Bosch CRR 220 Operating Instruction

CRR 220
de en
CRR 220 Steuereinheit
es it sv
Instrucciones de Funcionamiento
CRR 220 Unidad de mando
pt
Instruções de funcionamento
CRR 220 Unidade de comando
Operating instruction
CRR 220 Control Unit
Instruzoni d’ uso
Unità di comando CRR 220
fr
Consignes d’ utisilisation
Centrale de commande CRR 220
Bruksanvisning
CRR 220 styrenhet
| CRR 220 | 3
de
Inhaltsverzeichnis Deutsch 4
Contents English 8
Sommaire français 12
Índice Español 16
Indice italiano 20
Innehållsförteckning svenska 24
Índice português 28
0 986 629 503 2014-02-18| Robert Bosch GmbH
4 | CRR 220 | Verwendete Symbolik
de

Inhaltsverzeichnis Deutsch

1. Verwendete Symbolik 4
1.1 In der Dokumentation 4
1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 4
1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 4
1.2 Auf dem Produkt 4
2. Lieferumfang 5
2.1 Zubehör (gesondert zu bestellen) 5
3. Umweltschutz 5
4. Safety instructions 5
5. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 6
6. Elektrischer Anschluss 6
7. Bedienung 7
8. Beseitigung von Störungen 7
8.1 Das CRR 220 lässt sich nicht einschalten, die LED (6) leuchtet nicht: 7
8.2 Das CRR 220 steuert den Injektor unzureichend an, bzw. die Ansteuerung wird abgebrochen. 7

1. Verwendete Symbolik

1.1 In der Dokumentation

1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung

Warnhinweise warnen vor Gefahren für den Benutzer oder umstehende Personen. Zusätzlich beschreiben Warnhin­weise die Folgen der Gefahr und die Maßnahmen zur Ver­meidung. Warnhinweise haben folgenden Aufbau:
Warn­symbol
Das Signalwort zeigt die Eintrittswahrscheinlichkeit sowie die Schwere der Gefahr bei Missachtung:
Signalwort Eintrittswahr-
GEFAHR Unmittelbar dro-
WAR­NUNG
VOR­SICHT

1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung

Symbol Benennung Bedeutung
! i
1.
2.
e
"
SIGNALWORT – Art und Quelle der Gefahr!
Folgen der Gefahr bei Missachtung der aufge­führten Maßnahmen und Hinweise.
¶ Maßnahmen und Hinweise zur Vermeidung
der Gefahr.
scheinlichkeit
hende Gefahr
Mögliche drohende Gefahr
Mögliche gefährliche
Situation
Achtung Warnt vor möglichen Sachschäden. Information Anwendungshinweise und andere
Mehrschritti ge Handlung
Einschritti ge Handlung
Zwischen­ergebnis
Endergebnis Am Ende einer Handlungsaufforde
nützliche Informationen. Aus mehreren Schritten beste
­hende Handlungsaufforderung.
Aus einem Schritt bestehende
­Handlungsaufforderung.
Innerhalb einer Handlungsaufforderung wird ein Zwischenergebnis sichtbar.
rung wird das Endergebnis sichtbar.
Schwere der Gefahr bei Missachtung
oder schwere
Tod
Körperverletzung
oder schwere
Tod
Körperverletzung
Leichte
Körperverletzung
-
-

1.2 Auf dem Produkt

Alle Warnzeichen auf den Produkten beachten und in
!
lesbarem Zustand halten.
0 986 629 503 2014-02-18| Robert Bosch GmbH
!
und eingewiesene Fachkräfte handelt, und dass die
zungsgefahr! Elektrische Leitungen/Leitungsstecker nur in stromlosem Zustand trennen bzw. verbinden.
Lieferumfang | CRR 220 | 5
de

2. Lieferumfang

R CRR 220 R Bedienungsanleitung (CD-ROM)

2.1 Zubehör (gesondert zu bestellen)

Bezeichnung Funktion / Bestellnummer
Spannungskonstanter 1 687 022 873 Adapter CRI/CRIN (K) 0 986 613 506 Adapter CRI/CRIN (AK) 0 986 613 507 Adapter CRIN (Klemmen) 0 986 613 508
Hinweise zur Verwendung des Spannungs­konstanters:
Beigelegte Netzleitung mit Kaltgerätekupp­lung gegebenenfalls gegen eine Netzleitung mit Länder-spezifischen Netzstecker (100-230 V/ 13A) austauschen. Keinesfalls Netzadapter, wie z.B. Reiseadapter verwen­den!
¶ Netzstromkreis und Netzsteckdose nicht
überlasten, im Zweifelsfall an eine Elektro­fachkraft wenden.

