEFFECTIVE
ONLYFOR THEPERIOD THAT THIS EXPRESS WARRANTY IS EFFECTIVE. No
attempttoalter,modify,oramend this warranty shall be effectiveunlessauthorized in
writing by an officer of BSH.
Please have your model number and serial number when you call. They areprinted
on the inside left panel of the hood and the bottom of the internal blower.
NOTICE TO CALIFORNIA OWNERS If your hood or internal blower needs warranty
serviceand there is no authorized BSH servicecenter reasonably closetoyou, you
may notify the BSH reseller from whom you purchased the hood or internal blower.If
the BSH reseller fails to repair or replace the defective parts, or partially refund your
purchase price (where applicable), you may have the hood or internal blower repaired
at any largeappliance repair shop or center and you will be reimbursed for all reasonable expenses provided the costsare substantiated in writing and the work performed
is covered by this warranty.BSH shall not reimburse any repair costshereunder which
exceed the depreciated value of the hood or internal blower.
Àpropos de ce guide............................................. 1
Organisation de ce guide ..............................................................1
•Lasection Généralitésdécritles fonctionsetles caractéristiques de l'appareil
et contient unedescription sur la façondelerégleretd'actionner le panneau
de contrôle.
•Lasection Fonctionnement décritcomment actionner et obtenir le meilleur
rendement de chaque composant.
•Lasection Nettoyageetentretien décrit la façondenettoyer et d'entretenir
l'appareil.
•Lasection Service comprendleguide de dépannage et la garantie.
Avant d'utiliserl'appareil, prière de lire attentivement ce guide. Prêter une attention toute particulière aux Instructions de sécurité importantes situéesau
débutduguide.
Instructions de sécurité
importantes
Sécurité-incendie•Toujoursavoir un détecteurdefumées en bon état de fonctionnement près de
la cuisine.
•AVERTISSEMENT-POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE :
a) Ne jamaislaisserles plaques de cuisson sur réglageélevé sanssur-
veillance. L'ébullition peut provoquer desdégagements de fumée et des
débordementspouvant prendrefeu. Chauffer l'huile lentement,àfeu
doux ou moyen.
b) Toujoursallumerlahotte lorsquevouscuisinez àfeu vif ou quevousfai-
tes flamber desaliments(lescrêpes, les cerises Jubilee ou le steak au
poivre parexemple).
c) Nettoyer les ventilateursfréquemment. Ne paslaisser s'accumulerla
graisse sur le ventilateur ou le filtre.
d) Utiliser des ustensiles de cuisinedelabonne dimension.To ujours utiliser
des ustensiles de cuisine de taille appropriée aux dimensions des plaques de cuisson.
•Siles vêtements ou lescheveux d'unepersonne prennentfeu,cette dernière
doit se jeter au sol et rouler surelle-même pour éteindre lesflammes.
Français 1
Sécurité
•Étouffer lesflammes d'un feud'alimentsautre qu'un feudegraisse avec du
bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau surunfeu de cuisson.
•AVERTISSEMENT-POUR RÉDUIRE LESRISQUES DE LÉSIONS CORPORELLES EN CASDEFEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON,
RESPECTEZLESCONSIGNESSUIVANTES:
a) ÉTOUFFERLES FLAMMES àl'aide d'un couvercle ajusté, d'uneplaque
àbiscuitsoud'unplateau en métal, puis éteindre le brûleur.FAIRE
ATTENTION ÀNEPAS SE BRÛLER. Si lesflammes se n'éteignent pas
immédiatement, ÉVACUER LES LIEUXETAPPELER LE SERVICE DES
POMPIERS.
b) NE JAMAIS SOULEVER UN RÉCIPIENT EN FEU -vous risquez de vous
brûler.
c) c) NE PASUTILISERD'EAU,ycomprisdes serviettes mouillées -une
explosion de vapeurviolentepourrait en résulter.
d) Utiliser un extincteur UNIQUEMENT si :
1) vousêtes sûrqu'il s'agit d'unextincteur de classe ABC, et vousen
connaissez le maniement ;
2) l'incendie estpeu étendu et est limité àlazoneoùils'est déclenché ;
•Avoir un extincteur approprié disponible àproximité ;ildoitêtrevisible et facilement accessible près du four.
•Sipossible,nepas fairefonctionner le systèmedeventilationdanslecas d'un
feu sur l'appareil de cuisson. To utefois, ne paspasser pardessus le feupour
l'éteindre.
