Bosch CMG633BW1 User Manual

Page 1
3FHJTUFS
QHZGHYLFHRQ
0\%RVFKQRZDQG JHWIUHHEHQHILWV
CPTDIIPNFDPN
XFMDPNF
\RXU
CMG633B.1
[cs] Návod k použití Vestavná pečicí trouba
Page 2
Page 3
Obsah
[cs]Návod k použi t í Vest avná pečicí t rouba
8 Použití dle určení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
( Důležité bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . 4
Obecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mikrovlnný ohřev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
cs
Q Základní nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Změna základních nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Seznam základních nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Výpadek elektrického proudu. . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Změna času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
] Příčiny poškození . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Obecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mikrovlnný ohřev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7 Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Úspora energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ekologická likvidace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
* Seznámení se se spotřebičem . . . . . . . . . . . . . . 9
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Druhy provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Druhy ohřevu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Mikrovlnný ohřev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Další informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Funkce varného prostoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
_ Příslušenství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dodávané příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zasunutí příslušenství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Zvláštní příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
K Před prvním použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
První uvedení do provozu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Čištění varného prostoru a příslušenství . . . . . . . . . . 14
1 Obsluha spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zapnutí a vypnutí spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Spuštění provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Nastavení druhu ohřevu a teploty. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rychloohřev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
O Časové funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nastavení doby trvání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nastavení konce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Nastavení budíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
^ Mikrovlnný ohřev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nádoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Stupně mikrovlnného ohřevu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nastavení mikrovlnného ohřevu . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nastavení Mikrokombi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sušení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
A Dětská pojistka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aktivace a deaktivace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
D Čisticí prostředky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vhodné čisticí prostředky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Udržování spotřebiče v čistotě . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
p Rámy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vysazení a zavěšení rámů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
q Dvířka spotřebiče. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Demontáž krytu dvířek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Demontáž a montáž skleněných tabulí . . . . . . . . . . . .24
3 Co dělat v případě poruchy?. . . . . . . . . . . . . . . 25
Samostatné odstraňování závad. . . . . . . . . . . . . . . . .25
Maximální doba provozu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Osvětlení varného prostoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
4 Zákaznický servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Číslo E-Nr. a číslo FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
P Pokrmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Upozornění k nastavením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Volba pokrmu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Nastavení pokrmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
J Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském
studiu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Silikonové formy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Koláče a drobné pečivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Chléb a housky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Pizza, quiche a pikantní koláče . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Nákyp a suflé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Drůbež . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Maso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Ryby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Zelenina a přílohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Dezerty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Druh ohřevu eco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Akrylamid v potravinách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Sušení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Zavařování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Rozmrazování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Ohřívání pokrmů pomocí mikrovlnného ohřevu . . . . .47
Zkušební pokrmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Produktinfo
Další informace o výrobcích, příslušenství, náhradních dílech a servisu najdete na internetu na: www.bosch-
home.com a v internetovém obchodu: www.bosch­eshop.com
3
Page 4
cs Použití dle určení
8Použití dle určení
Použ i t í dl e urč ení
Pečlivě si přečtěte tento návod. Pouze tehdy můžete váš spotřebič správně a bezpečně používat. Návod k použití a k montáži uschovejte pro pozdější potřebu nebo pro další majitele.
Tento spotřebič je určen pouze pro vestavbu. Řiďte se speciálním návodem k montáži.
Po vybalení spotřebič zkontrolujte. V případě poškození během přepravy spotřebič nezapojujte.
Spotřebiče bez zástrčky smí zapojovat pouze oprávněný odborník. Pokud je spotřebič nesprávně zapojený, nemáte v případě škody nárok na záruku.
Tento spotřebič je určený pouze pro použití v domácnosti a v odpovídajícím prostředí domácnosti. Spotřebič používejte pouze k přípravě během provozu pod dozorem. Spotřebič používejte pouze v uzavřených prostorech.
Tento spotřebič je určený pro použití v maximální nadmořské výšce 4000 m.
Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud jsou pod dohledem osoby, která je odpovědná za jejich bezpečnost, nebo byly touto osobou instruovány o bezpečném použití spotřebiče a pochopily nebezpečí s tím spojená.
Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění a údržbu nesmí provádět děti. Výjimka: děti starší 15 let a pod dozorem dospělé osoby.
Dětem mladším než 8 let zabraňte v přístupu ke spotřebiči a přívodnímu kabelu.
Příslušenství vždy správně zasuňte do trouby.
~ "P
pokrmů a nápojů. Spotřebič mějte
říslušenství" na straně 12
( Důležité bezpečnostní
pokyny
Důležité bezpečnost ní pokyny
Obecně
:Varování – Nebezpečí požáru!
Hořlavé předměty uložené ve varném
prostoru se mohou vznítit. Do varného prostoru nikdy neukládejte hořlavé předměty. Nikdy neotevírejte dvířka spotřebiče, když uvnitř začne vznikat dým. Spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce.
Nebezpečí požáru!
Volné zbytky pokrmů, tuk a šťáva z pečení
se mohou vznítit. Před spuštěním provozu odstraňte z pečicího prostoru, z topných prvků a příslušenství hrubé nečistoty.
Nebezpečí požáru!
Při otevření dvířek spotřebiče vznikne
průvan. Papír na pečení by se mohl dostat do kontaktu s topnými prvky a vznítit se. Papír na pečení při předehřívání nikdy nepokládejte na příslušenství bez upevnění. Zatižte papír na pečení vždy nádobou nebo formou na pečení. Papírem na pečení vyložte vždy jen plochu, kterou budete potřebovat. Papír na pečení nesmí přesahovat okraje příslušenství.
:Varování – Nebezpečí popálení!
Přístroj se silně zahřívá. Nikdy se
nedotýkejte horkých ploch nebo topných článků ve vnitřním prostoru. Nechte přístroj pokaždé vychladnout. Zabraňte dětem v přístupu k přístroji.
Nebezpečí popálení!
Příslušenství a nádoby jsou velmi horké.
Horké příslušenství a nádoby vyndavejte z varného prostoru vždy chňapkou.
Nebezpečí popálení!
Alkoholové páry se mohou v horkém
varném prostoru vznítit. Nikdy nepoužívejte k přípravě pokrmů velké množství nápojů s vysokým procentem alkoholu. Používejte pouze malé množství nápojů s vysokým procentem alkoholu. Opatrně otevřete dvířka spotřebiče.
:Varování – Nebezpečí opaření!
Přístupné součásti jsou během provozu
horké. Nikdy se nedotýkejte horkých součástí. Udržujte děti mimo dosah spotřebiče.
Nebezpečí opaření!
4
Page 5
Důležité bezpečnostní pokyny cs
Při otevření dvířek spotřebiče může unikat
horká pára. Páru nemusí být v závislosti na
teplotě vidět. Při otevírání nestůjte příliš
blízko u spotřebiče. Opatrně otevřete dvířka
spotřebiče. Udržujte děti mimo dosah
spotřebiče.
Nebezpečí opaření!
Z vody v horkém varném prostoru může
vzniknout horká pára. Nikdy nelijte do horké
trouby vodu.
:Varování – Nebezpečí úrazu!
Poškrábané sklo dvířek spotřebiče může
prasknout. Nepoužívejte škrabku na sklo
ani ostré nebo abrazivní čisticí prostředky.
Nebezpečí poranění!
Závěsy dvířek spotřebiče se během
otevírání a zavírání dvířek pohybují a mohou
vás sevřít. Nesahejte do prostoru závěsů.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Neodborné opravy jsou nebezpečné.
Opravy spotřebiče a výměnu poškozených
přívodních vedení smí provádět výhradně
technik zákaznického servisu vyškolený
naší společností. Pokud je spotřebič vadný,
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo
vypněte pojistku v pojistkové skříňce.
Zavolejte servis.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Kontaktem s horkými součástmi spotřebiče
může dojít k roztavení kabelové izolace
elektrických spotřebičů. Zabraňte kontaktu
přívodních kabelů elektrických spotřebičů
s horkými součástmi spotřebiče.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Pokud do spotřebiče pronikne vlhkost,
může to způsobit úraz elektrickým
proudem. Nepoužívejte vysokotlaké nebo
parní čističe.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Poškozený spotřebič může způsobit úraz
elektrickým proudem. Nikdy nezapínejte
vadný spotřebič. Vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky nebo vypněte pojistku
v pojistkové skříni. Zavolejte zákaznický
servis.
:Varování – Nebezpečí v důsledku
magnetického pole!
V ovládacím panelu nebo ovládacích prvcích jsou vloženy permanentní magnety. Magnety mohou ovlivnit elektronické implantáty, např. kardiostimulátory nebo inzulinové dávkovače. Pokud nosíte elektronické implantáty, dodržujte minimální vzdálenost 10 cm od ovládacího panelu.
Mikrovlnný ohřev
:Varování – Nebezpečí požáru!
Použití spotřebiče, které není v souladu
s určením, je nebezpečné a může způsobit škody. Není přípustné sušení pokrmů nebo oděvů, ohřívání pantoflí, polštářků s obilnými nebo jinými zrny, houbiček, vlhkých hadrů a podobně. Například ohřáté pantofle nebo polštářky s nebo jinými obilnými zrny se mohou vznítit i po několika hodinách.Spotřebič používejte pouze k přípravě pokrmů a nápojů.
Nebezpečí požáru!
Potraviny se mohou vznítit. Potraviny nikdy
neohřívejte v tepelně izolačních obalech. Potraviny v plastových nebo papírových obalech nebo v obalech z jiných hořlavých materiálů nenechávejte při ohřívání nikdy bez dozoru. Nikdy nenastavujte příliš vysoký mikrovlnný výkon ani příliš dlouhou dobu mikrovlnného ohřevu. Řiďte se údaji v tomto návodu k použití. Nikdy mikrovlnným ohřevem nesušte potraviny. Nikdy nerozmrazujte nebo neohřívejte potraviny s nízkým obsahem vody, jako např. chléb, na příliš vysoký výkon mikrovlnného ohřevu nebo příliš dlouho.
Nebezpečí požáru!
Stolní olej se může vznítit. Nikdy
mikrovlnným ohřevem nerozehřívejte stolní olej.
:Varování – Nebezpečí výbuchu!
Tekutiny nebo jiné potraviny v pevně uzavřených nádobách mohou explodovat. Nikdy neohřívejte tekutiny nebo jiné potraviny v pevně uzavřených nádobách.
:Varování – Nebezpečí popálení!
Potraviny s pevnou slupkou nebo
skořápkou mohou během ohřívání, ale také ještě po něm výbušným způsobem prasknout. Nikdy nevařte vejce ve skořápce ani neohřívejte vejce vařená natvrdo. Nikdy nevařte škeble a korýše. U volských ok nebo vajec do skla předem napíchněte žloutek. U potravin s tvrdou slupkou, jako jsou např. jablka, rajská jablka, brambory nebo párky, může slupka prasknout. Před ohříváním slupku napíchněte.
Nebezpečí popálení!
5
Page 6
csležité bezpečnostní pokyny
Kojenecká výživa se ohřívá nerovnoměrně.
Nikdy neohřívejte kojeneckou výživu v uzavřených nádobách. Vždy odstraňte čko nebo dudlík. Po ohřátí dobře zamíchejte nebo protřepte. Než dáte dítěti výživu, překontrolujte její teplotu.
Nebezpečí popálení!
Ohřáté pokrmy předávají teplo. Nádoba
může být horká. Nádoby a příslušenství vyndavejte z varného prostoru vždy chňapkou.
Nebezpečí popálení!
U vzduchotěsně uzavřených potravin může
obal prasknout. Vždy dodržujte pokyny uvedené na obale. Pokrmy vyndavejte z varného prostoru vždy chňapkou.
Nebezpečí popálení!
Přístupné součásti jsou při provozu horké.
Nikdy se nedotýkejte horkých součástí. Udržujte děti mimo dosah spotřebiče.
Nebezpečí popálení!
Funkce sušení zapne při nejvyšších
stupních při samotném mikrovlnném ohřevu automaticky topné těleso a ohřívá varný prostor. Nikdy se nedotýkejte horkých vnitřních ploch ve varném prostoru nebo topných těles. Děti se musí zdržovat v dostatečné vzdálenosti od spotřebiče.
Nebezpečí popálení!
Je nebezpečné používat spotřebič v
rozporu s účelem použití. Nepřípustné je sušení potravin nebo oblečení, ohřívání bačkor, polštářků plněných peckami nebo obilninami, mycích hub, vlhkých hadrů a podobně. Například přehřáté bačkory, polštářky plněné obilninami nebo peckami, mycí houby, vlhké hadry a podobné předměty mohou způsobit popáleniny.
:Varování – Nebezpečí opaření!
Při ohřívání kapalin může docházet
k utajenému varu. Při utajeném varu dosáhne tekutina teploty varu, aniž dochází k vystupování typických bublin. Již při sebemenším otřesu nádoby může horká tekutina začít náhle prudce bublat a vystříknout. Při ohřívání vložte vždy do nádoby lžíci. Zabráníte tak utajenému varu.
:Varování – Nebezpečí úrazu!
Nevhodná nádoba může prasknout.
Porcelánové a keramické nádoby mohou mít v držadlech a pokličkách drobné dírky. Za těmito dírkami mohou být skryty dutinky. Vnikne-li do těchto dutinek vlhkost, může dojít k prasknutí nádoby. Používejte pouze nádoby vhodné pro mikrovlnný ohřev.
Nebezpečí poranění!
Nádobí a nádoby z kovu nebo nádobí s
kovovým lemem mohou při provozu se samotným mikrovlnným ohřevem způsobit jiskření. Hrozí poškození spotřebiče. Při provozu se samotným mikrovlnným ohřevem nikdy nepoužívejte kovové nádoby.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Spotřebič pracuje s vysokým napětím. Nikdy neodstraňujte kryt spotřebiče.
:Varování – Nebezpečí vážného poškození
zdraví!
V případě nedostatečného čištění může
dojít k poškození povrchu. Může unikat energie mikrovlnného ohřevu. Pravidelně čistěte spotřebič a ihned odstraňujte zbytky potravin. Udržujte v čistotě varný prostor, těsnění dvířek, dvířka a doraz dveří.
Nebezpečí vážného poškození zdraví!
Poškozenými dvířky varného prostoru nebo
těsněním dvířek může mikrovlnná energie unikat. Nikdy nepoužívejte spotřebič, jsou-li poškozena dvířka varného prostoru, těsnění dvířek nebo plastový rám dvířek. Zavolejte zákaznický servis.
Nebezpečí vážného poškození zdraví!
U spotřebičů bez krytu uniká mikrovlnná
energie. Nikdy neodstraňujte kryt spotřebiče. Pro údržbu nebo opravu zavolejte servis.
6
Page 7
Příčiny poškození cs
] Příčiny poškození
Pří činy poškození
Obecně
Pozor!
Příslušenství, fólie, papír na pečení nebo nádoba na
dně trouby: Na dno trouby nepokládejte žádné
příslušenství. Na dno trouby nepokládejte fólii
jakéhokoli druhu ani papír na pečení. Pokud je
nastavená teplota nad 50 ºC, nestavte na dno trouby
žádné nádoby. Hrozí hromadění tepla. Doby pečení
pak již nesouhlasí a poškozuje se smalt.
Alobal: Alobal nesmí ve varném prostoru přijít do
kontaktu se skleněnou tabulí. Na skleněné tabuli by
mohlo dojít ke změnám barvy.
Voda v horkém varném prostoru: Nikdy nelijte do
horkého varného prostoru vodu. Vznikla by pára.
Změnou teploty by mohlo dojít k poškození smaltu.
Vlhkost ve varném prostoru: Dlouhodobé působení
vlhkosti ve varném prostoru může vést ke korozi. Po
použití nechte varný prostor vyschnout.
Neuchovávejte vlhké potraviny delší dobu v
uzavřeném prostoru. Neskladujte pokrmy ve varném
prostoru.
Ochlazení s otevřenými dvířky spotřebiče: Po
skončení provozu s vysokými teplotami nechte varný
prostor ochladit s uzavřenými dvířky. Nesvírejte nic
do dvířek spotřebiče. I když necháte dvířka jen
pootevřená, můžete dojít k poškození sousedících
částí nábytku.
Pouze v případě provozu s velkou vlhkostí nechte
vyschnout varný prostor s otevřenými dvířky.
Šťáva z ovoce: Velmi šťavnaté ovocné koláče
neklaďte na plech příliš hustě. Šťáva z ovoce
kapající z plechu by způsobila skvrny, které již nelze
odstranit. Pokud možno použijte univerzální vysoký
plech.
Silně znečištěné těsnění: Pokud je těsnění silně
znečištěné, nebudou dvířka spotřebiče během
provozu správně zavřené. Může dojít k poškození
sousedícího nábytku. Těsnění vždy udržujte v čistotě.
Nikdy nepoužívejte spotřebič s poškozeným
těsněním nebo bez těsnění.
Dvířka spotřebiče jako sedátko nebo odkládací
plocha: Na otevřená dvířka spotřebiče nestoupejte,
nesedejte ani se na ně nevěšte. Na dvířka
spotřebiče nestavte žádné nádoby ani příslušenství.
Zasunutí příslušenství: V závislosti na typu
spotřebiče může příslušenství při zavírání dvířek
spotřebiče poškrábat skleněnou tabuli. Příslušenství
vždy zasuňte do varného prostoru až nadoraz.
Přeprava spotřebiče: Spotřebič nepřenášejte ani
nedržte za madlo dvířek. Madlo dvířek by nevydrželo
váhu spotřebiče a mohlo by se ulomit.
Mikrovlnný ohřev
Pozor!
Jiskření: kov, např. lžíce ve skle, musí být ve
vzdálenosti nejméně 2 cm od stěn varného prostoru a vnitřní strany dvířek. Jiskry mohou zničit sklo dvířek.
Kombinování příslušenství: Nekombinujte rošt
s univerzálním vysokým plechem. Při těsném zasunutí nad sebou se mohou tvořit jiskry. Zasouvejte vždy pouze ve vlastní výšce.
Samotný mikrovlnný ohřev: Při provozu se samotným
mikrovlnným ohřevem není vhodný univerzální vysoký plech nebo plech na pečení. Může dojít k jiskření a poškození varného prostoru. Používejte jako plochu pro položení nádoby dodaný rošt nebo používejte mikrovlnný ohřev v kombinaci s druhem ohřevu.
Hliníkové misky: Nepoužívejte ve spotřebiči hliníkové
misky. Dojde k poškození spotřebiče vznikajícím jiskřením.
Provoz s mikrovlnným ohřevem bez pokrmů: Provoz
spotřebiče bez pokrmů ve varném prostoru vede k přetížení. Nikdy nezapínejte mikrovlnný ohřev bez pokrmu ve varném prostoru. Výjimkou je krátkodobý test nádobí. ~ "Mikrovlnný ohřev" na straně 18
Popcorn do mikrovlnné trouby: Nikdy nenastavujte
vysoký výkon mikrovlnného ohřevu. Použijte maximální výkon 600 W. Sáček s popcornem vždy položte na skleněný talíř. Skleněná tabule může následkem přetížení prasknout.
Tento spotřebič splňuje normu EN 55011, resp. CISPR
11. Je to výrobek skupiny 2, třídy B. Skupina 2 znamená, že se k ohřívání potravin používá
mikrovlnný ohřev. Třída B znamená, že spotřebič je vhodný do prostředí domácností.
7
Page 8
cs Ochrana životního prostředí
7Ochrana životního
prostředí
Ochrana ži votní ho prost ř edí
Váš nový spotřebič je mimořádně energeticky úsporný. Zde najdete tipy, jak můžete při používání spotřebiče ušetřit ještě více energie a jak správně spotřebič zlikvidovat.
Úspora energie
Spotřebič předehřívejte pouze tehdy, pokud je to
uvedeno v receptu nebo v tabulkách návodu k použití.
Zmrazené potraviny nechte před vložením do trouby
rozmrazit.
Dvířka spotřebiče otevírejte během provozu co
možná nejméně.
Více koláčů pečte nejlépe po sobě. Pečicí trouba je
ještě teplá. Zkracuje se tak doba pečení druhého koláče. Můžete také vložit do trouby 2 truhlíkové formy vedle sebe.
Používejte tmavé, černě lakované nebo smaltované
formy na pečení. Mají mimořádně dobrou tepelnou vodivost.
Vyjměte z trouby příslušenství, které nepotřebujete.
Při delší době pečení můžete spotřebič vypnout
10 minut před skončením doby pečení a využít k dopečení zbytkové teplo.
Ekologická likvidace
Obal ekologicky zlikvidujte.
Tento spotřebič je označen podle evropské směrnice 2012/19/EU o elektrických a elektronických zařízeních (waste electrical and electronic equipment –WEEE). Směrnice udává rámec pro zpětný odběr a recyklaci starých spotřebičů v celé EU.
8
Page 9
Seznámení se se spotřebičem cs
*Seznámení se se
spotřebičem
Sez námení se se spot ř ebi čem
V této kapitole jsou popsány různé ukazatele a ovládací prvky. Dále se seznámíte s různými funkcemi vašeho spotřebiče.
Upozornění: V závislosti na typu spotřebiče jsou možné
odchylky v barvách a jednotlivých detailech.
Ovládací panel
Nad ovládacím panelem můžete pomocí tlačítek, dotykových polí a otočného voliče nastavit různé funkce vašeho spotřebiče. Na displeji se zobrazují aktuální nastavení.
Náhled zobrazuje ovládací panel na zapnutém spotřebiči se zapnutým druhem ohřevu.
' KRUNì Y]GXFK
a &
( Tlačítka
Tlačítka nalevo a napravo od ovládacího panelu lze stisknout. Stiskem tlačítka proveďte požadovanou činnost. U spotřebičů, které nemají přední část z ušlechtilé oceli, nelze stisknout tlačítka dotykových polí.
0 Dotyková pole
Pod dotykovými poli se nacházejí snímače. Klepnutím na příslušný symbol zvolte funkci.
8 Otočný volič
Otočný volič je umístěn tak, aby se bez omezení mohl otáčet doleva nebo doprava. Lehce ho stiskněte a prstem jím otáčejte v požadovaném směru.
@ Displej
Na displeji můžete sledovat hodnoty nastavení, možnosti voleb nebo také nápovědné texty.
Ovládací prvky
Jednotlivé ovládací prvky jsou přizpůsobeny různým funkcím vašeho spotřebiče. Svůj spotřebič můžete jednoduše a pohodlně nastavovat.
Tlačítka a dotyková pole
Na tomto místě je krátce vysvětlen význam různých tlačítek a dotykových polí.
Symbol Význam
Tlačítka
ÿ on (zapnuto)/off
(vypnuto)
Zapnutí a vypnutí spotřebiče
#
l start/stop Spustit provoz a přidržet nebo dlouhým
stiskem (cca 3 s) přerušit
Dotyková pole vnější
t Budík Zvolit budík
D Dětská pojistka Aktivace a deaktivace dětské pojistky
dlouhým stiskem (cca 4 s)
° Informace Zobrazení pokynů
Dlouhým stiskem (cca 3 s) vyvolejte základní nastavení.
B Osvětlení var-
ného prostoru
Dotyková pole vnitř
! Způsoby topení Zvolte druh provozu Druhy ohřevu. } Teplota Zvolte teplotu pro varný prostor % AutoPilot Volba druhu provozu Pokrmy pomocí
a Hmotnost Volba hmotnosti u druhu provozu Pokrmy Ý Mikrovlnný ohřev Volba druhu provozu mikrovlnný ohřev
s Časové funkce Volba časových funkcí
Þ Mikrokombi Volba druhu provozu Mikrokombi
F Rychlý ohřev Spusťte nebo přerušte rychlý ohřev pro
--------
Dotykové pole, jehož hodnotu můžete na displeji změnit, nebo je zobrazena v popředí, svítí červeně.
Zapnutí a vypnutí osvětlení varného pro- storu
pečicích programů
varný prostor
9
Page 10
cs Seznámení se se spotřebičem
Otočný volič
Otočným voličem změníte hodnoty nastavení, které jsou zobrazeny na displeji.
Ve většině nabídek, např. teploty, musíte po dosažení minimální nebo maximální hodnoty otáčet otočným voličem zpátky. U druhů ohřevu např. se po posledním bodě znovu zobrazí první.
Displej
Displej je uspořádán tak, aby všechny údaje mohly být pohodlně sledovány v každé situaci.
Hodnota, kterou můžete změnit, je zvýrazněna. Písmo je bílé, podtržené bílou čárou. Hodnota na pozadí je zobrazena šedě.
Zvýrazně Zvýrazněnou hodnotu lze změnit přímo, aniž by
napřed musela být zvolena. Po spuštění provozu je vždy zvýrazněna teplota
a stupeň. Bílá linie je současně linií ohřevu a vyplňuje se červeně.
Upozornění: Při mikrovlnném ohřevu je zvýrazně-
na doba trvání. Linie ohřevu se neobjeví.
Zvětšení Jakmile pomocí otočného voliče změníte zvýraz-
něnou hodnotu, zobrazí se zvětšená pouze tato hodnota.
&
P
a
V
&
Prstenec
Na vnějším okraji displeje se nachází prstenec. Pokud měníte hodnotu, prstenec indikuje, v které části
menu se nacházíte. V závislosti na oblasti nastavení a délce menu je prstenec buď spojitý, nebo rozdělen do segmentů.
Během provozu se prstenec v sekundovém taktu vyplňuje červeně. Po každé celé minutě se segmenty vyplňují opět zpředu. Během doby provozu zmizí každou sekundu jeden segment.

7HSORWD
Ukazatel teploty
Po spuštění provozu se na displeji graficky zobrazí aktuální teplota ve varném prostoru.
Linie ohřevu Bílá linie pod teplotou se zleva doprava vyplňuje čer-
veně tím více, čím více se varný prostor zahřívá. Při předehřívání je dosaženo optimálního okamžiku k vložení pokrmu, jakmile je celá linie vyplněna čer­veně.
U nastavovacích stupňů, např. na stupni grilování, je linie ohřevu ihned vyplněna červeně.
Ukazatel zbyt­kového tepla
Když je spotřebič vypnutý, indikuje prstenec zbyt­kové teplo ve varném prostoru. Čím menší je zbyt­kové teplo, tím tmavší je prstenec, až případně zcela zmizí.
Upozornění: Na základě teplotní setrvačnosti se
zobrazená teplota může mírně lišit od skutečné teploty v troubě.
Druhy provozu
Spotřebič má k dispozici různé druhy provozu, které vám usnadňují provoz spotřebiče.
Přesný popis najdete v příslušné kapitole.
Druh provozu Použití
Způsoby topení
~ "Obsluha spotřebiče" na straně 14
AutoPilot
~ "Pokrmy" na straně 26
Mikrovlnný ohřev
~ "Mikrovlnný ohřev" na straně 18
Mikrokombi
~ "Mikrovlnný ohřev" na straně 18
--------
Pro optimální přípravu pokrmů jsou k dispozici různé jemně nastavené druhy provozu.
Pro velké množství pokrmů jsou vhodné hodnoty nastavení již naprogramované.
Díky mikrovlnnému ohřevu můžete rychleji vařit, ohřívat nebo rozmrazo­vat pokrmy.
Takto můžete k mikrovlnnému ohřevu navíc přidat určitý druh ohřevu.
10
Page 11
Druhy ohřevu
Seznámení se se spotřebičem cs
Abyste vždy našli správný druh ohřevu pro příslušný pokrm, vysvětlíme vám nyní rozdíly a oblasti použití.
Symboly jednotlivých druhů ohřevu napomáhají zapamatování.
Druh ohřevu Teplota Použití
<
.
7
(
*
4D horký vzduch 30–275 °C Pro pečení koláčů a masa na jedné nebo více úrovních.
Ventilátor rozhání teplo z kruhového topného tělesa na zadní stěně stejnoměrně po celé troubě.
Horký vzduch eco 30–275 °C Pro šetrné pečení vybraných pokrmů na jedné úrovni bez předehřátí.
Ventilátor rozhání teplo z kruhového topného tělesa na zadní stěně po celé troubě. Nejefektivnější je tento druh ohřevu při 125–275 °C. Tento druh ohřevu se používá pro zjištění spotřeby elektrické energie
v cirkulačním režimu a energetické třídy.
Gril s cirkulací vzduchu 30–300 °C Pro pečení drůbeže, celých ryb a větších kusů masa.
Grilovací topné těleso a ventilátor se střídavě zapínají a vypínají. Ventilátor víří horký vzduch kolem pokrmu.
Velkoplošný gril Stupně grilování:
1 = slabý 2 = střední 3 = silný
Maloplošný gril Stupně grilování:
1 = slabý 2 = střední 3 = silný
Předehřívání nádobí 30–70 °C Pro ohřívání nádobí.
Pro grilování nízkých grilovaných pokrmů, např. steaků, klobás nebo toastů, a pro zapékání.
Ohřívá se celá plocha pod grilovacím topným tělesem.
Pro grilování malých množství, např. steaků, klobás nebo toastů, a pro zapékání. Ohřívá se střední plocha pod grilovacím topným tělesem.
P
Při nastavení teploty vyšší než 275 °C a stupně grilování 3 sníží spotřebič teplotu po cca 40 minutách na cca 275 °C, resp. stupeň grilování 1.
Z
--------
Navržené hodnoty
Ke každému druhu provozu uvádí spotřebič navrženou teplotu nebo stupeň. Můžete je převzít nebo změnit v příslušném rozsahu.
Sušení 150 °C Po provozu s mikrovlnným ohřevem varný prostor vysušte, aby v něm nezůstala
žádná vlhkost.
Mikrovlnný ohřev
Abyste používali vždy správný výkon mikrovlnného ohřevu, najdete zde přehled různých oblastí použití.
Stupeň mikrovlnného ohřevu Maximální doba trvání Použití
90 W 1 h 30 min Pro rozmrazování choulostivých pokrmů.
180 W 1 h 30 min Pro rozmrazování a další vaření.
360 W 1 h 30 min Pro vaření masa a ohřívání choulostivých pokrmů.
600 W 1 h 30 min Pro ohřívání a vaření pokrmů.
Max. W 30 minut Pro ohřívání tekutin.
--------
Mikrokombi
Výběr druhů ohřevu můžete kombinovat s mikrovlnným ohřevem. Spotřebič hřeje a současně je zapnut mikrovlnný ohřev. Pokrm je tak hotový rychleji.
K tomu jsou vhodné výkony mikrovlnného ohřevu mezi 90 a 360 W.
Výkony mikrovlnného ohřevu jsou stupně a neodpovídají vždy přesnému počtu wattů, které spotřebič používá.
11
Page 12
cs Příslušenství
Další informace
Ve většině případů spotřebič poskytuje pokyny a další informace k právě prováděčinnosti.
Klepněte na pole °. Pokyn se na několik sekund zobrazí na displeji. V případě delších pokynů můžete otočným voličem listovat až na konec.
Některé pokyny se zobrazují automaticky, např. potvrzení, výzva nebo varování.
Funkce varného prostoru
Funkce ve varném prostoru usnadňují provoz spotřebiče. Varný prostor je např. celý osvětlený a chladicí ventilátor chrání spotřebič před přehřátím.
Otevření dvířek spotřebiče
Pokud během provozu otevřete dvířka spotřebiče, provoz se pozastaví. Po zavření dvířek pokračuje dál.
Upozornění: Při druhu provozu mikrovlnný ohřev musíte
po zavření dvířek pokračovat v provozu tlačítkem start/ stop l. Můžete změnit příslušné základní nastavení.
~ "Základní nastavení" na straně 20
Osvětlení varného prostoru
Otevřete-li dvířka spotřebiče, zapne se osvětlení varného prostoru. Pokud zůstanou dvířka otevřená déle než cca 15 minut, osvětlení se zase vypne.
U většiny druhů provozu se osvětlení varného prostoru zapne při spuštění provozu. Při ukončení provozu se vypne.
Upozornění: V základních nastaveních můžete nastavit,
aby se osvětlení při provozu nezapínalo. ~ "Základní nastavení" na straně 20
Ventilátor
Ventilátor se zapíná a vypíná podle potřeby. Teplý vzduch uniká dvířky.
Pozor!
Nezakrývejte ventilační štěrbiny. Jinak se spotřebič bude přehřívat.
Aby po skončení provozu pečicí prostor rychleji vychladl, běží ještě určitou dobu chladicí ventilátor.
_Příslušenství
Př ís l uš enst v í
K vašemu spotřebiči patří různé příslušenství. Získáte přehled o dodávaném příslušenství a jeho správném využití.
Dodávané příslušenství
Váš spotřebič je vybaven následujícím příslušenstvím:
Rošt Pro nádoby, koláčové a zapékací formy.
Pro pečeně, grilované pokrmy a zmrazené pokrmy.
Rošt je vhodný pro mikrovlnný ohřev. Univerzální vysoký plech
Pro šťavnaté koláče, pečivo, zmrazené pokrmy a velké pečeně.
Můžete ho používat jako nádobu pro
--------
Používejte pouze originální příslušenství. Je speciálně přizpůsobeno vašemu spotřebiči.
Příslušenství lze zakoupit u zákaznického servisu, ve specializované prodejně nebo na internetu.
Upozornění: Když se příslušenství zahřeje, může se
zdeformovat. Na funkci to nemá žádný vliv. Po vychladnutí deformace zmizí.
Mikrovlnný ohřev
Pro provoz se samotným mikrovlnným ohřevem je vhodný výhradně dodaný rošt. Univerzální vysoký plech nebo plech na pečení může způsobit jiskření a poškození varného prostoru.
Při provozu v kombinaci s mikrovlnným ohřevem nebo druhem provozu můžete používat také univerzální vysoký plech, plech na pečení nebo jiné dodané příslušenství.
Zasunutí příslušenství
Pečicí prostor má tři výšky zasunutí. Výšky zasunutí se počítají zdola nahoru.
zachycení tuku, když grilujete na roštu.
Upozornění: Dobu doběhu chladicího ventilátoru
můžete změnit v základních nastaveních. ~ "Základní nastavení" na straně 20
12
Do výšek zasunutí 1, 2 a 3 zasouvejte příslušenství vždy mezi oběma vodicími tyčemi příslušné výšky zasunutí.
Upozorně
Dbejte na to, abyste příslušenství do trouby zasunuli
vždy správně.
Zasuňte příslušenství vždy úplně do trouby, aby se
nedotýkalo dvířek spotřebiče.
Page 13
Příslušenství cs
Funkce zaskočení
Příslušenství lze vytáhnout asi do poloviny, pak zaskočí. Tato funkce zabraňuje převrhnutí příslušenství při vytáhnutí. Aby tato ochrana proti zvrhnutí fungovala, musí být příslušenství zasunuté do trouby správně.
Při zasouvání roštu dbejte na to, aby byl výstupek vzadu a směřoval dolů. Nápis „microwave“ musí být vpředu a zakřivení musí směřovat dolů ¾.