3. Umweltschutz

Geben Sie die anfallenden Verpackungsteile zur Wie­derverwertung an die entsprechenden Sammelstellen. Außerhalb der Bundesrepublik Deutschland sind die entsprechenden Vorschriften des jeweiligen Landes zu beachten.
4. Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise können nicht den Anspruch auf absolute Vollständigkeit erheben und beziehen sich nur auf die unmittelbaren Arbei­ten an den Komponenten.
! Die gesetzlichen Unfallverhütungsvorschriften
beachten! Es wird vorausgesetzt, dass es sich bei den am System arbeitenden Personen um ausgebildete
Arbeiten richtig und sorgfältig ausgeführt werden!
! Den bestimmungsgemäßen Gebrauch von Syste-
men und Geräten sicherstellen!
Fig. 1: CRI/CRIN Adapter (K) - 0 986 613 506
Fig. 2: CRI/CRIN Adapter (AK) - 0 986 613 507
Fig. 3: CRIN Adapter (Klemmen) - 0 986 613 508
! An sich bewegenden Teilen besteht höchste Verlet-
Funkenbildung vermeiden!
! Das CRR 220 ausschließlich mit geeignetem Span-
nungskonstanter betreiben 24V DC/ ≥ 20A.
! Der Schutzleiter (PE) am Spannungskonstanter
muss angeschlossen sein.
! Der Anschluss 24 V (-) muss mit dem Schutzleiter
(PE) verbunden sein, hierzu Kapitel 5 (Elektrischer Anschluss) beachten.
! Beim Anschluss des CRR 220 auf die ordnungs-
gemäße Polung achten, das Gerät darf keinesfalls verpolt werden.
! Das CRR 220 niemals mit abgenutzten oder defek-
ten Zubehörteilen verwenden.
! Schutzart IP 20: Das Gerät nur im vorgeschriebe-
nen Prüfraum verwenden.
0 986 629 504 2014-02-18| Robert Bosch GmbH
6 | CRR 220 | Bestimmungsgemäßer Gebrauch
de
5. Bestimmungsgemäßer Ge­brauch
Das Bild zeigt den Prüfaufbau, mit den benötigten Kom­ponenten zur elektrischen Ankerhubmessung an Bosch Common Rail Injektoren mit Magnetventil.

Fig. 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

1) Steuergerät für Ankerhubmessung CRR 220
2) Adapterleitung
3) Pneumatik- Steuergerät CRR 120
4) Montagevorrichtung
5) Bosch Magnetventil Injektor
6) Messvorrichtung
7) Digitale Messuhr
! Das CRR 220 ausschließlich zur Ansteuerung von
Bosch Common Rail Injektoren mit Magnetventil verwenden. Optimale Mess-Ergebnisse können nur in Verbindung mit dem Spannungskonstanter <Bosch Bestellnummer:1 687 022 873> garantiert werden.

6. Elektrischer Anschluss

Fig. 5: Elektrischer Anschluss
1) CRR 120 (Anschluss Optional)
2) CRR 220
3) Spannungskonstanter (24V DC / ≥ 20A) z.B. Bosch 1 687 022 873
Das Bild zeigt eine schematische Darstellung der Gerä­terückseite.
Das CRR 220 mit geeigneten Anschlussleitungen, wie abgebildet an einen Spannungskonstanter anschließen. Die Kabellänge der Anschlussleitungen darf maximal 2m (Ø 2,5 mm²) betragen. Optional kann auch das CRR 120 angeschlossen werden.
! Das CRR 220 darf keinesfalls ohne Schutzleiter (PE)
betrieben werden. Der Anschluss 24 V (-) muss mit dem Schutzleiter (PE) verbunden sein. Am Ausgang des CRR 220 ausschließlich die passenden Bosch­Adapter (Zubehör, Kapitel 1.1) verwenden.
Das Bild (Fig. 6) zeigt die Gerätefrontseite.
! Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung
des CRR 220 gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstehende Schäden wird keine Haftung übernommen. Garantieleistungen sind in solchen Fällen ausgeschlossen. Weitere Angaben zum Ge­brauch sind der entsprechenden Bosch-Instandset­zungsanleitung zu entnehmen.
Fig. 6: Anschluss für Common Rail Injektor (Adapter notwendig)
Mit Hilfe von passenden Bosch-Adaptern den Injektor an den Anschluss (Fig. 6, Pos. 1) anschließen.
0 986 629 503 2014-02-18| Robert Bosch GmbH
Bedienung | CRR 220 | 7
de