Sécurité des enfants•Dès que les enfantssontenâge d'utiliser l'appareil, il est de la responsabilité
des parentsoudes tuteurs légaux de veiller àcequ'ilssoientinformés des
pratiquesdesécuritépar unepersonnequalifiée.
•Nepermettreàpersonne de grimper,rester debout, s'appuyer,s'asseoir ou
se pencher surtoute partie d'unappareil, notamment une porte, un tiroirréchaudouuntiroirderangement.Ceci peut endommager l'appareil quirisquedebasculer et de causer des blessures graves.
•Nepas permettre auxenfants d'utiliser cet appareil sauf sous la surveillance
attentive d'un adulte. Ne paslaisserles enfantsetles animauxseuls ou sans
surveillancelorsque l'appareil estenservice.Nejamaisles laisser jouer aux
alentoursdel'appareil, quecedernier soit en serviceounon.
•ATTENTION-ne pasranger des objetsqui présentent un intérêt pourles
enfantsdansl'appareil, les placards placés au-dessusdel'appareil ou surle
dosseretLes enfantspeuvent grimpersur l'appareilpouratteindreces objets
et se blesser sérieusement.
Installation et entretiencorrects•Demander àl'installateur de vous indiquer l'emplacement du disjoncteur ou
du fusible.Identifiez-le pour pouvoir le trouver facilement.
•Cet appareil doit être correctement installé et mis àterre paruntechnicien
qualifié. Il ne doit être branché quesur uneprise correctement reliée àla
terre. Pour plus de détails,sereporteraux instructionsd'installation.
•Cet appareil est destiné àunusage domestiquefamilialnormal. Il n'estpas
approuvé pour l'usageenextérieur.VoirlaGarantie. Pourtoute question,
communiqueravec le fabricant.
•Nepas entreposer ni utiliser de produitschimiques corrosifs, vapeurs, matièresinflammablesouproduitsnon alimentaires àl'intérieur ou àproximité de
cet appareil. Il aété spécialement conçu pour être utilisé pendant le chauffage
et la cuissondes aliments.L'emploideproduitschimiquescorrosifs pour
chaufferounettoyer peut endommagerl'appareiletoccasionner desblessures.
•Nepas utilisercet appareil s'il ne fonctionnepas correctement, ou s'il est
endommagé. Communiquer avec un service de réparation autorisé.
Français 2
Fonctionnement
•Nepas réparerouremplacer unepièce quelconque de l'appareil àmoinsde
recommandationsspécifiques dans ce guide.Toute réparationdoitêtreconfiée àuncentre de réparation agréépar l'usine.
•ATTENTION :lagraisseaccumulée surles filtres peut se refondreetêtre
expulsée dans le ventilateur.
Une remarque au sujet des courantsd'air : Des courantsd'air au-dessus de la
cuisinièreoudelasurfacedecuisson nuisentàl'efficacité de la hotte. Ceci devra
êtreévité lorsque possible. La meilleureventilationdanslacuisines'effectuelorsqueles courantsd'air sontuniquementceuxcréés parlasoufflerie.
Commandes (Panneau)
Éclairage
P
3
2
1
Réglageintensifdu
ventilateur
Standard
Réglagesduventilateur
Figure 1: Commandes
Français 3
La souffleriedoitêtre en circuit pendantenvironcinqminutesavant la cuisson
pour établir la ventilationsouslahotte. Ainsi, la chaleur,lafumée, la vapeur,la
graisse et les odeurs de cuisson s'évacuentaulieuderester dans les pièces.
Utiliser unevitesse plus bassepour une utilisationnormale et plus élevéepour les
odeurs fortes et la fumée.
AVERTISSEMENT-s'assurer que l'appareiltout entier (y compris, le cas
échéant, les filtres àgraisses et les ampoules) aentièrement refroidietque la
graisses'est solidifiéeavantdeprocéderaunettoyagedel'appareil.
FiltresATTENTION :pouréviter les risquesd'incendie,conserver les filtres
Français 4
NE PASutiliser les produitssuivants!
•Les tampons abrasifs tels que ceux fabriqués àpartirdepaille de fer du type
SOS
,Brillo ou en toile plastique.
•Les produitsd'entretien abrasifs tels queComet
•Les produitsinflammablescomme l'essence ou le kérosène.
propres. La graisseaccumulée surles filtres peut se refondre et se
déplacer dans le circuit de ventilationdelahotte.
,Ajax et Zud.