D
D
Při zasouvání plechů dbejte na to, aby byl výřez vzadu a směřoval dolů. Zkosená strana příslušenství ƒ musí být vpředu u dvířek spotřebiče.
Příklad na obrázku: univerzální vysoký plech
D
D
E
Zvláštní příslušenství
Zvláštní příslušenství můžete zakoupit u zákaznického servisu ve specializovaných prodejnách nebo na internetu. Rozsáhlou nabídku k vašemu spotřebiči naleznete v našich prospektech nebo na internetu.
Nabídka a možnost objednání on-line se v jednotlivých zemích liší. Nahlédněte do prodejních podkladů.
Vkládací rošt
Pro maso, drůbež a ryby. Pro vložení do univerzálního vysokého plechu kvůli zachycení odkapá-
vajícího tuku a šťávy z masa.
Univerzální vysoký plech, s nepřilnavou vrstvou
Pro šťavnaté koláče, pečivo, hlubokozmrazené pokrmy a velké pečeně.
Pečivo a pečeně se k univerzálnímu vysokému plechu nepřichytí.
Plech na pečení, s nepřilnavou vrstvou
Pro koláče na plechu a drobné pečivo. Pečivo se k pečicímu plechu nepřichytí.
Profesionální vysoký plech s vkládacím roštem
Pro přípravu velkého množství.
Poklice pro profesionální vysoký plech
Díky poklici se z profesionálního vysokého plechu stává profesionální pekáč.
Plech na pizzu
Pro pizzu a velké kulaté koláče.
Grilovací plech
Pro grilování místo roštu nebo k zachycení odkapávajícího tuku. Použí­vejte pouze na univerzálním vysokém plechu.
Pečicí kámen
Pro domácí chléb, housky a pizzu, které mají mít křupavý spodek. Pečicí kámen musí být předehřátý na doporučenou teplotu.
Skleněný pekáč (5,1 l) Na dušené pokrmy a nákypy. Obzvláště vhodný pro druh provozu „pokrmy“.
Skleněná mísa
Pro velké pečeně, šťavnaté koláče a nákypy.
Skleněný plech
Pro nákypy, zeleninové pokrmy a pečivo.
Dekorační lišty
Pro zakrytí dna přihrádky ve skříňce a základní desky spotřebiče.
--------
Upozornění: Každé zvláštní příslušenství se nehodí pro
každý spotřebič. Při nákupu uveďte prosím vždy přesné číselné označení (E-Nr.) svého spotřebiče.
~ "Zákaznický servis" na straně 26
Zvláštní příslušenství
Rošt
Pro nádoby, koláčové a zapékací formy a pro pečeně a grilované pokrmy.
Univerzální vysoký plech
Pro šťavnaté koláče, pečivo, hlubokozmrazené pokrmy a velké pečeně.
Můžete ho používat jako nádobu pro zachycení tuku, když grilujete na roštu.
Plech na pečení
Pro koláče na plechu a drobné pečivo.
13
Page 14
cs Před prvním použitím
KPřed prvním použitím
Před pr vní m použi t í m
Než budete moci využívat ¨váš nový spotřebič, musíte provést potřebná nastavení. Vyčistěte varný prostor a příslušenství.
První uvedení do provozu
Po připojení k elektrické síti nebo po výpadku proudu se na displeji zobrazí nastavení pro první uvedení do provozu. Může trvat několik sekund, než se výzva zobrazí.
Upozornění: Tato nastavení můžete v základních
nastaveních kdykoliv změnit. ~ "Základní nastavení" na straně 20
Nastavení jazyka
Nejdříve se objeví jazyk. Přednastavený jazyk je „němčina“.
1. Otočným voličem nastavte požadovaný jazyk.
2. Nastavení potvrďte klepnutím na pole s.
Zobrazí se další nastavení.
Nastavení času
Čas začíná „12:00“ h.
1. Otočným voličem nastavte čas.
2. Nastavení potvrďte klepnutím na pole s.
Na displeji se zobrazí upozornění, že bylo dokončeno první uvedení do provozu. Zobrazí se aktuální čas.
Čištění varného prostoru a příslušenství
Než poprvé začnete ve spotřebiči připravovat pokrm, vyčistěte pečicí prostor a příslušenství.
Čištění varného prostoru
Aby se odstranila vůně novoty, rozehřejte uzavřený a prázdný varný prostor.
Dbejte na to, aby se v pečicím prostoru nenacházely zbytky obalů, např. polystyrenové kuličky, a odstraňte lepicí pásku ve spotřebiči a na něm. Před zahřátím měkkou a vlhkou utěrkou otřete hladké plochy ve varném prostoru. Dokud se přístroj ohřívá, dobře větrejte kuchyň.
Proveďte uvedená nastavení. Nastavení druhu ohřevu a teploty je popsané v následující kapitole. ~ "Obsluha
spotřebiče" na straně 14
Nastavení
Druh ohřevu 4D horký vzduch < Teplota maximální Doba trvání 1 hodina
Po uplynutí uvedené doby spotřebič vypněte tlačítkem on/off ÿ.
Jakmile se varný prostor ochladí, mycím roztokem a mycím hadrem umyjte hladké plochy.
1Obsluha spotřebiče
Obsluha spotř ebič e
S ovládacími prvky a jejich funkcí jste se už seznámili. Nyní Vám vysvětlíme, jak spotřebič nastavit. Dozvíte se, co se stane po zapnutí a vypnutí spotřebiče a jak nastavit druhy provozu.
Zapnutí a vypnutí spotřebiče
Abyste mohli nastavit spotřebič, musíte ho zapnout.
Upozornění: Dětskou pojistku a budík lze nastavit i při
vypnutém spotřebiči. Určité ukazatele a upozornění na displeji, např. ukazatel zbytkového tepla v troubě, zůstanou zobrazené i při vypnutém spotřebiči.
Pokud spotřebič nepotřebujete, vypněte jej. Není-li delší dobu provedeno žádné nastavení, spotřebič se automaticky vypne.
Zapnutí spotřebiče
Tlačítkem on/off (zapnuto/vypnuto) ÿ zapněte spotřebič.
Všechna dotyková pole se rozsvítí červeně. Na displeji se objeví logo Bosch a poté první druh ohřevu menu.
Upozornění: V základních nastaveních můžete určit,
který druh provozu se má zobrazovat. ~ "Základní
nastavení" na straně 20
Vypnutí spotřebiče
Tlačítkem on/off (zapnuto/vypnuto) ÿ vypněte spotřebič.
Případně probíhající funkce se ukončí. Na displeji se zobrazí čas nebo příp. ukazatel
zbytkového tepla.
Upozornění: V základních nastaveních můžete nastavit,
zda se na vypnutém spotřebiči má zobrazovat čas.
~ "Základní nastavení" na straně 20
Spuštění provozu
Každý provoz musí být spuštěn tlačítkem start/stop l. Po spuštění se na displeji kromě nastavení objeví
ukazatel času. Kromě toho se objeví prstenec a linie ohřevu.
Zastavení provozu
Tlačítkem start/stop l můžete zastavit a znovu spustit provoz.
Držíte-li tlačítko start/stop l stisknuté po dobu cca 3 sekund, provoz se zcela přeruší a všechna nastavení se vrátí na výchozí hodnotu.
Upozornění: Po přerušení nebo pozastavení provozu
může dál běžet chladicí ventilátor.
Čištění příslušenství
Příslušenství důkladně vyčistěte mycím roztokem a hadrem nebo měkkým kartáčkem.
14
Page 15
Obsluha spotřebiče cs
&
W
Nastavení druhu ohřevu a teploty
Pro volbu druhů ohřevu klepněte na pole !. Symbol svítí červeně a na displeji se objeví první druh ohřevu s navrženou teplotou.
Příklad na obrázku: gril s cirkulací vzduchu 7 při teplotě 195 °C.
1. Otočným voličem nastavte druh ohřevu.
*ULOV FLUNXODFt Y]GXFKX
'UXK\ RKŒHYX
2. Klepněte na pole }.
Na displeji je bíle zvýrazněna teplota.
3. Otočným voličem nastavte teplotu.
Rychloohřev
S rychloohřevem můžete zkrátit dobu zahřívání.
Pro rychloohřev je vhodný následující druh ohřevu:
< 4D horký vzduch
Abyste dosáhli rovnoměrného výsledku pečení, vložte pokrm a příslušenství do trouby až po skončení rychloohřevu.
Nastavení
Dbejte na vhodný druh ohřevu a nastavenou teplotu nejméně 100 °C. Jinak nelze rychlý ohřev aktivovat.
1. Nastavte druh ohřevu a teplotu.
2. Klepněte na pole F.
Symbol svítí červeně. Na displeji se zobrazí pokyn k potvrzení.
Jakmile rychlý ohřev skončí, zazní signál a na displeji se objeví upozornění. Symbol již nesvítí. Vložte pokrm do trouby.
Upozornění: Časová funkce Doba trvání se spustí
současně s rychlým ohřevem. Dobu trvání nastavte teprve v okamžiku, kdy rychlý ohřev skončí.

7HSORWD
4. Tlačítkem start/stop l spusťte spotřebič.
Čas na displeji ukazuje, jak dlouho již provoz běží.
VWDU
P
a

V
&
VWRS
Spotřebič začne ohřívat. Když je spotřebič hotov, vypněte jej tlačítkem on/off ÿ.
Přerušit
Pro přerušení rychlého ohřevu klepněte znovu na pole F. Symbol již nesvítí.
Upozornění: Na spotřebiči můžete rovněž nastavit dobu
trvání a konec provozu. ~ Strana 16
Ändern (změnit)
Po spuštění je vždy zvýrazněna teplota. Pomocí otočného voliče lze teplotu přímo změnit a uložit.
Pro změnu druhu ohřevu nejprve tlačítkem start/stop l přerušte provoz a klepněte na pole !. Objeví se první druh ohřevu s příslušnou navrženou teplotou. Otočným voličem změňte druh ohřevu.
Upozornění: Změníte-li druh ohřevu, vrátí se na původní
hodnotu i ostatní nastavení.
15
Page 16
cs Časové funkce
W
OČasové funkce
Časové funkce
Spotřebič má různé časové funkce.
Časová funkce Použití
q Doba trvání Po uplynutí nastavené doby trvání spotřebič
automaticky ukončí provoz.
r Konec Zadejte dobru trvání a požadovaný čas konce.
Spotřebič se automaticky spustí, aby se ohřev ukončil v požadovanou dobu.
t Budík Budík funguje jako minutka. Běží nezávisle na
provozu a jiných časových funkcích. Po uply- nutí nastaveného času se spotřebič automa­ticky nezapne nebo nevypne.
Dobu trvání a konec můžete po nastavení provozu vyvolat pomocí pole s. Budík má vlastní pole t a lze jej kdykoli nastavit.
Po uplynutí doby trvání nebo času budíku zazní signál. Signál můžete předčasně ukončit klepnutím na pole s.
Upozornění: Dobu trvání signálu můžete změnit
v základních nastaveních. ~ "Základní nastavení" na straně 20
Nastavení doby trvání
Na spotřebiči můžete nastavit dobu tepelné úpravy pokrmu. Doba tepelné úpravy tak nebude neúmyslně překročena a pro ukončení provozu nemusíte přerušovat jinou práci.
Nastavení
Podle toho, jakým směrem otočný volič nejprve otočíte, začne doba trvání navrženou hodnotou: doleva 10 minut, doprava 30 minut.
Do jedné hodiny lze dobu trvání nastavit v minutových krocích, poté v pětiminutových krocích.
Maximálně lze nastavit 23 hodin a 59 minut.
Příklad na obrázku: doba trvání 45 minut.
1. Nastavení druhu provozu a teploty nebo stupně.
2. Před spuštěním klepněte na pole s.
Na displeji je doba trvání zvýrazněna bíle.
3. Otočným voličem nastavte dobu trvání.
4. Tlačítkem start/stop l spusťte spotřebič.
Na displeji se zobrazuje zbývající doba.
VWDU
P
a

V
&
VWRS
Spotřebič začne ohřívat.
Jakmile doba trvání uplyne, zazní signál. Spotřebič přestane ohřívat. Na displeji je doba trvání 00m 00s.
Pomocí pole s můžete znovu nastavit dobu trvání nebo tlačítkem start/stop l pokračovat v provozu bez doby trvání.
Když je spotřebič hotov, vypněte jej tlačítkem on/off ÿ.
Změnit a přerušit
Pokud chcete změnit dobu trvání, klepněte na pole s. Doba trvání je zvýrazněna bíle a můžete ji kdykoliv změnit pomocí otočného voliče. Změnu převezměte pomocí pole s.
Chcete-li zrušit dobu trvání, nastavte ji znovu na nulovou hodnotu. Po převzetí změny můžete pokračovat v provozu tlačítkem start/stop l bez doby trvání.
Nastavení konce
Čas ukončení provozu můžete posunout. Můžete např. ráno vložit pokrm do trouby a nastavit, aby byl hotový v poledne.
Upozorně
Dbejte na to, aby potraviny nebyly v troubě příliš
dlouho a nezkazily se.
Konec již nenastavujte, pokud byl provoz zahájen.
Výsledek vaření by již neodpovídal.
Nastavení
Konec doby trvání lze posunout zpět maximálně o 23 hodin a 59 minut.
Příklad na obrázku: Nastavená doba trvání je 45 minut a pokrm má být hotov ve 12:00 hodin.
1. Nastavení druhu provozu a teploty nebo stupně.
2. Nastavte dobu trvání.
P
7UYiQt
¿
.RQHF
V
3. Před spuštěním znovu jednou klepněte na pole s.
Na displeji je konec zvýrazněn bíle.
Po dvou sekundách je hodnota převzata, nebo dvakrát klepněte na pole s. Na displeji je pod druhem provozu a teplotou nebo stupněm doba trvání.
16
Page 17
Časové funkce cs
4. Otočným voličem posuňte konec na pozdější dobu.

7UYiQt .RQHF
¿
Po několika sekundách je hodnota převzata, nebo znovu klepněte na pole s. Na displeji je pod druhem provozu a teplotou nebo stupněm čas konce.
5. Tlačítkem start/stop l spusťte spotřebič.
Na displeji je čas, ve kterém se spotřebič spustí.

6WDUW
Nastavení budíku
Budík běží souběžně s jinými nastaveními. Budík můžete nastavit kdykoli, i když je spotřebič vypnutý. Má vlastní signál, takže rozpoznáte, jestli uplynula doba budíku nebo nastavená doba trvání.
Nastavení
Doba budíku začíná vždy na hodnotě nula minut. Čím vyšší je hodnota, tím větší jsou časové kroky při
nastavení. Lze nastavit maximálně 24 hodin.
1. Klepněte na pole t.
Symbol svítí červeně. Na displeji je doba budíku zvýrazněna bíle.
2. Otočným voličem nastavte čas budíku.
3. Spusťte spotřebič klepnutím na pole t.
Upozornění: Po několika sekundách se budík
automaticky spustí.
Čas na budíku začne ubíhat.
Budík zůstane zobrazen na displeji, i když je přístroj vypnutý. Při běžném provoz jsou nastavení tohoto provozu v popředí. Klepnete-li na pole t, zobrazí se na několik sekund doba budíku.
Jakmile čas uplyne, zazní signál a na displeji se objeví upozornění. Symbol již nesvítí.
Spotřebič je ve vyčkávacím režimu. Když se spotřebič spustí, zobrazuje se na displeji zbývající doba.
Jakmile doba trvání uplyne, zazní signál. Spotřebič přestane ohřívat. Na displeji je doba trvání 00m 00s.
Pomocí pole s můžete znovu nastavit dobu trvání nebo tlačítkem start/stop l pokračovat v provozu bez doby trvání.
Když je spotřebič hotov, vypněte jej tlačítkem on/off ÿ.
Změnit a přerušit
Pro změnu času konce nejprve tlačítkem start/stop l přerušte provoz a dvakrát klepněte na pole s. Čas konce je zvýrazněn bíle a můžete jej kdykoliv změnit pomocí otočného voliče. Tlačítkem start/stop l můžete pokračovat v provozu.
Chcete-li zrušit čas konce, nastavte jej znovu na nulovou hodnotu. Tlačítkem start/stop l můžete přímo spustit nastavenou dobu trvání.
Upozornění: Čas konce můžete změnit pouze
v případě, že doba trvání ještě neuplynula. Výsledek vaření by již neodpovídal.
Tip: Vztahuje-li se nastavená doba budíku na provoz
spotřebiče, použijte dobu trvání. Čas je viditelný v popředí a spotřebič se automaticky vypne.
Změnit a přerušit
Pokud chcete změnit čas budíku, klepněte na pole t. Čas budíku je zvýrazněn bíle a můžete ho kdykoliv
změnit pomocí otočného voliče. Pokud chcete zrušit budík, vynulujte čas budíku. Po
převzetí změny již symbol nesvítí.
17
Page 18
cs Mikrovlnný ohřev
^Mikrovlnný ohřev
Mikrovlnný ohř ev
Díky mikrovlnnému ohřevu můžete velmi rychle vařit, ohřívat nebo rozmrazovat vaše pokrmy. Mikrovlnný ohřev můžete používat samostatně nebo v kombinaci s druhem ohřevu.
Abyste mohli optimálně využívat mikrovlnný ohřev, dodržujte pokyny k nádobí a řiďte se pokyny v tabulkách použití na konci návodu k použití.
Nádoby
Ne všechny nádoby jsou vhodné pro mikrovlnný ohřev. Aby se pokrmy dobře ohřály a nedošlo k poškození spotřebiče, používejte pouze nádoby vhodné pro mikrovlnný ohřev.
Vhodné jsou žáruvzdorné nádoby ze skla, sklokeramiky, porcelánu, keramiky nebo tepelně odolného plastu. Tyto materiály propouštějí mikrovlny. Keramické nádoby můžete také používat, pokud jsou celé glazované a bez prasklin.
Používat můžete také servis. Ušetříte si tak přendávání. Nádoby se zlatou nebo stříbrnou dekorací používejte jen tehdy, pokud výrobce zaručuje, že je vhodné pro mikrovlnný ohřev.
Pro pečení při kombinovaném režimu můžete používat běžné kovové formy na pečení. Koláče tak zhnědnou i zdola. Pro jiné druhy použití nejsou kovové nádoby vhodné. Kov nepropouští mikrovlny. Pokrmy v uzavřených kovových nádobách zůstanou studené.
Při provozu v kombinaci s mikrovlnným ohřevem nebo druhem provozu můžete používat také univerzální vysoký plech, plech na pečení nebo jiné dodané příslušenství.
Při provozu s mikrovlnným ohřevem zasuňte příslušenství nejlépe do výšky 1, pokud není uvedeno jinak.
Stupně mikrovlnného ohřevu
Máte k dispozici různé výkony mikrovlnného ohřevu ve stupních, vhodné pro různé druhy pokrmů a úprav.
Provoz s mikrovlnným ohřevem potřebuje vždy dobu trvání. Navrženou dobu trvání můžete převzít nebo v příslušné oblasti změnit.
Stupeň Použití Maximální doba
trvání
90 W k rozmrazování choulostivých pokrmů 1 h 30 min 180 W k rozmrazování a dalšímu vaření 1 h 30 min 360 W k vaření masa a ohřívání choulosti-
vých pokrmů 600 W k ohřívání a vaření pokrmů 1 h 30 min Max. k ohřívání tekutin 30 min
Maximální stupeň je určený pouze pro ohřívání tekutin, nikoli pro ohřívání pokrmů. Kvůli ochraně spotřebiče se maximální výkon mikrovlnného ohřevu během prvních minut postupně sníží na 600 W. Plný výkon je opět k dispozici po vychladnutí spotřebiče.
1 h 30 min
Pozor!
Jiskření: kov, např. lžíce ve skle, musí být ve vzdálenosti nejméně 2 cm od stěn varného prostoru a vnitřní strany dvířek. Jiskry mohou zničit sklo dvířek.
Test nádobí
Nikdy nezapínejte mikrovlnný ohřev bez pokrmu. Jediná výjimka je krátký test nádobí.
Nejste-li si jisti, zda je vaše nádoba vhodná pro mikrovlnný ohřev, proveďte tento test:
1. Do varného prostoru vložte prázdnou nádobu.
Nastavte maximální výkon a na ½ až 1 minutu zapněte spotřebič.
2. V průběhu testu kontrolujte teplotu nádobí.
Nádoba musí zůstat studená, popř. vlažná.
Je-li horká, nebo vznikají-li jiskry, není nádoba vhodná. Ukončete test.
:Varování – Nebezpečí popálení!
Přístupné součásti jsou při provozu horké. Nikdy se nedotýkejte horkých součástí. Udržujte děti mimo dosah spotřebiče.
Dodané příslušenství
Pro provoz se samotným mikrovlnným ohřevem je vhodný výhradně dodaný rošt. Univerzální vysoký plech nebo plech na pečení může způsobit jiskření a poškození varného prostoru.
Nastavení mikrovlnného ohřevu
Dodržujte pokyny pro vhodnou nádobu, než nastavíte mikrovlnný ohřev.
1. Klepněte na pole Ý.
Na displeji je výkon mikrovlnného ohřevu zvýrazněn bíle.
2. Otočným voličem nastavte výkon mikrovlnného
ohřevu.
3. Klepněte na pole s.
Na displeji je doba trvání zvýrazněna bíle.
4. Otočným voličem nastavte dobu trvání.
5. Tlačítkem start/stop l spusťte spotřebič.
Na displeji se zobrazuje zbývající doba. Linie ohřevu se u mikrovlnného ohřevu neobjeví.
Spotřebič se zapne.
Jakmile doba trvání uplyne, zazní signál. Spotřebič ukončí provoz. Na displeji je doba trvání 00m 00s.
Když je spotřebič hotov, vypněte jej tlačítkem on/off ÿ.
Upozornění: Pokud během provozu otevřete dvířka
spotřebiče, provoz se pozastaví. Po zavření dvířek musíte pro pokračování provozu stisknout tlačítko start/ stop l. Pokud jste příslušné základní nastavení změnili, dbejte na to, aby mikrovlnný ohřev neběžel dál bez pokrmu.
~ "Základní nastavení" na straně 20
18
Page 19
Mikrovlnný ohřev cs
Aby se zabránilo vzniku kondenzované vody při samotném mikrovlnném ohřevu, zapne spotřebič při stupních 600 W a max. automaticky topné těleso. Varný prostor a příslušenství se silně zahřívá. Na výsledek vaření to nemá vliv.
Upozornění: Tuto funkci můžete vypnout v základních
nastaveních. ~ "Základní nastavení" na straně 20
:Varování – Nebezpečí popálení!
Funkce sušení zapne při nejvyšších stupních při samotném mikrovlnném ohřevu automaticky topné těleso a ohřívá varný prostor. Nikdy se nedotýkejte horkých vnitřních ploch ve varném prostoru nebo topných těles. Děti se musí zdržovat v dostatečné vzdálenosti od spotřebiče.
Změnit a přerušit
Po spuštění je vždy zvýrazněná doba trvání. Pomocí otočného voliče lze dobu trvání přímo změnit a uložit.
Pro změnu výkonu mikrovlnného ohřevu přerušte provoz tlačítkem start/stop l a otočným voličem změňte výkon mikrovlnného ohřevu. Tlačítkem start/ stop l můžete pokračovat v provozu. Doba trvání je zachována.
Chcete-li přerušit mikrovlnný ohřev, zastavte provoz tlačítkem start/stop l a zvolte jiný druh provozu.
Nastavení Mikrokombi
Mikrovlnný ohřev můžete používat v kombinaci s druhem ohřevu.
Možné kombinace jsou:
90 W + 4D horký vzduch
90 W + gril s cirkulací vzduchu
180 W + gril s cirkulací vzduchu
360 W + gril s cirkulací vzduchu
Dodržujte pokyny pro vhodnou nádobu, než nastavíte Mikrokombi.
1. Klepněte na pole Þ.
Na displeji je kombinace zvýrazněna bíle.
2. Otočným voličem nastavte požadovanou kombinaci.
3. Klepněte na pole }.
Na displeji je bíle zvýrazněná teplota.
4. Otočným voličem nastavte teplotu.
5. Klepněte na pole s.
Na displeji je doba trvání zvýrazněna bíle.
6. Otočným voličem nastavte dobu trvání.
7. Tlačítkem start/stop l spusťte spotřebič.
Na displeji se zobrazuje zbývající doba.
Spotřebič se zapne.
Změnit a přerušit
Po spuštění je vždy zvýrazněna teplota. Pomocí otočného voliče lze teplotu nebo stupeň přímo změnit a uložit.
Pro změnu doby trvání klepněte na pole s a otočným knoflíkem změňte. Změna je převzata přímo.
Pro změnu kombinace nejprve přerušte provoz tlačítkem start/stop l. Otočným voličem změňte kombinace.
Upozornění: Změníte-li kombinace, vrátí se na původní
hodnotu i ostatní nastavení.
Chcete-li přerušit Mikrokombi, zastavte provoz tlačítkem start/stop l a zvolte jiný druh provozu.
Sušení
Po provozu varný prostor vysušte, aby v něm nezůstala žádná vlhkost.
Spuštění sušení
Při sušení se varný prostor zahřívá, takže se vlhkost, která v něm je, vypaří. Poté otevřete dvířka spotřebiče, aby mohla pára ze spotřebiče uniknout.
1. Nechte spotřebič vychladnout.
2. Hrubé nečistoty ve varném prostoru ihned odstraňte
a vytřete vlhkost ze dna varného prostoru.
3. V případě potřeby zapněte spotřebič tlačítkem on/
off #.
4. Klepněte na pole !.
Na displeji se zobrazí první druh ohřevu.
5. Otočným voličem nastavte druh ohřevu Sušení Z.
Upozornění: Teplota a doba trvání jsou pevně
přednastaveny a nelze je měnit.
6. Tlačítkem start/stop l spusťte spotřebič.
Spustí se sušení a po 10 minutách se automaticky vypne.
7. Otevřete dvířka spotřebiče a nechte je 1 až 2 minuty
otevřená, aby mohla z varného prostoru uniknout vlhkost.
Ruční vysušení varného prostoru
1. Nechte spotřebič vychladnout.
2. Odstraňte z varného prostoru nečistoty.
3. Vysušte varný prostor houbičkou.
4. Dvířka spotřebiče nechte 1 hodinu otevřená, aby
varný prostor úplně vyschnul.
Jakmile doba trvání uplyne, zazní signál. Spotřebič ukončí provoz. Na displeji je doba trvání 00m 00s.
Když je spotřebič hotov, vypněte jej tlačítkem on/off ÿ.
19
Page 20
cs Dětská pojistka
ADětská pojistka
Dětská pojistka
Aby děti nemohly spotřebič omylem zapnout nebo
změnit nastavení, je vybavený dětskou pojistkou. Ovládací panel je zablokovaný a nelze nic nastavit.
Jedině lze spotřebič vypnout tlačítkem on/off ÿ.
Aktivace a deaktivace
Dětskou pojistku můžete aktivovat nebo deaktivovat při zapnutém i vypnutém spotřebiči.
Pole D stiskněte vždy po dobu cca 4 sekund. Na displeji se zobrazí pokyn k potvrzení. Při zapnutém spotřebiči svítí pole D červeně. Je-li
spotřebič vypnutý, pole D nesvítí.
QZákladní nastavení
Zákl adní nas tav ení
K dispozici jsou různá nastavení, abyste mohli optimálně a jednoduše obsluhovat spotřebič. V případě potřeby můžete tato nastavení změnit.
Změna základních nastavení
Spotřebič musí být vypnutý.
1. Na cca 3 sekundy stiskněte pole °.
Na displeji se zobrazí pokyny k průběhu.
2. Potvrďte pokyny stisknutím pole s.
Na displeji se zobrazí první nastavení „Jazyk“.
3. Otočným voličem podle potřeby změňte nastavení.
4. Klepněte na pole s.
Na displeji se zobrazí další nastavení, které můžete otočným voličem změnit.
5. Pomocí pole s procházejte všechna nastavení
a podle potřeby je měňte otočným voličem.
6. Na konci potvrďte nastavení stisknutím pole ° na cca
3 sekundy. Na displeji se zobrazí upozornění, že nastavení byla uložena.
Přerušit
Pokud změny nechcete uložit, můžete je zrušit tlačítkem on/off (zapnuto/vypnuto) ÿ. Na displeji se zobrazí upozornění, že nastavení nebyla uložena.
Seznam základních nastavení
V závislosti na vybavení Vašeho spotřebiče nemusí být některá základní nastavení dostupná.
Nastavení Volba
Jazyk K dispozici další jazyky Čas Čas ve formátu 24 h Akustický signál Krátká doba trvání (30 s)
Střední doba trvání (1 min)* Dlouhá doba trvání (5 min)
Zvuk tlačítek Zapnutý
Vypnutý* (zvuk zůstává při on/off ÿ)
Jas displeje Stupnice s 5 stupni
Zobrazení hodin Vyp.
Digitální*
Osvětlení Při provozu vypnuté
Při provozu zapnuté*
Automatické pokračování Nepokračovat automaticky*
Při Zavřít dvířka (Pouze pro druh provoz mikrovlnný ohřev)
Dětská pojistka Jen zablokování tlačítek*
Zablokování dvířek a zablokování tlačítek
Provoz po zapnutí Způsoby ohřevu*
Mikrovlnný ohřev Mikrokombi AutoPilot
Varování pro plech na pečení MW
Zobrazit* Nezobrazovat
Ztlumení v noci Vypnutý*
Zapnutý
Logo značky Ukazatele*
Nezobrazit
Sušení při mikrovlnném ohřevu
Zapnuté* Vypnuté
Doba doběhu ventilátoru Doporučená*
Minimální
Program sabat Zapnutý
Vypnutý*
Výrobní nastavení Resetovat
Neresetovat*
* Výrobní nastavení (v závislosti na typu spotřebiče se výrobní nasta-
vení mohou lišit)
--------
Upozornění: Změny nastavení jazyka, zvuku tlačítek
a jasu displeje mají okamžitý účinek. Všechny ostatní se aktivují až po uložení nastavení.
Výpadek elektrického proudu
Vámi provedené změny nastavení zůstanou zachovány i po výpadku proudu.
Při delším přerušení proudu musíte znovu provést pouze nastavení pro první uvedení do provozu. Krátké přerušení proudu může spotřebič překonat.
Změna času
Pokud chcete změnit nastavení času, např. z letního času na zimní, změňte základní nastavení.
Spotřebič musí být vypnutý.
1. Na cca 3 sekundy stiskněte pole °.
Na displeji se zobrazí pokyny k průběhu.
2. Potvrďte pokyny stisknutím pole s.
Na displeji se zobrazí první nastavení „Jazyk“.
3. Klepněte na pole s.
Zobrazí se nastavení času.
4. Pomocí otočného voliče změňte nastavení času.
5. Potvrďte nastavení stisknutím pole ° na cca 3
sekundy. Na displeji se zobrazí upozornění, že nastavení byla uložena.
20
Page 21
Čisticí prostředky cs
DČisticí prostředky
Čisticí pros tř edky
V případě pečlivé údržby a čištění zůstane spotřebič dlouho pěkný a funkční. Vysvětlíme Vám, jak správně udržovat a čistit spotřebič.
Vhodné čisticí prostředky
Aby různé povrchy nebyly poškozeny nevhodnými čisticími prostředky, dodržujte údaje v tabulce.
V závislosti na typu spotřebiče nemusí mít váš spotřebič všechny povrchy.
Pozor! Nebezpečí poškození povrchu:
Nepoužívejte
ostré nebo abrazivní čisticí prostředky,
čisticí prostředky s vysokým obsahem alkoholu,
tvrdé drátěnky nebo houbičky,
vysokotlaké nebo parní čističe,
speciální prostředky pro čištění za tepla.
Nové houbové utěrky před použitím důkladně propláchněte.
Tip: Mimořádně vhodné čisticí a ošetřovací prostředky
lze zakoupit u zákaznického servisu. Řiďte se pokyny výrobce.
:Varování – Nebezpečí popálení!
Přístroj se silně zahřívá. Nikdy se nedotýkejte horkých ploch nebo topných článků ve vnitřním prostoru. Nechte přístroj pokaždé vychladnout. Zabraňte dětem v přístupu k přístroji.
Oblast Čiště
Vnější plochy spotřebiče
Čelo z ušlechtilé oceli
Plast Horký mycí roztok:
Lakované plochy Horký mycí roztok:
Ovládací panel Horký mycí roztok:
Horký mycí roztok: Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým had­rem.
Ihned odstraňte vápenaté, tukové, škrobové skvrny a skvrny od bílku. Pod takovými skvrnami se může vytvořit koroze.
U zákaznického servisu nebo ve specializované prodejně lze zakoupit speciální ošetřovací pro­středky na ušlechtilou ocel vhodné na teplé povr­chy. Ošetřovací prostředek naneste ve slabé vrstvě měkkým hadrem.
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým had­rem.
Nepoužívejte čisticí prostředek na sklo nebo škrabku na sklo.
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým had­rem.
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým had­rem.
Nepoužívejte čisticí prostředek na sklo nebo škrabku na sklo.
Skleněné tabule Horký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým had­rem.
Nepoužívejte škrabku na sklo ani drátěnky z ušlechtilé oceli.
Madlo dvířek Horký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým had­rem.
Když se na madlo dvířek dostane prostředek na odstraňování vodního kamene, okamžitě ho otřete. Tyto skvrny jinak už nepůjdou odstranit.
Vnitřek spotřebiče
Smaltované plo­chy
Horký mycí roztok nebo voda s octem: Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým had­rem.
Připečené zbytky pokrmů namočte vlhkým had­rem a mycím roztokem. Při silném znečištění pou- žijte nerezovou drátěnku nebo čisticí prostředek na pečicí trouby.
Pozor!
Nikdy nepoužívejte čisticí prostředek na pečicí trouby v horké troubě. Mohlo by dojít k poškození smaltu. Před příštím rozehřátím odstraňte z trouby a z dvířek veškeré zbytky.
Pečicí troubu nechte po čištění otevřenou vyschnout.
Upozornění: Vlivem zbytků potravin může vznik-
nout bílý povlak. Je nezávadný a nemá vliv na funk­ci. V případě potřeby ho odstraňte kyselinou citrono­vou.
Skleněný kryt osvětlení varného prostoru
Horký mycí roztok: Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým had­rem.
Při silném znečištění použijte čisticí prostředek na pečicí trouby.
Těsnění dvířek Nesundávejte těs-
nění!
Horký mycí roztok: Vyčistěte hadrem.
Nedrhněte.
Kryt dvířek z ušlechtilé oceli:
Použijte čisticí prostředek na ušlechtilou ocel. Dodržujte pokyny výrobce. Nepoužívejte ošetřo­vací prostředky na ušlechtilou ocel.
z plastu: Vyčistěte horkým mycím roztokem a hadrem. Osušte měkkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředek na sklo nebo škrabku na sklo.
