Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome
CTL636E.1
de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi
nl Gebruiksaanwijzing
de |
Deutsch |
2 |
|
|
|
en |
English |
28 |
|
|
|
fr |
Français |
53 |
|
|
|
nl |
Nederlands |
81 |
A
Lieferumfang (siehe Seite 2)
Included in delivery (see page 28)
Contenu de l’emballage (voir page 53)
Leveringsomvang (zie pagina 81)
B C D E F G
H
A
B |
2 |
|
2a 2b
2c
C
1
|
|
1b |
3 |
1a |
21 |
|
|
21c |
3a |
|
21b |
|
|
21a |
D |
6c |
|
|
|
|
|
18 |
6d |
|
|
|
|
|
6b |
8a |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
18a |
6a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
8 |
11 |
|
|
|
|
|
5 |
10 |
9 |
12 |
|
17 |
|
|
|
13 |
20 |
19 |
|
|
|
|
|
|
7a |
4 |
|
|
4d |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4a |
|
4c |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4b |
|
|
|
7 |
|
|
21 |
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
14 |
14b |
|
2.
1.
13
14a
1. 2.
15
de Inhalt
Inhalt |
|
|
|
|
Herzlichen Glückwunsch… |
Lieferumfang (für Gebrauch)...................... |
|
2 |
…zum Kauf dieses Kaffeevollautomaten! |
||
Herzlichen Glückwunsch… |
|
|
2 |
Hiermit haben Sie ein hochwertiges und |
|
Bestimmungsgemäßer Gebrauch |
3 |
modernes Küchengerät erworben. Es |
|||
Wichtige Sicherheitshinweise |
|
3 |
vereint innovative Technik, eine Vielzahl |
||
Auf einen Blick |
|
5 |
von Funktionen und Bedienkomfort. Sie |
||
Bedienelemente |
|
|
5 |
können damit spielend leicht und schnell |
|
Inbetriebnahme |
|
|
6 |
verschiedene wohlschmeckende Heiß |
|
Bedienfeld |
|
8 |
getränke frisch bereiten – ob einen kräftigen |
||
Getränkezubereitung |
|
|
8 |
Espresso, einen cremigen Cappuccino, |
|
Zubereitung mit Kaffeebohnen |
|
11 |
einen bekömmlichen Latte Macchiato oder |
||
Zubereitung mit Milch |
|
|
11 |
Milchkaffee, oder eine traditionelle Tasse |
|
Zubereitung mit gemahlenem Kaffee |
12 |
Kaffee. Gleichzeitig bietet Ihnen das Gerät |
|||
Heißwasser beziehen |
|
|
12 |
zahlreiche Möglichkeiten, es ganz Ihrem |
|
Personalisierte Getränke |
|
|
13 |
individuellen Geschmack anzupassen. |
|
Mahlgrad einstellen |
|
|
14 |
Damit Sie den Kaffeevollautomaten mit all |
|
Kindersicherung |
|
|
14 |
seinen Möglichkeiten und Funktionen zuver |
|
Menü |
14 |
lässig und sicher nutzen können, machen |
|||
Pflege und tägliche Reinigung |
|
16 |
Sie sich bitte vertraut mit seinen Bestandtei |
||
Service-Programme |
|
|
20 |
len, Funktionen, Anzeigen und Bedienele |
|
Tipps zum Energiesparen |
|
|
22 |
menten. Diese Gebrauchsanleitung möchte |
|
Frostschutz............................................... |
|
|
22 |
Ihnen dabei helfen. Nehmen Sie sich daher |
|
Aufbewahrung Zubehör |
|
|
22 |
bitte etwas Zeit und lesen Sie sie, bevor Sie |
|
Zubehör |
23 |
das Gerät in Betrieb nehmen. |
|||
Entsorgung |
|
23 |
Zur Verwendung dieser |
||
Garantiebedingungen |
|
|
23 |
Gebrauchsanleitung |
|
Technische Daten |
|
|
23 |
Die Umschlagseiten dieser Anleitung |
|
Einfache Probleme selbst beheben |
24 |
können Sie ausklappen. Dort finden Sie mit |
|||
|
|
|
|
|
Nummern bezeichnete Geräteillustrationen, |
Lieferumfang (für Gebrauch) |
|
auf die in dieser Anleitung immer wieder |
|||
(Siehe Bild A auf den Ausklappseiten) |
verwiesen wird. |
||||
Beispiel: Brüheinheit (15) |
|||||
A Kaffeevollautomat |
|
|
|
|
Displayanzeigen und Symbole werden in |
B Gebrauchsanleitung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dieser Anleitung ebenfalls speziell darge |
|
C Kurzanleitung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
stellt. So können Sie erkennen, dass es |
|
D Pulverlöffel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sich um Texte oder Symbole handelt, die |
|
E Wasserhärtestreifen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
am Gerät angezeigt werden oder aufge |
|
F Milchschlauch (Set) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
druckt sind. |
|
G Milchbehälter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anzeigen im Display: |
|
H Ansaugrohr |
|
|
|
|
„Espresso“
Tasten und Bedienelemente im Display:
C
Dem Gerät ist eine Kurzanleitung beige fügt, in der Sie die wichtigsten Funktionen schnell nachschlagen können. Sie kann in der Zubehörschublade des Geräts verstaut werden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch |
de |
Wichtige
Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei
Weitergabe des Geräts diese
Anleitung beilegen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren sind vom
Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
3
de |
Bestimmungsgemäßer Gebrauch |
|
|
|
W Warnung |
W Warnung |
|||
Stromschlaggefahr! |
Gefahr durch Magnetismus! |
|||
■ |
Das Gerät darf nur über eine |
Das Gerät enthält Permanent |
||
|
vorschriftsmäßig installierte |
magnete, die elektronische |
||
|
Steckdose mit Erdung an ein |
Implantate wie z.B. Herzschritt |
||
|
Stromnetz mit Wechselstrom |
macher oder Insulinpumpen |
||
|
angeschlossen werden. |
beeinfl ussen können. Träger von |
||
|
Stellen Sie sicher, dass |
elektronischen Implantaten bitte |
||
|
das Schutzleitersystem der |
einen Mindestabstand von 10 cm |
||
|
elektrischen Hausinstallation |
zum Gerät und, bei Entnahme, |
||
|
vorschriftsmäßig installiert ist. |
zu folgenden Teilen einhalten: |
||
■ Gerät nur gemäßAngaben auf |
Milchbehälter, Milchsystem, |
|||
|
dem Typenschild anschließen |
Wassertank und Brüheinheit. |
||
|
und betreiben. |
W Warnung |
||
■ Nur benutzen, wenn |
||||
|
Zuleitung und Gerät keine |
Erstickungsgefahr! |
||
■ |
Beschädigungen aufweisen. |
■ |
Kinder nicht mit Verpackungs |
|
Reparaturen am Gerät |
■ |
material spielen lassen. |
||
|
dürfen nur durch unseren |
Kleinteile sicher aufbewahren, |
||
|
Kundendienst ausgeführt |
|
sie können verschluckt |
|
|
werden, um Gefährdungen |
|
werden. |
|
|
zu vermeiden. |
W Warnung |
||
■ |
Wenn die Netzanschluss |
|||
Verletzungsgefahr! |
||||
|
leitung dieses Gerätes |
|||
|
■ |
Nicht in das Mahlwerk greifen. |
||
|
beschädigt wird, muss |
|||
|
■ |
Beim Schließen der Tür auf |
||
|
sie durch eine besondere |
|||
|
|
die Finger achten. |
||
|
Anschlussleitung ersetzt |
|
||
|
■ Fehlanwendung des Gerätes |
|||
|
werden, die bei unserem |
|||
|
|
kann zu Verletzungen führen. |
||
|
Kundendienst erhältlich ist. |
|
||
■ |
W Warnung |
|||
Gerät oder Netzkabel niemals |
||||
■ |
in Wasser tauchen. |
Verbrennungsgefahr! |
||
Im Fehlerfall sofort den |
■ |
Der Getränkeauslauf wird |
||
|
Netzstecker ziehen oder die |
|
sehr heiß. Nach Benutzung |
|
|
Netzspannung ausschalten. |
|
zuerst abkühlen lassen und |
|
|
|
|
erst dann berühren. |
4
Auf einen Blick
(Siehe Bilder B bis E auf den Ausklappseiten)
1Gerätetür
a Griffmulde (für Türöffnung) b Tropfblech
2Bedienfeld (siehe folgende Seite) a Bedienring
b Infodisplay
c Touchdisplay (links und rechts)
3Auslaufsystem (Kaffee, Milch, Heißwasser), höhenverstellbar a Abdeckung
4Milchsystem
a Schnapphebel
b Getränkeauslauf (Oberteil, Unterteil) c Milchschlauch (2 Stück)
d Verbindungsteil, Metall
(für Magnethalter)
5Netzschalter J(Stromzufuhr)
6Zubehörschublade
(für Kurzanleitung und Zubehör) a Kurzanleitung
b Pulverlöffel
c Wasserhärtesteifen d Milchschlauch (Set)
7Wassertank, entnehmbar a Deckel für Wassertank
8Bohnenbehälter, entnehmbar a Deckel für Bohnenbehälter
9Schieber für Mahlgradeinstellung
10Magnethalter (für Verbindungsteil)
11Pulverschublade, entnehmbar (Kaffeepulver / Reinigungstablette)
12Halterung (für Milchschlauch)
13Schutzdeckel (für Brüheinheit)
14Brüheinheit
a Verriegelung b Abdeckung
15Auswurfhebel
16Tropfschale, entnehmbar a Abdeckung Tropfschale b Kaffeesatzbehälter
17Auffangschale
18Halterung
a Ansaugrohr
19Typenschild (E.-Nr.; FD)
Auf einen Blick |
de |
20 Abstellfläche mit Sensor
(für Milchbehälter) 21 Milchbehälter
a Edelstahlbehälter
b Deckel Unterteil
c Deckel Oberteil
FFWeitere Informationen zum Gerät, z. B. wie der Öffnungswinkel der Tür verändert werden kann, finden Sie in der beiliegenden Montageanleitung.