Nettoyageetentretien
Filtreenaluminium
Lesfiltres en aluminium amoviblesdoivent être nettoyés lorsqu'ils sont recouverts
de graisse. Si l'on utilise un wokouune autreméthode de cuisson àforte utilisation de graisse,ils devront être nettoyés plus fréquemment. Les filtres peuvent
être nettoyés avec de l'eau et du savonoudans un lave-vaisselle. Si vous utilisez
un lave-vaisselle, unelégèredécoloration estpossible.
Figure2:Retrait desfiltres en aluminium- Étape1
Figure3:Retrait desfiltres en aluminium- Étape2
Figure4:Retrait desfiltres en aluminium- Étape3
Français 5
Nettoyage et entretien
Tableaudenettoyage
Tableau 1: Tableau de nettoyage
PièceousurfaceTechnique suggéréeRemarques
Plastique(Boutons)Essuyer en utilisant de
l'eau savonneuse ou un
produitd'entretien tel que
Fantastic ou Formula
409,bien rinceretsécher
avec un chiffondoux et
proprepour éliminer les
traces d'eau.
Acier inoxydable
Essuyeretsécherl'acier
inoxydabledansla
directiondes grains.
Éviterd'exercerune
pression excessive, afin
de ne pasrayer la sur-
Ne paslaisser l'acier
inoxydable en contact
avec un quelconque produit d'entretienpendant
uneduréedetempsprolongée.
face. Pour retirer les
empreintes de doigtset
faire briller,utiliser des
produitsd'entretientels
queStainless Steel
Magic
.
VerreUtiliserdel'eau savon-
neuse tiède et/ou un produit d'entretienpour
fenêtres.
ÉclairageATTENTION :couper le courant au niveau du disjoncteuravantde
changer une ampoule endommagée.Nepas toucher les ampoules
immédiatement après les avoir utilisées. Les ampoules resteront
chaudes pendant plusieurs minutes.
•AVERTISSEMENT :avant de remplacer uneouplusieurs ampoules, s'assurerque l'appareiletles ampoules ontrefroidietque le courant quialimente
l'appareilest coupé.Lenon respect de cette consignepeutentraînerunchoc
électrique ou desbrûlures.
•Les lentilles de protection (s'il yena)doivent être mises en place
lorsque l'appareilest en fonctionnement.
•Les lentilles de protection (s'ilyen a) serventàprotéger l'ampoule
contre toute cassure.
•Les lentilles de protection (s'il yena)sontenverre.Elles sont àmanipuler avec précautionsafin de ne pasles casser.Les brisures de
verre risquent de causer des lésions.
Remplacement de l'ampouleEmployer uneampoule àhalogène de 12 V(maximum 20 watts) avec unebase
G4 àdeuxbroches.
Remarque :NEPAS toucher une ampoule àhalogèneavec les doigts.Saisir
l'ampoule avec une feuille de papier essuie-tout propre ou un mouchoir de papier.
Leshuiles de la peau peuvent réduire la longévité de l'ampoule.
Français 6
Utiliser un petit tournevis àlame plate (ou vos doigts) pour retirer les lentillesde
protection.
Figure 5: Remplacement de l'ampoule
Tirer tout droit pour sortir l'ampouleendommagéedeladouille. Enfoncez les
brochestoutdroit dans la douilledel'ampoule jusqu'à ce qu'elle soit bien en
place. Enclencher la lentille en place.
Tableau de dépannage
Ne pasutiliser la surfacedecuisson si la hotteest démontée. Uneventilation
adéquate doit être assurée.
Avant d'appeler le service après-vente, essayerles solutionsproposéesdans le
tableauci-dessouspour éviterdepayer desfrais de déplacement.
Tableau 2: Dépannage
ProblèmeSolution proposée
Bruit pendant le fonctionnement.
Le bruit est normal et provient desvibrations et du mouvementdel'air.Unbruit excessifindique:
1. conduit trop petit /sous-dimensionné
2. conduit trop grand/sur-dimensionné
3. conduitlâche
4. transitiontrop petite ou lâche
5. vis àboismal serrées
6. vis dans garniturelâches, etc.
Consulter les instructions d'installation pour vérifier si le conduit est de la taillequi convient. Serrer les vis.
Français 7
Service
Tableau 2: Dépannage
ProblèmeSolution proposée
Comment obtenir le
serviceaprès-vente
Bruit même si l'appareil
ne fonctionne pas
Moteur du ventilateur
ne fonctionne pas
Éclairage bruyantUn léger bruit est normal.