Kryt dvířek před čištěním demontujte.
Vnitřní rám dví­řek z ušlechtilé oceli
Čisticí prostředek na ušlechtilou ocel: Dodržujte pokyny výrobce.
Lze jím odstranit změny barvy. Nepoužívejte ošetřovací prostředky na ušlechtilou
ocel.
Rámy Horký mycí roztok:
Namočte a vyčistěte hadříkem nebo kartáčkem.
21
Page 22
cs Rámy
Výsuvný systém Horký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem nebo kartáčkem. Neodstraňujte mazací tuk z výsuvných lišt, pokud
možno je čistěte v zasunutém stavu. Nemyjte v myčce nádobí.
Příslušenství Horký mycí roztok:
Namočte a vyčistěte hadříkem nebo kartáčkem. Při silném znečištění použijte drátěnku
z ušlechtilé oceli. Smaltované příslušenství je vhodné pro mytí
v myčce nádobí.
--------
Upozorně
Nepatrné rozdíly barev na přední části spotřebiče
jsou způsobeny různými materiály, jako je sklo, plast nebo kov.
Stíny na prosklených dvířkách, které působí jako
šmouhy, jsou světelné odrazy osvětlení pečicí trouby.
Smalt se vypaluje při velmi vysokých teplotách. Tím
mohou vzniknout nepatrné barevné rozdíly. To je normální a na funkci to nemá žádný vliv. Hrany tenkých plechů se nedají úplně smaltovat. Proto mohou být drsné. Antikorozní ochrana tím není ovlivněna.
pRámy
Rámy
V případě pečlivé údržby a čištění zůstane spotřebič dlouho pěkný a funkční. Zde je popsáno, jak můžete vyjmout a vyčistit rámy.
Vysazení a zavěšení rámů
:Varování – Nebezpečí popálení!
Rámy se silně zahřívají. Nikdy se nedotýkejte horkých rámů. Vždy nechte spotřebič vychladnout. Děti se musí zdržovat v dostatečné vzdálenosti od spotřebiče.
Vyjmutí rámů
1. Rám vpředu zatlačte nahoru (obrázek !)
2. a vyhákněte (obrázek ").
21
Udržování spotřebiče v čistotě
Aby se nevytvořily úporně ulpívající nečistoty, udržujte spotřebič vždy čistý a nečistoty ihned odstraňujte.
:Varování – Nebezpečí požáru!
Volné zbytky pokrmů, tuk a šťáva z pečení se mohou vznítit. Před spuštěním provozu odstraňte z pečicího prostoru, z topných prvků a příslušenství hrubé nečistoty.
Tipy
Pečicí prostor čistěte po každém použití. Nečistoty
se nepřipečou.
Vždy ihned odstraňte vápenaté, tukové, škrobové
skvrny a skvrny od bílku.
Na pečení velmi šťavnatých koláčů používejte
univerzální vysoký plech.
Používejte vhodnou nádobu na pečení, např. pekáč.
3. Potom celý rám otočte ven a vyhákněte dozadu ƒ
(obrázek #).
E
D
D
Rámy vyčistěte mycím prostředkem a houbičkou. Na úporné nečistoty použijte kartáček.
Zasunutí držáků
Pokud při vyjímání rámů vypadly držáky, musíte je znovu správně zasunout.
1. Držáky se vpředu a vzadu liší (obrázek !).
2. Držák vpředu protáhněte hákem nahoře do kulatého
otvoru , nastavte jej trochu šikmo, zavěste dole a postavte rovně ƒ (obrázek ").
22
21
D
E
Page 23
Dvířka spotřebiče cs
3. Držák vzadu zavěste hákem do horního otvoru
a zatlačte do dolního otvoru ƒ (obrázek #).
D
E
Zavěšení rámů
Při zavěšení dbejte na to, aby bylo zkosení na rámu nahoře.
qDvířka spotřebiče
Dv í ř ka spotř ebič e
V případě pečlivé údržby a čištění zůstane spotřebič dlouho pěkný a funkční. Zde je popsáno, jak můžete vyčistit dvířka spotřebiče.
Demontáž krytu dvířek
Vložka z ušlechtilé oceli v krytu dvířek může změnit barvu. Pro důkladné vyčištění můžete kryt demontovat.
1. Pootevřete dvířka spotřebiče.
2. Zatlačte na kryt na levé a pravé straně (obrázek !).
3. Sejměte kryt (obrázek ").
Opatrně zavřete dvířka spotřebiče
1
2
Rámy dosedají vpravo a vlevo.
1. Rám nasaďte vzadu šikmo a protáhněte nahoře
a dole ‚ (obrázek !).
2. Vytáhněte rám dopředu (obrázek ").
1
3. Potom vpředu zaklapněte a zasuňte (obrázek #)
4. a zatlačte dolů (obrázek $).
2
D
D
Upozornění: Vyčistěte vložku z ušlechtilé oceli
v krytu čisticím prostředkem na ušlechtilou ocel. Zbývající části krytu dvířek vyčistěte mycím roztokem a měkkým hadrem.
4. Znovu pootevřete dvířka spotřebiče. Nasaďte kryt
a přitlačte ho, až slyšitelně zaskočí (obrázek #).
5. Zavřete dvířka spotřebiče.
23
Page 24
cs Dvířka spotřebiče
Demontáž a montáž skleněných tabulí
Kvůli lepšímu čištění můžete skleněné tabule ve dvířkách pečicí trouby demontovat.
Demontáž ze spotřebiče
1. Pootevřete dvířka spotřebiče.
2. Zatlačte na kryt na levé a pravé straně (obrázek !).
3. Sejměte kryt (obrázek ").
1
4. Povolte a vyjměte šrouby vlevo a vpravo na dvířkách
spotřebiče (obrázek #).
5. Než dvířka zase zavřete, vložte mezi ně několikrát
přeloženou utěrku (obrázek $). Vytáhněte nahoru přední tabuli a madlem dolů ji položte na rovnou plochu.
2
:Varování
Nebezpečí úrazu!
Poškrábané sklo dvířek spotřebiče může prasknout.
Nepoužívejte škrabku na sklo ani ostré nebo abrazivní čisticí prostředky.
Nebezpečí poranění!
Závěsy dvířek spotřebiče se během otevírání a
zavírání dvířek pohybují a mohou vás sevřít. Nesahejte do prostoru závěsů.
Montáž na spotřebič
1. Přední tabuli nasaďte dole do držáků (obrázek !).
2. Zavřete přední tabuli natolik, aby byly oba horní háky
proti otvoru (obrázek ").
21
3. Přitlačte přední tabuli dole tak, aby slyšitelně
zaskočila (obrázek #).
4. Dvířka spotřebiče znovu pootevřete a odstraňte
utěrku.
5. Znovu našroubujte oba šrouby vlevo a vpravo.
6. Nasaďte kryt a přitlačte ho, až slyšitelně zaskočí
(obrázek $).
Vyčistěte skla čisticím prostředkem na sklo a měkkým hadrem.
:Varování – Nebezpečí vážného poškození zdraví!
Při povolení šroubů již není bezpečnost spotřebiče zaručena. Může unikat energie mikrovlnného ohřevu. Šrouby nikdy nepovolujte.
Nepovolujte čtyři černé šrouby na rámu (obrázek %).
7. Zavřete dvířka spotřebiče.
Pozor!
Pečicí prostor používejte znovu teprve tehdy, když jsou tabule řádně namontované.
24
Page 25
Co dělat v případě poruchy? cs
3Co dělat v případě
Samostatné odstraňování závad
Technické závady na spotřebiči můžete často lehce
poruchy?
Co dě lat v př ípadě poruchy?
Jestliže se vyskytne porucha, často se jedná jen o maličkost. Než kontaktujete servis, pokuste se sami odstranit závadu pomocí této tabulky.
Závada Možná příčina Odstranění/pokyny
Spotřebič nefunguje. Vadná pojistka. Zkontrolujte pojistku v pojistkové skříňce.
Výpadek elektrického proudu Zkontrolujte, zda funguje kuchyňské světlo nebo jiné kuchyňské spotřebiče. Na displeji je „Sprache Deutsch“. Výpadek elektrického proudu Znovu nastavte jazyk a čas. Je-li spotřebič vypnutý, čas se neob-
jeví. Spotřebič se neohřeje, na displeji svítí
symbol m. Spotřebič se nespustí a na displeji se
zobrazí „Příliš horký pečicí prostor“.
Otočný volič vypadl z uložení na ovlá­dacím panelu.
Otočný volič se otáčí obtížně. Nečistoty pod otočným voli-
Při samotném mikrovlnném ohřevu je vnitřek trouby horký.
--------
:Varování – Nebezpečí poranění!
Neodborné opravy jsou nebezpečné. Nikdy se nepokoušejte spotřebič opravit sami. Opravy smí provádět pouze námi vyškolený servisní technik. Pokud má spotřebič závadu, kontaktujte zákaznický servis.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Neodborné opravy jsou nebezpečné. Opravy spotřebiče a výměnu poškozených přívodních vedení smí provádět výhradně technik zákaznického servisu vyškolený naší společností. Pokud je spotřebič vadný, vytáhněte ťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce. Zavolejte servis.
Chybová hlášení na displeji
Objeví-li se na displeji chybové hlášení s písmenem „D“ nebo „E“, např. D0111 nebo E0111, spotřebič vypněte a znovu zapněte tlačítkem on/off ÿ.
Pokud se jednalo o jednorázovou závadu, identifikace zmizí. Pokud se chybové hlášení objeví znovu, kontaktujte servis a uveďte přitom přesnou podobu chybového hlášení.
Maximální doba provozu
Pokud na spotřebiči nezměníte nastavení několik hodin, spotřebič automaticky přestane ohřívat. Zabrání se tak
Základní nastavení změněno. Změňte základní nastavení ukazatele hodin.
V základních nastaveních je
aktivován předváděcí režim.
Pečicí prostor je pro zvolený
pokrm nebo druh ohřevu příliš
horký.
Otočný volič byl omylem uvol-
něn.
čem.
Je zapnutá funkce sušení. Aby se zabránilo vzniku kondenzované vody při samotném mikrovlnném
odstranit sami. Pokud se pokrm optimálně nepodaří, najdete na konci
návodu k použití mnoho tipů a pokynů k nápravě.
~ "Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu" na straně 27
Odpojte spotřebič krátce od sítě (vypněte pojistku v pojistkové skříňce) a následně do 3 minut deaktivujte v základních nastaveních předváděcí režim.
Nechte pečicí prostor vychladnout a spusťte spotřebič znovu.
Otočný volič je odnímatelný Jednoduše vložte otočný volič do jeho uložení a přitlačte ho, až zaklapne a může se otáčet obvyklým způsobem.
Otočný volič je odnímatelný Uvolněte otočný volič tím, že ho jednoduše vytáh­nete z uložení. Nebo přitlačte okraj otočného voliče, takže se vyklopí a lze ho snadno uchopit.
Otočný volič a jeho uložení ve spotřebiči opatrně vyčistěte mycím roztokem a hadrem. Osušte měkkým hadříkem. Nepoužívejte ostré nebo brusné pro­středky. Nenamáčejte je ani nepoužívejte čisticí prostředky na nádobí.
Nevyjímejte otočný volič příliš často, aby jeho uložení zůstalo stabilní.
ohřevu, zapne spotřebič při stupních 600 W a max. automaticky horní ohřev. Na výsledek vaření to nemá vliv.
Tuto funkci můžete vypnout v základních nastaveních. Řiďte se údaji pro mik­rovlnný ohřev. ~ "Mikrovlnný ohřev" na straně 18
neúmyslnému trvalému provozu. Kdy je dosaženo maximální doby provozu, záleží na
aktuálních nastaveních druhu provozu. Maximální doba provozu dosažena
Na displeji se objeví upozornění, že je dosaženo maximální doby provozu.
Pro pokračování provozu klepněte na libovolné pole nebo otočte otočným voličem.
Pokud spotřebič nepotřebujete, vypněte jej tlačítkem on/off ÿ.
Tip: Aby nedošlo k nežádoucímu vypnutí spotřebiče,
např. při dlouhé době pečení, nastavte dobu trvání. Spotřebič bude hřát, dokud neuplyne nastavená doba trvání.
Osvětlení varného prostoru
Pro osvětlení varného prostoru je váš spotřebič vybavený jednou nebo několika LED žárovkami s dlouhou životností.
Pokud LED žárovka nebo skleněný kryt světla jsou přece jenom poškozené, zavolejte zákaznický servis. Kryt světla se nesmí odstraňovat.
25
Page 26
cs Zákaznický servis
4 Zákaznický servis
Zákaznický ser vis
Potřebuje-li váš spotřebič opravu, obraťte se na náš servis. Vždy najdeme vhodné řešení, aby nedocházelo ke zbytečným výjezdům servisních techniků.
Číslo E-Nr. a číslo FD
Při telefonátu uveďte úplné číslo spotřebiče (E-Nr.) a výrobní číslo (FD-Nr.), abychom vám mohli poskytnout kvalifikovanou pomoc. Typový štítek s příslušnými čísly najdete po otevření dvířek spotřebiče. U některých spotřebičů, které jsou vybavené párou, najdete typový štítek za ovládacím panelem.
=1U)'(1U
7\SH
Abyste je v případě potřeby nemuseli dlouho hledat, můžete si údaje svého spotřebiče a telefonní číslo servisu poznamenat zde.
Č. výrobku (E­Nr.)
Výr. č. (FD-Nr.)
Zákaznický servis O
Mějte na paměti, že návštěva technika zákaznického servisu není v případě chybné obsluhy bezplatná ani během záruční doby.
Kontaktní údaje všech zemí najdete v přiloženém seznamu zákaznických servisů.
Objednávka opravy a poradenství při poruchách CZ 251.095.546
Důvěřujte kompetentnosti výrobce. Tím si zajistíte, že oprava bude provedena vyškolenými servisními techniky, kteří mají k dispozici originální náhradní díly pro váš spotřebič.
PPokrmy
Pok r my
Pomocí druhu provozu „AutoPilot“ můžete připravovat nejrůznější pokrmy. Spotřebič za vás sám samostatně zvolí většinu nastavení.
Abyste dosáhli dobrých výsledků, nesmí být pečicí prostor pro zvolený pokrm příliš horký. Pokud by tomu tak bylo, zobrazí se na displeji upozornění. Nechte pečicí prostor vychladnout a spusťte spotřebič znovu.
Upozornění k nastavením
Výsledek pečení závisí na kvalitě potravin a druhu
nádoby. Pro optimální výsledek pečení používejte pouze potraviny v bezvadném stavu a maso s teplotou z lednice.
Spotřebič zvolí optimální druh ohřevu a nastavení
času a teploty. Budete pouze vyzváni, abyste zadali
hmotnost. Nastavení hmotnosti mimo stanovené hmotnostní rozmezí není možné.
U pečených pokrmů, u kterých za vás provede volbu
teploty spotřebič, může být uložená teplota až 300 °C. Dbejte proto na to, abyste použili dostatečně tepelně odolnou nádobu.
Zobrazí se vám pokyny, např. k nádobě, výšce
zasunutí nebo přidání tekutiny u masa. Některé pokrmy je během pečení nutné např. obrátit nebo zamíchat. To se vám zobrazí krátce po spuštění na displeji. Ve správný okamžik vás upozorní akustický signál.
Informace o vhodné nádobě a tipy a triky pro
přípravu najdete na konci návodu k použití.
Mikrovlnný ohřev
Spotřebič vám pro mikrovlnný ohřev nabízí programy, s nimiž můžete pokrmy připravit jednoduše a rychle. Mikrovlnným ohřevem se výrazně zkracuje doba vaření, sníží se téměř na polovinu. Spotřebič vás upozorní, abyste použili nádobu, která je vhodná pro mikrovlnný ohřev. V kapitole Mikrovlnný ohřev najdete pokyny ke vhodné nádobě. ~ "Mikrovlnný ohřev" na straně 18
26
Volba pokrmu
V následující tabulce najdete vhodné hodnoty nastavení pro uvedené pokrmy.
Pokrmy
Pizza s tenkým těstem, 1 ks Lasagne Kuře, bez nádivky Části kuřete Sekaná z čerstvého mletého masa Dušené rybí filé Zelenina, čerstvá Zelenina, zmrazená Pečené brambory, celé Vařené loupané brambory Dlouhozrnná rýže
Page 27
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Pokrmy
Rozmrazování částí drůbeže Rozmrazování masa Rozmrazování rybího filé
Nastavení pokrmu
Budete provedeni celým procesem nastavení zvoleného pokrmu.
1. Klepněte na pole %.
Na displeji je první pokrm zvýrazněn bíle.
2. Otočným voličem nastavte požadovaný pokrm.
3. Klepněte na pole a.
Na displeji je hmotnost zvýrazněna bíle.
4. Otočným voličem nastavte hmotnost pokrmu.
Doba trvání se vypočte automaticky.
5. Potvrďte tlačítkem start/stop l.
Objeví se upozornění na příslušenství a výšku zasunutí.
6. Tlačítkem start/stop l spusťte spotřebič.
Na displeji se zobrazuje zbývající doba. Linie ohřevu se u pokrmů neobjeví.
Spotřebič začne ohřívat.
Jakmile doba trvání uplyne, zazní signál. Spotřebič přestane ohřívat.
Když je spotřebič hotov, vypněte jej tlačítkem on/off ÿ.
Dokončování
Po uplynutí doby trvání můžete některé pokrmy dokončit, nejste-li s výsledkem tepelné úpravy ještě spokojeni.
Na displeji se objeví dotaz, zda chcete provést dokončení. Chcete-li provést dokončení, klepněte na tlačítko start/stop l. Je navržena doba trvání, kterou můžete změnit. Tlačítkem start/stop l spusťte spotřebič.
Upozornění: Dokončování můžete provádět libovolně
často.
Pokud jste s výsledkem pečení spokojeni, klepněte na pole %.
Tlačítkem on/off (zapnuto/vypnuto) ÿ vypněte spotřebič.
Posunutí času konce
U některých pokrmů můžete posunout zpět čas konce. Před spuštěním klepněte na pole s a otočným voličem posuňte konec na pozdější dobu.
Po spuštění se spotřebič přepne do vyčkávacího režimu. Čas konce již nelze měnit.
Změnit a přerušit
Po spuštění již nastavení nelze změnit. Chcete-li postup přerušit, vypněte spotřebič tlačítkem
on/off ÿ. Tlačítkem start/stop l již provoz nemůžete zastavit.
JOtestovali jsme pro vás v
našem kuchyňském studiu
Otestovali jsme pr o vás v našem kuchyňském st udiu
Zde naleznete výběr pokrmů a pro ně vhodná nastavení. Ukážeme vám, který druh ohřevu a jaká teplota jsou nejvhodnější pro váš pokrm. Dozvíte se, které příslušenství máte použít a do jaké výšky je třeba ho zasunout. Dostanete od nás tipy k nádobám a přípravě pokrmů.
Upozornění: Při pečení potravin může v troubě vznikat
vodní pára. Váš spotřebič je velmi energeticky úsporný a při provozu se ven dostane jen velmi málo tepla. Na základě vysokých rozdílů mezi teplotou uvnitř spotřebiče a vnějšími částmi spotřebiče se může na dvířkách, ovládacím panelu a předních stranách sousedního nábytku srážet kondenzovaná voda. To je normální jev, který je podmíněný fyzikálně. Tvorbu kondenzátoru lze snížit předehřátím nebo opatrným otevřením dvířek.
Silikonové formy
Pro dosažení optimálního výsledku pečení doporučujeme tmavé kovové formy na pečení.
Pokud přesto chcete používat silikonové formy, řiďte se údaji a recepty výrobce. Silikonové formy jsou často menší než normální formy. Údaje množství a recepty se mohou lišit.
Koláče a drobné pečivo
Váš spotřebič je vybavený četnými druhy ohřevu pro pečení koláčů a drobného pečiva. V tabulkách s nastavením najdete optimální nastavení pro velké množství pokrmů.
Řiďte se také pokyny v části týkající se kynutí těsta. Používejte pouze originální příslušenství pro váš
spotřebič. Je optimálně uzpůsobené pro pečicí prostor a druhy provozu.
Pečení v kombinaci s mikrovlnným ohřevem
Pečete-li v kombinaci s mikrovlnným ohřevem, můžete výrazně zkrátit dobu vaření.
Vždy používejte žáruvzdorné nádoby vhodné pro mikrovlnný ohřev. Dodržujte pokyny pro nádobí vhodné k mikrovlnnému ohřevu. ~ "Mikrovlnný ohřev"
na straně 18
V kombinovaném provozu můžete používat obvyklé kovové pečicí formy. Tvoří-li se mezi pečicí formou a roštem jiskry, zkontrolujte, zda je forma zvenku čistá. Změňte polohu formy na roštu. Když to nepomůže, pečte dále bez mikrovlnného ohřevu. Doba pečení se prodlouží.
Používáte-li formy z plastu, keramiky nebo skla, zkracuje se doba pečení uvedená v tabulkách nastavení. Buchta hnědne zdola méně silně.
Pečení v kombinaci s mikrovlnným ohřevem je možné pouze na jedné úrovni.
27
Page 28
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Výšky zasunutí
Používejte uvedené výšky zasunutí.
Pečení na jedné úrovni Při pečení na jedné úrovni používejte následující výšku zasunutí:
výška 1
Pečení na dvou úrovních Používejte 4D horký vzduch. Současně vložené pečivo na plechách nebo ve formách nemusí být hotové ve stejnou dobu.
univerzální vysoký plech: výška 3
plech na pečení: výška 1
formy na roštu
první rošt: výška 3 druhý rošt: výška 1
Pokud připravujete pokrmy současně, můžete ušetřit až 45 procent energie. Postavte formy do trouby vedle sebe nebo úhlopříčně nad sebe.
Příslušenství
Dbejte na to, abyste vždy použili správné příslušenství a abyste ho do trouby zasunuli správně.
Rošt Rošt zasuňte vyraženým nápisem „Microwave“ k dvířkám spotřebiče a zakřivením dolů. Nádoby a formy postavte vždy na rošt.
Univerzální vysoký plech nebo plech na pečení Univerzální vysoký plech nebo plech na pečení zasuňte až nadoraz zkosením ke dvířkům spotřebiče.
U šťavnatých koláčů používejte univerzální vysoký plech, aby v případě přetečení šťávy nedošlo k znečištění pečicího prostoru.
Formy na pečení Nejvhodnější jsou tmavé kovové formy na pečení.
Při použití bílých plechových forem, keramických forem a skleněných forem se prodlužuje doba pečení a pečivo nezhnědne rovnoměrně.
Papír na pečení Používejte pouze papír na pečení, který je vhodný pro zvolenou teplotu. Vždy ustřihněte správnou velikost papíru na pečení.
Doporučené hodnoty nastavení
V tabulce najdete optimální druh ohřevu pro různé pečivo. Teplota a doba pečení závisí na vlastnostech a množství těsta. Proto jsou zde uvedená rozpětí nastavení. Nejdříve vyzkoušejte nižší hodnoty. Při nižší teplotě dosáhnete rovnoměrnějšího zhnědnutí. V případě potřeby příště nastavte vyšší hodnotu.
Upozornění: Vyšší teplotou nelze zkrátit dobu pečení.
Koláče nebo drobné pečivo by byly hotové jen zvenku, ale uvnitř by byly nedopečené.
Hodnoty nastavení platí pro vložení pokrmu do studené trouby. Ušetříte tak až 20 procent energie. Při předehřátí se uvedené doby pečení zkrátí o několik minut.
U některých pokrmů je předehřátí nutné, v tom případě je to uvedeno v tabulce. Pokrm a příslušenství vložte do trouby až po předehřátí.
Pokud chcete péct podle vlastního receptu, řiďte se podle podobného pečiva v tabulce.Další informace najdete v části Tipy pro pečení na konci tabulky s nastavením.
Příslušenství, které nepoužíváte, vyndejte z trouby. Dosáhnete tak optimálního výsledku pečení a ušetříte až 20 procent energie.
Použitý druh ohřevu:
< 4D horký vzduch
Pokrm Příslušenství/nádoba Výška za-
sunutí
Druh ohřevu
Teplota ve °CVýkon mikro-
vlnného ohřevu ve
Doba tr­vání v min.
wattech
Koláče ve formě
Třený koláč, jednoduchý Forma na pečení věnec/biskubský
1 < 140-160 - 55-70
chléb
Třený koláč, jednoduchý Forma na pečení věnec/biskubský
1 < 160-180 90 30-40
chléb Ovocný koláč z třeného těsta, jemný Bábovková/rozevírací forma 1 < 150-170 - 45-60 Ovocný koláč z třeného těsta, jemný Bábovková/rozevírací forma 1 < 170-190 90 35-45 Dortový korpus z třeného těsta Dortová forma 1 < 140-160 - 20-40 Ovocný nebo tvarohový dort
Rozevírací forma Ø 26 cm 1 < 160-170 - 65-85 s korpusem z křehkého těsta
Ovocný nebo tvarohový dort
Rozevírací forma Ø 26 cm 1 < 160-180 90 45-55 s korpusem z křehkého těsta
Švýcarský koláč Plech na pizzu 1 < 180-200 - 50-60 Koláč Koláčová forma, černý plech 1 < 190-200 - 25-40 Kynutá bábovka Bábovková forma 1 < 150-160 - 65-75 Kynutý koláč v rozevírací formě Rozevírací forma Ø 28 cm 1 < 150-160 - 25-35
* Předehřát ** 5 min předehřát, nepoužívejte funkci rychloohřevu
28
Page 29
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Pokrm Příslušenství/nádoba Výška za-
sunutí
Piškotový korpus, 2 vejce Dortová forma 1 < 160-170* - 20-30 Piškotový dort, 3 vejce Rozevírací forma Ø 26 cm 1 < 160-170* - 30-45 Piškotový dort, 6 vajec Rozevírací forma Ø 28 cm 1 < 150-170* - 30-50
Koláče na plechu
Třený koláč s horní vrstvou Plech na pečení 1 < 150-170 - 20-40 Třený koláč, 2 úrovně Univerzální vysoký plech + plech na
pečení Křehké těsto se suchou horní vrstvou Plech na pečení 1 < 160-180 - 30-45 Křehké těsto se suchou horní vrstvou,
2 úrovně Koláč z křehkého těsta se šťavnatou
horní vrstvou Švýcarský koláč Univerzální vysoký plech 1 < 180-200 - 45-55 Kynutý koláč se suchou horní vrstvou Plech na pečení 1 < 150-170 - 20-35 Kynutý koláč se suchou horní vrstvou,
2 úrovně Kynutý koláč se šťavnatou horní vrst-
vou Kynutý koláč se šťavnatou horní vrst-
vou, 2 úrovně Kynutá vánočka, kynutý věnec Plech na pečení 1 < 150-160 - 35-45 Štola z 500 g mouky Univerzální vysoký plech 1 < 150-160 - 50-60 Sladký závin Univerzální vysoký plech 1 < 170-180 - 40-60 Závin, zmrazený Univerzální vysoký plech 1 < 190-210 - 35-50 Závin, zmrazený Univerzální vysoký plech 1 < 200-220 90 20-25
Univerzální vysoký plech + plech na
pečení
Univerzální vysoký plech 1 < 150-170 - 65-85
Univerzální vysoký plech + plech na
pečení
Univerzální vysoký plech 1 < 160-180 - 50-60
Univerzální vysoký plech + plech na
pečení
3+1 < 150-170 - 35-50
3+1 < 150-170 - 40-55
3+1 < 160-170 - 25-35
3+1 < 150-160 - 45-60
Druh ohřevu
Teplota ve °CVýkon mikro-
vlnného ohřevu ve wattech
Doba tr­vání v min.
Drobné pečivo
Koláčky Plech na pečení 1 < 150** - 20-30 Koláčky, 2 úrovně Univerzální vysoký plech + plech na
pečení Muffiny Plech na muffiny 2 < 160-180* - 15-25 Muffiny, 2 úrovně Plechy na muffiny 3+1 < 150-170* - 20-30 Drobné kynuté pečivo Plech na pečení 1 < 150-160 - 30-40 Pečivo z listového těsta Plech na pečení 2 < 170-190* - 20-45 Pečivo z listového těsta 2 úrovně Univerzální vysoký plech + plech na
pečení Pečivo z odpalovaného těsta Plech na pečení 1 < 190-210 - 30-40 Plundrové pečivo Plech na pečení 1 < 160-180 - 20-30
Cukroví
Stříkané pečivo Plech na pečení 1 < 140-150** - 25-35 Cukroví Plech na pečení 2 < 140-160 - 15-30 Cukroví, 2 úrovně Univerzální vysoký plech + plech na
pečení Sněhové cukroví, bezé Plech na pečení 2 < 80-90* - 120-150 Bezé, 2 úrovně Univerzální vysoký plech + plech na
pečení
* Předehřát ** 5 min předehřát, nepoužívejte funkci rychloohřevu
3+1 < 140** - 30-40
3+1 < 170-190* - 20-45
3+1 < 130-150 - 20-35
3+1 < 80-90* - 120-180
29
Page 30
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Pokrm Příslušenství/nádoba Výška za-
sunutí
Druh ohřevu
Teplota ve °CVýkon mikro-
vlnného ohřevu ve
Doba tr­vání v min.
wattech
Makrónky Plech na pečení 2 < 90-110 - 20-40 Makrónky, 2 úrovně Univerzální vysoký plech + plech na
3+1 < 90-110 - 20-40
pečení
* Předehřát ** 5 min předehřát, nepoužívejte funkci rychloohřevu
Tipy pro koláče a drobné pečivo
Chcete zjistit, zda je koláč propečený. Píchněte špejlí špejlí do koláče v místě, kde je nejvyšší. Pokud se na ni těsto nepřilepí, je koláč hotový. Koláč „spadne“. Příště použijte méně tekutiny. Nebo nastavte o 10 °C nižší teplotu a prodlužte dobu pečení. Dodržujte uve-
dené přísady a pokyny pro přípravu uvedené v receptu. Koláč vyběhl uprostřed hodně do
Vymažte jen dno rozevírací formy. Po upečení koláč opatrně uvolněte nožem. výšky a na okrajích je nižší.
Šťáva z ovoce přetéká. Příště použijte univerzální vysoký plech. Drobné pečivo se při pečení lepí
k sobě.
Kousky pečiva by od sebe měly být vzdálené cca 2 cm. Mají tak dostatek místa, aby mohly hezky zvětšit svůj
objem a opéci se ze všech stran. Koláč je příliš suchý. Nastavte o 10 °C vyšší teplotu a zkraťte dobu pečení. Koláč je celkově příliš světlý. Pokud jste zvolili správnou výšku zasunutí a správné příslušenství, v případě potřeby zvyšte teplotu nebo pro-
dlužte dobu pečení. Koláč je nahoře příliš světlý, ale
Příště ho zasuňte o jednu úroveň výš. zespoda příliš tmavý.
Koláč je nahoře příliš tmavý, ale
Příště ho zasuňte o jednu úroveň níže. Zvolte nižší teplotu a prodlužte dobu pečení. zespoda příliš světlý.
Koláč v kulaté nebo v truhlíkové
Formu na pečení nestavte až k zadní stěně, nýbrž doprostřed příslušenství. formě je vzadu příliš tmavý.
Koláč je celkově příliš tmavý. Příště zvolte nižší teplotu a prodlužte dobu pečení. Pečivo hnědne nerovnoměrně. Zvolte o něco nižší teplotu.
I přečnívající papír na pečení může mít vliv na cirkulaci vzduchu. Vždy ustřihněte správnou velikost papíru na
pečení.
Dbejte na to, aby forma na pečení nestála přímo před otvory v zadní stěně trouby.
Při pečení drobného pečiva by jednotlivé kousky měly mít stejnou velikost a tloušťku. Pekli jste na více úrovních. Pečivo na
horním plechu je tmavší než na spod-
Při pečení na více úrovních používejte vždy 4D horký vzduch. Současně vložené pečivo na plechách nebo ve
formách nemusí být hotové ve stejnou dobu. ním.
Koláč vypadá dobře, ale uvnitř je nedopečený.
Pečte o něco déle na nižší teplotu a v případě potřeby přidejte méně tekutiny. U koláčů se šťavnatou horní vrst-
vou nejprve předpečte korpus. Posypte ho mandlemi nebo strouhankou a pak přidejte horní vrstvu. Koláč nelze vyklopit. Nechte koláč po upečení ještě 5 až 10 minut vychladnout. Pokud ho ani poté nelze vyklopit, opatrně ho na
okraji uvolněte nožem. Znovu formu obraťte a několikrát na ni položte studený mokrý hadr. Příště formu
vymažte tukem a vysypejte strouhankou.
Chléb a housky
Váš spotřebič je vybavený četnými druhy ohřevu pro pečení chleba a housek. V tabulkách s nastavením najdete optimální nastavení pro velké množství pokrmů.
Řiďte se také pokyny v části týkající se kynutí těsta. Používejte pouze originální příslušenství pro váš
spotřebič. Je optimálně uzpůsobené pro pečicí prostor a druhy provozu.
Výšky zasunutí
Používejte uvedené výšky zasunutí.
30
Pečení na jedné úrovni Při pečení na jedné úrovni používejte následující výšku zasunutí:
výška 1
Pečení na dvou úrovních Používejte 4D horký vzduch. Současně vložené pečivo na plechách nebo ve formách nemusí být hotové ve stejnou dobu.
univerzální vysoký plech: výška 3
plech na pečení: výška 1
formy na roštu
první rošt: výška 3 druhý rošt: výška 1
Pokud připravujete pokrmy současně, můžete ušetřit až 45 procent energie. Postavte formy do trouby vedle sebe nebo úhlopříčně nad sebe.
Page 31
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Příslušenství
Dbejte na to, abyste vždy použili správné příslušenství a abyste ho do trouby zasunuli správně.
Rošt Rošt zasuňte vyraženým nápisem „Microwave“ k dvířkám spotřebiče a zakřivením dolů. Nádoby a formy postavte vždy na rošt.
Univerzální vysoký plech nebo plech na pečení Univerzální vysoký plech nebo plech na pečení zasuňte až nadoraz zkosením ke dvířkům spotřebiče.
Formy na pečení Nejvhodnější jsou tmavé kovové formy na pečení.
Při použití bílých plechových forem, keramických forem a skleněných forem se prodlužuje doba pečení a pečivo nezhnědne rovnoměrně.
Papír na pečení Používejte pouze papír na pečení, který je vhodný pro zvolenou teplotu. Vždy ustřihněte správnou velikost papíru na pečení.
Zmrazené potraviny
Nepoužívejte silně namražené zmrazené potraviny. Odstraňte z pokrmu led.
Zmrazené potraviny mohou být předpeč
ené nerovnoměrně. Zhnědnutí po upečení pak bude také nerovnoměrné.
Doporučené hodnoty nastavení
V tabulce najdete optimální druh ohřevu pro různé chleby a housky. Teplota a doba pečení závisí na vlastnostech a množství těsta. Proto jsou zde uvedená rozpětí nastavení. Nejdříve vyzkoušejte nižší hodnoty.