Bedienelemente
Um die Bedienung des Gerätes so einfach wie möglich zu machen und gleichzeitig eine Vielzahl von Funktionen zur Verfügung zu stellen, ist das Gerät mit einer leicht verständlichen Menüführung ausgestattet. Damit kann mit wenigen Bedienschritten aus einer Fülle von Möglichkeiten ausge wählt werden.
Netzschalter J
Mit dem Netzschalter J(dazu Tür öffnen) wird das Gerät eingeschaltet oder vollständig ausgeschaltet (Stromzufuhr wird unterbrochen).
FFWichtig: Den Netzschalter während des Betriebs nicht betätigen. Gerät erst ausschalten, wenn es im Sparmodus ist, damit automatisch gespült wird.
Bedienfeld (Touchfeld)
FFWichtig: Diese Gebrauchsanleitung beschreibt verschiedene Modelle. Bei manchen Modellen sind I und CTouchscreen Elemente.
Ion/off
Durch Betätigen von Iwird das Gerät eingeschaltet oder in den Sparmodus ver setzt. Dabei spült das Gerät automatisch. Das Gerät spült nicht, wenn:
––es beim Einschalten noch warm ist.
––vor dem Ausschalten kein Kaffee
bezogen wurde.
Das Gerät ist betriebsbereit, sobald die
Symbole für die Getränkeauswahl im Display erscheinen.
5
de Inbetriebnahme
Cstart/stop
Durch Betätigen von Cwird die Getränkezubereitung oder ein ServiceProgramm gestartet.
Durch erneutes Betätigen von Cwährend der Getränkezubereitung wird der Bezug vorzeitig gestoppt.
Im Bedienfeld gibt es vier Menüfelder, die durch Berühren aktiviert werden können. Das aktive Menüfeld leuchtet rot.
m
mleuchtet, sobald das Gerät in Betrieb ist. Getränke können ausgewählt und bezogen oder Einstellungen zu den
Getränken verändert werden.
BMyCoffee
Durch Berühren von Bwird die Auswahl
„personalisierte Getränkezubereitung“ aufgerufen. Persönliche Einstellungen für Kaffeegetränke können gespeichert und abgerufen werden (siehe Kapitel „Personalisierte Getränke“).
AMenü
Durch Berühren von Awird das Menü aufgerufen. Es können Einstellungen vor genommen und Informationen abgerufen werden (siehe Kapitel „Menü“).
EService
Durch Berühren von Ewird die Auswahl der Service-Programme aufgerufen. Das gewünschte Programm wie im Kapitel „Service-Programme“ beschrieben durchführen.
FFDurch erneutes Berühren von A, Eoder Bwird das jeweilige Menü wieder verlassen.
Bedienring
Durch Drehen des Bedienrings wird im Display navigiert oder es werden Parameter verändert.
Infodisplay
Im runden Display werden das gewählte Getränk, Einstellungen oder Informationen angezeigt.
Touchdisplay (links und rechts)
Je nach Einstellung werden in den beiden
Touchdisplays verschiedene Felder ange zeigt. Durch Berühren eines Feldes wird dieses aktiviert, um Einstellungen vorzu nehmen oder Werte zu verändern.
Inbetriebnahme
Allgemeines
Nur reines, kaltes Wasser ohne Kohlensäure und ausschließlich geröstete Bohnen in die entsprechenden Behälter füllen. Keine glasierten, karamellisierten oder mit sonsti gen zuckerhaltigen Zusätzen behandelten Kaffeebohnen verwenden; sie verstopfen die Brüheinheit.
AADas Gerät muss entsprechend der beiliegenden Montageanleitung ordnungsgemäß eingebaut und angeschlossen sein, bevor es einge schaltet und bedient werden darf.
Gerät in Betrieb nehmen
■■Vorhandene Schutzfolien entfernen.
FFWichtig: Das Gerät nur in frostfreien
Räumen verwenden. Wurde das Gerät bei Temperaturen unter 0° C transportiert oder gelagert, mindes tens 3 Stunden warten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
■■Die Gerätetür an der Griffmulde fassen und öffnen.
■■Den Wassertank herausziehen, aus spülen und mit frischem, kaltem Wasser bis zur Markierung „max“ füllen.
■■Wassertank wieder bis zum Anschlag einsetzen.
■■Den Bohnenbehälter entnehmen, mit Kaffeebohnen füllen und wieder einsetzen. ■■Den Netzschalter auf istellen und die
Gerätetür schließen.
Das Gerät spült und heizt auf. Das Bedienfeld wird aktiviert.
Es erscheint „Sprache“.
6
■■Den Bedienring mit dem Finger drehen, die gewünschte Sprache auswählen und das Feld [ Wasserhärte ] berühren.
FFDie richtige Einstellung der Wasser härte ist wichtig, damit das Gerät rechtzeitig anzeigt, wenn es entkalkt werden muss. Die voreingestellte Wasserhärte ist Stufe 4. Ist im Haus eine Wasserenthärtungsanlage ins talliert, bitte auf Wasserhärte Stufe 3 einstellen. Die Wasserhärte kann auch bei der örtlichen Wasserversor gung nachgefragt werden.
■■Mit dem beiliegenden Teststreifen die Wasserhärte feststellen. Den Teststreifen kurz in das Wasser tauchen und nach
1 Minute das Ergebnis ablesen.
Stufe |
Wasserhärtegrad |
|
|
Deutsch (°dH) |
Französisch (°fH) |
1 |
1-7 |
1-13 |
2 |
8-14 |
14-25 |
3 |
15-21 |
26-38 |
4 |
22-30 |
39-54 |
■■Den Bedienring mit dem Finger drehen und die festgestellte Wasserhärte einstellen.
■■[ Einstellungenabschließen ] berühren. Die Einstellungen sind gespeichert.
Das Gerät ist betriebsbereit, sobald die
Getränkesymbole angezeigt werden und mleuchtet.
Bei jedem Getränkebezug schaltet sich das integrierte Gebläse ein und nach einigen
Minuten wieder aus.
Bei der ersten Benutzung, nach der Durch führung eines Service-Programms oder wenn das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb war, hat das erste Getränk noch nicht das volle Aroma und sollte nicht getrunken werden. Nach Inbetriebnahme des Kaffee vollautomaten wird eine feinporige und standfeste Crema erst nach dem Bezug einiger Tassen dauerhaft erreicht.
Inbetriebnahme de
Gerät ausschalten
■■Ibetätigen.
Das Gerät spült und wird in den Sparmodus versetzt.
Ausnahme: Wenn nur Heißwasser bezogen wurde, schaltet das Gerät aus, ohne zu spülen.
■■Um das Gerät komplett auszuschalten, die Gerätetür öffnen und den Netzschalter auf hstellen.
FFWichtig: Den Netzschalter während des Betriebs nicht betätigen. Das Gerät erst ausschalten, wenn es im Sparmodus ist, damit automatisch gespült wird.
Der Kaffeevollautomat ist ab Werk mit den Standardeinstellungen für optimalen Betrieb programmiert.
Das Gerät schaltet nach einer ausgewählten Zeit automatisch in den Sparmodus und spült (Dauer einstellbar, siehe „Ausschalten nach“ im Kapitel „Menü“).
Das Gerät ist mit einem Sensor ausgestattet. Ist ein Milchbehälter vorhanden, erscheint beim Schalten in den Sparmodus eine entspre chende Anzeige im Display. Befindet sich Milch im Behälter, diesen bitte im Kühlschrank aufbewahren.
7
de Bedienfeld
Bedienfeld
Es werden Informationen angezeigt oder durch Berühren von Touchscreen und Bedienring Einstellungen vorgenommen.
Anzeige
Im Bedienfeld werden die gewählten Getränke, Einstellungen und Einstell möglichkeiten sowie Meldungen zum Betriebszustand angezeigt.
z. B. Getränkeauswahl |
|
Ysehrstark |
hochO |
Ristretto |
|
R25ml |
aus^ |
z. B. Informationen
Wassertank baldleer
Informationen verschwinden nach Bedienung des Gerätes oder kurzer Zeit. Die Information verbleibt jedoch in Form eines kleinen Symbols im Infodisplay.
aBohnenbehälterbaldleer
bWassertankbaldleer
cWasserfilterwechseln
dReinigungsprogrammdurchführen! dringend
eEntkalkungsprogrammdurchführen! dringend
fCalc‘nCleanProgrammdringend durchführen!