La hotte faitsauterle
disjoncteur
Pour joindre un représentantduservice après-vente, voirles coordonnéesindiquées au début de ce guide. Veuillez avoirl'information imprimée sur la plaque
signalétique de votre produit àportée de main lorsquevouseffectuez un appel.
Le volet de refoulement àl'extérieur du conduit bouge
àcauseduvent. Ceci est normal.
1. Alimentation insuffisante àlahotte
2. Lesfils ne sont pasbienbranchés
Pour desinformations supplémentaires, consulter lesinstructions d'installation.
1. Lesfils ne sont pasbienbranchés
2. Circuit inadéquat.
Pour desinformations supplémentaires, consulter les
instructionsd'installation.
ou des pièces
Plaque signalétiqueLa plaque signalétique indiqueles numérosdemodèleetdesérie. Se reporter à
la plaque signalétique de l'appareil lors de chaque appel au serviceaprès-vente.
Celle-ci se trouve sur le cadre de l'appareil, près du tiroir.Ouvrir le tiroir pour la
GénéralitésLes garanties fourniespar BSH Home AppliancesCorp. dans cet énoncé de garantie lim-
itée s’appliquent seulement àlahottedeventilation (« hotte ») et soufflerieinternevendue
àl’utilisateur,premier acheteur,enautant que la hotte et la soufflerie aient été achetées (1)
pour utilisation personnelle et non pour la revente et (2) auxÉtats-Unis ou au Canada et
sont situéesdanslepays d’achat. Te lqu’il est utilisé danscet énoncé de garantielimitée,
le terme «date d’installation »réfère àladate où la hotteetlasoufflerie sont installées ou
dix (10) jours ouvrables (la plustôt desdeux dates) après la date où la hotte et la soufflerie
ont été vendues au premier acheteur utilisateur. Les garanties énoncées s’appliquent
seulementaupremier acheteur utilisateuretnesontpas transférables.
Garantie limitée standardGarantie limitée standard -BSH garantit quelabotte et la soufflerie ne présentent aucun
défaut de matériaux et de fabrication pendant une durée de douze (12) moisàcompter de
la date d’installation. Pendant la périodedegarantie, BSH ou ses centres de service
autorisésréparerontouremplacement, àleur discrétion, toutehotteousoufflerie présentant un défaut dans des conditions normales d’utilisation, sans frais. Toute pièce ou tout
composantretirés deviennent la propriété de BSH,àsadiscrétion.Toute pièce remplacée
et/ouréparés doit assumerl’identité de la pièce d’origine àdes fins de cette garantie et
cette garantie ne sera pasprolongée en regard de desdites pièces.
Autres conditions des
garantieslimitées
Autres conditionsdegaranties limitées –Les garanties fourniesdansl’énoncé de garantie
limitéeexcluenttoutdéfautoudommage résultantde(1) utilisation de la hotte et soufflerie
autrequ’un usagenormalethabituelle (utilisation commerciale de la hotte et soufflerie
n’est pasconsidérée comme normale et habituelle), (2) mauvaise utilisation, abus, accidents ou négligence, (3) fonctionnement, entretien,installation inadéquat ou paruncentre
de service nonautorisé, (4) réglageoumodificationdetoute sorte,(5) non conformité aux
codes de construction et/ou électrique de l’état,province, ville ou municipalitéet(6) forces
externes comme inondations, incendies, actes de Dieu ou toute autre circonstance hors du
contrôle de BSH.Également exclus de cette garantie sontles égratignuresetles dommagesaux surfaces externes et pièces exposées de la hotteetsoufflerie interne sur
lesquelles lesnuméros de sérieont été modifiés,effacés, enlevés. Selon ce qui est permis
parlaloi, cette garantie donne des solutions exclusives en regard du produitcouvert, que
la réclamation survienne parcontrat ou tort (incluant responsabilité et négligence strictes)
ou autres. BSH n’est pasresponsabledes dommages accessoires ou indirects, pertes ou
dépenses.CETTE GARANTIE ESTENLIEUDETOUTE AUTREGARANTIEEXPRESSE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE PARLOI, POUR COMMERCIALISATION OU ÀDES FINS
PARTICULIÈRES OU AUTRES, SERA EN VIGUEUR SEULEMENT POUR LA PÉRIODE
DE LA GARANTIE EXPRESSE.Aucune tentative de modification, changement ou amendement de cette garantienesera en vigueur àmoins d’une autorisation écrite parun
responsabledeBSH.