Při nižší teplotě dosáhnete rovnoměrnějšího zhnědnutí. V případě potřeby příště nastavte vyšší hodnotu.
Upozornění: Vyšší teplotou nelze zkrátit dobu pečení.
Chléb a housky by byly hotové jen zvenku, ale uvnitř by byly nedopečené.
Hodnoty nastavení platí pro vložení pokrmu do studené trouby. Ušetříte tak až 20 procent energie. Při předehřátí se uvedené doby pečení zkrátí o několik minut.
U některých pokrmů je předehřátí nutné, v tom případě je to uvedeno v tabulce. Pokrm a příslušenství vložte do trouby až po předehřátí. Některé pokrmy se povedou nejlépe, když je pečete v několika krocích. Ty jsou uvedené v tabulce.
Hodnoty nastavení pro těsto na chléb platí jak pro těsto na plechu na pečení, tak také pro těsto v truhlíkové formě.
Pokud chcete péct podle vlastního receptu, řiďte se podle podobného pečiva v tabulce.
Příslušenství, které nepoužíváte, vyndejte z trouby. Dosáhnete tak optimálního výsledku pečení a ušetříte až 20 procent energie.
Pozor!
Do horké trouby nikdy nelijte vodu a nestavte nádoby s vodu na dno trouby. Střídáním teplot by se mohl poškodit smalt.
Použité druhy ohřevu:
< 4D horký vzduch
7 gril s cirkulací vzduchu
■ (Velkoplošný gril
* Maloplošný gril
Pokrm Příslušenství Výška za-
sunutí
Druh ohřevu
Teplota ve °C / stupeň grilování
Doba tr­vání v min.
Chléb
Bílý chléb, 750 g Univerzální vysoký plech nebo forma na bis-
kubský chlebíček
Smíšený chléb, 1,5 kg Univerzální vysoký plech nebo forma na bis-
kubský chlebíček
1 < 200-220* 10-15
180-190 25-35
1 < 210-220* 10-15
180-190 40-50
Celozrnný chléb, 1 kg Univerzální vysoký plech 1 < 210-220* 10-15
180-190 40-50
Chlebová placka Univerzální vysoký plech 1 < 220-240 20-30
Housky
Housky nebo bagety k rozpékání, předpe-
Univerzální vysoký plech 2 < 200-220 10-20
čené Housky, sladké, čerstvé Plech na pečení 1 < 160-170* 15-25 Housky, sladké, čerstvé, 2 úrovně Univerzální vysoký plech + plech na pečení 3+1 < 150-160* 20-30 Housky, čerstvé Plech na pečení 1 < 170-190 25-35 Bageta, předpečená, chlazená Univerzální vysoký plech 2 < 200-220 10-20
Housky, zmrazené
Housky nebo bagety k rozpékání, předpe-
Univerzální vysoký plech 2 < 200-220 15-25
čené
* Předehřát
31
Page 32
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Pokrm Příslušenství Výška za-
sunutí
Druh ohřevu
Teplota ve °C / stupeň grilování
Doba tr­vání v min.
Louhované pečivo, syrové polotovary Rošt 1 < 200-220 15-25 Croissanty, syrové polotovary Plech na pečení 1 < 150-170* 20-35
Toasty
Zapečené toasty, 4 ks Rošt 2 * 3 5-15 Zapečené toasty, 12 ks Rošt 2 7 250 5-15 Opečené toasty Rošt 3 ( 3 3-6
* Předehřát
Pizza, quiche a pikantní koláče
Váš spotřebič je vybavený četnými druhy ohřevu pro pečení pizzy, quiche a pikantních koláčů. V tabulkách s nastavením najdete optimální nastavení pro velké množství pokrmů.
Řiďte se také pokyny v části týkající se kynutí těsta. Používejte pouze originální příslušenství pro váš
spotřebič. Je optimálně uzpůsobené pro pečicí prostor a druhy provozu.
Pečení v kombinaci s mikrovlnným ohřevem
Pečete-li v kombinaci s mikrovlnným ohřevem, můžete výrazně zkrátit dobu vaření.
V kombinovaném provozu můžete používat obvyklé kovové pečicí formy. Tvoří-li se mezi pečicí formou a roštem jiskry, zkontrolujte, zda je forma zvenku čistá. Změňte polohu formy na roštu. Když to nepomůže, pečte dále bez mikrovlnného ohřevu. Doba pečení se prodlouží.
Používáte-li formy z plastu, keramiky nebo skla, zkracuje se doba pečení uvedená v tabulkách
Příslušenství
Dbejte na to, abyste vždy použili správné příslušenství a abyste ho do trouby zasunuli správně.
Rošt Rošt zasuňte vyraženým nápisem „Microwave“ k dvířkám spotřebiče a zakřivením dolů. Nádoby a formy postavte vždy na rošt.
Univerzální vysoký plech nebo plech na pečení Univerzální vysoký plech nebo plech na pečení zasuňte až nadoraz zkosením ke dvířkům spotřebiče.
Na pizzu s bohatou oblohou používejte univerzální vysoký plech.
Formy na pečení Nejvhodnější jsou tmavé kovové formy na pečení.
Při použití bílých plechových forem, keramických forem a skleněných forem se prodlužuje doba pečení a pečivo nezhnědne rovnoměrně.
Papír na pečení Používejte pouze papír na pečení, který je vhodný pro zvolenou teplotu. Vždy ustřihněte správnou velikost papíru na pečení.
nastavení. Pikantní buchta hnědne zdola méně silně. Pečení v kombinaci s mikrovlnným ohřevem je možné
pouze na jedné úrovni.
Zmrazené potraviny
Nepoužívejte silně namražené zmrazené potraviny. Odstraňte z pokrmu led.
Výšky zasunutí
Používejte uvedené výšky zasunutí.
Pečení na jedné úrovni Při pečení na jedné úrovni používejte následující výšku zasunutí:
výška 1
Pečení na dvou úrovních Používejte 4D horký vzduch. Současně vložené pečivo na plechách nebo ve formách nemusí být hotové ve stejnou dobu.
univerzální vysoký plech: výška 3
plech na pečení: výška 1
formy na roštu
první rošt: výška 3 druhý rošt: výška 1
Pokud připravujete pokrmy současně, můžete ušetřit až 45 procent energie. Postavte formy do trouby vedle sebe nebo úhlopříčně nad sebe.
Zmrazené potraviny mohou být předpečené nerovnoměrně. Zhnědnutí po upečení pak bude také nerovnoměrné.
Doporučené hodnoty nastavení
V tabulce najdete optimální druh ohřevu pro různé pokrmy. Teplota a doba pečení závisí na vlastnostech a množství těsta. Proto jsou zde uvedená rozpětí nastavení. Nejdříve vyzkoušejte nižší hodnoty. Při nižší teplotě dosáhnete rovnoměrnějšího zhnědnutí. V případě potřeby příště nastavte vyšší hodnotu.
Upozornění: Vyšší teplotou nelze zkrátit dobu pečení.
Pokrm by byl hotový jen zvenku, ale uvnitř by byl nedopečený.
Hodnoty nastavení platí pro vložení pokrmu do studené trouby. Ušetříte tak až 20 procent energie. Při předehřátí se uvedené doby pečení zkrátí o několik minut.
U některých pokrmů je předehřátí nutné, v tom případě je to uvedeno v tabulce. Pokrm a příslušenství vložte do trouby až po předehřátí.
32
Page 33
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Pokud chcete péct podle vlastního receptu, řiďte se podle podobného pečiva v tabulce.
Použitý druh ohřevu:
< 4D horký vzduch
Příslušenství, které nepoužíváte, vyndejte z trouby. Dosáhnete tak optimálního výsledku pečení a ušetříte až 20 procent energie.
Pokrm Příslušenství Výška za-
sunutí
Druh ohřevu
Teplota ve °CVýkon mikro-
vlnného ohřevu ve
Doba tr­vání v min
wattech
Pizza
Pizza, čerstvá Plech na pečení 1 < 220-230 - 25-30 Pizza, čerstvá, 2 úrovně Univerzální vysoký plech + plech na
3+1 < 180-200 - 35-45
pečení Pizza, čerstvá, tenké těsto Plech na pizzu 1 < 230-240 - 20-30 Pizza, chlazená Rošt 1 < 210-230 - 10-20
Pizza, zmrazená
Pizza, tenké těsto, 1 ks Rošt 1 < 210-230 - 15-25 Pizza, tenké těsto, 2 ks Rošt + plech na pečení 3+1 < 200-220 - 15-25 Pizza, silné těsto, 1 ks Rošt 1 < 180-200 - 20-30 Pizza, silné těsto, 2 ks Univerzální vysoký plech + rošt 3+1 < 160-180 - 25-35 Pizza-bagetka Rošt 1 < 200-220 - 20-30 Pizza-bagetka, 2 ks Univerzální vysoký plech 1 < 180-200 90 10-20 Minipizza Rošt 1 < 210-230 - 10-20
Pikantní koláče a quiche
Pikantní koláče ve formě Rozevírací forma Ø 28 cm 1 < 170-190 - 50-60 Quiche Dortová forma, černý plech 1 < 190-210 - 35-50 Alsaský koláč Univerzální vysoký plech 1 < 190-210* - 15-25 Pirohy Nákypová forma 1 < 170-190 - 50-70 Empanada Univerzální vysoký plech 1 < 180-190 - 35-45 Burek Univerzální vysoký plech 1 < 180-200 - 35-45
* Předehřátí
Nákyp a suflé
Váš spotřebič je vybavený četnými druhy ohřevu pro pečení nákypu a suflé. V tabulkách s nastavením najdete optimální nastavení pro velké množství pokrmů.
Používejte pouze originální příslušenství pro váš spotřebič. Je optimálně uzpůsobené pro pečicí prostor a druhy provozu.
Výšky zasunutí
Vždy používejte uvedené výšky zasunutí.
Můžete péct na jedné úrovni ve formách nebo s univerzálním vysokým plechem.
Formy na roštu: výška 1
Univerzální vysoký plech: výška 2
Suflé můžete péct také ve vodní lázni v univerzálním vysokém plechu. Univerzální vysoký plech zasuňte do
Úprava pokrmů pomocí mikrovlnného ohřevu
Vaříte-li pouze s mikrovlnným ohřevem nebo v kombinaci s ním, můžete výrazně zkrátit dobu vaření.
Vždy používejte žáruvzdorné nádoby vhodné pro
výšky 1.
Pokud připravujete pokrmy současně, můžete ušetřit až 45 procent energie. Formy postavte do trouby vedle sebe.
mikrovlnný ohřev. Dodržujte pokyny pro nádobí vhodné k mikrovlnnému ohřevu. ~ "Mikrovlnný ohřev"
na straně 18
Vyjměte hotové pokrmy z obalu. V nádobí vhodném pro mikrovlnný ohřev se pokrmy ohřívají rychleji a rovnoměrněji.
Příslušenství
Dbejte na to, abyste vždy použili správné příslušenství a abyste ho do trouby zasunuli správně.
Rošt Rošt zasuňte vyraženým nápisem „Microwave“ k dvířkám spotřebiče a zakřivením dolů. Nádoby a formy postavte vždy na rošt.
33
Page 34
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Univerzální vysoký plech
Univerzální vysoký plech zasuňte opatrně až nadoraz zkosením ke dvířkům spotřebiče.
Nádoba Na nákypy a zapékané pokrmy používejte široké mělké nádoby. V úzkých vysokých nádobách budou pokrmy vyžadovat více času a budou na horní straně tmavší.
Doporučené hodnoty nastavení
V tabulce najdete optimální druh ohřevu pro různé nákypy a suflé. Teplota a doba pečení závisí na množství a receptu. Propečení nákypu závisí na velikosti nádoby a výšce nákypu. Proto jsou zde uvedená rozpětí nastavení. Nejdříve vyzkoušejte nižší hodnoty. Při nižší teplotě dosáhnete rovnoměrnějšího zhnědnutí. V případě potřeby příště nastavte vyšší hodnotu.
Pokrm Příslušenství/nádoba Výška za-
Upozornění: Dobu pečení nelze zkrátit vyšší teplotou.
Nákyp nebo suflé by byly hotové jenom na povrchu, uvnitř by ale byly syrové.
Hodnoty nastavení platí pro vložení pokrmu do studené trouby. Ušetříte tak až 20 procent energie. Při předehřátí se uvedené doby pečení zkrátí o několik minut.
Pokud chcete péct podle vlastního receptu, ři
ďte se
podle podobných pokrmů v tabulce. Příslušenství, které nepoužíváte, vyndejte z trouby.
Dosáhnete tak optimálního výsledku pečení a ušetříte až 20 procent energie.
Použité druhy ohřevu:
< 4D horký vzduch
7 gril s cirkulací vzduchu
sunutí
Druh ohřevu
Teplota ve °CVýkon mikro-
vlnného ohřevu ve
Doba tr­vání v min.
wattech
Nákyp, pikantní, vařené přísady Nákypová forma 1 < 170-190 - 40-55 Nákyp, pikantní, vařené přísady Nákypová forma 1 7 140-160 360 20-30 Nákyp, sladký Nákypová forma 1 < 160-180 - 40-50 Nákyp, sladký Nákypová forma 1 7 140-160 360 25-35 Lasagne, čerstvé, 1 kg Nákypová forma 1 < 160-180 - 50-60 Lasagne, čerstvé, 1 kg Nákypová forma 1 7 180-200 360 20-30 Lasagne, zmrazené, 400 g Univerzální vysoký plech 1 < 210-230 - 30-40 Zapékané brambory, syrové přísady,
Nákypová forma 1 < 170-180 - 55-65
vysoké 4 cm Zapékané brambory, syrové přísady,
Nákypová forma 1 7 170-190 360 20-25
vysoké 4 cm Suflé Nákypová forma 1 < 160-170* - 40-50
* Předehřátí
Drůbež
Váš spotřebič je vybavený různými druhy ohřevu pro pečení drůbeže. V tabulkách s nastavením najdete optimální nastavení pro některé pokrmy.
Pečení na roštu
Pečení na roštu je obzvláště vhodné pro velkou drůbež nebo více kusů současně.
Rošt zasuňte vyraženým nápisem „Microwave“ k dvířkám spotřebiče a zakřivením dolů do uvedené výšky zasunutí. Univerzální vysoký plech navíc zasuňte zkosením k dvířkám spotřebiče do nižší výšky zasunutí.
Podle velikosti a druhu drůbeže nalijte do univerzálního vysokého plechu až ^ l vody. Zachytí se odkapávající tuk. Z tohoto výpeku můžete připravit omáčku. Navíc vznikne méně kouře a trouba zůstane čistší.
Pečení v nádobě
Používejte pouze nádoby, které jsou vhodné pro použití v pečicí troubě. Zkontrolujte, zda se nádoba vejde do trouby.
Nejvhodnější jsou skleněné nádoby. Horkou skleněnou nádobu postavte na suchou podložku. Kdyby byl
podklad mokrý nebo studený, nádoba by mohla prasknout.
Lesklé pekáče z ušlechtilé oceli nebo hliníku odrážejí teplo jako zrcadlo, a jsou proto vhodné jen částečně. Drůbež se peče pomaluji a méně zhnědne. Použijte vyšší teplotu a/nebo delší dobu pečení.
Řiďte se pokyny výrobce nádoby na pečení. Nepřiklopená nádoba
Pro pečení drůbeže používejte nejlépe hlubokou formu na pečení. Postavte formu na rošt. Pokud nemáte vhodnou nádobu, použijte univerzální vysoký plech.
Přiklopená nádoba Při pečení v přiklopené nádobě zůstane pečicí prostor podstatně čistší. Dbejte na to, aby měla poklička správnou velikost a dobře přiléhala. Nádobu postavte na rošt.
Při odklopení pokličky po pečení může proudit ven velmi horká pára. Nazdvihněte pokličku vzadu, aby horká pára unikala směrem od vašeho těla.
I v přiklopeném pekáči lze drůbež upéct dokřupava. Použijte pekáč se skleněnou pokličkou a nastavte vyšší teplotu.
34
Page 35
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Pečení v kombinaci s mikrovlnným ohřevem
Drůbež můžete obzvlášť dobře péci v kombinaci s mikrovlnným ohřevem. Doba pečení se tak výrazně zkrátí.
Na rozdíl od konvenčního provozu se doba pečení v kombinaci s mikrovlnným ohřevem řídí podle celkové hmotnosti.
Tip: Máte-li jiné množství, než je uvedeno v tabulkách
nastavení, pomůže vám základní pravidlo: dvojité množství odpovídá téměř dvojité době trvání.
Vždy používejte žáruvzdorné nádoby vhodné pro mikrovlnný ohřev. Kovové pečicí formy nebo římský hrnec jsou vhodné pouze k pečení bez mikrovlnného ohřevu. Dodržujte pokyny pro nádobí vhodné k mikrovlnnému ohřevu. ~ "Mikrovlnný ohřev"
na straně 18
Grilování
Během grilování nechte dvířka spotřebiče zavřená. Nikdy negrilujte s otevřenými dvířky spotřebiče.
Rošt zasuňte vyraženým nápisem „Microwave“ k dvířkám spotřebi
če a zakřivením dolů do uvedené výšky zasunutí. Univerzální vysoký plech navíc zasuňte zkosením k dvířkám spotřebiče nejméně o jednu výšku zasunutí níže. Zachytí se odkapávající tuk.
Grilujte pokud možno stejné kousky s podobnou tloušťkou a hmotností. Tak se opečou rovnoměrně a zůstanou hezky šťavnaté. Grilované kousky položte přímo na rošt.
Grilované kousky obracejte pomocí grilovacích kleští. Pokud maso propíchnete vidličkou, vyteče z něj šťáva a bude suché.
Upozorně
Grilovací topné těleso se stále zapíná a vypíná, to je
normální. Jak často k tomu dochází, závisí na nastaveném stupni grilování.
Při grilování může vznikat kouř.
Doporučené hodnoty nastavení
V tabulce najdete optimální druh ohřevu pro drůbež. Teplota a doba pečení závisí na množství, vlastnostech a teplotě potravin. Proto jsou zde uvedená rozpětí nastavení. Nejdříve vyzkoušejte nižší hodnoty. V případě potřeby příště nastavte vyšší hodnotu.
Hodnoty nastavení platí pro vložení drůbeže bez nádivky připravené k pečení s teplotou z lednice do studené trouby. Ušetříte tak až 20 procent energie. Při předehřátí se uvedené doby pečení zkrátí o několik minut.
V tabulce najdete údaje pro drůbež s navrženou hmotností. Pokud chcete péct drůbež s větší hmotností, v každém případě použijte nižší teplotu. V případě více kusů se při určování doby pečení řiďte podle hmotnosti nejtěžšího kusu. Jednotlivé kusy by měly být přibližně stejně velké.
Všeobecně platí: Čím je drůbež větší, tím nižší teplota a delší doba pečení.
Drůbež po uplynutí cca ^Z uvedené doby obraťte.
Upozornění: Používejte pouze papír na pečení, který je
vhodný pro zvolenou teplotu. Vždy ustřihněte správnou velikost papíru na pečení.
Tipy
U kachny nebo husy propíchněte kůži pod křídly.
Tak může vytékat tuk.
U kachních prsou nařízněte kůži. Kachní prsa
neobracejte.
Pokud budete drůbež obracet, pečte ji nejprve prsní
stranou, resp. stranou s kůží dolů.
Drůbež bude obzvláště do křupava opečená, pokud
ji ke konci pečení potřete máslem, slanou vodou nebo pomerančovou šťávou.
Příslušenství, které nepoužíváte, vyndejte z trouby. Dosáhnete tak optimálního výsledku pečení a ušetříte až 20 procent energie.
Použité druhy ohřevu:
< 4D horký vzduch
7 gril s cirkulací vzduchu
■ (Velkoplošný gril
Pokrm Příslušenství/nádoba Výška za-
sunutí
Druh ohřevu
Teplota ve °C / stupeň grilování
Výkon mikro­vlnného ohřevu ve
Doba tr­vání v min.
wattech
Kuře
Kuře, 1 kg Nepřiklopená nádoba 1 7 200-220 - 60-70 Kuře, 1 kg Přiklopená nádoba 1 7 230-250 360 25-35 Plátky kuřecích prsou, po 150 g Rošt 2 ( 3* - 15-20 Plátky kuřecích prsou, 2 ks po 150
Nepřiklopená nádoba 1 7 190-210 180 25-30
g (grilování) Malé části kuřete, po 250 g Rošt 2 7 220-230 - 30-35 Malé části kuřete, 4 ks po 250 g Nepřiklopená nádoba 1 7 190-210 360 20-30 Kuřecí kousky, nugety, zmrazené Univerzální vysoký plech 2 < 200-220 - 15-25 Kuřecí kousky, nugety, zmrazené,
Univerzální vysoký plech 1 7 190-210 360 15-20
250g
* 5 min. předehřát
35
Page 36
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Pokrm Příslušenství/nádoba Výška za-
sunutí
Pulard, 1,5 kg Nepřiklopená nádoba 1 7 200-220 - 70-90 Pulard, 1,5 kg Přiklopená nádoba 1 7 200-220 360 30
Kachna a husa
Kachna, 2 kg Nepřiklopená nádoba 1 7 180-200 - 90-110 Kachna, 2 kg Univerzální vysoký plech 1 7 170-190 180 60-80 Kachní prsa, po 300 g Rošt 2 7 230-250 - 25-30 Husa, 3 kg Nepřiklopená nádoba 1 7 160-170 - 120-150 Husa, 3 kg Nepřiklopená nádoba 1 7 170-190 180 80-90 Husí stehna, po 350 g Rošt 2 7 210-230 - 40-50 Husí stehna, po 350 g Univerzální vysoký plech 1 7 170-190 180 30-40
Krůta
Mladá krůta, 2,5 kg Nepřiklopená nádoba 1 7 180-190 - 70-90 Mladá krůta, 2,5 kg Přiklopená nádoba 1 7 210-230 360 45-50 Krůtí prsa, bez kosti, 1 kg Přiklopená nádoba 1 7 240-260 - 80-100 Krůtí horní stehno, s kostí, 1 kg Nepřiklopená nádoba 1 7 180-200 - 80-100 Krůtí horní stehno, s kostí, 1 kg Přiklopená nádoba 1 7 210-230 360 45-50
* 5 min. předehřát
Druh ohřevu
Teplota ve °C / stupeň grilování
Výkon mikro­vlnného ohřevu ve wattech
180 15-25
Doba tr­vání v min.
Maso
Váš spotřebič je vybavený četnými druhy ohřevu pro pečení masa. V tabulkách s nastavením najdete optimální nastavení pro velké množství pokrmů.
Pečení a dušení
Libové maso potřete podle chuti tukem nebo ho obložte plátky slaniny.
Kůži křížem nařízněte. Pokud budete pečeni obracet, pečte ji nejprve kůží dolů.
Když je pečeně hotová, měla by se nechat ještě 10 minut odpočívat ve vypnuté, zavřené troubě. Šťáva se tak lépe rozloží. Případně pečeni zabalte do alobalu. Doporučená doba na odpočinutí není započítaná v uvedené době pečení.
Pečení na roštu
Při pečení na roštu bude maso ze všech stran obzvláště křupavé.
Do univerzálního vysokého plechu nalijte podle velikosti a druhu masa až ^ l vody. Zachytí se odkapávající tuk a šťáva z pečeně. Z tohoto výpeku můžete připravit omáčku. Navíc vznikne méně kouře a trouba zůstane čistší.
Rošt zasuňte vyraženým nápisem „Microwave“ k dvířkám spotřebiče a zakřivením dolů do uvedené výšky zasunutí. Univerzální vysoký plech navíc zasuňte zkosením k dvířkám spotřebiče do nižší výšky zasunutí.
Pečení a dušení v nádobě
Pečení a dušení v nádobě je komfortnější. Pečeni lze v nádobě snadněji z trouby vyndat a omáčku můžete uvařit přímo v nádobě.
Používejte pouze nádoby, které jsou vhodné pro použití v pečicí troubě. Zkontrolujte, zda se nádoba do trouby vejde.
Nejvhodnější jsou skleněné nádoby. Horkou skleněnou nádobu postavte na suchou podložku. Kdyby byl podklad mokrý nebo studený, nádoba by mohla prasknout.
K libovému masu přidejte trochu tekutiny. Ve skleněné nádobě by mělo být dno pokryté do výšky cca ^ cm.
Množství tekutiny závisí na druhu masa a materiálu nádoby a na tom, zda použijete pokličku. Pokud pečete maso ve smaltovaném nebo tmavém kovovém pekáči, je potřeba o něco více tekutiny než ve skleněné nádobě.
Tekutina v nádobě se při pečení vypařuje. V případě potřeby opatrně přilijte tekutinu.
Lesklé pekáče z ušlechtilé oceli nebo hliníku odrážejí teplo jako zrcadlo, a jsou proto vhodné jen částečně. Maso se peče pomaleji a méně zhnědne. Použijte vyšší teplotu a/nebo delší dobu pečení.
Řiďte se pokyny výrobce nádoby na pečení.
36
Page 37
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Nepřiklopená nádoba Pro pečení masa používejte nejlépe hlubokou formu na pečení. Postavte formu na rošt. Pokud nemáte vhodnou nádobu, použijte univerzální vysoký plech.
Přiklopená nádoba Při pečení v přiklopené nádobě zůstane pečicí prostor podstatně čistší. Dbejte na to, aby měla poklička správnou velikost a dobře přiléhala. Nádobu postavte na rošt.
Vzdálenost mezi masem a pokličkou by měla být minimálně 3 cm. Maso může zvětšit svůj objem.
Při odklopení pokličky po pečení může proudit ven velmi horká pára. Nazdvihněte pokličku vzadu, aby horká pára unikala směrem od vašeho těla.
Před dušením maso podle potřeby předem opečte. Aby při dušení vznikla omáčka, přidejte vodu, víno, ocet a podobně. Dno nádoby by mě
lo být pokryté do výšky
1–2 cm. Tekutina v nádobě se při pečení vypařuje. V případě
potřeby opatrně přilijte tekutinu. I v přiklopeném pekáči lze maso upéct dokřupava.
Použijte pekáč se skleněnou pokličkou a nastavte vyšší teplotu.
Pečení v kombinaci s mikrovlnným ohřevem
Některé pokrmy lze připravit v kombinaci s mikrovlnným ohřevem. Doba pečení se tak výrazně zkrátí.
Na rozdíl od konvenčního provozu se doba pečení v kombinaci s mikrovlnným ohřevem řídí podle celkové hmotnosti.
Tip: Máte-li jiné množství, než je uvedeno v tabulkách
nastavení, pomůže vám základní pravidlo: dvojité množství odpovídá téměř dvojité době trvání.
Vždy používejte žáruvzdorné nádoby vhodné pro mikrovlnný ohřev. Kovové pečicí formy nebo římský hrnec jsou vhodné pouze k pečení bez mikrovlnného ohřevu. Dodržujte pokyny pro nádobí vhodné k mikrovlnnému ohřevu. ~ "Mikrovlnný ohřev"
na straně 18
Grilované kousky obracejte pomocí grilovacích kleští. Pokud maso propíchnete vidličkou, vyteče z něj šťáva a bude suché.
Grilovanou potravinu osolte až po grilování. Sůl vytahuje z masa vodu.
Upozorně
Grilovací topné těleso se stále zapíná a vypíná, to je
normální. Jak často k tomu dochází, závisí na nastaveném stupni grilování.
Při grilování může vznikat kouř.
Doporučené hodnoty nastavení
V tabulce najdete optimální druh ohřevu pro četné masové pokrmy. Teplota a doba pečení závisí na množství, vlastnostech a teplotě potravin. Proto jsou zde uvedená rozpětí nastavení. Nejdříve vyzkoušejte nižší hodnoty. V případě potřeby příště nastavte vyšší hodnotu.
Hodnoty nastavení platí pro vložení masa s teplotou z lednice do studené trouby. Ušetříte tak až 20 procent energie. Při předehřátí se uvedené doby pečení zkrátí o několik minut.
V tabulce najdete údaje pro kusy pečeně s navrženou hmotností. Pokud chcete péct kus masa s větší hmotností, v každém případě použijte nižší teplotu. V případě více kusů se při určování doby pečení řiďte podle hmotnosti nejtěžšího kusu. Jednotlivé kusy by měly být přibližně stejně velké.
Všeobecně platí: Čím je pečeně větší, tím nižší teplota a delší doba pečení.
Pečeni a grilovaný pokrm po uplynutí cca ^Z uvedené doby obraťte.
Pokud chcete péct podle vlastního receptu, řiďte se podle podobných pokrmů. Další informace najdete v části Tipy pro pečení, dušení a grilování na konci tabulky s nastavením.
Příslušenství, které nepoužíváte, vyndejte z trouby. Dosáhnete tak optimálního výsledku pečení a ušetříte až 20 procent energie.
Pozor!
Používáte-li pečicí sáček, neuzavírejte jej kovovými svorkami. Použijte kuchyňskou nit. Pro rolády nepoužívejte kovové jehly. Mohly by se tvořit jiskry.
Grilování
Během grilování nechte dvířka spotřebiče zavřená. Nikdy negrilujte s otevřenými dvířky spotřebiče.
Rošt zasuňte vyraženým nápisem „Microwave“ k dvířkám spotřebiče a zakřivením dolů do uvedené výšky zasunutí. Univerzální vysoký plech navíc zasuňte zkosením k dvířkám spotřebiče nejméně o jednu výšku zasunutí níže. Zachytí se odkapávající tuk.
Grilujte pokud možno stejné kousky s podobnou tloušťkou a hmotností. Tak se opečou rovnoměrně a zůstanou hezky šťavnaté. Grilované kousky položte přímo na rošt.
37
Page 38
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Použité druhy ohřevu:
< 4D horký vzduch
7 gril s cirkulací vzduchu
Pokrm Příslušenství/nádoba Výška za-
■ (Velkoplošný gril
Ý mikrovlnný ohřev
Druh
sunutí
ohřevu
Teplota ve °C / stupeň grilování
Výkon mikro­vlnného ohřevu ve
Doba tr­vání v min.
wattech
Vepřové maso
Vepřová pečeně bez kůže, např.
Nepřiklopená nádoba 1 7 180-200 - 120-130
krkovice, 1,5 kg Vepřová pečeně bez kůže, např.
Přiklopená nádoba 1 7 180-200 180 40-50
krkovice, 1,5 kg Vepřová pečeně s kůží, např. plec,
Nepřiklopená nádoba 1 7 190-200 - 130-140
2 kg Vepřová pečeně, 1,5 kg Nepřiklopená nádoba 1 7 220-230 - 70-80 Vepřová pečeně, 1,5 kg Přiklopená nádoba 1 7 230-240 90 50-60 Vepřová panenka, 400 g Rošt 2 7 220-230 - 20-25 Uzené kotlety s kostí, 1 kg (přidat
Přiklopená nádoba 1 7 210-220 - 60-80
trochu vody) Uzené kotlety s kostí, 1 kg Nepřiklopená nádoba 1 Ý - 360 40-50 Vepřové steaky, silné 2 cm Rošt 3 ( 2 - 16-20 Vepřové medailonky, silné 3 cm
Rošt 3 ( 3* - 8-12
(5 min. předehřát)
Hovězí maso
Hovězí svíčková, středně prope-
Nepřiklopená nádoba 1 7 210-220 - 40-50
čená, 1 kg Dušená hovězí pečeně, 1,5 kg Přiklopená nádoba 1 7 200-220 - 130-140 Roastbeef, středně propečený,
Nepřiklopená nádoba 1 7 220-230 - 60-70
1,5 kg Steak, silný 3 cm, středně prope-
Rošt 2 ( 3 - 15-20
čený Burger, vysoký 3-4 cm**** Rošt 2 ( 3 - 20-30
Telecí maso
Telecí pečeně, 1,5 kg Nepřiklopená nádoba 1 7 160-170 - 100-120 Telecí pečeně, 1,5 kg Přiklopená nádoba 1 < 200-210 90 70-80 Telecí kolínko, 1,5 kg Nepřiklopená nádoba 1 7 200-220 180 30
90 30-40
Jehněčí maso
Jehněčí kýta bez kosti, středně pro-
Nepřiklopená nádoba 1 7 170-190 - 50-70
pečená, 1,5 kg Jehněčí hřbet s kostí** Nepřiklopená nádoba 1 7 180-190 - 40-50 Jehněčí hřbet s kostí** Nepřiklopená nádoba 1 7 190-210 90 30-40 Jehněčí kotlety*** Rošt 2 ( 3 - 12-18
Klobásy
Grilovací párky Rošt 2 ( 3 - 10-20
Pokrmy z masa
Sekaná pečeně, 1 kg Nepřiklopená nádoba 1 7 170-180 - 70-80 Sekaná pečeně, 1 kg + 50 ml vody Nepřiklopená nádoba 1 7 170-190 360 30-40
* Předehřát ** Bez obracení *** Pod něj zasuňte do výšky 1 univerzální vysoký plech **** Po 2/3 celkové doby obraťte
38
Page 39
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Tipy pro pečení, dušení a grilování
Varný prostor je silně znečištěný. Pečte pokrm v přiklopeném pekáči nebo použijte grilovací plech. Když použijete grilovací plech, dosáhnete při
pečení optimálních výsledků. Grilovací plech si můžete dokoupit jako zvláštní příslušenství.
Pečeně je příliš tmavá a kůrka místy
Zkontrolujte výšku zasunutí a teplotu. Příště zvolte nižší teplotu a v případě potřeby zkraťte dobu pečení.
spálená a/nebo je pečeně vysušená. Kůrka je příliš slabá. Zvyšte teplotu nebo po skončení doby pečení krátce zapněte gril. Pečeně vypadá dobře, ale omáčka je
Příště použijte menší nádobu na pečení a v případě potřeby přidejte více tekutiny.
spálená. Pečeně vypadá dobře, ale omáčka je
Příště použijte větší nádobu na pečení a v případě potřeby přidejte méně tekutiny.
příliš světlá a vodová. Maso se při dušení připaluje. Poklička se musí hodit na nádobu na pečení a musí být dobře přiklopená.
Snižte teplotu a v případě potřeby přilévejte během dušení ještě tekutinu.
Pečeně není propečená. Pečeni nakrájejte. Omáčku připravujte v nádobě na pečení a přidejte k ní plátky pečeně. Maso upravujte
pouze s mikrovlnným ohřevem.
Grilovaný pokrm je vysušený. Maso osolte až po grilování. Sůl vytahuje z masa vodu. Při obracení do grilovaného pokrmu nepíchejte. Použí-
vejte kleště na grilování.
Ryby
Váš spotřebič je vybavený různými druhy ohřevu pro pečení ryb. V tabulkách s nastavením najdete optimální nastavení pro velké množství pokrmů.