Aufforderungen zum Handeln
Wassertank |
füllen |
FFWurde die erforderliche Handlung durchgeführt, z. B. der Wassertank gefüllt, werden die entsprechende Meldung und das Symbol wieder ausgeblendet.
Bedienung
Im Bedienfeld wird durch Berühren von Texten oder Symbolen in Kombination mit
Drehen des Bedienrings navigiert (Beispiel siehe Kapitel „Getränkeanpassung“).
Bei Berührung der Touchdisplays ertönt ein akustisches Signal. Der Signalton kann einoder ausgeschaltet werden (siehe Kapitel „Menü – Tastentöne“).
Getränkezubereitung
Dieser Kaffeevollautomat kann mit Kaffee bohnen oder mit gemahlenem Kaffee (kein löslicher Kaffee) betrieben werden.
Bei der Verwendung mit Kaffeebohnen werden diese für jeden Brühvorgang frisch gemahlen. Für eine optimale Qualität
die Bohnen kühl und verschlossen aufbewahren.
FFWichtig: Täglich frisches, kaltes Wasser ohne Kohlensäure in den
Wassertank füllen. Es sollte immer ausreichend Wasser für den Betrieb des Gerätes im Wassertank sein.
Tipp: Tasse(n), vor allem kleine, dickwandige Espressotassen, z. B. mit Heißwasser vorwärmen.
Bei einigen Einstellungen wird der Kaffee in zwei Schritten zubereitet (siehe Kapitel „Aroma Double Shot“ und „Zwei Tassen auf einmal“). Bitte warten, bis der Vorgang komplett abgeschlossen ist.
Getränkeauswahl
Durch Drehen des Bedienrings können ver schiedene Getränke ausgewählt werden: Das Symbol und die Bezeichnung für das ausgewählte Getränk werden im Infodisplay in der Mitte angezeigt.
8
Getränkezubereitung de
Die aktuell eingestellten Werte, z. B. für Kaffeestärke und Kaffeetemperatur, werden in den Touchdisplays links und rechts angezeigt.
Ysehrstark |
hochO |
|
Ristretto |
R25ml |
aus^ |
Folgende Getränke können gewählt werden:
Ristretto
Espresso
EspressoMacchiato CaffeCrema Cappuccino
LatteMacchiato
Milchkaffee
Milchschaum
WarmeMilch
Heißwasser
Das gewählte Getränk kann mit den vor eingestellten Werten direkt zubereitet oder vorher an den individuellen Geschmack angepasst werden.
Getränkeanpassung
Durch Berühren eines der angezeigten Felder im Touchdisplay z. B. Hwird das
Feld aktiviert, Hwird rot.
Durch Drehen des Bedienrings wird die Einstellung verändert. Feld Herneut berühren, um die Einstellung zu speichern.
Ein Beispiel:
Die Werte für eine Tasse „Caffe Crema“ lassen sich wie folgt verändern:
■■Den Bedienring drehen und „CaffeCrema“ auswählen.
Ynormal |
hochO |
|
CaffeCrema |
R130ml |
aus^ |
■■Das Feld z. B. Hzum Aktivieren berüh ren, Hleuchtet rot.
YStärke |
normal |
Stärke |
R130ml |
■■Den Bedienring drehen und die gewünschte Kaffeestärke im Infodisplay in der Mitte einstellen, z. B. auf „sehrstark“.
YStärke |
sehrstark |
Stärke |
R130ml |
■■Das Feld Fberühren. ■■Den Bedienring drehen und die
gewünschte Kaffeemenge z. B. „160 ml“ einstellen.
Ysehrstark |
160ml |
Menge |
RMenge |
■■Das Feld Dberühren. ■■Den Bedienring drehen und die
gewünschte Temperatur, z. B. „extrahoch“ einstellen.
TemperaturO |
extrahoch |
Temperatur |
aus^ |
9
de Getränkezubereitung
■■Die Einstellungen werden durch Berühren des aktiven Feldes oder durch Starten des Getränkebezugs gespeichert.
Ysehrstark |
extrahochO |
|
CaffeCrema |
R160ml |
aus^ |
FFJe nach Getränkeart unterscheiden sich die Einstellmöglichkeiten. Für Kaffeegetränke kann z. B. die Kaffee stärke, Temperatur und Kaffeemenge eingestellt werden, für Milch nur die Füllmenge.
Folgende Einstellungen sind möglich: Kaffeestärke
sehrmild mild normal stark sehrstark
DoubleShot Double Shot + DoubleShot ++
FFAroma Double Shot
Je länger der Kaffee gebrüht wird, desto mehr Bitterstoffe und uner wünschte Aromen werden gelöst.
Geschmack und Bekömmlichkeit des Kaffees werden dadurch beeinträch tigt. Für extra starken Kaffee verfügt das Gerät deswegen über eine spe zielle Aroma Double Shot-Funktion.
Nach der Hälfte der zubereiteten
Menge werden erneut Kaffeebohnen gemahlen und gebrüht, so dass jeweils nur die wohlschmeckenden und gut bekömmlichen Aromastoffe gelöst werden.
Für Ristretto, Espresso Macchiato und die Zubereitung mit gemah lenem Kaffee ist die Funktion Aroma Double Shot nicht verfügbar.
Füllmenge
Die Füllmenge ist je nach Getränkeart unterschiedlich und kann in ml-Schritten eingestellt werden.
FFDie ausgegebene Füllmenge kann, je nach Milchqualität, schwanken.
Getränketemperatur
Werte für Kaffeegetränke: normal
hoch extrahoch
Werte für Heißwasser:
70° C Weißtee 80° C Grüntee 90° C Schwarztee Max Früchtetee
FFErfolgt ca. 30 Sekunden keine Bedie nung am Gerät, verlässt das Gerät automatisch den Einstellmodus. Die erfolgten Einstellungen werden auto matisch gespeichert.
Zwei Tassen auf einmal
Durch Berühren von Gwerden zwei Tassen des ausgewählten Getränks gleich zeitig zubereitet. Die Einstellung wird als Text z. B. „2xEspresso“ angezeigt.
■■Gberühren.
extrahochO |
2x |
Espresso |
ein^ |
■■Zwei Tassen links und rechts unter den Getränkeauslauf stellen.
■■Cbetätigen, um den Bezug zu starten. Das ausgewählte Getränk wird zubereitet und läuft anschließend in die beiden Tassen.
FFDas Getränk wird in zwei Schritten (zwei Mahlvorgänge) zubereitet. Bitte warten, bis der Vorgang kom plett abgeschlossen ist.
10
FFFür die Einstellungen
„Aroma Double Shot“ oder „Kaffee pulver“ ist der Bezug von zwei Tassen auf einmal nicht möglich.
Zubereitung mit
Kaffeebohnen
Das Gerät muss betriebsbereit sein. ■■Eine Tasse unter den Getränkeauslauf
stellen.
■■Den Bedienring drehen und „Ristretto“,
„Espresso“ oder „CaffeCrema“auswählen. In den Displays werden das gewählte Getränk sowie die voreingestellten Werte für dieses Getränk angezeigt.
Ysehrstark |
|
extrahochO |
|
|
|
|
CaffeCrema |
|
|
|
|
R160ml |
|
aus^ |
FFDie Einstellungen können wie im Kapitel „Getränkeanpassung“ beschrieben verändert werden.
■■Cbetätigen, um den Bezug zu starten. Der Kaffee wird gebrüht und läuft anschließend in die Tasse.
Durch erneutes Betätigen von Ckann der
Getränkebezug vorzeitig gestoppt werden.
Zubereitung mit Milch
Dieser Kaffeevollautomat besitzt einen integrierten Getränkeauslauf. Damit können Kaffeegetränke mit Milch oder auch Milch schaum und warme Milch zubereitet werden.
BBVerbrennungsgefahr!
Der Getränkeauslauf wird sehr heiß. Nach Benutzung zuerst abkühlen lassen und erst dann berühren.
Milchbehälter
Der Milchbehälter ist speziell zum Gebrauch in Verbindung mit diesem Kaffeevollautoma ten entwickelt worden. Er ist ausschließlich für die Benutzung im Haushalt und zur Aufbewahrung von Milch im Kühlschrank gedacht. Der isolierende Behälter hält die kalte Milch einige Stunden kühl.
Zubereitung mit Kaffeebohnen |
de |
FFWichtig: Tassen oder Gläser vor dem Öffnen der Tür entnehmen, sie könnten herunter fallen.
Anschließen des Milchbehälters oder eines
Milchkartons:
■■Gerätetür öffnen.
■■Abdeckung des Getränkeauslaufs nach vorne abnehmen.
■■Milchschläuche und Verbindungsteil wie abgebildet anschließen und befestigen.
■■Abdeckung von vorne fest auf den
Getränkeauslauf aufsetzen.
■■Das Ansaugrohr anstecken und in den Milchbehälter oder einen Milchkarton einführen.
■■Gerätetür schließen.
FFGetrocknete Milchreste sind schwer zu entfernen, deshalb unbedingt reinigen (siehe Kapitel „Milchsystem reinigen“).
Kaffeegetränke mit Milch
■■Tasse oder Glas unter den Getränke auslauf stellen.
■■Den Bedienring drehen und
„EspressoMacchiato“, „Cappuccino“,
„LatteMacchiato“ oder „Milchkaffee“ auswählen.