7. Bedienung

Fig. 7: Bedienung
1) Anschlussbuchse für den Bosch Common Rail Injektor (Adapter notwendig)
2) LED-Messbereitschaft
3) Taste "Messung"
4) LED-Pause
5) Bedientaste "Aus"
6) LED-Versorgungsspannung
7) Bedientaste "Ein"
Den Spannungskonstanter einschalten und auf 24 V (DC) regulieren, den Stromregler auf "Maximum" stellen.
Selbsttest des CRR 220:
Nach dem das CRR 220 die Versorgungsspannung erkannt hat, leuchten als Testfunktion von links nach rechts jede der drei vorhandenen LED je einmal auf.
Anschließend wird die im Gerät vorhandene Software­Version durch blinken der LED codiert ausgegeben.
Beispielsweise für die Software-Version V01_2_0:
Die LED (6) blinkt einmal, die LED (4) blinkt zweimal und die LED (2) blinkt nicht.
Nach erfolgreichem Selbsttest blinkt die LED (6). Dies signalisiert, dass die Versorgungsspannung vorhanden und das Gerät einschaltbereit ist.
Messung starten:
Die Bedientaste (Fig. 7, Pos. 7) betätigen, das Gerät wird nun eingeschaltet. Durch das Leuchten der LED (Fig. 7, Pos. 6) und der LED (Fig. 7, Pos. 2) wird die Betriebsbereitschaft des CRR 220 angezeigt.
Nun kann mittels der Taste "Messung" (Fig. 7, Pos. 3) die Ansteuerung des Common Rail Injektors gestartet werden. Nach erfolgreicher Ansteuerung erlischt die LED (Fig. 7, Pos. 2) und die blinkende LED (Fig. 7, Pos. 4) signali­siert die programmierte Messpause.
! Um die Magnetspulen nicht zu überlasten wird die
Ansteuerung der Injektoren durch das CRR 220 nach jeder Prüfung um 30 sec. unterbrochen. Dies wird durch die blinkende LED (4) angezeigt. Eine Mani­pulation dieser Funktion durch Aus- und Einschalten des CRR 220 ist nicht zulässig!
Nach absolvierter Messpause stellt das CRR 220 wie­der die Betriebsbereitschaft her, dies wird durch die leuchtende LED (Fig. 7, Pos. 2) angezeigt. Eine weitere Ansteuerung des Injektors kann nun vorgenommen werden.
Nach dem Beenden der Messung, das CRR 220 mit der Bedientaste (5) ausschalten.

8. Beseitigung von Störungen

8.1 Das CRR 220 lässt sich nicht ein­schalten, die LED (6) leuchtet nicht:
Mögliche Ursachen:
Das CRR 220 wird nicht mit der Betriebsspannung von 24 V (DC) betrieben, bzw. der Spannungsregler am Spannungskonstanter ist nicht auf 24 V gestellt. Das CRR 220 wurde verpolt angeschlossen.
8.2 Das CRR 220 steuert den Injektor un­zureichend an, bzw. die Ansteuerung wird abgebrochen.
Mögliche Ursachen:
Der Spannungskonstanter liefert zu wenig Strom für die Ansteuerung des Injektors, bzw. der Stromregler ist nicht auf "Maximal" gestellt. Der Netzstromkreis ist mangelhaft.
0 986 629 504 2014-02-18| Robert Bosch GmbH
8 | CRR 220 | Symbols used
en

Contents English

1. Symbols used 8
1.1 In the documentation 8
1.1.1 Warning notices ­Structure and meaning 8

1.1.2 Symbols in this documentation 8

1.2 On the product 8
2. Scope of delivery 9
2.1 Accessories (to be ordered separately) 9
3. Environmental protection 9
4. Safety instructions 9
5. Intended use 10
6. Spark plug 10
7. Operation 11
8. Fault correction 11
8.1 The CRR 220 cannot be switched on; LED (6) is not lit: 11
8.2 The CRR 220 does not sufficiently actuate the Injector or the actuation is stopped. 11

1. Symbols used

1.1 In the documentation

1.1.1 Warning notices - Structure and meaning

Warning notices warn of dangers to the user or people in the vicinity. Warning notices also indicate the consequenc­es of the hazard as well as preventive action. Warning no­tices have the following structure:
Warning symbol
The key word indicates the likelihood of occurrence and the severity of the hazard in the event of non-observance:
Key word Probability of
DANGER Immediate im-
WARN­ING
CAUTION Possible dangerous
1.1.2 Symbols in this documentation
Symbol Designation Explanation
! i
1.
2.
e
"
KEY WORD – Nature and source of hazard!
Consequences of hazard in the event of fail­ure to observe action and information given.
¶ Hazard prevention action and information.
occurrence
pending danger
Possible impending
Severity of danger if in structions not observed
or severe injury
Death
or severe injury
Death
danger
injury
Minor
situation
Attention Warns about possible property damage. Information Practical hints and other
Multi-step operation
One-step operation
Intermedi ate result
Final result There is a visible final result on
useful information. Instruction consisting of several steps.
Instruction consisting of one step.
An instruction produces a vis
­ible intermediate result.
completion of the instruction.
-
-