Celou rybu nemusíte obracet. Celou rybu vložte do trouby v poloze na břiše, hřbetní ploutví nahoru. Aby dobře držela, vložte do otvoru v břiše rozříznutý brambor nebo malou žáruvzdornou nádobku.
Jestli je ryba už upečená, poznáte podle toho, že lze snadno uvolnit hřbetní ploutev.
Pečení a grilování na roštu
Rošt zasuňte vyraženým nápisem „Microwave“ k dvířkám spotřebiče a zakřivením dolů do uvedené výšky zasunutí. Univerzální vysoký plech navíc zasuňte zkosením k dvířkám spotřebiče nejméně o jednu výšku zasunutí níže.
Podle velikosti a druhu ryby nalijte do univerzálního vysokého plechu až ^ l vody. Odkapávající tekutina se zachytí. Vznikne méně kouře a trouba zůstane čistší.
Během grilování nechte dvířka spotřebiče zavřená. Nikdy negrilujte s otevřenými dvířky spotřebiče.
Grilujte pokud možno stejné kousky s podobnou tloušťkou a hmotností. Tak se opečou rovnoměrně a zůstanou hezky šťavnaté. Grilované kousky položte přímo na rošt.
Grilované kousky obracejte pomocí grilovacích kleští. Pokud rybu propíchnete vidličkou, vyteče z ní šťáva a bude suchá.
Upozorně
Grilovací topné těleso se stále zapíná a vypíná, to je
normální. Jak často k tomu dochází, závisí na nastaveném stupni grilování.
Při grilování může vznikat kouř.
Pečení a dušení v nádobě
Používejte pouze nádoby, které jsou vhodné pro použití v pečicí troubě. Zkontrolujte, zda se nádoba vejde do trouby.
Nejvhodnější jsou skleněné nádoby. Horkou skleněnou nádobu postavte na suchou podložku. Kdyby byl
podklad mokrý nebo studený, nádoba by mohla prasknout.
Lesklé pekáče z ušlechtilé oceli nebo hliníku odrážejí teplo jako zrcadlo, a jsou proto vhodné jen částečně. Ryba se peče pomaleji a méně zhnědne. Použijte vyšší teplotu a/nebo delší dobu pečení.
Řiďte se pokyny výrobce nádoby na pečení. Nepřiklopená nádoba
Pro pečení celé ryby používejte nejlépe hlubokou formu na pečení. Postavte formu na rošt. Pokud nemáte vhodnou nádobu, použijte univerzální vysoký plech.
Přiklopená nádoba Při pečení v přiklopené nádobě zůstane pečicí prostor podstatně čistší. Dbejte na to, aby měla poklička správnou velikost a dobře přiléhala. Nádobu postavte na rošt.
Pro dušení dejte do nádoby dvě až tři lžíce tekutiny a trochu citronové šťávy nebo octa.
Při odklopení pokličky po pečení může proudit ven velmi horká pára. Nazdvihněte pokličku vzadu, aby horká pára unikala směrem od vašeho těla.
I v přiklopeném pekáči lze rybu upéct dokřupava. Použijte pekáč se skleněnou pokličkou a nastavte vyšší teplotu.
Dušení s mikrovlnným ohřevem
Rybu můžete dusit i s mikrovlnným ohřevem. Použijte k tomu uzavřenou nádobu vhodnou
k mikrovlnnému ohřevu nebo pro zakrytí použijte talíř či speciální mikrovlnnou fólii. Dodržujte pokyny pro nádobí vhodné k mikrovlnnému ohřevu. ~ "Mikrovlnný ohřev"
na straně 18
Vlastní chuť zůstane do velké míry zachována a sůl a koření můžete používat s mírou. U celých ryb přidejte jednu až tři polévkové lžíce vody nebo citrónové šťávy.
Po uvaření nechte rybu ještě 2 až 3 minuty vytemperovat.
Vyjměte hotové pokrmy z obalu. V nádobí vhodném pro mikrovlnný ohřev se pokrmy ohřívají rychleji a rovnoměrněji.
39
Page 40
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Doporučené hodnoty nastavení
V tabulce najdete optimální druh ohřevu pro pokrmy z ryb. Teplota a doba pečení závisí na množství, vlastnostech a teplotě potravin. Proto jsou zde uvedená
Všeobecně platí: Čím je ryba větší, tím nižší teplota a delší doba pečení.
Rybu, která není v poloze na břiše, po uplynutí cca ^
Z
rozpětí nastavení. Nejdříve vyzkoušejte nižší hodnoty. V případě potřeby příště nastavte vyšší hodnotu.
Hodnoty nastavení platí pro vložení ryby s teplotou z lednice do studené trouby. Ušetříte tak až 20 procent energie. Při předehřátí se uvedené doby pečení zkrátí o několik minut.
V tabulce najdete údaje pro ryby s navrženou hmotností. Pokud chcete péct rybu s větší hmotností, v každém případě použijte nižší teplotu. V případě více ryb se při určování doby pečení řiďte podle hmotnosti nejtěžší ryby. Jednotlivé ryby by měly být přibližně stejně velké.
Upozornění: Používejte pouze papír na pečení, který je
vhodný pro zvolenou teplotu. Vždy ustřihněte správnou velikost papíru na pečení.
Příslušenství, které nepoužíváte, vyndejte z trouby. Dosáhnete tak optimálního výsledku pečení a ušetříte až 20 procent energie.
Použité druhy ohřevu:
< 4D horký vzduch
7 gril s cirkulací vzduchu
■ (Velkoplošný gril
Ý mikrovlnný ohřev
Pokrm Příslušenství/nádoba Výška za-
sunutí
Ryby
Ryba, grilovaná, celá 300 g, např.
Nepřiklopená nádoba 1 7 170-190 - 20-30
pstruh Ryba, grilovaná, celá 300 g, např.
Rošt 2 7 230-250 90 15-20
pstruh Ryba, dušená, celá 300 g, např.
Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 3
pstruh
Ryba, grilovaná, celá 1,5 kg, např.
Nepřiklopená nádoba 1 7 170-190 - 30-40
losos Ryba, dušená, celá 1,5 kg, např.
Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 10
losos
uvedené doby obraťte.
Druh ohřevu
Teplota ve °C / stupeň grilování
Výkon mikro­vlnného ohřevu ve
Doba tr­vání v min.
wattech
360 2-7
360 10-15
Rybí filé
Rybí filé, přírodní, grilované Rošt 2 ( 1* - 15-25 Rybí filé, přírodní, dušené, 400 g Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 4
360 5-15
Rybí podkovy
Rybí podkova, silná 3 cm** Rošt 2 ( 3 - 18-22
Ryba, zmrazená
Ryba, celá 300 g, např. pstruh Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 5
360 7-12 Rybí filé, přírodní Přiklopená nádoba 1 < 210-230 - 30-45 Rybí filé, přírodní, 400 g Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 10-15 Rybí filé, zapečené Rošt 2 7 220-240 - 35-45 Rybí filé, zapečené, 400 g Nepřiklopená nádoba 1 7 200-220 360 15-20 Rybí prsty*** Plech na pečení 1 < 220-240 - 15-25
Pokrmy z ryb
Rybí terina, 1000 g Forma na terinu 1 Ý - 360 20-25
* Předehřátí ** Pod něj zasuňte do výšky 1 univerzální vysoký plech *** Průběžně otočte
40
Page 41
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Zelenina a přílohy
Zde najdete údaje k přípravě grilované zeleniny, brambor a zmrazených výrobků z brambor.
Příslušenství, které nepoužíváte, vyndejte z trouby. Dosáhnete tak optimálního výsledku pečení a ušetříte energii.
Vaření v kombinaci s mikrovlnným ohřevem
Chcete-li vařit v kombinaci s mikrovlnným ohřevem, používejte vždy uzavřenou nádobu vhodnou k mikrovlnnému ohřevu. Pokud nemáte vhodnou pokličku na nádobí, použijte talíř nebo speciální fólii pro mikrovlnný ohřev. Dodržujte pokyny pro nádobí vhodné k mikrovlnnému ohřevu.
Ploché pokrmy se uvaří rychleji než vysoké. Proto pokud možno rozmístěte pokrmy po celé ploše nádobí.
Obiloviny při vaření silně pění. Pro všechny obilné produkty, jako např. i rýži, používejte vysokou nádobu s pokličkou.
Vlastní chuť pokrmů zůstane zachována. Proto používejte sůl a koření s mírou.
Nenajdete-li pro připravované množství pokrmu žádný údaj nastavení, prodlužte nebo zkraťte dobu vaření podle tohoto základního pravidla: dvojité množství odpovídá téměř dvojité době trvání.
Pokrmy průběžně dvakrát až třikrát zamíchejte nebo obraťte. Po zahřátí nechte pokrmy ještě dvě až tři minuty vytemperovat.
Pokrmy předávají teplo nádobě. Ta může být velmi horká i při samotném mikrovlnném ohřevu.
Výšky zasunutí
Používejte uvedené výšky zasunutí. Pečení na jedné úrovni
Řiďte se údaji v tabulce.
Pečení na dvou úrovních Používejte 4D horký vzduch. Současně vložené plechy nemusí být hotové ve stejnou dobu.
Univerzální vysoký plech: výška 3
Plech na pečení: výška 1
Příslušenství
Dbejte na to, abyste vždy použili správné příslušenství a abyste ho do trouby zasunuli správně.
Rošt Rošt zasuňte vyraženým nápisem „Microwave“ k dvířkám spotřebiče a zakřivením dolů. Nádoby a formy postavte vždy na rošt.
Univerzální vysoký plech nebo plech na pečení Univerzální vysoký plech nebo plech na pečení zasuňte až nadoraz zkosením ke dvířkům spotřebiče.
Papír na pečení Používejte pouze papír na pečení, který je vhodný pro zvolenou teplotu. Vždy ustřihněte správnou velikost papíru na pečení.
Doporučené hodnoty nastavení
V tabulce najdete optimální druh ohřevu pro různé pokrmy. Teplota a doba pečení závisí na množství a vlastnostech potravin. Proto jsou zde uvedená rozpětí nastavení. Nejdříve vyzkoušejte nižší hodnoty. Při nižší teplotě dosáhnete rovnoměrnějšího zhnědnutí. V případě potřeby příště nastavte vyšší hodnotu.
Hodnoty nastavení platí pro vložení pokrmu do studené trouby. Při předehřátí se uvedené doby pečení zkrátí o několik minut.
Pokud chcete péct podle vlastního receptu, řiďte se podle podobných pokrmů v tabulce.
Použité druhy ohřevu:
< 4D horký vzduch
7 gril s cirkulací vzduchu
■ (Velkoplošný gril
Ý mikrovlnný ohřev
Pokrm Příslušenství/nádoba Výška za-
sunutí
Druh ohřevu
Teplota ve °C / stupeň grilování
Výkon mikro­vlnného ohřevu ve
Doba tr­vání v min.
wattech
Zelenina, čerstvá
Zelenina, čerstvá, 250 g* Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 8-12 Zelenina, čerstvá, 500 g* Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 10-15
Zelenina, zmrazená
Špenát, 450 g* Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 13-18 Zeleninová směs, 250 g + 25 ml
Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 10-14
vody* Zeleninová směs, 500 g + 25 ml
Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 15-20
vody*
Zeleninové pokrmy
Grilovaná zelenina Univerzální vysoký plech 3 ( 3 - 10-15
Brambory
Pečené brambory, rozpůlené Univerzální vysoký plech 1 < 160-180 - 45-60 Pečené brambory, rozpůlené, 1 kg Univerzální vysoký plech 2 7 200-220 360 15-20
* Průběžně jednou až dvakrát zamíchejte
41
Page 42
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Pokrm Příslušenství/nádoba Výška za-
sunutí
Druh ohřevu
Teplota ve °C / stupeň grilování
Výkon mikro-
vlnného
ohřevu ve
Doba tr­vání v min.
wattech
Brambory vařené ve slupce, celé,
Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 10-13
250 g* Vařené loupané brambory, na
Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 12-15
čtvrtky, 500 g*
Výrobky z brambor, zmrazené
Bramborové placky (rösti) Univerzální vysoký plech 2 < 180-200 - 20-30 Bramborové taštičky, plně Univerzální vysoký plech 2 < 200-220 - 18-28 Krokety (průběžně obracejte) Plech na pečení 1 < 210-230 - 15-25 Hranolky (průběžně obracejte) Plech na pečení 1 < 200-210 - 20-30 Hranolky, 500 g Univerzální vysoký plech 2 7 250-270 180 15-20 Hranolky, 2 úrovně (průběžně obra-
cejte)
Univerzální vysoký plech + plech na pečení
3+1 < 200-220 - 30-40
Rýže
Dlouhozrnná rýže, 250 g + 500 ml voda
Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 7-9
180 13-16 Přírodní rýže, 250 g + 650 ml vody Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 11-13
180 25-30 Rizoto, 250 g + 900 ml vody Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 12-14
180 22-27
Obilné pokrmy
Kuskus, 250 g + 500 ml voda Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 6-8 Jáhly, nemleté, 250 g + 600 ml
vody Polenta / kukuřičná krupice,
Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 8-10
180 10-15
Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 6-8
125 g + 500 ml vody* Kroupy, 250 g + 750 ml vody Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 11-13
180 15-20
Vejce
Vaječná sedlina ze 2 vajec Přiklopená nádoba 1 Ý - 360 6-8
* Průběžně jednou až dvakrát zamíchejte
Dezerty
1. Na varné desce zahřejte 1 l mléka (3,5 % tuku) na
90 °C a nechte ho vychladnout na 40 °C.
Ve svém spotřebiči můžete připravovat jogurt a různé dezerty.
Pro přípravu mikrovlnným ohřevem vždy používejte žáruvzdorné nádoby vhodné pro mikrovlnný ohřev. Dodržujte pokyny pro nádobí vhodné k mikrovlnnému ohřevu. ~ "Mikrovlnný ohřev" na straně 18
Stavíte-li nádobu na rošt, zasuňte jej vyraženým nápisem „Microwave“ k dvířkám spotřebiče a zakřivením dolů.
Příprava jogurtu
Vyjměte z trouby příslušenství a rámy. Pečicí prostor musí být prázdný. Během provozu neotevírejte dvířka spotřebiče.
Pokud použijete trvanlivé mléko, stačí ho zahřát na 40 °C.
2. Přimíchejte 150 g jogurtu (s teplotou z lednice).
3. Naplňte do šálků nebo malých skleniček a zakryjte
potravinovou fólií.
4. Šálky nebo skleničky postavte na dno trouby
a proveďte nastavení podle tabulky.
5. Když je jogurt hotový, nechte ho vychladnout
v lednici.
Puding z pudingového prášku
Pudingový prášek podle pokynů na balení smíchejte s mlékem a cukrem ve vysoké nádobě vhodné k mikrovlnnému ohřevu. Proveďte nastavení podle údajů v tabulce.
Jakmile mléko vystoupí, silně promíchejte. Tento postup dvakrát až třikrát opakujte.
42
Page 43
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Příprava mléčné rýže
ček popcornu položte označenou stranou dolů na nádobu. Proveďte nastavení podle údajů v tabulce.
1. Zvažte rýži a přidejte 4násobné množství mléka.
2. Rýži a mléko vložte do vysoké nádoby vhodné
k mikrovlnnému ohřevu.
3. Proveďte nastavení podle údajů v tabulce.
4. Jakmile mléko vystoupí, silně promíchejte a snižte
výkon mikrovlnného ohřevu podle údajů v tabulce. Během vaření vícekrát promíchejte.
Kompot
Odvažte ovoce v nádobě vhodné k mikrovlnnému ohřevu a na každých 100 g přidejte polévkovou lžíci vody. Podle chuti přidejte cukr a koření. Nádobu
V závislosti na výrobku a množství může být potřebné přizpůsobení času.
Aby se popcorn nepřipaloval, sáček po 1 ^ minutě vyjměte a protřeste. Po skončení pečení varný prostor vytřete.
:Varování – Nebezpečí popálení!
U vzduchotěsně uzavřených potravin může obal prasknout. Vždy dodržujte pokyny uvedené na obale. Pokrmy vyndavejte z varného prostoru vždy chňapkou.
Doporučené hodnoty nastavení
zakryjte a nastavte podle údajů v tabulce. Během vaření dvakrát až třikrát zamíchejte.
Popcorn (pražená kukuřice) pro mikrovlnný ohřev
Použité druhy ohřevu:
< 4D horký vzduch
Ý mikrovlnný ohřev
Používejte tepelně odolnou, plochou skleněnou nádobu, např. víko nákypové formy. Nepoužívejte porcelán nebo silně zahnuté talíře.
Pokrm Příslušenství/nádoba Výška zasunutí Druh
ohřevu
Teplota ve °CVýkon mikro-
vlnného ohřevu ve
Doba tr­vání v min
wattech
Puding z pudingového prášku* nádoba uzavřená 1 Ý - 600 5-8 Jogurt formičky na 1 porci Dno varného pro-
< 40-45 - 8-9h
storu
Mléčná rýže, 125 g + 500 ml mléka*
nádoba uzavřená 1 Ý - 600 10
180 20-25 Kompot, 500 g nádoba uzavřená 1 Ý - 600 9-12 Popcorn (pražená kukuřice) pro
nádoba otevřená 1 Ý - 600 4-6 mikrovlnný ohřev, 1 sáček á 100 g**
* průběžně jednou až dvakrát zamíchejte ** uzavřené sáčky položte na nádobu
Druh ohřevu eco
Horký vzduch eco je inteligentní druh ohřevu pro šetrnou přípravu masa, ryb a pečiva. Spotřebič optimálně reguluje přívod energie do pečicího prostoru. Pokrm se peče v jednotlivých fázích pomocí zbytkového tepla. Zůstane tak šťavnatější a méně zhnědne. V závislosti na přípravě a potravinách lze ušetřit energii. Tento efekt zanikne, když během pečení předčasně otevřete dvířka spotřebiče nebo při předehřátí.
Používejte pouze originální příslušenství pro váš spotřebič. Je optimálně uzpůsobené pro pečicí prostor a druhy provozu.Příslušenství, které nepoužíváte, z pečicího prostoru vyjměte.
Pokrmy vkládejte do studené, prázdné trouby. Zvolte teplotu od 125 °C do 275 °C.Během pečení nechte dvířka spotřebiče zavřená. Pečte jen na jedné úrovni.
Druh ohřevu horký vzduch eco se používá pro zjištění spotřeby elektrické energie v cirkulačním režimu a energetické třídy.
Příslušenství
Dbejte na to, abyste vždy použili správné příslušenství a abyste ho do trouby zasunuli správně.
Rošt Rošt zasuňte vyraženým nápisem „Microwave“ k dvířkám spotřebiče a zakřivením dolů. Nádoby a formy postavte vždy na rošt.
Univerzální vysoký plech nebo plech na pečení Univerzální vysoký plech nebo plech na pečení zasuňte až nadoraz zkosením ke dvířkům spotřebiče.
Formy na pečení a nádoby Nejvhodnější jsou tmavé kovové formy na pečení. Lze s nimi ušetřit až 35 procent energie.
Nádoby z ušlechtilé oceli nebo hliníku odrážejí teplo jako zrcadlo. Vhodnější jsou nádoby ze smaltu, tepelně odolného skla nebo hliníku litého pod tlakem s povrchovou úpravou, které neodrážejí teplo.
Při použití bílých plechových forem, keramických forem nebo skleněných forem se prodlužuje doba pečení a koláče nezhnědnou rovnoměrně.
Papír na pečení Používejte pouze papír na pečení, který je vhodný pro zvolenou teplotu. Vždy ustřihněte správnou velikost papíru na pečení.
43
Page 44
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Doporučené hodnoty nastavení
Zde najdete údaje pro pečení různých pokrmů pomocí. Teplota a doba pečení závisí na vlastnostech a množství těsta. Proto jsou zde uvedená rozpětí nastavení. Nejdříve vyzkoušejte nižší hodnoty. Při nižší teplotě dosáhnete rovnoměrnějšího zhnědnutí.
Upozornění: Vyšší teplotou nelze zkrátit dobu pečení.
Koláče nebo pečivo by byly hotové jen zvenku, ale uvnitř by byly nedopečené.
Použitý druh ohřevu:
. horký vzduch Eco
V případě potřeby příště nastavte vyšší hodnotu.
Pokrm Příslušenství/nádoba Výška za-
sunutí
Druh ohřevu
Teplota ve °CDoba tr-
vání v min
Koláče ve formě
Třený koláč ve formě věncová/truhlíková forma 1 . 140-160 60-80 Dortový korpus z třeného těsta dortová forma 1 . 140-160 20-40 Piškotový korpus, 2 vejce dortová forma 1 . 150-170 20-30 Piškotový dort, 3 vejce rozevírací forma Ø 26 cm 1 . 160-170 25-35 Piškotový dort, 6 vajec rozevírací forma Ø 28 cm 1 . 150-160 50-60
Koláče na plechu
Třený koláč se suchou horní vrstvou plech na pečení 1 . 160-180 20-40 Křehké těsto se suchou horní vrstvou plech na pečení 1 . 170-180 25-35
Drobné pečivo
Muffiny plech na muffiny 2 . 160-180 15-30 Koláčky plech na pečení 1 . 150-160 25-35 Pečivo z listového těsta plech na pečení 2 . 170-190 25-50 Pečivo z odpalovaného těsta plech na pečení 1 . 200-220 35-45 Cukroví plech na pečení 2 . 140-160 15-30 Stříkané pečivo plech na pečení 2 . 140-150 25-40
Akrylamid v potravinách
jako např. smažených brambůrků, hranolků, toastů, housek, chleba nebo jemného pečiva (sušenky, perník,
Akrylamid vzniká především při zahřátí připravovaných
Spekulatius).
obilných a bramborových produktů na vysoké teploty,
Tipy pro přípravu pokrmů bez akrylamidu
Všeobecně Používejte co nejkratší doby pečení.
Opékejte pokrmy dozlatova, ne příliš dotmava.
Velký, hustý pokrm obsahuje méně akrylamidu.
Pečení Pomocí horního/dolního ohřevu max. 200 °C.
Pomocí horkého vzduchu max. 180 °C.
Cukroví Pomocí horního/dolního ohřevu max. 190 °C.
Pomocí horkého vzduchu max. 170 °C. Vejce nebo vaječný žloutek omezuje tvorbu akrylamidu.
Hranolky pečené v troubě Rozmístit na plechu rovnoměrně a v jedné vrstvě. Péct minimálně 400 g na jednom plechu, aby hranolky
nebyly vysušené.
Sušení
Nakrájejte ho na stejně velké kousky nebo tenké plátky. Neoloupané ovoce položte na mísu rozříznutou stranou
Pomocí 4D horkého vzduchu můžete skvěle sušit. Při tomto způsobu konzervace se díky zbavení vody koncentrují aromatické látky.
Používejte pouze kvalitní ovoce, zeleninu a bylinky a důkladně je umyjte. Na rošt položte pečicí nebo pergamenový papír. Nechte ovoce řádně okapat a osušte ho.
nahoru. Dbejte na to, aby se ovoce ani houby na roštu nepřekrývaly.
Zeleninu nastrouhejte a poté ji blanšírujte. Blanšírovanou zeleninu nechte řádně okapat a pak ji rovnoměrně rozprostřete na rošt.
Bylinky sušte se stonky. Rozprostřete bylinky rovnoměrně a mírně navršené na rošt.
44
Page 45
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Pro sušení používejte následující výšky zasunutí:
1 rošt: výška 2
2 rošty: výška 3+1
zralosti a tloušťce sušených potravin. Čím déle necháte potraviny sušit, tím budou lépe konzervované. Čím tenčí kousky nakrájíte, tím rychleji budou potraviny usušené a zůstanou aromatičtější. Proto jsou zde uvedená
Šťavnaté ovoce a šťavnatou zeleninu několikrát obraťte. Ihned po usušení sejměte z papíru.
Doporučené hodnoty nastavení
V tabulce najdete nastavení pro sušení různých potravin. Teplota a doba trvání závisí na druhu, vlhkosti,
Pokrm Příslušenství Výška za-
rozpětí nastavení. Pokud chcete sušit další potraviny, řiďte se podle
podobných potravin v tabulce.
Použitý druh ohřevu:
< 4D horký vzduch
sunutí
Druh ohřevu
Teplota ve °CDoba tr-
vání v hodinác h
Jádrové ovoce (plátky jablek, silné 3 mm, na
rošt 2 < 80 4-7
jeden rošt 200 g) Peckovité ovoce (švestky) rošt 2 < 80 8-10 Kořenová zelenina (mrkev), nastrouhaná, blan-
rošt 2 < 80 4-7
šírovaná Houby na plátky rošt 2 < 60 6-8 Bylinky, očiště 1–2 rošty - < 60 2-6
Zavařování
Okraje sklenic otřete, musí být čisté. Na každou sklenici položte mokrou gumičku a víčko. Sklenice uzavřete
Ve spotřebiči můžete zavařovat ovoce a zeleninu.
:Varování – Nebezpečí poranění!
Při nesprávném zavaření mohou zavařovací sklenice prasknout. Řiďte se pokyny pro zavařování.
Sklenice
Používejte pouze čisté a nepoškozené zavařovací sklenice. Používejte pouze tepelně odolné, čisté a nepoškozené gumičky. Spony a pružiny předem zkontrolujte.
Při zavařování používejte pouze sklenice stejné velikosti a s obsahem stejných potravin. V troubě můžete současně zavařovat obsah maximálně šesti zavařovacích sklenic o objemu ^, 1 nebo 1^ l. Nepoužívejte větší ani vyšší sklenice. Víčka by mohla prasknout.
Zavařovací sklenice se nesmí při zavařování v troubě dotýkat.
Příprava ovoce a zeleniny
Používejte pouze kvalitní ovoce a zeleninu. Důkladně je omyjte.
Ovoce, resp. zeleninu podle druhu oloupejte, zbavte pecek a nakrájejte a naplňte do zavařovacích sklenic cca 2 cm pod okraj.
sponami. Postavte sklenice do univerzálního vysokého plechu tak, aby se nedotýkaly. Do univerálního vysokého plechu nalijte 500 ml horké vody (80 °C). Proveďte nastavení podle údajů v tabulce.
Konec zavařování
Ovoce
Po určité době začnou v krátkých intervalech stoupat vzhůru bublinky. Jakmile to ve všech sklenicích začne bublat, vypněte spotřebič. Sklenice nechte v troubě uvedenou dobu dojít, teprve pak je z trouby vyjměte.
Zelenina Po určité době začnou v krátkých intervalech stoupat vzhůru bublinky. Jakmile to ve všech zavařovacích sklenicích probublává, snižte teplotu na 120 °C a nechte sklenice v zavřené troubě dále probublávat, jak je uvedeno v tabulce. Po uplynutí této doby spotřebič vypněte a využijte ještě několik minut zbytkové teplo, jak je uvedeno v tabulce.
Po zavaření vyjměte sklenice z trouby a postavte je na čistou utěrku. Horké sklenice nestavte na studený nebo mokrý podklad, mohly by prasknout. Zavařovací sklenice přikryjte, aby byly chráněné před průvanem. Spony odstraňte až po vychladnutí sklenic.
Doporučené hodnoty nastavení
Časy uvedené v tabulce nastavení jsou orientač
Ovoce Ovoce v zavařovacích sklenicích zalijte horkým cukrovým roztokem (cca 400 ml na litrovou sklenici), ze kterého jste sebrali pěnu. Na 1 litr vody:
cca 250 g cukru u sladkého ovoce
cca 500 g cukru u kyselého ovoce
Zelenina
hodnoty pro zavařování ovoce a zeleniny. Může na ně mít vliv pokojová teplota, počet sklenic, množství, teplota a kvalita obsahu sklenic. Údaje se vztahují na jednolitrové oblé sklenice. Dříve než pečicí troubu přepnete, příp. vypnete, ujistěte se, že to ve sklenicích řádně probublává. Probublávání začne cca po 30–60 minutách.
Zeleninu v zavařovacích sklenicích zalijte horkou svařenou vodou.
45
Page 46
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Použitý druh ohřevu:
< 4D horký vzduch
Pokrm Nádoba Výška za-
sunutí
Druh ohřevu
Teplota ve °CDoba trvání v min
Zavařování
Zelenina, např. mrkev 1litrové zavařovací sklenice 1 < 160-170 do probublávání: 30-40
120 od probublávání: 30-40
- dojít: 30
Zelenina, např. okurky 1litrové zavařovací sklenice 1 < 160-170 do probublávání: 30-40
- dojít: 30
Peckovité ovoce, např. třešně, švestky
1litrové zavařovací sklenice 1 < 160-170 do probublávání: 30-40
- dojít: 35
Jádrové ovoce, např. jablka, jahody 1litrové zavařovací sklenice 1 < 160-170 do probublávání: 30-40
- dojít: 25
Rozmrazování
Rozmrazení se často daří lépe ve více krocích. Jsou společně uvedeny v tabulce.
Pro rozmrazování zmrazeného ovoce, zeleniny, drůbeže, masa, ryb a pečiva používejte druh ohřevu mikrovlnný ohřev.
Vyjměte zmrazené potraviny z obalu a v nádobě vhodné k mikrovlnnému ohřevu postavte na rošt. Dodržujte pokyny pro nádobí vhodné k mikrovlnnému ohřevu.
~ "Mikrovlnný ohřev" na straně 18
Rošt zasuňte vyraženým nápisem „Microwave“ k dvířkám spotřebiče a zakřivením dolů.
Příslušenství, které nepoužíváte, vyndejte z trouby.
Tip: Nízké zmrazené kousky nebo jednotlivé porce se
rozmrazí rychleji než zmrazené v bloku.
Pokrmy průběžně jednou až dvakrát zamíchejte nebo obraťte. Velké kusy několikrát obraťte. Pokrm od sebe během rozmrazování oddělujte, resp. již rozmrazené kousky vyjměte z trouby.
Rozmrazené pokrmy nechte ještě 10 až 30 minut odpočívat ve vypnutém spotřebiči, aby se vyrovnala
teplota. Dosáhnete tak optimálního výsledku pečení a ušetříte energii.
Tip: Máte-li jiné množství, než je uvedeno v tabulce
nastavení, pomůže vám základní pravidlo: dvojité
Doporučené hodnoty nastavení
Časové údaje v tabulce jsou orientační hodnoty. Závisí na kvalitě, teplotě zmrazení (–18 °C) a vlastnostech
množství odpovídá téměř dvojité době trvání.
Použitý druh ohřevu:
Ý mikrovlnný ohřev
potravin. Jsou zde uvedená časová rozpětí. Nejprve nastavte kratší dobu a podle potřeby ji prodlužte.
Pokrm Příslušenství/nádoba Výška za-
sunutí
Druh ohřevu
Teplota ve °CVýkon mikro-
vlnného ohře-
Doba trvá­ní v min.
vu ve wattech
Chléb, housky
Chléb, 500 g Nepřiklopená nádoba 1 Ý - 180 3
- 90 10-15
Housky Rošt 1 < 140-160 90 2-4
Koláče
Koláč, šťavnatý, 500 g Nepřiklopená nádoba 1 Ý - 180 2
- 90 10-15
Koláč, suchý, 750 g Nepřiklopená nádoba 1 Ý - 90 10-15
Maso a drůbež
Kuře, celé, 1,2 kg* Nepřiklopená nádoba 1 Ý - 180 10
- 90 10-15
* Po 1/2 doby obraťte.
46
Page 47
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Pokrm Příslušenství/nádoba Výška za-
sunutí
Části drůbeže, 250 g* Nepřiklopená nádoba 1 Ý - 180 10
Kachna, 2 kg* Nepřiklopená nádoba 1 Ý - 180 10
Maso, vcelku, např. pečeně (syrové maso) 800 g*
Maso, vcelku, např. pečeně (syrové maso) 1 kg*
Maso, vcelku, např. pečeně (syrové maso) 1,5 kg*
Maso, na kousky nebo na plátky, např. guláš (syrové maso), 500 g*
Mleté maso, míchané, 200 g* Nepřiklopená nádoba 1 Ý - 90 8-15 Mleté maso, míchané, 500 g* Nepřiklopená nádoba 1 Ý - 180 5
Mleté maso, míchané, 1000 g* Nepřiklopená nádoba 1 Ý - 180 10
Nepřiklopená nádoba 1 Ý - 180 15
Nepřiklopená nádoba 1 Ý - 180 15
Nepřiklopená nádoba 1 Ý - 180 15
Nepřiklopená nádoba 1 Ý - 180 8
Druh ohřevu
Teplota ve °CVýkon mikro-
vlnného ohře­vu ve wattech
- 90 10-15
- 90 40-50
- 90 10-15
- 90 20-30
- 90 25-35
- 90 5-10
- 90 10-15
- 90 20-30
Doba trvá­ní v min.
Ryby
Ryba, celá, 300 g* Nepřiklopená nádoba 1 Ý - 180 3
- 90 10-15
Rybí filé, 400 g* Nepřiklopená nádoba 1 Ý - 180 5
- 90 10-15
Ovoce, zelenina
Bobulovité ovoce, 300 g Nepřiklopená nádoba 1 Ý - 180 5-10 Zelenina, 600 g Nepřiklopená nádoba 1 Ý - 180 10
- 90 8-13
Ostatní
Rozpouštění másla, 125 g Nepřiklopená nádoba 1 Ý - 90 7-9
* Po 1/2 doby obraťte.
Ohřívání pokrmů pomocí mikrovlnného ohřevu
Pomocí mikrovlnného ohřevu můžete ohřívat pokrmy nebo je v jednom kroku rozmrazovat a ohřívat.
Vyjměte hotové pokrmy z obalu. V nádobí vhodném pro mikrovlnný ohřev se pokrmy ohřívají rychleji a rovnoměrněji. Různé součásti pokrmu se mohou ohřívat s různou rychlostí.
Ploché pokrmy se uvaří rychleji než vysoké. Proto pokud možno rozmístěte pokrmy po celé ploše nádobí. Potraviny by neměly být navrstvené na sobě.
Pokrmy vždy zakrývejte. Tak docílíte stejnoměrného výsledku vaření. Pokud nemáte vhodnou pokličku na nádobí, použijte talíř nebo speciální fólii pro mikrovlnný ohřev.
Pokrmy průběžně dvakrát až třikrát zamíchejte nebo obraťte. Po zahřátí nechte pokrmy ještě 1 až 2 minuty vytemperovat.
Ohříváte-li kojeneckou stravu, postavte lahvičku bez dudlíku nebo víčka na rošt. Po ohřátí dobře protřepejte nebo zamíchejte a bezpodmínečně zkontrolujte teplotu.
Pokrmy předávají teplo nádobě. Ta může být velmi horká i při samotném mikrovlnném ohřevu.
Tip: Máte-li jiné množství, než je uvedeno v tabulce
nastavení, pomůže vám základní pravidlo: dvojité množství odpovídá téměř dvojité době trvání.
47
Page 48
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
:Varování – Nebezpečí opaření!