In den Displays werden das gewählte Getränk sowie die voreingestellten Werte für dieses Getränk angezeigt.
11
de Zubereitung mit gemahlenem Kaffee
FFDie Einstellungen können wie im Kapitel „Getränkeanpassung“ beschrieben verändert werden.
■■Cbetätigen, um den Bezug zu starten. Zuerst wird Milch in dieTasse bzw. das Glas ausgegeben.Anschließend wird der Kaffee gebrüht und läuft in die Tasse bzw. das Glas.
Durch erneutes Betätigen von Ckann der aktuelle Schritt des Vorgangs vorzeitig gestoppt werden.
Milchschaum oder warme Milch
■■Tasse oder Glas unter den Getränke auslauf stellen.
■■Den Bedienring drehen und „Milchschaum“ oder „WarmeMilch“ auswählen.
FFDie Einstellungen können wie im Kapitel „Getränkeanpassung“ beschrieben verändert werden.
■■Cbetätigen, um den Bezug zu starten. Milchschaum oder warme Milch fließt aus dem Getränkeauslauf.
Durch erneutes Betätigen von Ckann der Vorgang vorzeitig gestoppt werden.
Zubereitung mit gemahlenem Kaffee
FFBei der Zubereitung mit gemahlenem Kaffee ist die Einstellung der Kaffee stärke und der Bezug von zwei Tassen auf einmal nicht verfügbar.
Wichtig: Tassen oder Gläser vor dem Öffnen der Tür entnehmen, sie könnten herunter fallen.
Das Gerät muss betriebsbereit sein. ■■Die Gerätetür öffnen.
■■Die Pulverschublade entnehmen. Die Pulverschublade muss trocken sein. ■■Kaffeepulver einfüllen (maximal
2 gestrichene Pulverlöffel); nicht festdrücken.
FFAchtung!
Keine ganzen Bohnen oder löslichen
Kaffee einfüllen.
■■Die Pulverschublade einsetzen. ■■Die Gerätetür schließen.
FFWird innerhalb von 90 Sekunden kein Kaffee bezogen, entleert sich die Brühkammer automatisch, um eine Überfüllung zu vermeiden. Das Gerät spült.
■■Tasse unter den Getränkeauslauf stellen. ■■Den Bedienring drehen und ein Kaffee getränk oder ein Kaffeegetränk mit Milch auswählen.
In den Displays werden das gewählte Getränk, ein Pulverlöffel sowie die voreinge stellten Werte für dieses Getränk angezeigt.
FFDie Einstellungen können wie im Kapitel „Getränkeanpassung“ beschrieben verändert werden.
FFFür Kaffeegetränke mit Milch die Hinweise im Kapitel „Zubereitung mit Milch“ beachten.
■■Cbetätigen, um den Bezug zu starten. Der Kaffee wird gebrüht und läuft anschließend in die Tasse. Bei der Auswahl von Kaffeegetränken mit Milch wird zuerst Milch ausgegeben und anschließend der Kaffee gebrüht.
FFFür ein weiteres Getränk mit gemahlenem Kaffee den Vorgang wiederholen.
Heißwasser beziehen
BBVerbrennungsgefahr!
Der Getränkeauslauf wird sehr heiß. Nach Benutzung zuerst abkühlen lassen und erst dann berühren.
Das Gerät muss betriebsbereit sein. ■■Milchschlauch vom Milchbehälter abziehen.
■■Milchoder Kaffeereste am Auslauf entfernen.
■■Tasse oder Glas unter den Getränkeaus lauf stellen.
■■Den Bedienring drehen und „Heißwasser“ auswählen.
FFDie Einstellungen können wie im Kapitel „Getränkeanpassung“ beschrieben verändert werden.
12
Personalisierte Getränke |
de |
■■Cbetätigen, um den Bezug zu starten. ■■Wird der Milchbehälter im Gerät erkannt, erscheint folgende Meldung: „Milch-
schlauchvomMilchbehältergetrennt?“. ■■Falls noch angeschlossen, den Milch schlauch abziehen und [ Ja ] im Display
berühren.
Heißes Wasser fließt aus dem Getränke auslauf. Durch erneutes Betätigen von C kann der Vorgang vorzeitig gestoppt werden.
Personalisierte Getränke
Durch Berühren von Böffnet sich die Auswahl für personalisierte Getränke.
Es können bis zu 8 Speicherplätze genutzt werden. Häufig bezogene Lieblingsgetränke können hier mit all ihren Einstellungen gespeichert werden.
FFDurch Berühren von Bkann das Menü jederzeit ohne Speichern ver lassen werden.
Getränk anlegen oder ändern
■■Bberühren. Es erscheint die Auswahl der Speicherplätze.
■■Den Bedienring drehen und einen leeren
Speicherplatz (leeres Glas) zum Anlegen oder einen belegten Speicherplatz zum Ändern oder Löschen eines Lieblings getränks auswählen.
■■Bei einem leeren Speicherplatz [ neu ] oder bei einem belegten Speicherplatz
[ Details ] auswählen.
MyCoffee3 |
]neu |
Es erscheint das Menü für die Anpassung der Getränke. Das zuletzt bezogene Getränk wird mit den zuletzt ausgewählten Einstellungen angezeigt.
■■Falls nicht das zuletzt ausgegebene
Getränk gespeichert werden soll, den
Bedienring drehen und ein anderes
Getränk auswählen.
■■Jeweils die Einstellung berühren, die geändert werden soll, den Bedienring drehen und die Werte an die eigenen
Wünsche anpassen.
Je nach Auswahl erscheinen weitere Einstellmöglichkeiten.
■■[ WeitereDetails|Speichern ] berühren, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
FFBei Milchgetränken kann das Mischungsverhältnis von Kaffee und
Milch eingestellt werden.
■■Die Einstellungen können unter einem individuellen Namen gespeichert werden. [ Name ] berühren. Die Maske für die Eingabe des Namens erscheint.
Zurück |
|
Buchstaben |
zuDetails |
|
löschen |
Anna |
m |
Buchstaben |
|
|
übernehmen |
Name |
|
Speichern |
■■Den Bedienring drehen und einen Buch staben oder ein Symbol auswählen.
■■[ Buchstabenübernehmen ] zum Bestä tigen des ausgewählten Buchstabens
oder [ Buchstabenlöschen ] zum Löschen berühren.
■■Weitere Buchstaben oder Symbole aus wählen und bestätigen.
■■Mit [ Speichern ] wird die Eingabe über nommen. Es erscheint dasAuswahlmenü. ■■Bberühren, um das Menü zu verlassen.
Getränk löschen
■■Bberühren
■■Den Bedienring drehen und den belegten
Speicherplatz auswählen.
■■[ Details ] und [ WeitereDetails| Speichern ] berühren.
■■[ Getränklöschen ] und anschließend [ Löschen ] berühren.
Der Speicherplatz ist wieder frei.
13
de Mahlgrad einstellen
Personalisiertes Getränk auswählen und beziehen
■■Bberühren. Es erscheint die Auswahl der Speicherplätze.
■■Den Bedienring drehen und den gewünschten Speicherplatz auswählen. ■■Tasse oder Glas unter den
Getränkeauslauf stellen.
■■Cbetätigen, um den Bezug zu starten.
Mahlgrad einstellen
Dieser Kaffeevollautomat besitzt ein einstellbares Mahlwerk. Damit kann der Mahlgrad des Kaffees individuell verändert werden.
■■Die Gerätetür öffnen.
■■Mit dem Schieber die Mahlgradeinstellung zwischen fein gemahlenem Kaffee V und grob gemahlenem Kaffee Wwählen.
■■Die Gerätetür wieder schließen.
FFBei dunkel gerösteten Bohnen einen feineren, bei helleren Bohnen einen gröberen Mahlgrad einstellen.
Tipp: Nur kleine Veränderungen der
Mahlgradeinstellung vornehmen.
Die neue Einstellung macht sich erst ab der zweiten Tasse Kaffee bemerkbar.
Erscheint im Display die Meldung
„Mahlgradgröberstellen“ werden die Kaffeebohnen zu fein gemahlen. Den Mahlgrad gröber stellen.
Kindersicherung
Um Kinder vor Verbrühungen und Ver brennungen zu schützen, kann das Gerät gesperrt werden.
■■Amindestens 4 Sekunden berühren. Im Display erscheint kurz „Kindersicherung
aktiviert“.
Nun ist keine Bedienung mehr möglich, nur Akann betätigt werden.
■■Um die Kindersicherung zu deaktivieren, Amindestens 4 Sekunden berühren. Im Display erscheint kurz „Kindersicherung
deaktiviert“.
Menü
Das Menü dient dazu, Einstellungen individuell zu ändern, Informationen abzurufen oder Vorgänge zu starten. ■■Durch Berühren von Adas Menü öffnen.
In den Touchdisplays erscheinen die verschiedenen Einstellmöglichkeiten, im runden Infodisplay die aktuelle Einstellung.
Navigation im Menü:
Durch Berühren von z. B. Sprache wird die entsprechende Einstellmöglichkeit aktiviert und rot markiert.
Den Bedienring drehen und die Einstellun gen, z. B. „Deutsch“, vornehmen. Durch Berühren von [ Weiter ] erscheinen weitere Einstellmöglichkeiten.