AVIS AUX PROPRIÉTAIRES EN CALIFORNIE - Si la hotte ou la soufflerie internerequiert
un service sous garantie et qu’iln’y apas de centre de service autorisé BSH dans une
région raisonnablement proche,aviserlemarchand BSH où l’appareil aété acheté. Si le
marchandBSH ne répare ou ne remplace pasles pièces défectueusesounerembourse
paspartiellementleprixd’achat (si applicable), il est possibledefaire réparerl’appareil à
toutcentre de servicepourélectroménagers et les frais raisonnablesserontremboursésen
autant que lescoûts soient motivéspar écrit et queletravail effectué soitcouvert parcette
garantie.BSH ne rembourserapas les frais de réparations aux termes des présentes qui
excèdent la valeurdedépréciation de l’appareil.
Comment obtenir un service sous garantie –Communiquer avec un centredeservice
autorisé BSH ou téléphoner au centreduservice àlavlientèle BSH, 1901 Main Street,
Irvine, CA 92614, 1-800-944-2904. Avoir les numéros de modèle et de série ;ils
sont imprimés sur le panneau gauche intérieur de la hotte et au bas de la soufflerie
interne.
Français 9
Acerca de este manual........................................... 1
Cómo se organiza este manual..........................................................1
•Lasección Descripción general describe las características ylas funciones,
incluidauna explicaciónparaconfigurar yoperarelpanel de control.
•Lasección Operación describecómo operar cada componente yaprovechar
al máximo su rendimiento.
•Lasección Limpieza ymantenimiento describecómolimpiarymantener su
electrodoméstico.
•Lasección Servicio técnico incluye consejos para resolver los problemasyla
garantía.
Antes de usar el electrodoméstico, asegúrese de leereste manual. Presteespecial atenciónalas Instrucciones de seguridad importantes que se encuentran
al comienzo delmanual.
LEAYCONSERVE ESTASINSTRUCCIONES
Instruccionesdeseguridad importantes
Seguridad para evitar incendios•Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cercadelacocina.
•ADVERTENCIA -PARAREDUCIR EL RIESGODEINCENDIO OCASIONADO PORGRASA:
a) Nunca deje lasunidades de la superficie sin vigilanciaenvalores altos.
b) Siempre encienda la campana al cocinar auna temperaturaaltaoal
flambearalimentos (p.ej., crepas Suzette, cerezas Jubilee, carneflambeadacon granos de pimienta).
c) Limpie los ventiladoresextractores confrecuencia.Nosedebe permitir la
acumulación de grasa en el ventilador ni en el filtro.
d) Use el tamaño adecuado de olla. Siempre useutensilios de cocina apro-
piadosparaeltamañodel elementodelasuperficie.
•Enelcaso de quesuropaocabello se prendan fuego, arrójesealpiso y
ruededeinmediato para extinguir las llamas.
•Sofoque lasllamas provocadaspor alimentosque se prenden fuego, que no
sean incendios ocasionados por grasa,con bicarbonato de sodio.Nunca use
agua en incendiosocasionados al cocinar.
Español1
Seguridad
•ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGODELESIONES APERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA
PARRILLA,SIGAESTASINDICACIONES:
a) SOFOQUE LAS LLAMAS con unatapaque ajustecorrectamente,una
placa para galletas uotra bandeja de metal,luego, apague la hornilla.
ASEGÚRESEDEPREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se
apagandeinmediato,EVACUEELÁREA YLLAME AL DEPARTA-
MENTODEBOMBEROS.
b) NUNCA LEVANTE UNA OLLAENLLAMAS, se puedequemar.
c) NO USE AGUA, ni repasadores ni toallashúmedos;puede ocasionaruna
violentaexplosión porvapor.
d) Use un extinguidorSÓLOsi:
1) Sabeque tiene un extinguidor Clase ABC yyasabe cómousarlo.
2) El incendio es pequeño yselimitaaláreadondeseoriginó.
3) Alguien llamó al departamento de bomberos.
4) Si puede combatir el incendio conlaespalda en dirección auna salida.
•Tenga un extinguidordeincendiodisponible,cerca, en un área fácilmente
visible yaccesible,cerca delhorno.
•Siesposible,noponga el sistema de ventilaciónenfuncionamiento si hayun
incendioenlaplaca.Peronoatraviese el fuego conlamanoparaapagarla.
Seguridad de losniños•Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico,
es responsabilidad legal de los padres otutores legales asegurarsedeque
reciban las instruccionessobre prácticas seguras porparte de personas calificadas.