Při ohřívání kapalin může docházet k utajenému varu. Při utajeném varu dosáhne tekutina teploty varu, aniž dochází k vystupování typických bublin. Již při sebemenším otřesu nádoby může horká tekutina začít náhle prudce bublat a vystříknout. Při ohřívání vložte vždy do nádoby lžíci. Zabráníte tak utajenému varu.
Pozor!
Jiskření: kov, např. lžíce ve skle, musí být ve vzdálenosti nejméně 2 cm od stěn varného prostoru a vnitřní strany dvířek. Jiskry mohou zničit sklo dvířek.
Pokrm Nádoba Výška za-
Doporučené hodnoty nastavení
V tabulce najdete hodnoty nastavení pro různé nápoje
a pokrmy pro mikrovlnný ohřev. Časové údaje jsou
orientační hodnoty. Závisejí na nádobě, kvalitě, teplotě
a vlastnostech potravin. Jsou zde uvedená časová
rozpětí. Nejprve nastavte kratší dobu a podle potřeby ji
prodlužte.
Hodnoty uvedené v tabulkách platí pro vložení pokrmu
do studené trouby.
Nejsou-li pro pokrm uvedeny žádné hodnoty, řiďte se
podle podobných pokrmů v tabulce.
Příslušenství, které nepoužíváte, vyndejte z trouby.
Dosáhnete tak optimálního výsledku pečení a ušetříte
energii.
Po skončení pečení varný prostor vytřete.
Použitý druh ohřevu:
Ý mikrovlnný ohřev
sunutí
Druh ohřevu
Teplota ve °C Výkon mikro-
vlnného ohře- vu ve wattech
Doba tr­vání v min
Ohřívání nápojů
200 ml (dobře zamíchat) Nepřiklopená nádoba 1 Ý - max 1-3 400 ml (dobře zamíchat) Nepřiklopená nádoba 1 Ý - max 2-6
Ohřívání kojenecké stravy
Kojenecké lahve s mlékem, 150 ml (dobře zamíchat)
Zelenina, chlazená
250 g Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 3-8
Zelenina, zmrazená
volná, 250 g Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 8-12 Smetanový špenát, zmrazený v bloku, 450 g Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 11-16
Pokrmy, chlazené
Pokrm na talíři, 1 porce Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 4-8 Polévka, eintopf, 400 ml Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 5-7 Přílohy, např. těstoviny, knedlíky, brambory,
rýže Nákypy, 400 g, např. lasagne, zapékané
brambory
Pokrmy, zmrazené
Pokrm na talíři, 1 porce Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 11-15 Polévka, eintopf, 200 ml (dobře zamíchat) Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 4-6 Přílohy, 500 g, např. těstoviny, knedlíky, bram-
bory, rýže Nákypy, 400 g, např. lasagne, zapékané
brambory
Nepřiklopená nádoba 1 Ý - 360 1-3
Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 5-10
Nepřiklopená nádoba 1 Ý - 600 5-10
Přiklopená nádoba 1 Ý - 600 7-10
Nepřiklopená nádoba 1 7 180-200 180 20-25
48
Page 49
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Zkušební pokrmy
Zakrytý jablkový koláč
Zakrytý jablkový koláč na jedné úrovni: Tmavé
Tyto tabulky byly sestaveny pro zkušební instituce, aby bylo usnadněno testování našich spotřebičů.
Podle normy EN 60350-1:2013 resp. IEC 60350-1:2011 a podle normy EN 60705:2012,
rozevírací formy postavte úhlopříčně vedle sebe. Vodový piškot
Vodový piškot na dvou úrovních: Rozevírací formy postavte na rošty úhlopříčně nad sebe.
IEC 60705:2010.
Upozorně
Pečení
Současně vložené pečivo na plechách nebo ve formách nemusí být hotové ve stejnou dobu.
Hodnoty nastavení platí pro vložení do studené
trouby.
Řiďte se pokyny k předehřátí v tabulkách. Hodnoty
nastavení platí bez rychloohřevu.
Výšky zasunutí při pečení na dvou úrovních:
univerzální vysoký plech: výška 3
plech na pečení: výška 1
Pokrm Příslušenství/nádoba Výška za-
Nejdříve použijte k pečení nižší z uvedených teplot.
Použitý druh ohřevu:
< 4D horký vzduch
sunutí
Druh ohřevu
Teplota ve °CDoba tr-
vání v min.
Pečení
Stříkané pečivo Plech na pečení 1 < 140-150* 25-35 Koláčky Plech na pečení 1 < 150* 20-30 Koláčky, 2 úrovně Univerzální vysoký plech + plech na pečení 3+1 < 140* 30-40 Vodový piškot Rozevírací forma Ø 26 cm 1 < 160-170** 30-45 Zakrytý jablečný koláč 2 formy z černého plechu Ø 20 cm 1 < 160-170 70-80
* 5 min předehřát, nepoužívejte funkci rychloohřevu ** Předehřát, nepoužívejte funkci rychloohřevu
Grilování
Navíc vložte univerzální vysoký plech. Zachytí se do něj
Použitý druh ohřevu:
(Velkoplošný gril
kapalina a trouba zůstane čistší.
Pokrm Příslušenství Výška za-
sunutí
Druh ohřevu
Stupeň grilování
Doba tr­vání v min
Grilování
opečené toasty rošt 3 ( 3 3-6 Hovězí burger, 12 ks* rošt 2 ( 3 20-30
* po 2/3 celkové doby obraťte
49
Page 50
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Příprava pokrmů pomocí mikrovlnného ohřevu
Pro přípravu mikrovlnným ohřevem vždy používejte žáruvzdorné nádoby vhodné pro mikrovlnný ohřev. Dodržujte pokyny pro nádobí vhodné k mikrovlnnému ohřevu. ~ "Mikrovlnný ohřev" na straně 18
Stavíte-li nádobu na rošt, zasuňte jej vyraženým nápisem „Microwave“ k dvířkám spotřebiče
Upozornění: Pro kontrolu se samotným mikrovlnným
ohřevem vypněte funkci sušení v základních
nastaveních. ~ "Základní nastavení" na straně 20
Použité druhy ohřevu:
< 4D horký vzduch
7 gril s cirkulací vzduchu
Ý mikrovlnný ohřev
a zakřivením dolů.
Pokrm Příslušenství/nádoba Výška za-
sunutí
Druh ohřevu
Teplota ve °CVýkon mikrovln-
ného ohřevu ve wattech
Doba tr­vání v min.
Rozmrazování pomocí mikrovlnného ohřevu
Maso Nepřiklopená nádoba 1 Ý - 180 5
90 10-15
Příprava pomocí mikrovlnného ohřevu
Vaječné mléko Nepřiklopená nádoba 1 Ý - 360 20
180 20-25 Piškot Nepřiklopená nádoba 1 Ý - 600 7-9 Sekaná pečeně Nepřiklopená nádoba 1 Ý - 600 22-27
Pečení kombinované s mikrovlnným ohřevem
Zapékané brambory Nepřiklopená nádoba 1 7 150-170 360 25-30 Koláče Nepřiklopená nádoba 1 < 190-210 90 18-23 Kuře* Nepřiklopená nádoba 1 7 180-200 360 25-35
* Po 2/3 celkové doby obraťte.
50
Page 51
Page 52
Záruþní podmínky
spoleþnosti BSH domácí spotĜebiþe s.r.o.
1. Záruka
1DWHQWR YêUREHNMH v VRXODGX D QiVO ]iNRQD þ 6E REþDQVNê]iNRQtN Y SODWQpP ]QČQt SRVN\WRYiQD ]iUXND za jakost  PČVtFĤ GiOH MHQÄ]iUXND³ NWHUiEČåt zpravidla od RGHY]GiQt YêURENX ]iND]QtNovi. 3RNXG E\OD VMHGQiQDGHOãt ]iUXND
ĜtGtVHtato VSHFLiOQtPL pravidly.
=iUXNDPČVtFĤ MHSRVN\WRYiQDSRX]H ]iND]QtNRYL VSRWĜHELWHOLD MHQQDYêUREHN k EČåQpPXXåtYiQt v GRPiFQRVWL. =iND]QtNRYL podnikateli QHER MLQpSUiYQLFNp RVREČ je poskytnuta 24 PČVtþQt ]iUXND ]D SĜHGSRNODGX, åH VH NRXSČ QHWêNijeho SRGQLNDWHOVNp þLQQRVWL (QDSĜSUiGHOQDXE\WRYDFt VOXåE\, UHVWDXUDþQt ]DĜt]HQtDSRG ]SĤVRE XåtYiQtMH REGREQêXåtYiQt Y GRPiFQRVWL D YêUREHN QHQt SURND]DWHOQČ SĜHWČåRYiQ NXPXODWLYQČ ; v RVWDWQtFK SĜtSDGHFK MH SRVN\WRYiQD ]iUXND Y GpOFH  PČVtFĤ 6SROHþQRVW %6+ GRPiFtVSRWĜHELþHVUR VLY\KUD]XMHSUiYR RPH]LWSOQČQt]iUXN\ QDGUiPHF PČVtFĤYSĜtSDGČ åHEXGH]MHYQp åHVSRWĜHELþQHQt SURYR]RYiQv souladu s YêãHXYHGHQêPLSRGPtQNDPL
2. PoĜizovací doklad a záruþní list
=iNODGQtP SUĤND]HP SUiY ]iND]QtND je SRĜL] RYDFt GRNODG SDUDJRQ IDNWXUD OHDVLQJRYi VPORXYD DSod 3RNXG E\O SĜL SURGHML Y\GiQ ]iUXþQt OLVW MH WHQWR VRXþiVWt YêURENX V YêUREQtP þtVOHP XYHGHQêP QD SĜHGQt VWUDQČ WRKRWR ]iUXþQtKR OLVWX 1HGtOQRX VRXþiVWt]iUXþQtKROLVWXMHSRĜL]RYDFtGRNODG =iND]QtNVLYHYODVWQtP]iMPXSRĜL]RYDFtGRNODGL]iUXþQtOLVWSHþOLYČXVFKRYi
%H]SODWQê]iUXþQtVHUYLVMHPRåQRSRVN\WQRXWMHQYSĜtSDGČSĜHGORåHQtSRĜL]RYDFtKRGRNODGXQHERYSĜtSDGČSURGORXåHQp]iUXN\ i Y\SOQČQpKR ]iUXþQtKR OLVWX a vystaveQpKR FHUWLILNiWX SRNXG E\O Y\GiQ =iUXþQt OLVW Y\SOĖXMH SURGHMFH D MH Y ]iMPX ]iND]QtND ]NRQWURORYDWVSUiYQRVWD~SOQRVWXYHGHQêFK~GDMĤ=iUXþQtOLVWMHSODWQêSRX]HYRULJLQiOXQDNRSLHQHEXGHEUiQ]ĜHWHO
3. UplatnČní záruky
=iND]QtN Pi YUiPFL SRVN\WQXWpziUXN\SUiYR QDEH]SODWQp YþDVQpD ĜiGQpRGVWUDQČQt UHNODPRYDQpYDG\ YêURENX, a to opravou, SRSĜtSDGČ ± QHQ t-OLWR Y]KOHGHP N SRYD]H W]Q SĜtþLQČ L SURMHYX YDG\QH~ PČUQp ± SUiYR QD YêPČQX YêURENX QHER MHKR YDGQp VRXþiVWL =D]iNRQHPVWDQRYHQêFKSRGPtQHNPĤåHEêWSRVN\WQXWDVOHYDQDYêURENX DQHERPĤåHEêWYêUREHNYUiFHQ.
=iUXþQt RSUDYD VH Y]WDKXMH YêKUDGQČ QD YDG\ NWHUp Y]QLNQRX SUĤND]QČ Y GREČ SODWQp ]iUXN\ 7DNWR Y]QLNOp YDG\ MH RSUiYQČQ
odstranit pouze DXWRUL]RYDQêVHUYis 8SODWQLW ]iUXNXPĤåH ]iND]QtN XDXWRUL]RYDQpKR VHUYLVXQHER Y SURGHMQČN GHE\O YêUREHN zakoupenD WR EH]]E\WHþQpKR RGNODGX QHMSR]GČMLYãDN GR NRQFH]iUXþQt GRE\ =YROt-li ]iND]QtN MLQê QHåQHMEOLåãt DXWRUL]RYDQê
VHUYLVEXGHQDQČPDE\QHVOYVRXYLVORVWLVWtP]YêãHQpQiNODG\
$XWRUL]RYDQêVHUYLV SRVRXGtRSUiYQČQRVWUHNODPDFHDSRGOHSRYDK \YDG\YêURENXUR]KRGQHR]SĤVREXĜHãHQtUHNODPDFH
6H]QDPDXWRUL]RYDQêFKVHUYLVĤMHN dispozici na www.bosch-home.cz
'RED SR NWHURX]iND]QtN QHPĤåH YêUREHN ] GĤYRGX YDG\ SRXåtYDW VHGR ]iUXþQt GRE\ QHSRþtWi 2 WXWR GREX VH ]iUXþQtGRED prodluje. 3ĜLYêPČQČ se EČK ]iUXþQtGRE\ neobnovuje. 3ĜL RSUDYČQHGRFKi]t N EČKX QRYp]iUXþQt GRE\ WêNDMtFtVH RSUDYHQp VRXþiVWLþLVRXþiVWN\
3R SURYHGHQt ]iUXþQtRSUDY\ MH DXWRUL]RYDQê VHUYLV SRYLQHQ vydat ]iND]QtNRYL þLWHOQRX NRSLL oSUDYQtKR OLVWX 2SUDYQt OLVW VORXåt NSURND]RYiQtSUiY ]iND]QtNDSURWR MHYHYODVWQtP ]iMPX]iND]QtND SĜHGSRGSLVHP oSUDYQtKROLVWX]NRQWURORYDW MHKRREVDKD NRSLL oSUDYQtKROLVWXSHþOLYČXVFKRYDW
=iND]QtNMH SRYLQHQSRVN \WQRXWDXWRUL]RYDQpPX VHUYLVXVRXþLQQRVW NRYČĜHQt H[LVWHQFH UHNODPRYDQpYDG\ DN MHMtPXRGVWUDQČQt YþHWQČRGSRYtGDMtFtKRSRWĜHEQpKRY\]NRXãHQtQHERGHPRQWiåHYêURENX
3ĜLXSODWQČQt UHNODPDFH SĜHGi]iND]QtN YêUREHN þLV Wê Y VRXODGXV K\JLHQLFNêPLSĜHGSLV\ QHER REHFQêPLK\JLHQLFNêPL ]iVDGDPL YþHWQČYãHFKMHKRVRXþiVWtDSĜtVOXãHQVWYtXPRåĖXMtFtFKWDNRYpRYČĜHQtDRGVWUDQČQtYDG\ 9SĜtSDGČåHYêUREHNQHGRGiNRPSOHWQt a je-OL NRPSOHWQRVW YêURENX QH]E\WQi N ]MLãWČQt H[LVWHQFH UHNODPRYDQp YDG\ DQHER N MHMtPX RGVWUDQČQt EČK OKĤW\ N Y\Ĝt]HQt  UHNODPDFH]DþtQiDåGRGiQtPFK\EČMtFtFKVRXþiVWt
Page 53
4. NeoprávnČnost reklamace
5HNODPDFHQHQtRSUiYQČQiYSĜtSDGHFKY]QLNOD-OL]iYDGDQHERSRãNR]HQt
a) SURND]DWHOQČQHVSUiYQêP XåtYiQtPYêURENX QDSĜv rozporu s QiYRGHP VSRN\Q\XYHGHQêPL QDREDOX YêURENXþL Y]iUXþQtP
OLVWČXåtYiQtP Y UR]SRUX VREHFQČ ]QiPêPL SUDYLGO\XåtYiQt SĜHGPČWQpKR YêURENXSURYR]HP SĜL QHVSUiYQpPQDSiMHFtP QDSČWt SĜLSRMRYiQtQD Q HGRYROHQp]GURMHSURXGXXåtYiQtP]ERåtY QHYKRGQêFKSRGPtQNiFK± YOKNRSUDãQRVWH[WUpPQtWYUGRVWYRG\ apod.) DQHERMLQêPQHVSUiYQêPMHGQiQtPXåLYDWHOHQDSĜQHRGERUQRXLQVWDODFt þL]DSRMHQtP);
b) SURND]DWHOQČ QHGRYROHQêPL ]iVDK\GR SĜtVWURMH (NRQVWUXNþQt QHERMLQi ~prava, QHRGERUQi PRQWiå), åLYHOQRX NDWDVWURIRXQHER
PHFKDQLFNêPSRãNR]HQtPYêURENX
c) nese-OLSĜHGORåHQê]iUXþQtOLVW]MHYQp]QiPN\SURYHGHQêFK]PČQ~GDMĤQHERMH-OLQDYêURENXRGOLãQp YêUREQtþtVORRGWRKRMHåMH
XYHGHQRY]iUXþQtPOLVWČ;
d) XHVWHWLFNêFKNRPSRQHQWĤQH]DMLãĢXMtFtFKIXQNþQRVWYêURENX]GĤYRGX
- WUDQVSRUWQtKRSRãNR]HQtQHERSĜHPLVĢRYiQtPSRãNUiEiQtSURPiþNQXWtSUDVNOLQ\UR]ELWiVNODD police apod.)
- QHIXQNþQtFKHVWHWLFNêFKNRPSRQHQWĤMDNRMVRXPDGODVNODRYOiGDFtVStQDþHDSRG NWHUpMVRXGĤVOHGNHPEČåQpKRRSRWĜHEHQt
- ]PČQ\EDUY\SODVWRYêFKNRPSRQHQWĤMHGQiVHREČåQêI\]LNiOQČFKHPLFNêMHYSRþDVHSRXåtYiQt
- YDG\VSRWĜHEQtFKPDWHULiOĤX NWHUêFKMHGREDåLYRWQRVWLGDQiFKDUDNWHUHPVRXþiVWN\åiURYN\YRGQtILOWU\ Y]GXFKRYpSUDFKRYp ILOWU\XKOtNRYpILOWU\YãHKRGUXKXDNXPXOiWRU\EDWHULH apod.)
- YDG\SĜtVOXãHQVWYtDYROLWHOQpYêEDY\]SĤVREHQpQHYKRGQRXPDQLSXODFtQHERQHSĜL PČĜHQêP]DFKi]HQtP
=H]iUXþQtFKRSUDYMVRXY\ORXþHQ\SĜtSDG\EČåQp~GUåE\ QHERþLãWČQtLQVWDODFHSURJUDPRYiQtNRQWUROy SDUDPHWUĤYêURENX.
5. Náhradní díly
=iUXNDQDsamoVWDWQČSURGDQê Q iKUDGQtGtOYêURENXMHSRVN\WRYiQDv GpOFH6 PČVtFĤDWR]DSĜHGSRNODGXMHKRRGERUQpLQVWDODFH
6. Pozáruþní servis
V SĜtSDGČSODFHQpSR]iUXþQtRSUDY\ SURYHGHQpDXWRUL]RYDQêPVHUYLVHP V HSRVN\WXMH]iUXNDY GpOFHPČVtFĤ
7. RozšíĜená záruka nad rámec zákona
8 VSRWĜHELþĤSUDþN\ P\þN\ VpULRYČ Y\EDYHQêFK V\VWpPHP Aqua-Sto p SDWHQW %6+ MH YêUREFHP SRVN\WQXWD ]iUXND QDãNRG\ ]SĤVREHQp FK\ERX WRKRWR V\VWpPX 1D W\WRãNRG\ MH ]iND]QtNRYL VSRWĜHELWHOL SRVN\WQXWD QiKUDGD D WR SR FHORX GREX åLYRWQRVWL VSRWĜHELþH 9\ORXþHQDMHQiKUDGDãNRG\Y SĜtSDGČNG\QHE\OVSRWĜHELþ]DSRMHQGRHOHNWULFNpKRREYRGXSRGSURXGHP
8. UpozornČní pro prodejce
3URGHMFHMHSRYLQHQY\SOQLWVSUiYQČD~SOQČ]iUXþQtOLVWYGHQSURGHMHYêURENX3ĜL SĜtSDGQpSĜHGSURGHMQtUHNODPDFLMHWĜHEDSĜHGORåLW ĜiGQČY\SOQČQêUHNODPDþQtSURWRNRODSRĜL]RYDFt doklad (fakturu).
9. Ochrana osobních údajĤ
2VREQt~GDMH ]iND]QtND NXSXMtFtKREXGRX SRXåLW\YêKUDGQČ N~þHOĤP SUR ]SUDFRYiQtREMHGQiYHN DN SĜtSDGQpPX Y\Ĝt]HQt]iUXN\ YVRXODGXVH]iNþ6ERRFKUDQČRVREQtFK~GDMĤ
10. Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobkĤ
9ãHFKQ\ YêUREN\GLVWULEXRYDQp VSROHþQRVWt %6+GRPiFt VSRWĜHELþH VUR DSĜLFKi]HMtFt GR VW\NXV SRWUDYLQDPL VSOĖXMt SRåDGDYNy o K\JLHQLFNp QH]iYDGQRVWL GOH ]iNRQD þ 6E Y\KOiãN\  6E 7RWR SURKOiãHQt VH Y]WDKXMH QD YãHFKQ\ YêUREN\ SĜLFKi]HMtFtGRVW\NXVSRWUDYLQDPLXYHGHQpYDNWXiOQtPFHQtNXVSROHþQRVWL %6+GRPiFtVSRWĜHELþHVUo.
UjištČní dovozce o vydání prohlášení o shodČ
9iåHQê]iND]QtNX GOHRGVW]iNRQDþ196E9iVXMLãĢXMHPHåHQDYãHFKQ\YêUREN\GLVWULEXRYDQpVSROHþQRVWt%6+GRPiFtVSRWĜHELþHVUR QDãLPREFKRGQtPSDUWQHUĤPE\ORY\GiQRSURKOiãHQtRVKRGČYHVP\VOX]iNRQDþ196EDQDĜt]HQtYOiG\þ
616/2006Sb. a 22/20036EDSĜtVOXãQêFKQDĜt]HQtYOiG\7RWRXMLãWČQtGRYR]FHRY\GiQtSURKOiãHQtRVKRGČVHY]WDKXMHQD
YãHFKQ\YêUREN\YþHWQČSO\QRYêFKVSRWĜHELþĤNWHUpMVRXREVDåHQ\YDNWXiOQtPFHQtNXILUP\%6+GRPiFtVSRWĜHELþHVUR
17/2003
Sb.,
Page 54
.RQWDNWQDVHUYLVGRPiFtFKVSRWĜHELþĤ%26&+
BSH domácí VSRWĜHELþHVUR
Radlická 350
158 00 Praha 5
Příjem oprav
Tel.: +420 251 095 546
Email: opravy@bshg.com
2EMHGQiYN\SĜtVOXãHQVWYtDQiKUDGQtFKGtOĤ
Tel.: +420 251 095 556
Email: dily@bshg.com
Zákaznické poradenství
Tel.: +420 251 095 555
Email: bosch.spotrebice@bshg.com
Aktuální informace o servisu naleznete na internetových stránkách www.bosch-home.cz
=GHPiWHPRåQRVWVMHGQDWRSUDYXSRPRFtRQOLQHIRUPXOiĜH
Page 55
3FHJTUFS
QHZGHYLFHRQ
0\%RVFKQRZDQG JHWIUHHEHQHILWV
CPTDIIPNFDPN
XFMDPNF
\RXU
Zabudovaná rúra na pečenie
CMG633B.1
[sk] Návod na používanie Zabudovaná rúra na pečenie
Page 56
Page 57
Obsah
[sk]Návod na použí vani eZabudovaná rúra na peč eni e
8 Používanie podľa príkazov . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
( Dôležité bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . 4
Všeobecne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mikrovlnná rúra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
sk
Q Základné nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zmena základných nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Zoznam základných nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Výpadok elektrického prúdu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Zmena času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
] Príčiny poškodenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Všeobecne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mikrovlnná rúra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7 Ochrana životného prostredia . . . . . . . . . . . . . . 8
Úspora energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ekologicky zlikvidujte odpad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
* Oboznámenie sa so spotrebičom. . . . . . . . . . . . 9
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ovládacie prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Druhy prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Druhy ohrevu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Mikrovlnný ohrev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ďalšie informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Funkcie varného priestoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
_ Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dodané príslušenstvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zasunutie príslušenstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zvláštne príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
K Pred prvým použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prvé uvedenie do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Čistenie varného priestoru a príslušenstva. . . . . . . . . 14
1 Obsluha spotrebiča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zapnutie a vypnutie spotrebiča . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Spustenie prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nastavenie druhu ohrevu a teploty. . . . . . . . . . . . . . . 15
Rýchle rozohrievanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
O Časové funkcie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nastavenie času trvania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nastavenie konca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nastavenie časovača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
^ Mikrovlnný ohrev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Riad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Stupne mikrovlnného ohrevu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nastavenie mikrovlnného ohrevu . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nastavenie ohrevu Mikrokombi . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sušenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
A Detská poistka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aktivovanie a deaktivovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
D Čistiace prostriedky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vhodné čistiace prostriedky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Spotrebič udržiavajte čistý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
p Rámy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vyvesenie a zavesenie rámov. . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
q Dvierka spotrebiča. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Odoberanie krytu dvierok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Demontáž a montáž skiel dvierok. . . . . . . . . . . . . . . .24
3 Poruchy, čo robiť? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Poruchy odstránite sami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Maximálny čas prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Osvetlenie varného priestoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
4 Zákaznícky servis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Číslo E-Nr. a číslo FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
P Jedlá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Upozornenia týkajúce sa nastavení . . . . . . . . . . . . . .27
Výber jedla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Nastavenie jedla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
J Testované pre vás v našom kuchynskom
štúdiu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Silikónové formy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Koláče a drobné pečivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Chlieb a pečivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Pizza, quiche a pikantné koláče . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Nákyp a suflé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Hydina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Mäso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Ryba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Zelenina a prílohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Dezert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Druh ohrevu eko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Akrylamid v potravinách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Sušenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Zaváranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Rozmrazovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Ohrievanie jedál pomocou mikrovlnného ohrevu . . . .48
Skúšobné jedlá. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Produktinfo
Ďalšie informácie o výrobkoch, príslušenstve, náhradných dieloch a servise nájdete na internete na:
www.bosch-home.com a v internetovom obchode: www.bosch-eshop.com
3
Page 58
sk Používanie podľa príkazov
8Používanie podľa príkazov
Použ í v an i e podľ a pr í kazov
Starostlivo si prečítajte tento návod. Len potom môžete váš spotrebič obsluhovať bezpečne a správne. Návod na používanie a montážny návod si odložte na neskoršie alebo pre ďalších majiteľov spotrebiča.
Tento spotrebič je určený len na zabudovanie. Dodržiavajte špeciálny návod na montáž.
Po vybalení spotrebič preskúšajte. Ak sa spotrebič pri preprave poškodil, nepripájajte ho.
Spotrebič môže pripojiť len oprávnený odborník. Pri škodách spôsobených nesprávnym pripojením zaniká nárok na záruku.
Tento spotrebič je určený len na súkromné používanie v domácnosti a v domácom prostredí. Spotrebič používajte len na prípravu jedál a nápojov. Spotrebič nenechávajte počas prevádzky bez dozoru. Spotrebič používajte iba v uzavretých priestoroch.
Tento spotrebič je určený na použitie do maximálnej nadmorskej výšky 4000 m.
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo vedomosťami iba vtedy, ak sú pod dozorom osoby, ktorá zodpovedá za ich bezpečnosť alebo ak ňou boli poučené o bezpečnej obsluhe spotrebiča a porozumeli nebezpečenstvám vyplývajúcim z tohto používania.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, iba ak sú staršie ako 15 rokov a sú pod dozorom.
Deti mladšie ako 8 rokov sa musia zdržiavať v bezpečnej vzdialenosti od spotrebiča a prívodného kábla.
Príslušenstvo vždy správne zasuňte do varného priestoru. ~ "Príslušenstvo"
na strane 12
(Dôležité bezpečnostné
upozornenia
Dôl e ž i t é bezpeč nost né upozor neni a
Všeobecne
:Varovanie – Nebezpečenstvo požiaru!
Horľavé predmety uskladnené vo varnom
priestore sa môžu vznietiť. Nikdy neuskladňujte horľavé predmety vo varnom priestore. Ak sa v spotrebiči vyskytne dym, nikdy neotvárajte jeho dvierka. Spotrebič vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku alebo vypnite poistku v poistkovej skrini.
Nebezpečenstvo požiaru!
Voľné zvyšky jedál, tuk a šťava z pečenia sa
môžu vznietiť. Pred spustením prevádzky odstráňte z priestoru pečenia, z ohrevného telesa a príslušenstva hrubé nečistoty.
Nebezpečenstvo požiaru!
Pri otvorení dvierok vzniká prúdenie
vzduchu. Papier na pečenie sa nesmie dotknúť ohrevného telesa, kvôli vznieteniu. Pri predhrievaní nikdy nepokladajte pečiaci papier na príslušenstvo. Pečiaci papier vždy zaťažte riadom alebo pečiacou formou. Len potrebné plochy vyložte pečiacim papierom. Pečiaci papier nesmie nikdy presahovať ponad prílušenstvo.
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Spotrebič sa veľmi rozohreje. Nikdy sa
nedotýkajte horúcich vnútorných plôch varného priestoru alebo horúcich komponentov. Vždy nechajte spotrebič vychladnúť. Deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti.
Nebezpečenstvo popálenia!
Príslušenstvo alebo riad sa veľmi rozhorúči.
Vždy, keď vyberáte horúce príslušenstvo alebo riad z varného priestoru, používajte chňapku na hrniec.
Nebezpečenstvo popálenia!
Alkoholové výpary sa môžu v horúcom
varnom priestore vznietiť. Nikdy nepripravujte jedlá s veľkým množstvom nápoja s vysokým percentom alkoholu. Používajte len malá množstvá nápojov s vysokým percentom alkoholu. Dvierka spotrebiča opatrne otvorte.
:Varovanie – Nebezpečenstvo oparenia!
Prístupné časti sa počas prevádzky
rozhorúčia. Nikdy sa nedotýkajte horúcich častí. Deti udržiavajte v bezpečnej
vzdialenosti.
Nebezpečenstvo oparenia!
4
Page 59
Dôležité bezpečnostné upozornenia sk
Pri otvorení dvierok spotrebiča môže unikať
veľmi horúca para. Para nie je vždy viditeľná v závislosti od teploty. Pri otvorenia nestojte blízko spotrebiča. Dvierka spotrebiča opatrne otvorte. Deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti.
Nebezpečenstvo oparenia!
V horúcom varnom priestore sa môže z
vody vytvárať horúca vodná para. Nikdy nedávajte vodu do horúceho varného priestoru.
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
Poškriabané sklo na dvierkach spotrebiča
môže prasknúť. Nepoužívajte škrabku na sklo, ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky.
Nebezpečenstvo poranenia!
Závesy dvierok spotrebiča sa pri otváraní
a zatváraní zatvárajú a môžete sa privrieť. Nesiahajte do priestoru závesov.
:Varovanie – Nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom!
Neodborné opravy sú nebezpečné. Opravu
a výmenu poškodených elektrických vedení smie vykonať len technik zákazníckeho servisu vyškolený našou spoločnosťou. Ak je spotrebič pokazený, vytiahnite elektrickú zásuvku alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. Zavolajte zákaznícky servis.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Na horúcich častiach spotrebiča sa môže
káblová izolácia od elektrických spotrebičov roztaviť. Nikdy nenechajte pripájací kábel spotrebiča v kontakte s horúcimi časťami spotrebiča.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Vniknutá vlhkosť môže spôsobiť úraz
elektrickým prúdom. Nepoužívajte vysokotlakový čistič alebo parný čistič.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Poškodený spotrebič môže spôsobiť
poranenie elektrickým prúdom. Poškodený spotrebič nikdy nezapínajte. Vytiahnite sieťovú zástrčku alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. Zavolajte zákaznícky servis.
:Varovanie – Nebezpečenstvo účinkov
magnetizmu!
V ovládacom paneli alebo v ovládacích prvkoch sú vložené permanentné magnety. Magnety môžu ovplyvňovať elektronické implantáty, napr. kardiostimulátor alebo inzulínové pumpy. Ako osoba s elektronickými implantátmi dodržiavajte vzdialenosť od ovládacieho panela minimálne 10 cm.
Mikrovlnná rúra
:Varovanie – Nebezpečenstvo požiaru!
Použitie spotrebiča, ktoré nie je v súlade
s určením, je nebezpečné a môže spôsobiť škody. Nie je prípustné sušenie pokrmov alebo odevov, zohrievanie papúč, vankúšikov s obilnými alebo inými zrnkami, handier na čistenie, vlhkých odevov a podobne. Ešte po niekoľkých hodinách sa môžu napríklad zohriate papuče alebo vankúšiky so zrnkami alebo obilím vznietiť.Spotrebič používajte výhradne na prípravu pokrmov a nápojov.
Nebezpečenstvo požiaru!
Potraviny sa môžu vznietiť. Potraviny nikdy
nezohrievajte v obaloch udržiavajúcich teplo. Potraviny v nádobách z plastu, papiera alebo iných horľavých materiálov nikdy nezohrievajte bez dohľadu. Nikdy nenastavujte príliš vysoký mikrovlnný výkon ani príliš dlhý čas mikrovlnného ohrevu. Riaďte sa údajmi uvedenými v tomto návode na používanie. Potraviny nikdy nesušte v mikrovlnnej rúre. Potraviny s nízkym obsahom vody, ako napr. chlieb, nikdy nerozmrazujte ani nezohrievajte príliš dlho alebo na príliš vysokom výkone.
Nebezpečenstvo požiaru!
Olej sa môže zapáliť. V mikrovlnnej rúre
nikdy nezohrievajte samotný olej.
:Varovanie – Nebezpečenstvo výbuchu!
Tekutiny alebo iné potraviny v tesne uzavretých nádobách môžu explodovať. Tekutiny alebo iné potraviny v tesne uzavretých nádobách nikdy nezohrievajte.
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Potraviny s pevnou šupkou alebo kožkou
môžu počas zohrievania, ale ešte aj po zohriatí výbušným spôsobom prasknúť. Nikdy nevarte vajcia alebo nezohrievajte vajcia uvarené natvrdo v škrupinke. Nikdy nevarte živočíchy s ulitou a kôrovce. Pri príprave volského oka alebo vajec do skla musíte najprv prepichnúť žĺtok. V prípade potravín s tvrdou šupkou alebo kožou, ako sú napr. jablká, paradajky, zemiaky alebo párky, môže šupka prasknúť. Šupku, resp. kožu pred zohrievaním prepichnite.
Nebezpečenstvo popálenia!
5
Page 60
sk Dôležité bezpečnostné upozornenia
Teplo sa v dojčenskej výžive nerozdelí
rovnomerne. Dojčenskú výživu nikdy nezohrievajte v uzavretých nádobách. Vždy odstráňte viečko alebo cumeľ. Po zohriatí ju dôkladne premiešajte alebo pretraste. Pred kŕmením dieťaťa skontrolujte teplotu.