Sprache |
|
Beleuchtung |
Wasserhärte |
Deutsch |
Helligkeit |
|
Beleuchtung |
|
|
|
|
Ausschalten |
|
Weiter |
nach |
|
|
|
|
Zum Beispiel:
Automatisches Ausschalten des Geräts auf
15 Minuten einstellen:
■■Aberühren. Das Menü wird geöffnet. ■■[ Ausschaltennach ] berühren, das Feld ist rot markiert.
■■Den Bedienring drehen und „00h15m“ auswählen.
14
■■Aberühren. Es erscheint [ Speichern ]
und [ Nichtspeichern ].
■■[ Speichern ] berühren. Die Einstellung ist gespeichert.
Im Display erscheint die Getränkeauswahl.
FFDurch Berühren von Akann das Menü jederzeit verlassen werden. Wenn ca. 30 Sekunden keine Eingabe erfolgt ist, schließt sich das Menü automatisch, die Einstellungen sind nicht gespeichert.
Folgende Einstellungen können vorgenommen werden:
Sprache
Einstellung der Sprache, in der die
Displaytexte angezeigt werden.
Wasserhärte
Einstellung auf die örtliche Wasserhärte.
Es kann von Stufe „1(weich)“ bis „4(sehr hart)“ gewählt werden. Die voreingestellte
Wasserhärte ist „4(sehrhart)“.
FFDie richtige Einstellung der Wasser härte ist wichtig, damit das Gerät rechtzeitig anzeigt, wenn es entkalkt werden muss.
Die Wasserhärte kann mit dem beiliegen den Teststreifen festgestellt oder bei der örtlichen Wasserversorgung nachgefragt werden. Ist im Haus eine Wasserenthär tungsanlage installiert, bitte „Enthärtungs anlage“ einstellen.
Wasserfilter
Wird ein Wasserfilter eingesetzt, erneuert bzw. entnommen, muss entsprechend im Menü die Einstellung „einsetzen“,
„erneuern“ oder „entfernen“ vorgenommen werden.
FFEin Wasserfilter vermindert
Kalkablagerungen, reduziert
Verunreinigungen im Wasser und verbessert den Kaffeegeschmack. Wasserfilter sind über den Handel oder den Kundendienst erhältlich
(siehe Kapitel „Zubehör“).
Menü de
Wasserfilter einsetzen oder erneuern: Bevor ein neuer Wasserfilter verwendet werden kann, muss dieser gespült werden. ■■Den Bedienring drehen und entweder
„einsetzen“ oder „erneuern“ auswählen. ■■Wasserfilter fest in die Aussparung des Wassertanks eindrücken.
■■Wassertank bis zur Markierung „max“ mit Wasser füllen.
■■Milchschlauch vom Milchbehälter abziehen und die Tür schließen.
FFAchtung: Beim Schließen der Tür den Schlauch nicht einklemmen.
■■Einen Behälter mit 0,5 l Fassungs vermögen unter den Auslauf stellen. ■■Cbetätigen.
Wasser fließt nun durch den Filter, um ihn zu spülen.
■■Anschließend das Gefäß entleeren. Das Gerät ist wieder betriebsbereit.
FFDurch das Spülen des Filters ist gleich zeitig die Einstellung für die Anzeige Filterwechsel aktiviert worden.
Nach Anzeige „Wasserfilterwechseln“ oder spätestens nach 2 Monaten ist die Wirkung des Filters erschöpft. Er ist aus hygieni schen Gründen und damit das Gerät nicht verkalkt (Gerät kann Schaden nehmen) auszutauschen.
■■Wird kein neuer Filter eingesetzt, die Einstellung „entfernen“ auswählen und Cbetätigen.
Es erscheint „Filterentfernen,Wassertank wiedereinsetzen,Türschließen“.
15
de Pflege und tägliche Reinigung
FFWurde das Gerät längere Zeit nicht benutzt (z. B. Urlaub), sollte der eingesetzte Filter vor dem ersten Gebrauch des Gerätes gespült werden. Dazu einfach eine Tasse Heißwasser beziehen.
Ausführliche Informationen zum Wasser filter können in der beiliegen Filteranleitung nachgelesen werden.
Ausschaltennach
Einstellung der Zeitspanne, nach der das
Gerät nach der letzten Getränkezubereitung automatisch spült und ausschaltet.
Es können Werte von 15 Minuten bis zu
8 Stunden ausgewählt werden. Die vorein gestellte Zeit ist 30 Minuten.
Beleuchtung
Einstellung der Beleuchtung des Getränke auslaufs. Es kann „an“, „beiBezug“ oder „aus“ gewählt werden.
HelligkeitBeleuchtung
Einstellung der Helligkeit der Beleuchtung des Getränkeauslaufs. Es kann von
„Stufe1“ bis „Stufe10“ gewählt werden.
HelligkeitDisplay
Einstellung der Helligkeit des Displays.
Tastentöne
Einoder Ausschalten der Signaltöne.
Uhranzeige
Anzeigemöglichkeit für Uhrzeit „Aus“ oder „Digital“ (ein). Die Einstellung dazu kann im Menüpunkt Uhrzeit vorgenommen werden.
FFWird das Gerät mit dem Netzschalter ausgeschaltet oder bei Stromausfall geht die Einstellung für die Uhrzeit verloren.
Uhrzeit
Einstellung der aktuellen Uhrzeit.
Frostschutz
Serviceprogramm, um Schäden durch Frosteinwirkung bei Transport und Lagerung zu vermeiden.
Das Gerät wird dabei vollständig entleert. ■■Den Wassertank leeren und wieder einsetzen.
■■Wenn vorhanden, Milchbehälter ent nehmen und Tür schließen. Das Gerät entleert automatisch das Leitungssystem. ■■Die Tropfschale entleeren und wieder einsetzen.
Getränke-Info
Anzeige, wieviele Getränke seit der Inbetriebnahme zubereitet wurden.
Werkseinstellung
Zurücksetzen aller eigenen Einstellungen auf den Auslieferungszustand.
■■Durch Berühren von [ Wiederherstellen ] entweder bestätigen oder mit [ Nicht wiederherstellen ] abbrechen.
Pflege und tägliche Reinigung
EEStromschlaggefahr!
Das Gerät niemals in Wasser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen.
■■Das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
■■Das Bedienfeld mit einem Mikrofasertuch reinigen.
■■Keine alkoholoder spiritushaltigen Reinigungsmittel verwenden.
■■Keine scheuernden Tücher oder Reinigungsmittel verwenden.
■■Rückstände von Kalk, Kaffee, Milch, Reinigungsund Entkalkungslösung immer sofort entfernen. Unter solchen Rückständen kann sich Korrosion bilden.
FFNeue Schwammputztücher können mit Salzen behaftet sein. Salze können Flugrost am Edelstahl verursachen, deshalb die Tücher vor Benutzung unbedingt gründlich auswaschen.
16
■■Tür öffnen und Tropfschale nach vorne herausziehen.
■■Abdeckung Tropfschale und Kaffeesatz behälter entnehmen.
■■Einzelteile entleeren, reinigen und trocknen.
FFWichtig: Tropfschale und Kaffeesatzbehälter sollten täglich geleert und gereinigt werden, um Ablagerungen zu vermeiden.
■■Pulverschublade entnehmen, unter fließendem Wasser reinigen und gut trocknen.
■■Innenraum des Gerätes (Aufnahme
Tropfschale und Pulverschublade) und
Auffangschale auswischen und trocknen. ■■Die trockenen Teile wie z. B. Pulverschub lade einsetzen.
LLDie folgenden Bauteile nicht in den Geschirrspüler geben:
Zubehörschublade, Wassertank, Deckel
Wassertank, Abdeckung Getränkeauslauf, Bohnenbehälter, Deckel Bohnenbehälter, Verbindungsteil Metall, Pulverschublade,
Schutzdeckel Brüheinheit, Brüheinheit und Milchbehälter.
MMDie folgenden Bauteile sind für den Geschirrspüler geeignet:
Tropfblech, Auffangschale, Tropfschale, Abdeckung Tropfschale, Kaffeesatzbehälter,
Milchschläuche, Ansaugrohre, Einzelteile
Getränkeauslauf, Pulverlöffel und Einzel teile Milchbehälter-Deckel.
FFWenn das Gerät in kaltem Zustand eingeschaltet oder nach Bezug von
Kaffee ausgeschaltet wird, spült das Gerät automatisch. Das System reinigt sich somit selbst.
Pflege und tägliche Reinigung |
de |
FFWichtig: Sollte das Gerät längere
Zeit (z. B. Urlaub) nicht benutzt werden, das komplette Gerät einschließlich Milchsystem, Pulver schublade und Brüheinheit vorher gründlich reinigen.
Milchsystem reinigen
Das Milchsystem wird unmittelbar nach der Zubereitung eines Milchgetränks automa tisch mit einem kurzen Dampfstoß gereinigt.
FFTipp: Für eine besonders gründliche Reinigung kann das Milchsystem zusätzlich mit Wasser gespült werden (siehe Kapitel „Milchsystem spülen“).
Wichtig: Das Milchsystem wöchent lich manuell reinigen, bei Bedarf auch öfter (siehe Kapitel „Milchsys tem manuell reinigen“).