•Nopermitaque nadiesesuba, pare,incline, siente ocuelguedecualquier
partedeunelectrodoméstico, especialmente unapuerta,cajóncalentador o
cajónparaalmacenamiento. Esto puededañar el electrodoméstico, ylaunidadpuede caerse y, posiblemente, causar lesiones graves.
•Nopermitaque los niños utiliceneste electrodoméstico, amenos que sean
supervisados de cerca porunadulto.Los niñosylas mascotas no debenquedar solos osin vigilancia en el área dondeseutilice el electrodoméstico.
Nunca se lesdebepermitir jugarcerca delelectrodoméstico,independientemente de queestéenfuncionamiento ono.
•PRECAUCIÓN: los objetosdeinterés para niños no debenalmacenarse en
un electrodoméstico,engabinetes sobreunelectrodoméstico ni en la placa
antisalpicaduras. Si los niños se subenaunelectrodoméstico para alcanzar
estos objetospodrían sufrir lesiones graves.
Instalaciónymantenimiento
adecuados
Español2
•Pídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntoroel fusible.
Márquelo para recordarlo másfácilmente.
•Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado yconectadoatierra
poruntécnico calificado. Conéctelosólo auna tomadecorriente correctamente conectadaatierra. Para obtenermás información, consulte las Instrucciones de instalación.
•Este electrodoméstico ha sido diseñado para el uso doméstico normal de una
familia únicamente. No está aprobado para uso en exteriores.Consulte la
garantía. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
•Noalmacene ni utiliceproductos químicos corrosivos, vapores, materiales
inflamablesniproductos no alimenticiosdentro de este electrodoméstico ni
cercadeél. Está específicamentediseñado para usarlo al calentar ococinar
alimentos.Eluso de productosquímicos corrosivosalcalentar olimpiar
dañará el electrodoméstico ypodríacausarlesiones.
•Noutilice este electrodomésticosinofunciona correctamente osihasido
dañado. Comuníquese conuncentrodeservicio técnico autorizado.
•Norepare ni cambie ninguna partedel electrodoméstico, amenos quese
recomiende específicamenteeneste manual. Remitatodas las reparaciones
auncentro de servicio técnico autorizadopor la fábrica.
•PRECAUCIÓN:Lagrasa acumuladaenlos filtros puedevolveraderretirsey
entrar en lasaberturas de ventilación.
Control (Panel)
Operación
Nota sobre corrientesdeaire: Lascorrientes de aireatravésdelaestufa o
placa reducirán la efectividad de la campana. Si es posible, estas corrientesde
aire debenprevenirse. La mejor ventilaciónenlacocinaselogracuando lasúnicas corrientesdeaireque ingresan son lasgeneradas por el propio soplador.
Luz
P
3
2
1
Velocidad intensivadel
ventilador
Velocidades estándar
del ventilador
Figura1:Control
Debeencenderelsopladordurante cinco minutosantes de cocinar para establecer lascorrientes de airehacia arriba através de la campana. De estamanera,
cuando se generen calor,humo, humedad,grasa yolores de cocina,estos serán
conducidos hacia afuera en lugardetrasladarse alas demáshabitaciones. Use
lasvelocidadesbajas para usonormalylas velocidades altas para olores yemanacionesfuertes.
Español3
ADVERTENCIA: Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluidoslos filtros
de grasa ylos focos, si corresponde)sehaya enfriado ylagrasa se haya solidificado antes de intentarlimpiar cualquier partedel electrodoméstico.
LimpiezadiariaLimpie con agua jabonosa,enjuague yseque.
Pautas de limpieza
Eviteusarestos limpiadores¡NOuse lossiguientes!
•Esponjas abrasivas como las que estánhechasdelanadeacero SOS
odemalla de plástico.
Brillo
•Limpiadores abrasivos como Comet
•Productos inflamablescomo gasolinaoqueroseno.
FiltrosPRECAUCIÓN: Mantenga limpios los filtros para evitar losriesgosde
incendio. La grasa acumulada en losfiltros puedevolveraderretirse y
entrarenlas aberturasdeventilación.
Filtro de aluminio
Se debenlimpiarlos filtros de aluminio desmontables cuandotienengrasa acumulada. Cuando se utilizan sobre un wok uotra aplicación conmucha grasa, se
debenlimpiarcon mayor frecuencia. Se puedenlimpiarcon agua yjabón oenun
lavavajillas. Cuando los limpie en el lavavajillas,puede producirseuna ligera
decoloración.
,Ajax yZud.