1.2 On the product

Observe all warning notices on products and ensure
!
they remain legible.
0 986 629 503 2014-02-18| Robert Bosch GmbH
!
Scope of delivery | CRR 220 | 9
en

2. Scope of delivery

R CRR 220 R Operating instructions (CD-ROM)

2.1 Accessories (to be ordered separately)

Designation Function / order number
Voltage stabilizer 1 687 022 873 Adapter CRI/CRIN (K) 0 986 613 506 Adapter CRI/CRIN (AK) 0 986 613 507 Adapter CRIN (Terminal) 0 986 613 508
Instructions for using the voltage stabiliser:
Replace the enclosed power line with an IEC plug, if necessary, with a power line with a country-specific mains plug (100-230 V/ 13A). Never use AC adapters, such as travel adapters!
¶ Do not overload the mains supply circuit
and the mains socket, if in doubt, contact an electrician.

3. Environmental protection

Please take the packaging for recycling to the appropri­ate collection points. In countries other than Germany, please consult the appropriate local regulations.

4. Safety instructions

The following safety instructions do not claim to be exhaustive and only relate to work performed directly on the components.
! Observe the applicable accident prevention regu-
lations. It is assumed that personnel who work on the system will be suitably qualified and that they carry out the work conscientiously and in the proper manner!
! Make sure that systems and devices are only used
for their intended purpose.
! Shut off the power before disconnecting / connect-
ing wires or connectors. Avoid sparks!
Fig. 1: CRI/CRIN Adapter (K) - 0 986 613 506
Fig. 2: CRI/CRIN Adapter (AK) - 0 986 613 507
Fig. 3: CRIN Adapter (terminals) - 0 986 613 508
! Only operate the CRR 220 with suitable voltage
stabiliser 24V DC/ ≥ 20A.
! The voltage stabiliser's earth wire (PE) must be
connected.
! The 24 V (-) connection must be connected to the
protective earth conductor (PE); refer to Chapter 5 (Electrical Connection).
! Please observe the correct polarity when connect-
ing the CRR 220; the device should never be used with the polarity reversed.
! Never operate the CRR 220 with worn or defective
accessories.
! Degree of protection IP 20: Only use the device in
the prescribed testing room.
0 986 629 504 2014-02-18| Robert Bosch GmbH
10 | CRR 220 | Intended use
en

5. Intended use

The picture shows the test setup, with the necessary components for the electric anchor stroke measure­ment of Bosch Common Rail Injectors with a solenoid valve.
Fig. 4: Intended use
1) Control unit for anchor stroke measurement CRR 220
2) Adapter lead
3) Pneumatic control unit CRR 120
4) Fitting tool
5) Bosch solenoid valve injectors
6) Measuring device
7) Digital dial gauge
! The CRR 220 is intended exclusively for actuating
Bosch Common Rail Injectors with solenoid valve. Optimal measurement results can only be guaran­teed when used with the voltage stabiliser <Bosch order no: 1 687 022 873>.

6. Spark plug

Fig. 5: Spark plug
1) CRR 120 (spark plug optional)
2) CRR 220
3) Voltage stabiliser (24V DC / ≥ 20A) e.g. Bosch 1 687 022 873
The picture is a schematic representation of the rear panel.
Connect the CRR 220, as shown, to a voltage stabiliser using suitable connecting cables. The CRR 120 can also be connected as an option.
! Never operate the CRR 220 without the earth cable
connected (PE). The 24 V (-) connection must be connected to the protective earth conductor (PE). At the output of the CRR 220, the length of the con­necting cables must not exceed 2m (Ø 2,5 mm²).
The below picture (Fig. 6) shows the front of the unit.
! Any other or additional use of the CRR 220 is
deemed to contravene the intended use. No liability will be accepted for any consequential damage. War­ranty claims will not be accepted, in such cases. You will find more details about using the device in the appropriate Bosch repair instructions.
Fig. 6: Connection for the Common Rail Injector (adapter
Connect the Injector to the spark plug (Fig. 6, Pos. 1), using suitable Bosch-Adapters.
0 986 629 503 2014-02-18| Robert Bosch GmbH
required)
Loading...
+ 22 hidden pages