BBVerbrennungsgefahr!
Der Getränkeauslauf wird sehr heiß. Nach Benutzung zuerst abkühlen lassen und erst dann berühren.
Milchsystem spülen
■■Eberühren.
■■[ Milchsystemspülen ] berühren, um das Programm auszuwählen.
■■Tür öffnen und Ansaugrohr aus dem Milchbehälter entfernen.
■■Das Ansaugrohr abwischen und das Ende des Ansaugrohrs in das Loch am Kaffeesatzbehälter einstecken.
■■Die Tür schließen. Dabei den Milch schlauch nicht einklemmen.
■■Ein leeres Glas unter den Getränkeaus lauf stellen.
■■Cbetätigen.
17
de Pflege und tägliche Reinigung
Das Milchsystem wird mit Wasser gespült. ■■Anschließend das Glas entleeren.
■■Ezum Verlassen des Programms berühren.
Milchsystem manuell reinigen
Milchsystem zum Reinigen zerlegen:
■■Getränkeauslauf ganz nach unten schieben und die Abdeckung nach vorne entfernen. ■■Den Schnapphebel links vom Getränke auslauf nach unten drücken und den
Getränkeauslauf gerade nach vorne herausziehen.
■■Milchschlauch abziehen. Oberteil und Unterteil des Getränkeauslaufs zerlegen.
■■Milchschläuche, Verbindungsteil und
Ansaugrohr trennen.
■■Die Einzelteile mit Spüllauge und einem weichen Tuch reinigen.
■■Alle Teile mit klarem Wasser spülen und abtrocknen.
MMAlle Teile des Milchsystems können auch in den Geschirrspüler gegeben werden.
■■Die einzelnen Teile wieder zusammen setzen (siehe auch Kurzanleitung).
■■Getränkeauslauf gerade von vorne auf die drei Anschlüsse fest aufstecken. ■■Die Abdeckung aufsetzen.
Milchbehälter reinigen
Aus hygienischen Gründen muss der Milchbehälter regelmäßig gereinigt werden. Nur die Einzelteile des Deckels sind für den Geschirrspüler geeignet. Den EdelstahlMilchbehälter mit einem milden Reinigungs mittel von Hand reinigen.
L M
18
Brüheinheit reinigen
(siehe auch Kurzanleitung)
Zusätzlich zum automatischen Reinigungs programm sollte die Brüheinheit regelmäßig zum Reinigen entnommen werden.
■■Die Gerätetür öffnen.
■■Mit dem Netzschalter Jkomplett ausschalten.
■■Den Schutzdeckel der Brüheinheit abnehmen.
■■Den Kaffeesatzbehälter herausnehmen. ■■Die rote Verriegelung an der Brüheinheit ganz nach links auf jschieben.
■■Den Auswurfhebel ganz nach unten drücken. Die Brüheinheit wird gelöst. ■■Die Brüheinheit an den Griffmulden fassen und vorsichtig herausnehmen.
■■DieAbdeckung der Brüheinheit abnehmen und die Brüheinheit unter fließendem Wasser gründlich reinigen.
■■Das Sieb der Brüheinheit unter dem Wasserstrahl gründlich reinigen.
Pflege und tägliche Reinigung |
de |
■■Die Anschlußzapfen der Brüheinheit gründlich reinigen.
LLWichtig: Ohne Spülmittel reinigen und nicht in den Geschirrspüler geben.
■■Den Geräteinnenraum mit einem feuchten
Tuch gründlich reinigen, eventuell vorhan dene Kaffeereste entfernen.
■■Brüheinheit und Geräteinnenraum trocknen lassen.
■■Die Abdeckung wieder auf die Brüheinheit aufsetzen.
■■Die Brüheinheit bis zum Anschlag in das Gerät schieben und auf die Mitte drücken bis sie hörbar einrastet.
FFWichtig: Die rote Verriegelung muss vor dem Einsetzen ganz links auf j stehen (siehe Abbildung E).
■■Den Auswurfhebel ganz nach oben drücken und die rote Verriegelung ganz nach rechts auf kschieben.
■■Den Kaffeesatzbehälter einsetzen. ■■Den Schutzdeckel wieder aufsetzen. ■■Die Gerätetür schließen.
19
de Service-Programme
Service-Programme
(siehe auch Kurzanleitung)
In gewissen Zeitabständen erscheint im Display entweder
„Entkalkungsprogrammdringend durchführen!“ oder „Reinigungsprogrammdringend durchführen!“ oder „Calc‘nCleanProgrammdringend
durchführen!“.
Das Gerät sollte unverzüglich mit dem entsprechenden Programm gereinigt oder entkalkt werden. Wahlweise können die Vorgänge Entkalken und Reinigen durch die Funktion Calc‘nClean zusammengefasst werden (siehe Kapitel „Calc‘nClean“). Erfolgt das Service-Programm nicht nachAnwei sung, kann das Gerät beschädigt werden.
FFWichtig: Wird das Gerät nicht recht zeitig entkalkt, erscheint „Entkalken
notwendig,Gerätwirddemnächst gesperrt“. Den Entkalkungsvorgang nach Anweisung sofort durchführen.
Ist das Gerät gesperrt, kann es erst wieder nach erfolgtem Entkalkungs vorgang bedient werden.
Um anzuzeigen, wieviele Getränke noch bezogen werden können, bevor ein Service-Programm durchgeführt werden muss, wie folgt vorgehen:
■■Eberühren
Es erscheinen die Serviceprogramme. Der Zähler, z. B. „Entkalkungsprogrammnotwendigin28Tassen“, gibt Auskunft darüber, wann das jeweilige Programm das nächste Mal durchzuführen ist.
AAAchtung!
Bei jedem Service-Programm Entkalkungsund Reinigungsmittel nach Anleitung benutzen und die
(jeweiligen) Sicherheitshinweise beachten. Das Service-Programm keinesfalls unterbrechen!
Flüssigkeiten nicht trinken! Niemals Essig, Mittel auf Essig basis, Zitronensäure oder Mittel auf Zitronensäurebasis verwenden!
AAKeinesfalls Entkalkungstabletten oder andere Entkalkungsmittel in die Pulverschublade einfüllen!
FFWichtig:
Vor Start des jeweiligen ServiceProgramms (Entkalken, Reinigen oder Calc‘nClean) die Brüheinheit entnehmen, nach Anweisung reinigen und wieder einsetzen.
Beim Schließen der Tür den Milch schlauch nicht einklemmen. Nach Beendigung des jeweiligen Service-Programms das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen um Rückstände der
Entkalkungs- und Reinigungslösung sofort zu entfernen. Unter solchen Rückständen kann sich Korrosion bilden. Neue Schwammputztücher können mit Salzen behaftet sein. Salze können Flugrost am Edelstahl verursachen, deshalb die Tücher vor Benutzung unbedingt gründlich auswaschen.
Getränkeauslauf, Milchschläuche und Verbindungsstück gründlich reinigen.
Speziell entwickelte und geeignete Entkalkungsund Reinigungs tabletten sind über den Handel sowie den Kundendienst erhältlich (siehe
Kapitel „Zubehör“).
Entkalken
Dauer: ca. 21 Minuten. ■■Eberühren.
■■[ Entkalken ] berühren, um das Programm auszuwählen.
■■Das Display führt durch das Programm. ■■Tropfschalen leeren und wieder einsetzen ■■Wasserfilter entfernen (falls vorhanden) und Cbetätigen
■■Lauwarmes Wasser in den leeren
Wassertank bis zur Markierung „0,5l“ einfüllen und 1 Bosch Entkalkungstablette TCZ8002 darin auflösen.
20
FFIst zu wenig Entkalkungslösung im
Wassertank, erscheint die entspre chende Aufforderung. Wasser ohne Kohlensäure nachfüllen und erneut Cbetätigen.
■■Das Ansaugrohr aus dem Milchbehälter entfernen, abwischen und das Ende des Ansaugrohrs in das Loch am Kaffeesatz behälter einstecken.
■■Die Gerätetür schließen.
■■Einen Behälter mit 0,5 l Fassungs vermögen unter den Getränkeauslauf stellen.
■■Cbetätigen. Das Entkalkungs programm läuft jetzt ca. 19 Minuten. ■■Den Behälter entfernen und C
betätigen.
■■Den Wassertank spülen und (falls entnommen) den Wasserfilter wieder einsetzen.
■■Frisches Wasser bis zur Markierung
„max“ einfüllen.
■■Wassertank wieder einsetzen und Tür schließen.
■■Den Behälter wieder unter den Getränke auslauf stellen.
■■Cbetätigen. Das Entkalkungs programm läuft jetzt ca. 2 Minuten und spült das Gerät.
■■Den Behälter entfernen, Tropfschalen leeren und wieder einsetzen und die Gerätetür schließen.
■■Cbetätigen. Das Gerät ist fertig entkalkt und wieder betriebsbereit. ■■Eberühren, um das Programm zu verlassen.
Reinigen
Dauer: ca. 5 Minuten. ■■Eberühren.
■■[ Reinigen ] berühren, um das Programm auszuwählen.
■■Das Display führt durch das Programm. ■■Getränkeauslauf reinigen und wieder ein setzen, Tropfschalen leeren und wieder einsetzen.