Nebezpečenstvo popálenia!
Zohriate jedlá odovzdávajú teplo. Riad sa
môže rozhorúčiť. Riad a príslušenstvo vždy vyberajte z varného priestoru pomocou kuchynskej chňapky.
Nebezpečenstvo popálenia!
V prípade potravín uzavretých vo
vzduchotesnom obale môže obal prasknúť. Riaďte sa vždy pokynmi výrobcu uvedenými na obale. Jedlá vyberajte z varného priestoru vždy pomocou chňapky.
Nebezpečenstvo popálenia!
Prístupné časti sa počas prevádzky
rozhorúčia. Nikdy sa nedotýkajte horúcich častí. Deti držte v bezpečnej vzdialenosti.
Nebezpečenstvo popálenia!
Funkcia sušenia na najvyšších stupňoch pri
samotnom mikrovlnnom ohreve automaticky zapne vyhrievacie teleso a ohrieva varný priestor. Nikdy sa nedotýkajte horúcich vnútorných plôch varného priestoru alebo ohrevných telies. Deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti.
Nebezpečenstvo popálenia!
Je nebezpečné používať spotrebič v
rozpore s účelom použitia. Je zakázané sušenie potravín alebo odevov, zohrievanie papúč, terapeutických vankúšov, špongií, vlhých utierok na čistenie a pod. Napríklad môže dôjsť ku spáleniu prehriatych papúč, terapeutických vankúšov, špongií, vlhkých utierok na čistenie a pod.
:Varovanie – Nebezpečenstvo oparenia!
Pri zohrievaní tekutín môže dôjsť
k utajenému varu. To znamená, že tekutina dosiahne teplotu varu bez toho, že by došlo k vystupovaniu typických bublín. Už pri malom otrase nádoby môže horúca tekutina náhle prudko vykypieť a rozstreknúť sa. Pri zohrievaní do nádoby vložte vždy lyžičku. Predídete tak utajenému varu.
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
Nevhodná nádoba môže prasknúť. Riad
z porcelánu a keramiky môže mať jemné dierky v rukovätiach a pokrievkach. Za týmito dierkami sa nachádza dutina. Ak do dutiny prenikne vlhkosť, nádoba môže prasknúť. Používajte len riad vhodný na použitie v mikrovlnnej rúre.
Nebezpečenstvo poranenia!
Riad a nádoby z kovu alebo riad s
prímesou kovu môžu pri mikrovlnnom ohrevu spôsobovať iskrenie. Spotrebič sa poškodí. Pri mikrovlnnom ohrevu nikdy nepoužívajte kovové nádoby.
:Varovanie – Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom!
Spotrebič pracuje s vysokým napätím. Nikdy neodstraňujte kryt.
:Varovanie – Nebezpečenstvo ťažkého
poškodenia zdravia!
Pri nedostatočnom čistení sa môže povrch
spotrebiča poškodiť. Môže unikať mikrovlnné energia. Spotrebič pravidelne čistite a zvyšky potravín okamžite odstráňte. Varný priestor, tesnenie dvierok, dvierka a doraz dvierok udržiavajte v čistote.
Nebezpečenstvo ťažkého poškodenia zdravia!
V dôsledku poškodených dvierok varného
priestoru alebo tesnenia dverí môže unikať energia mikrovlnného ohrevu. Spotrebič nikdy nepoužívajte, keď sú poškodené dvierka varného priestoru, tesnenie dverí alebo plastový rámček dverí. Zavolajte zákaznícky servis.
Nebezpečenstvo ťažkého poškodenia zdravia!
Zo spotrebičov bez krytu uniká mikrovlnná
energia. Nikdy neodstraňujte kryt. V prípade prác údržby a opráv zavolajte servis.
6
Page 61
Príčiny poškodenia sk
]Príčiny poškodenia
Pr í č iny poškodeni a
Všeobecne
Pozor!
Príslušenstvo, fólia, papier na pečenie alebo riad na
dne varného priestoru: Na dno varného priestoru nepokladajte žiadne príslušenstvo. Dno varného priestoru nevykladajte fóliou akéhokoľvek druhu alebo papierom na pečenie. Nepokladajte žiadny riad na dno varného priestoru, ak je nastavená teplota vyššia ako 50°C. Vzniká akumulácia tepla. Časy pečenia a vyprážania sa už viac nezhodujú a smalt sa poškodí.
Alobal: Alobal vo varnom priestore sa nesmie dostať
do kontaktu so sklom dvierok. Na skle dvierok môžu vzniknúť trvalé sfarbenia.
Voda v horúcom varnom priestore: Nikdy nelejte
vodu do horúceho varného priestoru. Vzniká vodná para. Zmenou teplot sa môže poškodiť smalt.
Vlhkosť vo varnom priestore: Vlhkosť vo varnom
priestore trvajúca dlhší čas môže viesť ku korózii. Po použití nechajte varný priestor vyschnúť. V zatvorenom varnom priestore neuchovávajte dlhší čas žiadne vlhké potraviny. Vo varnom priestore neuchovávajte potraviny.
Vychladnutie pri otvorených dvierkach: Po prevádzke
s vysokou teplotou nechajte varný priestor vychladnúť len zatvorený. Do dvierok spotrebiča nič neprivrite. Aj keď sú dvierka len pootvorené, susediaci nábytok sa môže časom poškodiť. Po prevádzke s vysokou vlhkosťou nechajte varný priestor vyschnúť otvorený.
Ovocná šťava: Pečiaci plech pri štavnatých
ovocných koláčoch nepokladajte veľkým množstvom ovocia. Ovocná šťava, ktorá preteká z plechu na pečenie spôsobí fľaky, ktoré už nie je možné odstrániť. Ak je to možné, použite hlbší univerzálny pekáč.
Silno znečistené tesnenie: Ak je tesnenie silno
znečistené, dvierka spotrebiča sa pri prevádzke už správne nezatvárajú. Susedné čelá kuchynskej linky sa môžu poškodiť. Tesnenia udržiavajte vždy čisté. Spotrebič nikdy neprevádzkujte s poškodeným tesnením alebo bez tesnenia.
Dvierka spotrebiča ako sediaca alebo odkladacia
plošina: Nikdy na dvierka spotrebiča nič nepokladajte, neklaďte alebo na ne nič nevešajte. Na dvierka spotrebiča neodkladajte riad alebo príslušenstvo.
Vložte príslušenstvo: Podľa druhu spotrebiča môže
príslušenstvo pri zatvorení dvierok spotrebiča poškriabať sklo na týchto dvierkach. Príslušenstvo vždy zasuňte do varného priestoru až nadoraz.
Preprava spotrebiča: Spotrebič nenoste alebo
nedržte za rúčku dvierok. Rúčka dvierok neunesie váhu spotrebiča a môže sa zlomiť.
Mikrovlnná rúra
Pozor!
Iskrenie: Kov, napr. lyžička v pohári, musí byť
vzdialený od stien varného priestoru a vnútornej strany dvierok aspoň 2 cm. Iskry môžu zničiť vnútorné sklo dvierok.
Kombinovanie príslušenstva: rošt nekombinujte
s univerzálnym pekáčom. Pri zasunutí priamo na seba môže dochádzať k tvoreniu iskier. Zasúvajte vždy do vlastnej výšky.
Prevádzka len s mikrovlnným ohrevom: Na
prevádzku len s mikrovlnným ohrevom je univerzálny pekáč alebo plech na pečenie nevhodný. Môže dôjsť k iskreniu a varný priestor sa poškodí. Použite ako plochu na položenie dodaný rošt alebo použite mikrovlnný ohrev v kombinácii s iným ohrevom.
Hliníkové misky: Nepoužívajte hliníkové misky
v spotrebiči. Iskrením sa spotrebič poškodí.
Prevádzka mikrovlnnej rúry bez vloženého jedla:
Prevádzka spotrebiča bez jedál vo varnom priestore spôsobuje preťaženie. Nikdy nezapínajte mikrovlnný ohrev bez vloženého jedla vo varnom priestore. Výnimkou je krátkodobé testovanie riadu.
~ "Mikrovlnný ohrev" na strane 18
Pukance do mikrovlnnej rúry: Nikdy nenastavujte
príliš vysoký výkon mikrovlnného ohrevu. Používajte maximálne 600 W. Vrecko s pukancami položte vždy na sklenený tanier. Sklo dvierok môže pri preťažení prasknúť.
Tento spotrebič zodpovedá norme EN 55011, príp. CISPR 11. Je to výrobok skupiny 2, triedy B.
Skupina 2 znamená, že mikrovlnné rúry boli vyrobené na ohrievanie potravín. Trieda B stanovuje, že spotrebič je vhodný pre súkromnú domácnosť.
7
Page 62
sk Ochrana životného prostredia
7Ochrana životného
prostredia
Ochrana ži votného prost r edi a
Váš nový spotrebič je mimoriadne energeticky účinný. Nájdete tu tipy, ako s vaším spotrebičom ušetriť ešte viac energie a ako ho zlikvidovať s ohľadom na životné prostredie.
Úspora energie
Spotrebič zahrejte len vtedy, keď je to uvedené v
recepte alebo v tabuľkách návodu na používanie.
Nechajte zmrazené potraviny roztopiť predtým, ako
ich vložíte do varného priestoru.
Dvierka spotrebiča otvárajte počas prevádzky podľa
možnosti čo najzriedkavejšie.
Ak pečiete viac koláčov, najvhodnejšie je piecť ich
jeden po druhom. Varný priestor je ešte teplý. Vďaka tomu sa skráti čas pečenia druhého koláča. Do varného priestoru môžete vsunúť aj 2 pozdĺžne formy vedľa seba.
Používajte tmavé, načierno lakované alebo
smaltované formy na pečenie. Veľmi dobre zachytávajú teplo.
Odstráňte nepotrebné príslušenstvo z varného
priestoru.
Pri dlhšom čase pečenia môžete spotrebič vypnúť
10 minút pred koncom pečenia a na dopečenie využiť zvyškové teplo.
Ekologicky zlikvidujte odpad
Obal zlikvidujte v súlade s ochranou životného prostredia.
Tento spotrebič je v súlade s európskou Smernicou 2012/19/EU týkajúcou sa elektrických a elektronických spotrebičov (elektrický a elektronický odpad – WEEE). Smernica stanovuje platný rámec pre spätný odber a recykláciu starých spotrebičov, platný v EÚ.
8
Page 63
Oboznámenie sa so spotrebičom sk
*Oboznámenie sa so
spotrebičom
Oboznámeni e sa so s pot rebi č om
V tejto kapitole vám objasníme indikátory a ovládacie prvky. Okrem toho sa zoznámite s rôznymi funkciami vášho spotrebiča.
Upozornenie: V závislosti od typu spotrebiča sú v
niektorých farbách a detailoch možné odchýlky.
Ovládací panel
Cez ovládací panel nastavte pomocou tlačidiel, dotykových polí a otočného voliča rôzne funkcie vášho spotrebiča. Displej vám zobrazuje aktuálne nastavenia.
Prehľad ukazuje ovládací panel zapnutého spotrebiča so zvoleným druhom ohrevu.
' KRU~FL Y]GXFK
a &
( Tlačidlá
Tlačidlá vľavo a vpravo na ovládacom paneli majú tlakový bod. Tlačidlo aktivujte stlačením. Na spotrebičoch, ktoré nemajú čelá z nehrdzavejúcej ocele, sú aj tieto obidve tlačidlá dotykové polia bez tlakového bodu.
0 Dotykové polia
Pod dotykovými poľami sa nachádzajú senzory. Pri výbere funkcie stlačte len príslušný symbol.
8 Otočný volič
Otočný volič je umiestnený tak, že ho môžete bez obmedzenia otáčať doľava alebo doprava. Zľahka ho stlačte a prstom ním pohybujte požadovaným smerom.
@ Displej
Na displeji uvidíte aktuálne hodnoty nastavenia, možnosti výberu alebo texty upozornení.
Ovládacie prvky
Jednotlivé ovládacie prvky sú prispôsobené rôznym funkciám vášho spotrebiča. Váš spotrebič tak môžete jednoducho a priamo nastaviť.
Tlačidlá a dotykové polia
Tu vidíte stručne vysvetlený význam rôznych tlačidiel a dotykových polí.
Symbol Význam
Tlačidlá
ÿ on/off Zapnutie a vypnutie spotrebiča
#
l start/stop Spustenie a zastavenie prevádzky alebo
dlhým stlačením (cca 3 s) zrušenie pre­vádzky
Dotykové polia vonku
t Časovač Výber časovača
D Detská poistka Aktivovanie a deaktivovanie detskej
poistky dlhým stlačením (cca 4 s)
° Informácia Zobraziť pokyny
Vyvolanie základných nastavení dlhým stlačením (cca 3 s)
B Osvetlenie var-
ného priestoru
Dotykové polia vnútri
! Druhy ohrevu Výber druhu prevádzky Druhy ohrevu } teplota Výber teploty varného priestoru % AutoPilot Výber druhu prevádzky Jedlá
a Hmotnosť Výber hmotnosti pri druhu prevádzky
Ý Mikrovlnný ohrev Výber druhu prevádzky „Mikrovlnný
s Časové funkcie Výber časových funkcií
Þ Ohrev Mikro-
kombi
F Rýchle rozohrie-
vanie
--------
Dotykové pole, ktorého hodnota sa môže zmeniť alebo je zobrazená v popredí, svieti červeným svetlom.
Zapnutie a vypnutie osvetlenia varného priestoru
s programami pečenia
Jedlá
ohrev“
Výber druhu prevádzky „Ohrev Mikro­kombi“
Spustenie a zrušenie rýchleho rozohrieva­nia varného priestoru
9
Page 64
sk Oboznámenie sa so spotrebičom
Otočný volič
Otočným voličom zmeníte nastavené hodnoty, ktoré sa zobrazia na displeji.
Pri väčšine zoznamoch výberu, napr. pri teplote, musíte po dosiahnutí minimálnej alebo maximálnej hodnoty otočný volič otočiť opäť naspäť. Pri druhoch ohrevu napríklad začína po poslednej položke opäť prvá.
Displej
Displej je štruktúrovaný tak, aby ste údaje mohli prečítať jedným pohľadom, vhodne na každú situáciu.
Hodnota, ktorú práve nastavujete, je zvýraznená. Zobrazuje sa bielym písmom s bielou čiarou pod ňou. Hodnota má sivé pozadie.
Zvýraznenie Zvýraznená hodnota sa dá priamo zmeniť bez
toho, aby sa predtým musela zvoliť. Po štarte prevádzky je vždy v popredí teplota
alebo stupeň. Biela línia je súčasne línia rozohrie­vania a vypĺňa sa načerveno.
Upozornenie: Pri mikrovlnnom ohreve je čas zvý-
raznený. Línia rozohrievania sa neobjaví.
Zväčšenie Keď otočným voličom zmeníte zvýraznenú hod-
notu, zväčšene sa zobrazí len táto hodnota.
&
P
a
V
&
Obvodová línia
Vonku na displeji sa nachádza obvodová línia. Keď zmeníte hodnotu, obvodová línia vám ukáže, kde
sa nachádzate v zozname výberu. Podľa oblasti nastavenia je obvodová línia súvislá alebo rozdelená na segmenty a závisí od dĺžky zoznamu výberu.
Počas prevádzky sa obvodová línia v sekundovom takte vypĺňa načerveno. Po každej celej minúte sa segmenty vypĺňajú znova spredu. Pri plynúcom čase trvania zhasne každú sekundu jeden segment.

7HSORWD
Indikácia teploty
Po spustení prevádzky sa vám na displeji graficky zobrazí aktuálna teplota varného priestoru.
Línia rozohrie­vania
Biela línia pod teplotou sa plní zľava doprava načer­veno, čím viac sa varný priestor rozohrieva. Keď pou­žijete predhrievanie, optimálny časový bod na zasunutie jedla je dosiahnutý, keď je celá línia po obvode vyplnená.
Pri stupňoch nastavenia, napr. stupňoch grilovania je línia rozohrievania hneď vyplnená načerveno.
Indikátor zvy­škového tepla
Keď je spotrebič vypnutý, obvodová línia zobrazuje zvyškové teplo vo varnom priestore. Čím je zvyškové teplo menšie, tým tmavšia je obvodová línia a napokon celkom zmizne.
Upozornenie: V dôsledku tepelnej zotrvačnosti sa
môže zobrazená teplota líšiť od skutočnej teploty vo varnom priestore.
Druhy prevádzky
Váš spotrebič má rôzne druhy prevádzky, ktoré vám uľahčia používanie spotrebiča.
Presný opis nájdete v príslušných kapitolách.
Druh prevádzky Použitie
Druhy ohrevu
~ "Obsluha spotrebiča" na strane 14
AutoPilot
~ "Jedlá" na strane 27
Mikrovlnný ohrev
~ "Mikrovlnný ohrev" na strane 18
Ohrev Mikrokombi
~ "Mikrovlnný ohrev" na strane 18
--------
Na optimálnu prípravu vašich jedál sú k dispozícii rôzne, presne prispôso­bené druhy ohrevu.
Pre veľa jedál sú už naprogramované vhodné hodnoty nastavenia.
Pomocou mikrovlnného ohrevu môžete vaše jedlá rýchlejšie uvariť, zohrievať a rozmrazovať.
Tým môžete dodatočne k mikrovlnnému ohrevu pripojiť druh ohrevu.
10
Page 65
Druhy ohrevu
Oboznámenie sa so spotrebičom sk
Aby ste našli správny druh ohrevu pre vaše jedlo, tu vám vysvetlíme rozdiely a oblasti použitia.
Symboly jednotlivých druhov ohrevu pomáhajú pri orientácii.
Druh ohrevu Teplota Použitie
<
.
7
(
*
4D horúci vzduch 30 – 275 °C Na pečenie na jednej a viacerých úrovniach.
Ventilátor rovnomerne rozháňa teplo prstencového rozohrievacieho telesa na zadnej stene vo varnom priestore.
Horúci vzduch eko 30 – 275 °C Na šetrnú prípravu vybraných jedál na jednej úrovni bez predhrievania.
Ventilátor rovnomerne rozháňa teplo prstencového vyhrievacieho telesa na zadnej stene vo vnútornom priestore spotrebiča.
Najefektívnejší je druh ohrevu v rozmedzí 125 – 275 °C. Tento druh ohrevu sa používa na zistenie spotreby energie v cirkulačnom režime
a na zistenie triedy energetickej účinnosti.
Grilovanie s cirkuláciou vzdu­chu
Gril, veľká plocha Stupne grilovania:
Gril, malá plocha Stupne grilovania:
Predhrievanie riadu 30 – 70 °C Na zohrievanie riadu.
30 – 300 °C Na pečenie hydiny a celých rýb a väčších kusov mäsa.
Vyhrievacie teleso grilu a ventilátor sa striedavo zapínajú a vypínajú. Ventilátor víri horúci vzduch okolo jedla.
Na grilovanie plochých kúskov, ako steaky, párky alebo toasty na zapekanie. 1 = slabo 2 = stredne 3 = silno
1 = slabo 2 = stredne 3 = silno
Rozohreje sa celá plocha pod vyhrievacím telesom grilu.
Na grilovanie malých množstiev steakov, párkov alebo toastov a na zapekanie.
Rozohreje sa stredná plocha pod vyhrievacím telesom grilu.
P
Pri nastaveniach teploty nad 275 °C a pri stupni grilovania 3 zníži spotrebič po cca 40 minútach teplotu na cca 275 °C, príp. na stupeň grilovania 1.
Z
--------
Navrhované hodnoty
Ku každému druhu ohrevu uvádza spotrebič navrhovanú teplotu alebo stupeň. Môžete ich prevziať alebo zmeniť v príslušnom rozsahu.
Sušenie 150 °C Po prevádzke s mikrovlnným ohrevom vysušte varný priestor, aby v ňom nezo-
stala vlhkosť.
Mikrovlnný ohrev
Aby ste vždy použili správny výkon mikrovlnného ohrevu, nájdete tu prehľad rôznych oblastí použitia.
Stupne mikrovlnného ohrevu Maximálny čas trvania Použitie
90 W 1 hodina 30 minút Na rozmrazovanie chúlostivých jedál. 180 W 1 hodina 30 minút Na rozmrazovanie a ďalšiu prípravu. 360 W 1 hodina 30 minút Na dusenie mäsa a na ohrievanie chúlostivých jedál. 600 W 1 hodina 30 minút Na zohrievanie a varenie jedál. Max. W 30 minút Na zohrievanie tekutín.
--------
Ohrev Mikrokombi
Výber druhov ohrevu môžete kombinovať s mikrovlnným ohrevom. Spotrebič ohrieva a súčasne sa pripojí mikrovlnný ohrev. Takto bude vaše jedlo rýchlejšie hotové.
Na to sú vhodné výkony mikrovlnných rúr medzi 90 a 360 W.
Výkon mikrovlnného ohrevu má štyri stupne a nezodpovedá presnému počtu wattov, ktoré používa spotrebič.
11
Page 66
sk Príslušenstvo
Ďalšie informácie
čšinou vám váš spotrebič poskytne upozornenia a ďalšie informácie o aktuálnej akcii.
Stlačte pole °. Upozornenie sa na niekoľko sekúnd zobrazí na displeji. Keď sú upozornenia dlhšie, otočným voličom listujte až na koniec.
Niektoré upozornenia sa objavia automaticky, napr. na potvrdenie alebo ako výzva alebo varovanie.
Funkcie varného priestoru
Funkcie vo varnom priestore uľahčujú prevádzku vášho spotrebiča. Varný priestor má napríklad veľkoplošné osvetlenie a chladiaci ventilátor chráni spotrebič pred prehriatím.
Otvorenie dvierok spotrebiča
Keď otvoríte dvierka počas prebiehajúcej prevádzky spotrebiča, prevádzka sa zastaví. Po zatvorení dvierok prevádzka pokračuje.
Upozornenie: Pri druhu prevádzky „Mikrovlnný ohrev“
musíte po zatvorení dverí pokračovať v prevádzke tlačidlom start/stop l. Základné nastavenie môžete meniť. ~ "Základné nastavenie" na strane 20
Osvetlenie varného priestoru
Keď otvoríte dvierka spotrebiča, osvetlenie varného priestoru sa zapne. Ak zostanú dvierka otvorené dlhšie ako cca 15 minút, svetlenie rúry sa znova vypne.
Pri väčšine druhov prevádzky sa osvetlenie varného priestoru zapne hneď po spustení prevádzky. Po skončení prevádzky sa vypne.
Upozornenie: V základných nastaveniach môžete určiť,
že sa osvetlenie varného priestoru pri prevádzke nezapne. ~ "Základné nastavenie" na strane 20
Chladiaci ventilátor
V prípade potreby sa chladiaci ventilátor zapne a vypne. Teplý vzduch uniká cez dvierka.
Pozor!
Vetraciu štrbinu nezakrývajte. Ináč sa spotrebič prehreje.
Aby po prevádzke varný priestor rýchlejšie vychladol, chladiaci ventilátor istý čas dobieha.
_Príslušenstvo
Prí s l uš enst v o
časťou vášho spotrebiča je rôzne príslušenstvo. Tu nájdete prehľad o dodanom príslušenstve a jeho správnom používaní.
Dodané príslušenstvo
Spotrebič je vybavený nasledovným príslušenstvom
Rošt Na riad, na formy na koláče a nákypy.
Na pečené mäso, grilované jedlá a hlboko zmrazené jedlá.
Rošt je vhodný pre prevádzku s mikrovlnným ohrevom.
Univerzálny pekáč Na prípravu šťavnatých koláčov, pečiva, hlboko zmrazených jedál a veľkých kusov mäsa.
Pri grilovaní priamo na rošte možno pekáč používať aj ako záchytnú nádobu
--------
Používajte len originálne príslušenstvo. Je špeciálne prispôsobené vášmu spotrebiču.
Príslušenstvo si môžete dokúpiť v zákazníckom servise, v špecializovaných predajniach alebo na internete.
Upozornenie: Keď sa príslušenstvo rozhorúči, môže sa
zdeformovať. Nemá to žiaden vplyv na funkciu. Keď znova vychladne, deformácia zmizne.
Mikrovlnný ohrev
Na prevádzku len s mikrovlnným ohrevom je určený výlučne dodaný rošt. Univerzálny pekáč alebo plech na pečenie môžu spôsobiť iskrenie a poškodiť varný priestor.
Pri prevádzke v kombinácii s mikrovlnným ohrevom alebo iným druhom prevádzky sa môže používať univerzálny pekáč, plech na pečenie alebo iné príslušenstvo, ktoré je súčasťou dodávky.
Zasunutie príslušenstva
Varný priestor má 3 výšky zasunutia. Výšky zasunutia sa počítajú zdola nahor.
na tuk.
Upozornenie: Čas dobehu chladiaceho ventilátora
môžete zmeniť v základných nastaveniach.
~ "Základné nastavenie" na strane 20
12
Vo výške zasunutia 1, 2 a 3 zasuňte príslušenstvo vždy medzi obidve vodiace tyče danej výšky zasunutia.
Page 67
Príslušenstvo sk
Upozornenia
Dávajte pozor, aby ste príslušenstvo vždy správne
zasunuli do varného priestoru.
Príslušenstvo zasuňte vždy úplne do varného
priestoru tak, aby sa nedotýkalo dvierok spotrebiča.
Zaisťovacia funkcia
Príslušenstvo sa môže vytiahnuť približne až do polovice, kým sa nezaistí. Zaisťovacia funkcia zabraňuje prevráteniu príslušenstva pri vytiahnutí. Príslušenstvo sa musí správne zasunúť do vnútorného priestoru rúry, aby fungovala ochrana proti prevráteniu.
Pri zasúvaní roštu dbajte na to, aby západka bola vzadu a smerovala nadol. Nápis „microwave“ musí byť vpredu a zakrivenie musí smerovať nadol ¾.
D
D
Dbajte na to, aby pri zasúvaní plechov do vnútorného priestoru bol zárez vždy vzadu a smeroval nadol. Zošikmenie príslušenstva ƒ musí smerovať dopredu k dvierkam spotrebiča.
Príklad na obrázku: univerzálny pekáč
D
D
E
Zvláštne príslušenstvo
Osobitné príslušenstvo si môžete kúpiť v zákazníckom servise, v špecializovaných predajniach alebo na internete. Rozsiahlu ponuku k vášmu spotrebiču nájdete v našich prospektoch alebo na internete.
Dostupnosť a možnosť on-line objednávky je v rôznych krajinách rozdielna. Prosím, nahliadnite do vašich predajných podkladov.
Upozornenie: Nie každé osobitné príslušenstvo sa hodí
ku každému spotrebiču. Uveďte pri kúpe vždy presné označenie (číslo spotrebiča – E-Nr.) vášho spotrebiča.
~ "Zákaznícky servis" na strane 27
Osobitné príslušenstvo
Rošt
Na riad, formy na koláče a nákypy a na pečené mäso a grilované kúsky.
Univerzálny pekáč
Na prípravu šťavnatých koláčov, pečiva, hlboko zmrazených jedál a veľkých kusov mäsa.
Pri grilovaní priamo na rošte možno pekáč používať aj ako záchytnú nádobu na tuk.
Plech na pečenie
Na koláče na plechu a drobné pečivo.
Vkladací rošt
Na mäso, hydinu a ryby. Na vloženie do univerzálneho pekáča na zachytávanie kvapkajúceho
tuku a šťavy z mäsa.
Univerzálny pekáč s nepriľnavým povrchom
Na prípravu šťavnatých koláčov, pečiva, hlboko zmrazených jedál a veľkých kusov mäsa.
Pečivo a mäso sa dajú ľahšie uvoľniť z univerzálneho pekáča.
Plech na pečenie s nepriľnavým povrchom
Na koláče na plechu a drobné pečivo. Pečivo sa ľahšie uvoľní z plechu.
Profesionálna panvica s vkladacím roštom
Na prípravu veľkých množstiev.
Pokrievka na profesionálnu panvicu
Pokrievka zmení profesionálnu panvicu na pekáč.
Plech na pizzu
Na pizzu a veľké okrúhle koláče.
Grilovací plech
Na grilovanie namiesto roštu alebo ako ochrana proti striekaniu. Pou­žívajte len v univerzálnom pekáči.
Kameň na pečenie
Na prípravu domáceho chleba, žemlí a pizze, ktoré majú pri pečení zís­kať chrumkavý spodok.
Kameň na pečenie sa vždy musí predhriať na odporúčanú teplotu. Sklenený pekáč (5,1 l)
Na prípravu dusených jedál a nákypov. Zvlášť vhodný na druh prevádzky „Jedlá“.
Sklená miska
Na prípravu veľkých kusov mäsa, šťavnatých koláčov a nákypov.
Sklená panvica
Na nákypy, zeleninové jedlá a pečivo.
Dekoračné lišty
Na zakrytie dna zásuvky nábytku a základnej dosky.
--------
13
Page 68
sk Pred prvým použitím
KPred prvým použitím
Pr ed pr vým použ i t í m
Prve než začnete používať váš nový spotrebič, musíte
ho nastaviť. Vyčistite varný priestor a príslušenstvo.
Prvé uvedenie do prevádzky
Po elektrickom zapojení alebo po výpadku prúdu sa na displeji zobrazia nastavenia pre prvé uvedenie do prevádzky. Môže trvať niekoľko sekúnd, kým sa objaví výzva.
Upozornenie: Tieto nastavenia môžete kedykoľvek
znova zmeniť na základné nastavenia. ~ "Základné nastavenie" na strane 20
Nastavenie jazyka
Ako prvý sa objaví jazyk. Prioritne je ako jazyk nastavená „nemčina“.
1. Otočným voličom nastavte požadovaný jazyk.
2. Na potvrdenie ťuknite na pole s.
Objaví sa ďalšie nastavenie.
Nastavenie času
Čas sa začína na „12:00 hod.“.
1. Otočným voličom nastavte čas.
2. Na potvrdenie stlačte pole s.
Na displeji sa objaví upozornenie, že prvé uvedenie do prevádzky je ukončené. Zobrazí sa aktuálny čas.
1Obsluha spotrebiča
Obsluha spotr ebič a
S ovládacími prvkami a ich činnosťou ste sa už zoznámili. Teraz vám vysvetlíme, ako nastavíte spotrebič. Dozviete sa, čo sa stane pri zapnutí a vypnutí a ako nastavíte jednotlivé druhy prevádzky.
Zapnutie a vypnutie spotrebiča
Prv než začnete spotrebič nastavovať, musíte ho zapnúť.
Upozornenie: Detská poistka a časovač sa dá nastaviť
aj na vypnutom spotrebiči. Určité zobrazenia a upozornenia na displeji, napr. ukazovateľ zvyškového tepla vo varnom priestore, zostanú viditeľné aj vtedy, keď je spotrebič vypnutý.
Keď spotrebič nepotrebujete, vypnite ho. Keď dlhší čas nie je nič nastavené, spotrebič sa automaticky vypne.
Zapnutie spotrebiča
Tlačidlom on/off ÿ zapnite spotrebič. Všetky dotykové polia sa rozsvietia na červeno. Na
displeji sa objaví logo Bosch a potom prvý druh ohrevu zoznamu výberu.
Upozornenie: To, ktorý druh ohrevu sa má po zapnutí
objaviť, môžete určiť v základných nastaveniach.
~ "Základné nastavenie" na strane 20
Čistenie varného priestoru a príslušenstva
Prv než začnete prvý raz pripravovať jedlo v spotrebiči, vyčistite varný priestor a príslušenstvo.
Čistenie varného priestoru
Aby sa odstránil zápach novoty spotrebiča, rozohrejte prázdny, uzavretý varný priestor.
Dbajte na to, aby sa v priestore na pečenie nenachádzali zvyšky obalu, ako napr. guľôčky polystyrénu a odstráňte lepiacu pásku v spotrebiči a na ňom. Pred rozohrievaním utrite hladké plochy vo varnom priestore vlhkou handričkou. Počas rozohrievania spotrebiča vetrajte kuchyňu.
Uskutočnite uvedené nastavenia. Ako nastaviť druh ohrevu a teplotu, dozviete sa v nasledujúcej kapitole.
~ "Obsluha spotrebiča" na strane 14
Nastavenia
Druh ohrevu 4D horúci vzduch < Teplota maximálnej Čas trvania 1 hodina
Spotrebič vypnite po uvedenom čase trvania tlačidlom on/off ÿ.
Keď je varný priestor vychladnutý, hladké plochy vyčistite umývacím roztokom a handričkou na umývanie.
Vypnutie spotrebiča
Tlačidlom on/off ÿ vypnite spotrebič. Prípadne prebiehajúca funkcia sa zruší. Na displeji sa zobrazí čas alebo príp. ukazovateľ
zvyškového tepla.
Upozornenie: V základných nastaveniach môžete určiť,
či sa má čas na vypnutom spotrebiči zobraziť alebo nie.
~ "Základné nastavenie" na strane 20
Spustenie prevádzky
Každú prevádzku musíte spustiť tlačidlom start/stop l. Po spustení sa na displeji okrem nastavení objaví
zobrazenie času. Okrem toho sa objaví kruhová obvodová línia a línia rozohrievania.
Zastavenie prevádzky
Tlačidlom start/stop l môžete prevádzku aj prerušiť a znova spustiť.
Keď tlačidlo start/stop l podržíte cca 3 sekundy stlačené, prevádzka sa celkom zruší a všetky nastavenia sa vynulujú.
Upozornenie: Po prerušení alebo zrušení prevádzky
môže ochladzovací ventilátor bežať ďalej.
Čistenie príslušenstva
Príslušenstvo dôkladne vyčistite umývacím roztokom a handričkou alebo mäkkou kefkou.
14
Page 69
Obsluha spotrebiča sk
&
W
Nastavenie druhu ohrevu a teploty
Ťuknite na pole !, aby ste zvolili druhy prevádzky. Symbol svieti načerveno a na displeji sa objaví prvý druh ohrevu s návrhom teploty.
Príklad na obrázku: grilovanie s cirkuláciou vzduchu 7 pri 195 °C.
1. Otočným voličom nastavte druh ohrevu.
*ULORYD QLHVĂFLUN Y]GXFKX
'UXK\ RKUHYX
2. Ťuknite na pole }.
Na displeji je v popredí bielou farbou zobrazená teplota.
3. Otočným voličom nastavte teplotu.
Zmena
Po štarte zostane v popredí teplota. Keď pohybujete otočným voličom, teplota sa priamo zmení a uloží.
Keď chcete zmeniť druh ohrevu, prerušte predtým prevádzku tlačidlom start/stop l a ťuknite na pole !. Objaví sa prvý druh ohrevu s príslušným návrhom teploty. Druh ohrevu zmeňte otočným voličom.
Upozornenie: Keď zmeníte druh ohrevu, aj ostatné
nastavenia sa vynulujú.