,
Español4
Figura 2: Extraccióndel filtro de aluminio -Paso1
Figura 3: Extraccióndel filtro de aluminio -Paso2
Cuadro de limpieza
Limpieza ymantenimiento
Figura 4: Extraccióndel filtro de aluminio -Paso3
Tabla1:Cuadrodelimpieza
PiezaosuperficieTécnica sugeridaNotas
Plástico (Botones)Limpie conagua jabonosa
olimpiadores de uso
doméstico como Fantastic oFormula 409,
enjuaguebienyseque con
un paño suave limpiopara
quenoquedenmarcas de
agua.
Aceroinoxidable
Limpieysequeelacero
inoxidable en la misma
direccióndel grano. No
haga demasiada presión, ya quepodría
No dejeningún compuesto de limpieza en contacto con el acero
inoxidabledurante períodos largos.
estropear la superficie.
Para sacar las huellas
digitales ydarle másbrillo,use limpiadores
como Stainless Steel
.
Magic
VidrioUse agua jabonosa tibia
y/o limpiador para ventanassuave.
LucesPRECAUCIÓN: Apagueelsuministroeléctrico en el disyuntor antesde
retirarunfocodañado. No toque los focos inmediatamentedespuésde
que hayan estado en uso. Los focos permanecen calientes durante
variosminutos.
•ADVERTENCIA:Asegúrese de que el electrodoméstico ylas luces se hayan
enfriadoyde queelsuministro eléctrico esté apagado antes de cambiar el
(los) foco(s).Nohacerlo puedeocasionar unadescargaeléctrica oquemaduras.
•Lalente (siviene incorporada) debe estarensulugar al usar el
electrodoméstico.
•Lalente (siviene incorporada) sirve para proteger el foco contra
roturas.
Español5
•Lalente (siviene incorporada) es de vidrio. Manipúlela con cuidado
para quenoserompa.Elvidrio roto puedecausaruna lesión.
CambiodefocosUse un foco halógenode12V(20 vatios como máximo) conuna base G4 de dos
patas.
Nota: NO toque un foco halógeno nuevocon los dedos. Tome el foco conuna toalla de papellimpia ounpañuelo de limpieza facial. Los aceites de la piel pueden
reducirlavida útil delfoco.
Use un destornilladordecabeza plana(olauña)pararetirarlalente.
Figura 5: Cambio de focos
Jale el foco dañado delportalámparas. Presione laspatas de la base delfocoen
el portalámparashasta queelfoco quedetotalmente asentado. Vuelva acolocar
la lente apresión.
No uselaplaca mientras la campana está desarmada, para teneruna ventilación
adecuada.
Use las sugerencias delcuadroque aparece acontinuación antes de llamar al
servicio técnico para evitar cargos por dichosservicios.
Español6
Cuadro de resolución de
Servicio técnico
problemas
Tabla2:Resolución de problemas
ProblemaSoluciónsugerida
Ruidos durantela
operación
Un poco de ruido es normaldebido alavibración yalmovimiento de aire. Un ruido excesivo indica unadelas siguientes condiciones:
1. El conducto es muypequeño
2. El conducto es muygrande
3. El conductoestásuelto
4. La transición es muypequeña oestá floja
5. Los tornillosparamadera no están bien ajustados
6. Los tornillosenlas partes de la moldura, etc.
están flojos
Consulte las Instrucciones de instalación para verificar si el
conducto es deltamañoadecuado. Ajustelos tornillos.
Hay ruidocuandola
unidad está apagada
La aletadecontraflujo en el exterior de la tapa de
pareddel conducto se mueve con el viento.Esto es
normal.
El motordel ventilador
no funciona
1. La alimentación eléctrica es insuficiente
2. Loscableseléctricos no están correctamente
conectados
Consulte las Instrucciones de instalación para obtenermás
información
Zumbidodelas lucesUn zumbido ligero es normal
La campanaactiva el
disyuntor
1. Loscableseléctricos no están correctamente
conectados
2. El circuito no es suficiente.
Consulte las Instrucciones de instalación para obtenermás
información
Cómo obtener servicio
técnico opiezas
Paraconsultar aunrepresentante de servicio técnico,remítase alainformación
de contacto queaparece en el frente delmanual. Cuando llame,tenga alamano
la informaciónimpresa en la placadedatos de su producto.
Placadedatos delproductoLa placadedatos muestraelmodeloyel número de serie. Al solicitar servicio
técnico, consultelaplaca de datos delelectrodoméstico. Está ubicadaenel
marcocerca delcajón.Abraelcajónparaverla.