Service-Programme de
■■Pulverschublade öffnen, eine Reinigungs tablette einwerfen und Pulverschublade schließen.
■■Die Gerätetür schließen.
■■Einen Behälter mit 0,5 l Fassungs vermögen unter den Getränkeauslauf stellen.
■■Cbetätigen. Das Reinigungsprogramm läuft jetzt ca. 5 Minuten.
■■Den Behälter entfernen, Tropfschalen leeren und wieder einsetzen und die Gerätetür schließen.
■■Cbetätigen. Das Gerät ist fertig gereinigt und wieder betriebsbereit. ■■Eberühren, um das Programm zu verlassen.
Calc‘nClean
Dauer: ca. 26 Minuten.
Calc‘nClean kombiniert die Einzelfunktionen Entkalken und Reinigen. Liegt die Fälligkeit der beiden Programme nah beieinander, schlägt der Kaffeevollautomat automatisch dieses Serviceprogramm vor.
■■Eberühren.
■■[ Calc‘nClean ] berühren, um das Programm auszuwählen.
■■Das Display führt durch das Programm. ■■Getränkeauslauf reinigen und wieder ein setzen, Tropfschalen leeren und wieder einsetzen.
■■Pulverschublade öffnen, eine Reinigungs tablette einwerfen und Pulverschublade schließen.
■■Wasserfilter entfernen (falls vorhanden) und Cbetätigen
■■Lauwarmes Wasser in den leeren
Wassertank bis zur Markierung „0,5l“ einfüllen und 1 Bosch Entkalkungstablette TCZ8002 darin auflösen.
FFIst zu wenig Entkalkungslösung im
Wassertank, erscheint die entspre chende Aufforderung. Wasser ohne Kohlensäure nachfüllen und erneut Cbetätigen.
21
de Tipps zum Energiesparen
■■Das Ansaugrohr aus dem Milchbehälter entfernen, abwischen und das Ende des Ansaugrohrs in das Loch am Kaffeesatz behälter einstecken.
■■Die Gerätetür schließen.
■■Einen Behälter mit 0,5 l Fassungs vermögen unter den Getränkeauslauf stellen.
■■Cbetätigen. Das Programm läuft jetzt ca. 19 Minuten.
■■Den Behälter entfernen und C betätigen.
■■Den Wassertank spülen und (falls entnommen) den Wasserfilter wieder einsetzen.
■■Frisches Wasser bis zur Markierung
„max“ einfüllen.
■■Wassertank wieder einsetzen und Tür schließen.
■■Den Behälter wieder unter den Getränke auslauf stellen.
■■Cbetätigen. Das Programm läuft jetzt ca. 7 Minuten und spült das Gerät. ■■Den Behälter entfernen, Tropfschalen
leeren und wieder einsetzen und die Gerätetür schließen.
■■Cbetätigen. Das Gerät ist fertig ent kalkt, gereinigt und wieder betriebsbereit. ■■Eberühren, um das Programm zu verlassen.
Sonderspülen
FFWichtig: Wurde eines der ServiceProgramme z. B. durch Stromausfall unterbrochen, nach Displayangaben wie folgt vorgehen:
■■Den Wassertank spülen und frisches Wasser bis zur Markierung „max“ einfüllen.
■■Cbetätigen. Das Programm läuft jetzt ca. 2 Minuten und spült das Gerät.
■■Tropfschalen leeren und wieder einsetzen und die Gerätetür schließen. Das Gerät ist wieder betriebsbereit.
■■Eberühren, um das Programm zu verlassen.
Tipps zum Energiesparen
■■Durch Betätigen von Iwird das Gerät in den „Sparmodus“ versetzt. Im „Sparmodus“ verbraucht das Gerät sehr wenig Energie, überwacht aber weiter alle sicherheitsrelevanten Funktionen, um Schäden zu vermeiden.
■■Im Menü unter „Ausschaltennach“ die automatische Abschaltung auf 15 Minuten einstellen.
■■Im Menü die Helligkeit von Display und Beleuchtung zum Energiesparen reduzieren.
■■Kaffeeoder Milchschaumbezug nach Möglichkeit nicht unterbrechen. Vorzeitiger Abbruch führt zu erhöhtem
Energieverbrauch und zu einer schnelleren Füllung der Tropfschale. ■■Das Gerät regelmäßig entkalken, um Kalkablagerungen zu vermeiden. Kalk rückstände führen zu einem höheren Energieverbrauch.
Frostschutz
Um Schäden durch Frosteinwirkung bei Transport und Lagerung zu ver meiden, muss das Gerät vorher voll ständig entleert werden (siehe Kapitel „Menü – Frostschutz“).
Aufbewahrung Zubehör
Der Kaffeevollautomat hat eine spezielle Zubehörschublade, um Kurzanleitung und Zubehör im Gerät zu verstauen.
■■Pulverlöffel und Wasserfilter in die Zubehörschublade geben.
■■Die Kurzanleitung in die spezielle
Führung vorne in der Zubehörschublade einstecken.
■■Das lange Ansaugrohr kann in der
Halterung auf der Türinnenseite aufbe wahrt werden.
■■Das Verbindungsteil kann am Magnet halter über der Pulverschublade befestigt werden.
22
Zubehör
Folgendes Zubehör ist über den Handel und Kundendienst erhältlich:
Zubehör Bestellnummer
Handel/Kundendienst
Reinigungstabletten TCZ8001/00311808
Entkalkungstabletten TCZ8002/00576694
Wasserfilter |
TCZ7003/00575491 |
Pflegeset |
TCZ8004/00576331 |
Milchbehälter mit |
TCZ8009N/00576165 |
„FreshLock“ Deckel |
|
Begrenzungen für |
00636455 |
Öffnungswinkel 92° |
|
Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung
J umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EUweit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren.
Zubehör de
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedin gungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland und die Adressen fi nden
Sie auf den letzten vier Seiten dieses
Heftes. Darüber hinaus sind die Garantie bedingungen auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantie leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
Technische Daten
Elektrischer Anschluss (Spannung – Frequenz) |
220-240 V – 50/60 Hz |
Anschlusswert |
1600 W |
Maximaler Pumpendruck, statisch |
19 bar |
Maximales Fassungsvermögen Wassertank (ohne Filter) |
2,4 l |
Maximales Fassungsvermögen Bohnenbehälter |
500 g |
Länge der Zuleitung |
1,7 m |
Abmessungen (H x B x T) |
455 x 495 x 375 mm |
Gewicht, ungefüllt |
19-20 kg |
Art des Mahlwerks |
Keramik |
|
|
23
de Einfache Probleme selbst beheben
Einfache Probleme selbst beheben
Problem |
Ursache |
Abhilfe |
Stark schwankende |
Gerät ist verkalkt. |
Gerät nach Anleitung |
Kaffeebzw. Milch |
|
entkalken, siehe Kapitel |
schaumqualität (z. B. |
|
„Service-Programme“. |
Mengenschwankung oder |
Das Ansaugrohr ist |
Ansaugrohr reinigen. |
spritzender Milchschaum). |
verstopft. |
|
Kein Getränkebezug |
Getränkeauslauf oder einer |
Getränkeauslauf und Anschlüsse |
möglich. |
der 3 Anschlüsse sind |
reinigen. |
|
verstopft. |
|
Getränk läuft bei Bezug am |
Unterteil des Getränke |
Unterteil montieren, siehe Kapitel |
ganzenAuslauf heraus. |
auslaufs fehlt. |
„Milchsystem reinigen“. |
Zu wenig oder kein Milch |
Gerät ist verkalkt. |
Gerät nach Anleitung |
schaum oder Milchsystem |
|
entkalken, siehe Kapitel |
saugt keine Milch an. |
|
„Service-Programme“. |
|
Getränkeauslauf oder einer |
Getränkeauslauf und Anschlüsse |
|
der 3 Anschlüsse sind |
reinigen. |
|
verstopft. |
|
|
Ungeeignete Milch. |
Keine bereits aufgekochte Milch |
|
|
verwenden. Kalte Milch mit einem |
|
|
Fettgehalt von mindestens 1,5 % |
|
|
verwenden. |
|
Getränkeauslauf oder Milch |
Einzelteile befeuchten und erneut |
|
schläuche sind nicht richtig |
zusammensetzen. |
|
zusammengesetzt. |
|
|
Das Ansaugrohr ist |
Ansaugrohr reinigen. |
|
verstopft. |
|
Die persönlich einge |
Mahlgrad ist zu fein. Pulver |
