Bosch CRS-SB-423FI, CRS-NC-S37-RD, CRS-NC-S37-RS, CRS-NC-S37-RD-RS, CRS-SC-423FM Operating Instructions Manual

...
1 x Magnet for reset
Batterie wechseln
Instrucciones de uso del Transmisor de Pulsera S37
Notice d’utilisation pour le B metteur S37racelet E
Operating instructions for the S37 Wristband Transmitter
Istruzioni d’uso Trasmettitore da polso S37
Gebruiksaanwijzing S37 Armbandzender
Zubehör
Accessoires
Accessories
Accessori
Toebehoren
Bedienungsanleitung Armbandsender S37
S37 Wristband Transmitter
Cambio de la pila
Changement de la pile
Battery change
Sostituzione della batteria
Batterij vervangen
SE
SE
SE
Användar instruktioner för S37 Handledssändare
Tillbehör
Batteri byte
10x Wristband-Set
Reinigung Sender & Zubehör
Limpieza transmisor & accesorios
Nettoyage émetteur & accessoires
Cleaning t & accessoriesransmitter
Pulizia sensore radio & accessori
Reiniging zender & toebehoren
Nicht benutzen: Alkohol, Reinigungsmittel mit Alkohol oder Essig, Essig, Reinigungsmittel für Glas oder Kunststoffe, Desinfektionsmittel außer Incidur®, Brennspiritus, Waschbenzin, andere aggressive Mittel, oder Body Lotion, Sonnenmilch, Hand- und Nagelcreme. Nicht waschen.
Not to be used: alcohol, alcohol or vinegar-based cleaning agents, vinegar, cleaning agents for glass or plastics, disinfectants (except Incidur®), methylated spirits, benzine, other aggressive agents, body lotion, sun cream, hand and nail cream. Do not wash.
Ne pas utiliser : alcool, nettoyant contenant de l'alcool ou du vinaigre, vinaigre, nettoyant pour le verre ou les plastiques, désinfectant à part Incidur®, alcool à brûler, essence rectifiée, autres produits corrosifs, ou lotion pour le corps, crème solaire, crème pour les mains et les ongles. Ne pas laver.
Niet gebruiken: alcohol, reinigingsmiddelen met alcohol of azijn, azijn, reinigingsmiddelen voor glas of kunststof, desinfectiemiddelen, behalve Incidur®, brandspiritus, wasbenzine, andere agressieve middelen of bodylotion, zonnenmelk, hand- en nagelcrème. Niet wassen.
Non utilizzare: alcol, detergenti con alcol o aceto, aceto, prodotti detergenti per vetro o plastica, disinfettanti escluso l’Incidur®, alcol denaturato, benzina per smacchiare, altre sostanze aggressive, o crema per il corpo, per mani e unghie. Non lavare.
No utilizar: alcohol, productos de limpieza que contengan alcohol o vinagre, vinagre, productos de limpieza para cristal o plásticos, desinfectantes (salvo Incidur®), alcohol de quemar, gasolina de lavado y otros productos corrosivos, crema corporal, crema solar, crema de manos y uñas. No lavar.
Får ej användas: alkohol eller vinäger baserade rengörings produkter, vinäger, rengörings produkter för glas eller plast, desinfektions medel (förutom Incidur®), metyl baserade vätskor, bensin, andra agressiva vätskor som hudkräm, solkräm eller hand och nagel produkter. Inte tvätta.
SE
Rengöring sändare & tillbehör
SOAP
Incidur
1 x Clip-Set
10 x Necklace-Set
970.052 V4 2013.05
CRS-SB-423FI Wristband Transmitter 434
with black button
CRS-NC-S37-RD
with red button
CRS-
with black button and reset possibility
CRS-
with red button and reset possibility
S37
S37 Wristband Transmitter 434
NC-S37-RS S37 Wristband Transmitter 434
NC-S37-RD-RS S37 Wristband Transmitter 434
CRS-SC-423FM S37 Wristband Transmitter 869 CRS-AN-423FM S37 Wristband Transmitter 869 for Antenna
5 x 3V Battery CR2025
Energizer
Bosch Security Systems Robert-Bosch-Ring 5 85630 Grasbrunn Germany www.boschsecurity.com © Bosch Security Systems, 2013
1.
2.
3.
Torx screwdriverT4
Nur durch Fachpersonal! Nur Energizer Batterien!
Only by authorized personnel! Only Energizer batteries!
Notruf auslösen
Sicherheitshinweise
Kordel kürzen
Tragenarten wechseln
Technische Daten
Consignes de sécurité Veiligheidsinstructies Istruzioni di sicurezza Indicaciones de seguridad
Safety notes
Activar llamade de emergencia
Déclencher un appel d’urgence
Trigger an emergency call
Attivazione di una chiamata d’emergenza
Noodroop activieren
Acortar le cordón
Raccourcir la cordelette
Shortening the cord
Riduzione della lunghezza del nastro
Halsband inkorten
Datos técnicos
Caractéristiques techniques
Technical data
Caratteristiche tecniche
Technische gegevens
Cambiar le modo de llevarlo
Comment porter le médaillon-émetteur
Changing the wearing method
Variazione del modo di applicazione
Draagwijze veranderen
1x 3VCR20251x 3V EnergizerCR2025
Minimum range in free field: 250 m
Ø 42 mm x 13.5 mm 22 g
S37 869: 869.2125 M zH
Radiated power: 50 µW
EN 50134-2
0°C ~ +55°C
Automatic radio link monitoring: daily check and at every alarm
Alarm + Alarm
Der S37 muss an der Teilnehm erstation angemeldet werden!
The S37 must be assigned to the receiver!
IP 67 Environment class II
SE
SE
SE
SE
Reparaturen nur durch autorisierte Servicestellen
Repairs only by authorized service stations
SE
Ändra användnings sätt
Säkerhetsnoteringar
Aktiverar ett trygghetslarm
Förkorta halsbandet
Teknisk data
S37 434: 434.01 M zH
Loading...