Placa de
datosdetrás
del filtro
Figura 6: Ubicación de la placa de datos
Español7
Garantía
Información general
Garantía limitada
estándar
Otras condiciones de las
garantías limitadas
Lasgarantías ofrecidas porBSH Home Appliances Corp. en esta Declaratoria de Garantía
Limitada aplicansóloala Campana de Ventilación (“campana”) yelVentilador Interno de
BSH que usted compró, el primerusuario comprador, siempre ycuandolaParrilla fue
adquirida (1) para su usoyno para la reventay(2) en losEstadosUnidos oCanadáyque se
encuentra en el país de la compra.Eltérmino “FechadeInstalación”que se usa en esta
Declaratoria de Garantía Limitada, se refierealafecha más temprana cuando se instala la
campanayelventilador internoodiez(10)díaslaboralesdespuésdelafecha de compra de
la campanaydel ventiladorinterno porelprimer usuario comprador.Las garantías declaradasaquíaplicansóloalprimer usuariocompradorynosepuedentransferir
BSH garantiza quesu
alesymanodeobra porunperíododedoce (12)meses apartir de la FechadeInstalación.Durante el períododegarantía, BSHosucentrodeservicioautorizado va areparar
oreemplazar, asudiscreción, cualquier
oso bajo condiciones de uso normal sin costo alguno.Todaslas partes ycomponentes
removidossevolveránpropiedad de BSH, adiscreción de BSH.Todas las partes reemplazadas y/o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los propósitos de
esta garantía yestagarantía no se puede extender con respecto atalespartes.
Las garantías otorgadas en esta Declaratoria de Garantía Limitada excluyen defectos o
dañosque resultan de (1) el uso de la
ente de su uso normal yusual (el uso comercial de la
se considera normalousual), (2)mal uso, abuso,accidentes onegligencia, (3) operación,
mantenimiento, instalación no apropiada oservicio no autorizado,(4) ajustes o
alteracionesomodificaciones de cualquiertipo, (5) el hecho de no cumplir con loscódigos
eléctricosy/o de construcción estatales, localymunicipalesque pueden aplicar,(6) derrames de alimentos olíquidos, y(7) fuerzasexternascomoinundaciones, fuegos,casos
fortuitos uotras circunstancias más allá del controldeBSH. Ta mbién se excluyen raspadurasydañosensuperficies externas ypartes expuestas de la
dondesealteróosequitó el número de serie. Al grado permitido porlaley,esta
interno
garantía establece sus remediosexclusivos con respecto alos productos cubiertos por
ésta, sin importar si la reclamación surge en contrato oagravio (incluyendo la responsabilidadestricta, ynegligencia), etc. BSH no será responsablededaños, pérdidasogastos
consecuenciales oincidentales. ESTAGARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS
GARANTÍAS EXPRESAS. CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA POR LA LEY,YASEA
DE COMERCIABILIDADOAPTITUD PARA ALGÚN PROPÓSITOPARTICULAR, SERÁ
EFECTIVA SOLAMENTE PORELPERÍODO EFECTIVO EXPRESADO EN ESTA
GARANTÍA. Ningún intento de alterar,modificar oenmendar esta garantía será efectivo a
menos quehaya sido autorizado porescrito porunejecutivo de BSH.
campana yelventiladorinterno
campana oventilador interno
campanaodelventilador interno
están libres de defectos en materi-
campanaodelventiladorinterno
campana ydel ventilador
.
que resulte defectu-
en un modo difer-
no
Cómo obtener servicio de
garantía
Aviso para propietarios
en California
Español 8
Cómo obtener servicio de garantía: Para obtener el servicio de garantía para la campana
campanaoelventilador interno
de servicio autorizado de BSH cerca de usted, puede notificar al revendedordeBSH con el
cual ustedcompró la
reemplaza las partes defectuosas,onoledevuelve parcialmente el precio de su compra
(donde aplica), usted puede llevar la
grande ocentro de reparación de aparatos electrodomésticosparasureparación ytodos
los gastos razonables seránreembolsados,siempre ycuando loscostos están justificados
por escrito yeltrabajo realizado está cubierto por estagarantía. BSH no reembolsará
ningún gasto de reparación bajo la presente queexceda el valor depreciado de la
odel ventiladorinterno
campanaoel ventilador interno
.
requiere de serviciodegarantía ynoexiste un centro
.Sielrevendedor de BSH no reparao
campanaoel ventilador interno
acualquier taller
campana
1901 Main Street, Suite 600 •Irvine •CA92614 •1-800-944-2904