Mahlgrad gröber stellen. |
stellte Füllmenge wird |
kaffee ist zu fein. |
Gröberes Kaffeepulver |
nicht erreicht, Kaffee läuft |
|
verwenden. |
nur tropfenweise oder es |
Gerät ist stark verkalkt. |
Das Gerät nach Anleitung |
fließt kein Kaffee mehr. |
|
entkalken, siehe Kapitel |
|
|
„Service-Programme“. |
|
Die Brüheinheit ist |
Brüheinheit reinigen, siehe |
|
verschmutzt. |
Kapitel „Brüheinheit reinigen“. |
Heißwasser ist milchig |
Milchschlauch wurde nicht |
Milchschlauch vom Milchbehälter |
oder schmeckt nach Milch |
abgezogen. |
abziehen. |
oder Kaffee. |
Am Getränkeauslauf sind |
Getränkeauslauf reinigen. |
|
Milchoder Kaffeereste. |
|
Kaffee hat keine „Crema“. |
Ungeeignete Kaffeesorte. |
Kaffeesorte mit höheremAnteil an |
|
|
Robusta-Bohnen verwenden. |
|
Bohnen sind nicht mehr |
Frische Bohnen verwenden. |
|
röstfrisch. |
|
|
Mahlgrad ist nicht auf die |
Mahlgrad feiner stellen. |
|
Kaffeebohnen abgestimmt. |
|
24
|
|
Einfache Probleme selbst beheben |
de |
||||
Problem |
Ursache |
|
Abhilfe |
|
|
|
|
Kaffee ist zu „sauer“. |
Mahlgrad ist zu grob. |
Mahlgrad feiner stellen. Feineres |
|
||||
|
Pulverkaffee ist zu grob. |
Kaffeepulver verwenden. |
|
||||
|
Ungeeignete Kaffeesorte. |
Kaffeesorte wechseln. |
|
|
|||
Kaffee ist zu „bitter“. |
Mahlgrad ist zu fein. |
Mahlgrad gröber stellen. Gröberes |
|||||
|
Pulverkaffee ist zu fein. |
Kaffeepulver verwenden. |
|
||||
|
Ungeeignete Kaffeesorte. |
Kaffeesorte wechseln. |
|
|
|||
Kaffee schmeckt |
Zu hohe Brühtemperatur. |
Temperatur reduzieren, |
siehe |
|
|||
„verbrannt“. |
|
|
Kapitel „Getränkeanpassung“. |
|
|||
|
Der Mahlgrad ist zu fein. |
Mahlgrad gröber stellen. Gröberes |
|||||
|
Pulverkaffee |
ist zu fein. |
Kaffeepulver verwenden. |
|
|||
|
Ungeeignete Kaffeesorte. |
Kaffeesorte wechseln. |
|
|
|||
Kaffee ist zu dünn. |
Zu niedrige Kaffeestärke |
Kaffeestärke erhöhen, siehe |
|
||||
|
ausgewählt. |
|
Kapitel „Getränkeanpassung“. |
|
|||
|
Pulverstau in der |
Pulverschublade entnehmen, |
|
||||
|
Pulverschublade. |
reinigen und gründlich trocknen. |
|
||||
Kaffeepulver bleibt in der |
Kaffeepulver ist verklebt. |
Kaffeepulver in Pulverschublade |
|||||
Pulverschublade hängen. |
|
|
nicht festdrücken. |
|
|
||
|
Pulverschublade ist feucht. |
Pulverschublade entnehmen, |
|
||||
|
|
|
reinigen |
und gründlich trocknen. |
|
||
Wasserfilter hält nicht im |
Wasserfilter ist nicht richtig |
Wasserfilter gerade und fest in |
|
||||
Wassertank. |
befestigt. |
|
den Tankanschluss drücken. |
|
|||
Bohnenbehälter klemmt |
Bohnen liegen im Gehäuse. |
Bohnen entfernen. |
|
|
|||
beim Einsetzen. |
|
|
|
|
|
|
|
Kaffeesatz ist nicht |
Mahlgrad ist zu fein oder |
Mahlgrad gröber oder feiner |
|
||||
kompakt und zu nass. |
zu grob eingestellt oder es |
stellen oder 2 gestrichene Mess |
|||||
|
wird zu wenig Kaffeepulver |
löffel Kaffeepulver verwenden. |
|
||||
|
verwendet. |
|
|
|
|
|
|
Mahlgradverstellung ist |
Zu viel Bohnen im |
Ein Getränk aus Kaffeebohnen |
|
||||
schwergängig. |
Mahlwerk. |
|
beziehen. Änderungen am Mahl |
||||
|
|
|
grad anschließend nur in kleine |
||||
|
|
|
ren Schritten vornehmen. |
|
|||
Brüheinheit kann nicht |
Brüheinheit in falscher |
Brüheinheit nach Anleitung ein |
|
||||
eingesetzt werden. |
Position. |
|
setzen, siehe Kapitel „Brüheinheit |
||||
|
|
|
reinigen“. |
|
|
|
|
|
Brüheinheit ist verriegelt. |
Brüheinheit entriegeln, siehe |
|
||||
|
|
|
Kapitel „Brüheinheit reinigen“. |
|
|||
Schutzdeckel der Brüh |
Brüheinheit ist nicht |
Brüheinheit verriegeln, siehe |
|
||||
einheit kann nicht richtig |
verriegelt. |
|
Kapitel „Brüheinheit reinigen“. |
|
|||
aufgesetzt werden. |
|
|
|
|
|
|
|
Unter der Tropfschale |
Es handelt sich um |
Tropfschale nicht ohne |
|
|
|||
befindet sich Wasser. |
Kondenswasser. |
Abdeckung |
einsetzen. |
|
|
||
Displayanzeige |
Stromausfall oder Gerät mit |
Werte neu eingeben, Gerät nicht |
|||||
„12:00“ |
Netzschalter ausgeschaltet. |
mit Netzschalter ausschalten oder |
|||||
|
|
|
im Menü Uhranzeige auf „Aus“ |
|
|||
|
|
|
stellen. |
|
|
|
|
25
de |
Einfache Probleme selbst beheben |
|
|
|
|
Problem |
Ursache |
Abhilfe |
|
|
|
Displayanzeige |
Behälter ist außerhalb der |
Behälter am rechten Rand |
|||
„Milchbehälter |
Reichweite des Sensors. |
positionieren |
|
||
angeschlossen?“ |
Material z. B. Milchkarton |
Displayabfrage mit „Ja“ |
|||
trotz angeschlossenem |
wird nicht erkannt. |
bestätigen |
oder beiliegenden |
||
Milchbehälter. |
|
Milchbehälter verwenden. |
|||
Displayanzeige |
Zu hohe oder zu niedrige |
Stromanbieter oder Netz |
|||
„Über-oder |
Netzspannung. |
betreiber kontaktieren. |
|
||
Unterspannung“ |
|
Spannungsversorgung |
von einem |
||
|
|
|
Fachmann prüfen lassen. |
||
Displayanzeige |
Gerät ist zu heiß. |
Gerät für 30 Minuten ausschalten. |
|||
„Gerätabkühlenlassen“ |
|
|
|
|
|
Displayanzeige, |
Im Gerät ist ein Fehler. |
Nach Displayanzeige vorgehen. |
|||
z. B.: „Fehler:E0510“ |
|
|
|
|
|
Displayanzeige |
Bohnen fallen nicht |
Leicht an den Bohnenbehälter |
|||
„Bohnenbehälterfüllen“ |
ins Mahlwerk (zu ölige |
klopfen. Eventuell Kaffeesorte |
|||
trotz gefülltem |
Bohnen). |
wechseln. Bei geleertem Boh |
|||
Bohnenbehälter oder |
|
nenbehälter diesen mit einem |
|||
Mahlwerk mahlt keine |
|
trockenen Tuch auswischen. |
|||
Kaffeebohnen. |
|
|
|
|
|
Displayanzeige |
Verschmutzte Brüheinheit. |
Brüheinheit reinigen. |
|
||
„Brüheinheitreinigen“ |
Zuviel Kaffeepulver in der |
Brüheinheit reinigen. Maximal |
|||
|
|
Brüheinheit. |
2 gestrichene Pulverlöffel mit |
||
|
|
|
Kaffeepulver einfüllen. |
|
|
|
|
Mechanismus der |
Brüheinheit reinigen, siehe Kapitel |
||
|
|
Brüheinheit ist |
„Pflege und tägliche Reinigung“. |
||
|
|
schwergängig. |
|
|
|
Displayanzeige |
Wassertank falsch eingesetzt |
Wassertank richtig einsetzen |
|||
„WasserohneKohlensäure |
Kohlensäurehaltiges |
Wassertank mit frischem |
|||
nachfüllenoderFilter |
Wasser im Wassertank. |
Leitungswasser füllen. |
|
||
entnehmen“ |
Schwimmer im Wassertank |
Tank entnehmen und gründlich |
|||
|
|
hängt fest. |
reinigen. |
|
|
|
|
Neuer Wasserfilter nicht |
Wasserfilter nach Anleitung |
||
|
|
nach Anleitung gespült oder |
spülen und in Betrieb nehmen |
||
|
|
Wasserfilter verbraucht bzw. |
oder neuen Wasserfilter |
||
|
|
defekt. |
verwenden. |
|
|
|
|
Im Wasserfilter ist Luft. |
Wasserfilter so lange in Wasser |
||
|
|
|
tauchen bis keine Luftblasen |
||
|
|
|
mehr entweichen, Filter wieder |
||
|
|
|
einsetzen. |
|
|
Displayanzeige |
Tropfschale ist verschmutzt |
Tropfschale gründlich reinigen |
|||
„Tropfschalenleeren“ |
und nass. |
und trocknen. |
|
||
trotz geleerter |
Bei ausgeschaltetem Gerät |
Bei eingeschaltetem Gerät Tropf |
|||
Tropfschale. |
wird das Entleeren nicht |
schale entnehmen und wieder |
|||
|
|
erkannt. |
einsetzen. |
|
|
26