Rýchle rozohrievanie
Pomocou rýchleho rozohrievania môžete skrátiť čas rozohrievania.
Vhodný druh ohrevu pre rýchle rozohrievanie je:
< 4D horúci vzduch
Aby ste dosiahli rovnomerný výsledok pečenia, vložte jedlo a príslušenstvo do varného priestoru až po skončení rýchleho rozohrievania.
Nastavenie
Dbajte na vhodný druh ohrevu a nastavenú teplotu minimálne 100 °C. Ináč sa rýchle rozohrievanie nedá aktivovať.

7HSORWD
4. Spustite tlačidlom start/stop l.
Čas na displeji zobrazuje, ako dlho už prevádzka
beží.
P
a

V
&
Spotrebič začne hriať.
Keď je jedlo hotové, tlačidlom on/off ÿ vypnete spotrebič.
VWDU
VWRS
1. Nastavte druh ohrevu a teplotu.
2. Stlačte pole F.
Symbol svieti červenou farbou. Na displeji sa objaví upozornenia na potvrdenie.
Keď je rýchle rozohrievanie skončené, zaznie signál a na displeji sa objaví upozornenie. Symbol už nesvieti. Vložte jedlo do varného priestoru.
Upozornenie: Časová funkcia Čas trvania sa spustí
hneď s rýchlym rozohrievaním. Čas trvania nastavte až vtedy, keď rýchle rozohrievanie skončené.
Zrušenie
Na zrušenie rýchleho rozohrievania ťuknite znova na pole F. Symbol už nesvieti.
Upozornenie: Na spotrebiči môžete nastaviť aj čas
trvania a koniec prevádzky. ~ Strana 16
15
Page 70
sk Časové funkcie
W
OČasové funkcie
Časové funkci e
Váš spotrebič má rôzne časové funkcie.
Časové funkcie Použitie
q Čas trvania Po uplynutí nastaveného času trvania spotre-
bič automaticky ukončí prevádzku.
r Koniec Zadajte čas trvania a požadovaný čas skonče-
nia. Spotrebič sa automaticky zapne tak, aby sa prevádzka v požadovanom čase skončila.
t Časovač Časovač funguje ako kuchynský budík. Beží
nezávisle od prevádzky a ostatných časových funkcií. Po uplynutí nastaveného času sa spot­rebič nevypne a nezapne automaticky.
Čas trvania a koniec sa po nastavení prevádzky dajú vyvolať prostredníctvom poľa s. Časovač má vlastné pole t a dá sa kedykoľvek nastaviť.
Po uplynutí času trvania alebo času nastaveného na časovači zaznie signál. Signál môžete predčasne ukončiť ťuknutím na pole s.
Upozornenie: To, ako dlho znie signál, môžete zmeniť
v základných nastaveniach. ~ "Základné nastavenie" na strane 20
Nastavenie času trvania
Čas prípravy vášho jedla môžete nastaviť na spotrebiči. Vďaka tomu sa čas prípravy nechcene neprekročí a vy nemusíte prerušiť iné činnosti, aby ste ukončili prevádzku.
Nastavenie
Podľa toho, ktorým smerom najprv otočíte otočný volič, začne plynúť čas trvania pri navrhovanej teplote: doľava 10 minút, doprava 30 minút.
Do jednej hodiny sa dá čas trvania nastaviť v minútových krokoch, potom v 5-minútových krokoch.
Nastaviť sa dá maximálne 23 hodín a 59 minút.
Príklad na obrázku: Čas trvania 45 minút.
1. Nastavte druh prevádzky a teplotu alebo stupeň.
2. Pred spustením ťuknite na pole s.
Na displeji je v popredí bielou farbou zobrazený čas trvania.
3. Otočným voličom nastavte požadovaný čas trvania.
4. Spustite tlačidlom start/stop l.
Čas prevádzky na displeji plynie.
VWDU
P
a

V
&
VWRS
Spotrebič začne hriať.
Po uplynutí času trvania zaznie signál. Spotrebič prestane hriať. Na displeji je zobrazený čas trvania 00m 00s.
Prostredníctvom poľa s môžete znova nastaviť čas trvania alebo tlačidlom start/stop l pokračovať v prevádzke bez času trvania.
Keď je jedlo hotové, vypnite spotrebič tlačidlom on/ off ÿ.
Zmena a zrušenie
Čas trvania zmeníte ťuknutím na pole s. Čas trvania je v popredí zobrazený bielou farbou a môže sa zmeniť otočným voličom. Ťuknutím na pole s prevezmite zmenu.
Keď chcete zrušiť čas trvania, nastavte čas trvania celkom naspäť na nulu. Po prevzatí zmeny môžete v prevádzke pokračovať tlačidlom start/stop l bez času trvania.
Nastavenie konca
Čas, kedy sa má skončiť pečenie, môžete posunúť. Ráno napríklad môžete vložiť jedlo do varného priestoru a nastaviť rúru tak, aby bolo jedlo hotové na obed.
Upozornenia
Nezabudnite, že potraviny nesmú zostať príliš dlho
vo varnom priestore, lebo sa pokazia.
Koniec už nenastavujte, keď bolo prevádzka
spustená. Výsledok pečenia by už nebol dobrý.
Nastavenie
Koniec času trvania sa môže posunúť maximálne o 23 hodín a 59 minút.
Príklad na obrázku: Nastavený čas trvania je 45 minút a jedlo má byť hotové o 12:00 hod.
1. Nastavte druh prevádzky a teplotu alebo stupeň.
P
7UYDQLH
¿
.RQLHF
V
2. Nastavte čas trvania.
3. Pred spustením znova ťuknite na pole s.
Na displeji je v popredí bielou farbou zobrazený koniec.
Po niekoľkých sekundách sa hodnota prevezme alebo dvakrát ťuknite na pole s. Na displeji je pod druhom prevádzky a teplotou alebo stupňom zobrazený čas trvania.
16
Page 71
Časové funkcie sk
4. Otočným voličom posuňte koniec na neskôr.

7UYDQLH .RQLHF
¿
Hodnota sa prevezme po niekoľkých sekundách alebo znova ťuknite na pole s. Na displeji je pod druhom prevádzky a teplotou alebo stupňom zobrazený čas skončenia.
5. Spustite tlačidlom start/stop l.
Na displeji sa zobrazí čas, kedy sa má spotrebič spustiť.

äWDUW
Nastavenie časovača
Časovač beží paralelne s ostatnými nastaveniami. Môžete ho kedykoľvek nastaviť, aj keď je spotrebič vypnutý. Má vlastný zvukový signál, takže budete počuť, či uplynul časovač alebo čas trvania.
Nastavenie
Čas nastavený na časovači začína vždy na nula minútach.
Čím je vyššia hodnota, tým väčšie časové kroky budú pri nastavení.
Nastaviť sa dá maximálne 24 hodín.
1. Stlačte pole t.
Symbol svieti červenou farbou. Na displeji je v popredí čas nastavený na časovači biely.
2. Otočným voličom nastavte čas na časovači.
3. Spustite stlačením poľa t.
Upozornenie: Po niekoľkých sekundách sa
automaticky spustí časovač.
Čas na časovači sa odpočítava.
Časovač zostane na displeji viditeľný, keď je spotrebič
vypnutý. Pri prebiehajúcej prevádzke sú nastavenia prevádzky v popredí. Keď ťuknete na pole t, zobrazí sa na niekoľko sekúnd čas nastavený na časovači.
Keď uplynie čas nastavený na časovači, zaznie signál a na displeji sa objaví upozornenie. Symbol už nesvieti.
Spotrebič je v čakacej pozícii. Keď sa spotrebič spustí, čas prevádzky na displeji začne plynúť.
Po uplynutí času trvania zaznie signál. Spotrebič prestane hriať. Na displeji je zobrazený čas trvania 00m 00s.
Prostredníctvom poľa s môžete znova nastaviť čas trvania alebo tlačidlom start/stop l pokračovať v prevádzke bez času trvania.
Keď je jedlo hotové, vypnite spotrebič tlačidlom on/ off ÿ.
Zmena a zrušenie
Keď chcete zmeniť čas skončenia, prerušte predtým prevádzku tlačidlom start/stop l a dvakrát ťuknite na pole s. Čas skončenia je v popredí zobrazený bielou farbou a môže sa zmeniť otočným voličom. Po stlačení tlačidla start/stop l bude prevádzka pokračovať.
Keď chcete zrušiť čas skončenia, nastavte čas skončenia celkom naspäť na nulu. Tlačidlom štart/ stop l môžete priamo spustiť nastavený čas trvania.
Upozornenie: Zmena času skončenia je možná len
vtedy, keď čas trvania ešte prebieha. Výsledok pečenia by už nebol dobrý.
Tip: Keď sa čas nastavený na časovači vzťahuje na
prevádzku spotrebiča, použite čas trvania. Čas je v popredí viditeľný a spotrebič sa automaticky vypne.
Zmena a zrušenie
Čas na časovači zmeníte stlačením poľa t. Čas časovača je biely a zvýraznený a môže sa zmeniť
otočným voličom. Keď chcete zrušiť časovač, nastavte časovač znova
úplne naspäť. Po prevzatí zmien už symbol nesvieti.
17
Page 72
sk Mikrovlnný ohrev
^Mikrovlnný ohrev
Mikrovlnný ohr ev
Pomocou mikrovlnného ohrevu môžete vaše jedlá mimoriadne rýchlo uvariť, zohrievať a rozmrazovať. Mikrovlnný ohrev môžete používať samostatne alebo v kombinácii s druhom ohrevu.
Aby sa mikrovlnný ohrev používal optimálne, dodržiavajte upozornenia týkajúce sa riadu a orientujte sa podľa údajov v tabuľkách o používaní na konci návodu na používanie.
Riad
Nie všetok riad sa hodí na mikrovlnný ohrev. Aby sa vaše jedlá zohriali a spotrebič sa nepoškodil, používajte len riad vhodný do mikrovlnnej rúry.
Vhodný žiaruvzdorný riad zo skla, sklokeramiky, porcelánu alebo tepelne stabilného plastu. Tieto materiály prepúšťajú mikrovlny. Keramiku môžete používať aj vtedy, keď je celá glazovaná a keď je bez prasklín.
Môžete používať aj servírovací riad. Nebudete tak musieť jedlo zbytočne prekladať. Riad so zlatým alebo strieborným vzorom používajte len vtedy, keď výrobca garantuje, že je vhodný do mikrovlnnej rúry.
Na pečenie v kombinovanom režime môžete používať bežné formy na pečenie z kovu. Koláč tak zhnedne aj zospodu. Na iné použitie nie je kovový riad vhodný. Kov neprepúšťa mikrovlny. Jedlá zostanú v zakrytých kovových nádobách studené.
Pri prevádzke v kombinácii s mikrovlnným ohrevom alebo iným druhom prevádzky sa môže používať univerzálny pekáč, plech na pečenie alebo iné príslušenstvo, ktoré je súčasťou dodávky.
Pri prevádzke s mikrovlnným ohrevom zasuňte príslušenstvo podľa možnosti do výšky 1, ak nie je uvedené inak.
Stupne mikrovlnného ohrevu
K dispozícii máte rôzne výkony mikrovlnného ohrevu, vhodné pre rôzne druhy jedál a prípravy.
Prevádzka s mikrovlnným ohrevom vždy vyžaduje nastaviť čas trvania. Navrhnutý čas trvania môžete prevziať alebo zmeniť v príslušnom rozsahu.
Stupeň Použitie Maximálny čas
trvania
90 W Na rozmrazovanie chúlostivých jedál 1 h 30 min 180 W Na rozmrazovanie a ďalšiu prípravu 1 h 30 min 360 W Na dusenie mäsa a na ohrievanie chú-
lostivých jedál 600 W Na zohrievanie a dusenie jedál 1 h 30 min max Na zohrievanie tekutín 30 min
Maximálne nastavenie je určené len na ohrievanie tekutín, nie na ohrievanie jedál. Na ochranu spotrebiča sa maximálny výkon mikrovlnného ohrevu v prvých minútach postupne zníži na 600 W. Po uplynutí času ochladzovania je k dispozícii znova plný výkon.
1 h 30 min
Pozor!
Iskrenie: Kov, napr. lyžička v pohári, musí byť vzdialený od stien varného priestoru a vnútornej strany dvierok aspoň 2 cm. Iskry môžu zničiť vnútorné sklo dvierok.
Test riadu
Nikdy nezapínajte mikrovlnný ohrev bez vloženého jedla. Jedinou výnimkou je krátky test riadu.
Ak si nie ste istý, či je váš riad vhodný pre mikrovlnný ohrev, urobte tento test.
1. Prázdnu nádobu postavte do varného priestoru na ½
– 1 minútu pri maximálnom výkone spotrebiča.
2. Priebežne skontrolujte teplotu riadu.
Riad by musí zostať studený alebo vlažný.
Keď je horúci alebo keď sa tvoria iskry, nie je nevhodný. Zrušte test.
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Prístupné časti sa počas prevádzky rozhorúčia. Nikdy sa nedotýkajte horúcich častí. Deti držte v bezpečnej vzdialenosti.
Dodané príslušenstvo
Na prevádzku len s mikrovlnným ohrevom je určený výlučne dodaný rošt. Univerzálny pekáč alebo plech na pečenie môžu spôsobiť iskrenie a poškodiť varný priestor.
Nastavenie mikrovlnného ohrevu
Prihliadajte na údaje k vhodnému riadu, skôr ako nastavíte mikrovlnný ohrev.
1. Ťuknite na pole Ý.
Na displeji je v popredí bielou farbou zobrazený výkon mikrovlnného ohrevu.
2. Otočným voličom nastavte výkon mikrovlnného
ohrevu.
3. Ťuknite na pole s.
Na displeji je v popredí bielou farbou zobrazený čas trvania.
4. Otočným voličom nastavte požadovaný čas trvania.
5. Spustite tlačidlom start/stop l.
Čas prevádzky na displeji plynie. Línia rozohrievania sa neobjaví pri mikrovlnnom ohreve.
Spotrebič sa spustí.
Po uplynutí času trvania zaznie signál. Spotrebič ukončí prevádzku. Na displeji je zobrazený čas trvania 00m 00s.
Keď je jedlo hotové, vypnite spotrebič tlačidlom on/ off ÿ.
Upozornenie: Ak počas prevádzky otvoríte dvierka
spotrebiča, prevádzka sa pozastaví. Po zatvorení dvierok musíte na pokračovanie prevádzky stlačiť tlačidlo start/stop l Ak ste príslušné základné nastavenie zmenili, dbajte na to, aby mikrovlnný ohrev nebežal ďalej bez pokrmu.
~ "Základné nastavenie" na strane 20
18
Page 73
Mikrovlnný ohrev sk
Aby sa zabránilo vzniku kondenzátu pri samotnom mikrovlnnom ohreve, spotrebič pri stupňoch ohrevu 600 W a max automaticky zapne vyhrievacie teleso. Vnútorný priestor a príslušenstvo sa rozhorúčia. Výsledok varenia sa tým neovplyvní.
Upozornenie: Túto funkciu môžete vypnúť v základných
nastaveniach. ~ "Základné nastavenie" na strane 20
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Funkcia sušenia na najvyšších stupňoch pri samotnom mikrovlnnom ohreve automaticky zapne vyhrievacie teleso a ohrieva varný priestor. Nikdy sa nedotýkajte horúcich vnútorných plôch varného priestoru alebo ohrevných telies. Deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti.
Zmena a zrušenie
Po štarte zostane v popredí čas trvania. Keď pohnete otočným voličom, priamo sa zmení a uloží čas trvania.
Na zmenu výkonu mikrovlnného ohrevu zastavte prevádzku pomocou tlačidla start/stop l a otočným voličom zmeňte výkon mikrovlnného ohrevu. Po stlačení tlačidla start/stop l bude prevádzka pokračovať. Čas trvania ostane zachovaný.
Ak chcete zrušiť mikrovlnný ohrev, zastavte prevádzku pomocou tlačidla start/stop l a zvoľte iný druh prevádzky.
Zmena a zrušenie
Po štarte zostane v popredí teplota. Keď pohnete otočným voličom, teplota, resp. stupeň sa priamo zmení a uloží.
Keď chcete zmeniť čas trvania, ťuknite na pole s a otočným voličom zmeňte hodnotu. Zmena sa priamo prevezme.
Na zmenu kombinácia najskôr zastavte prevádzku pomocou tlačidla start/stop l. Otočným voličom zmeňte kombinácia.
Upozornenie: Keď zmeníte kombinácia, zrušia sa aj
ostatné nastavenia.
Ak chcete zrušiť ohrev Mikrokombi, zastavte prevádzku pomocou tlačidla start/stop l a zvoľte iný druh prevádzky.
Sušenie
Vysušte varný priestor po ukončení prevádzky, aby v ňom neostala žiadna vlhkosť.
Spustenie sušenia
Pri sušení sa varný priestor zohreje, takže sa vlhkosť vo varnom priestore odparuje. Potom otvorte dvierka spotrebiča, aby mohla vodná para uniknúť z varného priestoru.
Nastavenie ohrevu Mikrokombi
Druh ohrevu môžete použiť aj kombinovane s mikrovlnným ohrevom.
Možné kombinácie sú:
90 W + 4D horúci vzduch
90 W + gril s cirkuláciou vzduchu
180 W + gril s cirkuláciou vzduchu
360 W + gril s cirkuláciou vzduchu
Prihliadajte na údaje k vhodnému riadu, skôr ako nastavíte ohrev Mikrokombi.
1. Ťuknite na pole Þ.
Na displeji je v popredí bielou farbou zobrazená kombinácia.
2. Otočným voličom nastavte požadovanú kombináciu.
3. Ťuknite na pole }.
Na displeji je teplota v popredí zobrazená bielou farbou.
4. Otočným voličom nastavte teplotu.
5. Ťuknite na pole s.
Na displeji je v popredí bielou farbou zobrazený čas trvania.
6. Otočným voličom nastavte požadovaný čas trvania.
7. Spustite tlačidlom start/stop l.
Čas prevádzky na displeji plynie.
Spotrebič sa spustí.
1. Nechajte spotrebič vychladnúť.
2. Hrubé nečistoty z varného priestoru okamžite
odstráňte a vlhkosť z dna varného priestoru utrite.
3. V prípade potreby tlačidlom on/off # zapnite
spotrebič.
4. Stlačte pole !.
Na displeji sa zobrazí prvý druh ohrevu.
5. Otočným voličom nastavte druh ohrevu sušenie Z.
Upozornenie: Teplota a čas trvania sú pevne
prednastavené a nedajú sa zmeniť.
6. Spustite tlačidlom start/stop l.
Sušenie sa pustí a po 10 minútach sa automaticky ukončí.
7. Otvorte dvierka spotrebiča a nechajte ich otvorené 1
až 2 minúty, aby vlhkosť mohla uniknúť z varného priestoru.
Ručné vysušenie varného priestoru
1. Nechajte spotrebič vychladnúť.
2. Odstráňte špinu z varného priestoru.
3. Varný priestor vysušte hubkou.
4. Dvierka spotrebiča nechajte 1 hodinu otvorené, aby
varný priestor celkom vyschol.
Po uplynutí času trvania zaznie signál. Spotrebič ukončí prevádzku. Na displeji je zobrazený čas trvania 00m 00s.
Keď je jedlo hotové, vypnite spotrebič tlačidlom on/ off ÿ.
19
Page 74
sk Detská poistka
ADetská poistka
Detská poi st k a
Váš spotrebič je vybavený detskou poistkou, aby ho
deti nemohli nedopatrením zapnúť. Ovládací panel sa zablokuje a nedá sa nastaviť. Jedine
tlačidlom on/off ÿ sa dá spotrebič vypnúť.
Aktivovanie a deaktivovanie
Detskú poistku môžete aktivovať alebo deaktivovať na zapnutom a vypnutom spotrebiči.
Cca 4 sekundy podržte pole D stlačené. Na displeji sa objaví upozornenia na potvrdenie. Keď je zapnutý spotrebič, svieti pole D načerveno. Keď
je spotrebič vypnutý, pole D nesvieti.
QZákladné nastavenia
Zákl adné nas t aveni e
Aby ste váš spotrebič mohli optimálne a jednoducho ovládať, k dispozícii máte rôzne nastavenia. Tieto nastavenia môžete podľa potreby meniť.
Zmena základných nastavení
Spotrebič musí byť vypnutý.
1. Pole ° stlačte cca na 3 sekundy.
Na displeji sa objavia upozornenia týkajúce sa priebehu.
2. Upozornenia potvrďte stlačením poľa s.
Na displeji sa objaví prvé nastavenie „Jazyk“.
3. V prípade potreby nastavenie zmeníte otočným
voličom.
4. Stlačte pole s.
Objaví sa ďalšie nastavenie na displeji a môže sa zmeniť otočným voličom.
5. Poľom s prechádzajte všetkými nastaveniami
a v prípade potreby ich zmeňte otočným voličom.
6. Nakoniec na potvrdenie stlačte pole ° cca na 3
sekundy. Na displeji sa objaví upozornenie, že sa nastavenia uložili.
Zrušenie
Keď zmeny nechcete uložiť, môžete ich zrušiť tlačidlom on/off ÿ. Na displeji sa objaví upozornenie, že sa nastavenia neuložili.
Zoznam základných nastavení
Podľa výbavy vášho spotrebiča nie sú dostupné všetky základné nastavenia.
Nastavenie Výber
Jazyk Ďalšie jazyky k dispozícii Čas Čas v 24 h formáte
Zvukový signál Krátke trvanie (30 s)
Stredné trvanie (1 min)* Dlhé trvanie (5 min)
Zvukový signál tlačidiel zapnuté
Vypnuté* (zvuk pri on/off ÿ zostane) Jas displeja Stupnica s 5 stupňami Zobrazenie času vyp.
Digitálne* Osvetlenie V prevádzke vyp.
V prevádzke zap.* Automatické pokračova-
nie
Detská poistka Len blokovanie tlačidiel*
Nepokračovať automaticky*
Pri zatvorení dvierok
(Iba pre druh prevádzky Mikrovlnný
ohrev)
Zaistenie dvierok a blokovanie tlačidiel
20
Page 75
Čistiace prostriedky sk
Prevádzka po zapnutí Druhy ohrevu*
Mikrovlnný ohrev Ohrev Mikrokombi AutoPilot
Varovanie Plech na peče­nie MW
Zobraziť* Nezobraziť
Vypnutie displeja v noci vypnuté*
zapnuté
Logo značky zobraziť*
nezobraziť
Sušenie pri mikrovlnnom ohreve
Zapnuté* Vypnuté
Čas dobehu ventilátora Odporúča sa*
Minimálne
Nastavenie programu sabat
zapnuté vypnuté*
Výrobné nastavenia Obnovenie stavu
neobnoviť*
* Výrobné nastavenie (v závislosti od typu spotrebiča sa môžu výrob-
né nastavenia líšiť)
--------
Upozornenie: Zmeny nastavení jazyka, zvukového
signálu tlačidiel a jasu displeja sa okamžite prejavia. Všetky ostatné nastavenia až po ich uložení.
Výpadok elektrického prúdu
Vami uskutočnené zmeny nastavení zostanú zachované aj po výpadku prúdu.
Len nastavenia pre prvé uvedenie do prevádzky sa musia po dlhšom prerušení dodávky prúdu nanovo vykonať. Krátke prerušenie dodávky prúdu dokáže spotrebič premostiť.
Zmena času
Keď chcete prispôsobiť čas, napr. z letného času na zimný, zmeňte základné nastavenie.
Spotrebič musí byť vypnutý.
1. Pole ° stlačte cca na 3 sekundy.
Na displeji sa objavia upozornenia týkajúce sa priebehu.
2. Upozornenia potvrďte stlačením poľa s.
Na displeji sa objaví prvé nastavenie „Jazyk“.
3. Stlačte pole s.
Objaví sa nastavenie času.
4. Čas zmeníte otočným voličom.
5. Na potvrdenie stlačte pole ° cca na 3 sekundy.
Na displeji sa objaví upozornenie, že sa nastavenia uložili.
DČistiace prostriedky
Čistiace prost r i edky
Pri starostlivom ošetrovaní a čistení zostane váš spotrebič dlho pekný a funkčný. Tu vám vysvetlíme, ako správne ošetrovať a čistiť váš spotrebič.
Vhodné čistiace prostriedky
Aby ste rozdielne povrchy nepoškodili použitím nesprávneho čistiaceho prostriedku, dodržiavajte údaje uvedené v tabuľke. V závislosti od typu vášho spotrebiča nie sú všetky rozsahy k dispozícii.
Pozor! Poškodenie povrchu
Nepoužívajte
ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky,
čistiace prostriedky s vysokým obsahom alkoholu,
tvrdé abrazívne vankúšiky alebo čistiace špongie,
vysokotlakový čistič alebo parný čistič,
špeciálny čistič na tepelné čistenie.
Nové čistiace špongie pred použitím dôkladne premyte.
Tip: Prostredníctvom zákazníckeho servisu si môžete
kúpiť súpravy na čistenie a ošetrovanie, ktoré zvlášť odporúčame. Dodržiavajte príslušné pokyny výrobcu.
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Spotrebič sa veľmi rozohreje. Nikdy sa nedotýkajte horúcich vnútorných plôch varného priestoru alebo horúcich komponentov. Vždy nechajte spotrebič vychladnúť. Deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti.
Oblasť Čistenie
Vonkajšie plochy spotrebiča
Čelo z nehrdzavejúcej ocele
Plast Horúci čistiaci roztok:
Lakované plochy Horúci umývací roztok:
Ovládací panel Horúci umývací roztok:
Horúci čistiaci roztok: Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou utierkou.
Vždy hneď odstráňte vápenaté, tukové, škrobové škvrny a škvrny od bielka. Pod takýmito škvrnami môže kov začať korodovať.
V zákazníckom servise alebo špecializovanej pre­dajni možno zakúpiť špeciálne čistiace pro­striedky na nehrdzavejúcu oceľ, ktoré sú vhodné na teplé povrchy. Prostriedok naneste v tenkej vrstve mäkkou utierkou.
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou utierkou.
Nepoužívajte čistiaci prostriedok na sklo alebo škrabku na sklo.
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou utierkou.
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou utierkou.
Nepoužívajte čistiaci prostriedok na sklo alebo škrabku na sklo.
21
Page 76
sk Čistiace prostriedky
Sklá dvierok Horúci čistiaci roztok:
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou utierkou.
Nepoužívajte škrabky na sklo alebo drôtenky z nehrdzavejúcej ocele.
Dverová úchytka Horúci čistiaci roztok:
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou utierkou.
Keď sa odvápňovací prostriedok dostane na dve­rovú úchytku, okamžite úchytku utrite. Ináč sa tieto škvrny už nedajú odstrániť.
Vnútro spotrebiča
Smaltované plo­chy
Horúci umývací roztok alebo voda s octom: Vyčistite handričkou na umývanie a potom osušte mäkkou handričkou.
Pripálené zvyšky jedál namočte vlhkou handrič­kou a umývacím roztokom. Pri silnom znečistení použite drôtenku z nehrdzavejúcej ocele alebo čistiaci prostriedok na rúry na pečenie.
Pozor!
Na teplý varný priestor nikdy nepoužívajte čistič na rúry. Mohol by sa poškodiť smalt. Pred ďalším ro­zohrievaním úplne odstráňte zvyšky z varného priestoru a dvierok spotrebiča.
Varný priestor nechajte po čistení vyschnúť otvo­rený.
Upozornenie: Zvyšky potravín môžu vytvoriť biele
povlaky. Sú neškodné a nemajú vplyv na funkč- nosť. V prípade potreby ich môžete odstrániť kyselinou citrónovou.
Sklenený kryt osvetlenia var­ného priestoru
Horúci umývací roztok: Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou utierkou.
Pri silnom znečistení použite čistiaci prostriedok na rúry.
Tesnenie dvierok Neodoberajte ho!
Horúci čistiaci roztok: Vyčistite handričkou.
Nepoužívajte abrazívne prostriedky.
Kryt dvierok Z ušľachtilej ocele:
Použite čistič na ušľachtilú oceľ. Dodržiavajte pokyny výrobcov. Nepoužívajte ošetrujúce pro­striedky na ušľachtilú oceľ.
Z plastu: Vyčistite horúcim čistiacim prostriedkom a čistia­cou utierkou. Osušte následne mäkkou utierkou. Nepoužívajte čistiaci prostriedok na sklo alebo škrabku na sklo.
Pred čistením opatrne odoberte kryt dvierok.
Vnútorný rámček dverí z nehrdzavejúcej ocele
Čistiaci prostriedok na nehrdzavejúcu oceľ: Dodržiavajte pokyny výrobcov.
Je tým možné odstrániť zafarbenia. Nepoužívajte ošetrujúce prostriedky na nehrdza-
vejúcu oceľ.
Rámy Horúci čistiaci roztok:
Namočte a vyčistite handričkou alebo kefkou.
Výsuvný systém Horúci čistiaci roztok:
Vyčistite handričkou alebo kefkou. Neodstraňujte mastiaci tuk z vyťahovacích koľajni-
čiek, čistite ich zasunuté. Neumývajte v umývačke riadu.
Príslušenstvo Horúci čistiaci roztok:
Namočte a vyčistite handričkou alebo kefkou. Pri silnom znečistení použite drôtenku
z nehrdzavejúcej ocele. Smaltované príslušenstvo je hodné na umývanie
v umývačke riadu.
--------
Upozornenia
Malé farebné rozdiely na čele spotrebiča vzniknú
kvôli zloženiu z rôznych materiálov, napr. sklo, plast alebo kov.
Tiene na sklách dvierok, ktoré pôsobia ako šmuhy,
je svetelný odraz osvetlenia varného priestoru.
Smalt sa pri veľmi vysokých teplotách vypáli. Môžu
tak vzniknúť malé farebné rozdiely. Je to normálne a nemá to žiaden vplyv na funkciu. Hrany tenkých plechov sa nedajú úplne potiahnuť smaltom. Preto môžu byť drsné. Antikorózna ochrana sa tým nenaruší.
Spotrebič udržiavajte čistý
Aby sa nevytvorila neodstrániteľná špina, spotrebič vždy udržiavajte čistý a nečistoty hneď odstráňte.
:Varovanie – Nebezpečenstvo požiaru!
Voľné zvyšky jedál, tuk a šťava z pečenia sa môžu vznietiť. Pred spustením prevádzky odstráňte z priestoru pečenia, z ohrevného telesa a príslušenstva hrubé nečistoty.
Tipy
Vyčistite varný priestor po každom použití. Tak sa
nečistoty nepripália.
Vždy hneď odstráňte vápenaté, tukové, škrobové
škvrny a škvrny od bielka.
Na pečenie veľmi vlhkých koláčov používajte
univerzálny plech.
Na pečenie používajte vhodný riad, napr. pekáč.
22
Page 77
Rámy sk
pRámy
Rámy
Pri starostlivom ošetrovaní a čistení zostane váš spotrebič dlho pekný a funkčný. Tu sa dozviete, ako môžete vyvesiť a vyčistiť rámy.
Vyvesenie a zavesenie rámov
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Rámy sa veľmi zohrejú. Nikdy sa nedotýkajte horúcich rámov. Vždy nechajte spotrebič vychladnúť. Deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti.
Vyvesenie rámov
1. Rám zatlačte vpredu smerom hore (obrázok !)
2. a vyveste ho (obrázok ").
21
3. Držiak vzadu zaveste háčikom do horného otvoru
a zatlačte do dolného otvoru ƒ (obrázok #).
D
E
Zavesenie rámov
Pri zavesovaní dávajte pozor na to, aby bolo zošikmenie na ráme hore.
3. Potom celý rám otočte smerom von a vyveste ho
vzadu ƒ (obrázok #).
E
D
D
Rámy vyčistite čistiacim prostriedkom a špongiou. Ak je znečistenie ťažko odstrániteľné, použite kefku.
Zasunutie držiakov
Ak pri vyberaní rámov vypadli držiaky, musia sa tieto opäť správne zasunúť.
1. Držiaky sú vpredu a vzadu rozdielne (obrázok !).
2. Držiak vpredu zaveďte háčikom hore do okrúhleho
otvoru , umiestnite ho do nepatrne šikmej polohy, zaveste ho dole a vyrovnajte ƒ (obrázok ").
Rámy patria doprava a doľava.
1. Rám nasaďte vzadu šikmo hore a zaveďte dole
(obrázok !).
2. Rám potiahnite dopredu (obrázok ").
1
3. Potom ho priklopte vpredu a zasuňte (obrázok #)
4. a zatlačte nadol (obrázok $).
2
D
D
21
D
E
23
Page 78
sk Dvierka spotrebiča
qDvierka spotrebiča
Dv i e r k a spot r ebi ča
Pri starostlivom ošetrovaní a čistení zostane váš spotrebič dlho pekný a funkčný. Tu sa dozviete, ako môžete vyčistiť dvierka spotrebiča.
Odoberanie krytu dvierok
Vložka z nehrdzavejúcej ocele v kryte dvierok sa môže zafarbiť. Aby bolo čistenie dôkladné, môžete odstrániť kryt.
1. Mierne otvorte dvierka spotrebiča.
2. Zatlačte na kryt vľavo a vpravo (obrázok !).
3. Odoberte kryt (obrázok ").
Opatrne zatvorte dvierka spotrebiča.
1
2
Demontáž a montáž skiel dvierok
Aby sa dal spotrebič lepšie vyčistiť, sklá dvierok spotrebiča je možné demontovať.
Demontáž na spotrebiči
1. Mierne otvorte dvierka spotrebiča.
2. Zatlačte na kryt vľavo a vpravo (obrázok !).
3. Odoberte kryt (obrázok ").
1
4. Na dvierkach spotrebiča uvoľnite skrutky vľavo
a vpravo a odstráňte ich (obrázok #).
5. Prv než opäť zatvoríte dvierka, privrite viackrát
zloženú kuchynskú utierku (obrázok $). Čelné sklo vytiahnite nahor a položte rúčkou nadol na rovnú plochu.
2
Upozornenie: Vložku z nehrdzavejúcej ocele v kryte
vyčistite čistiacim prostriedkom na nehrdzavejúcu oceľ. Zvyšok krytu dvierok vyčistite teplým umývacím roztokom a mäkkou handričkou.
4. Znova mierne otvorte dvierka spotrebiča. Nasaďte
kryt a pritláčajte ho, kým sa počuteľne nezaistí (obrázok #).
5. Zatvorte dvierka spotrebiča.
Vyčistite sklá čistiacim prostriedkom na sklo a mäkkou handričkou.
24
Page 79
Dvierka spotrebiča sk
:Varovanie – Nebezpečenstvo ťažkého poškodenia
zdravia!
Po uvoľnení skrutiek už nie je zabezpečená bezpečnosť spotrebiča. Môže unikať energia mikrovlnného ohrevu. Skrutky nikdy neuvoľňujte.
Neodskrutkovávajte štyri čierne skrutky na ráme (obrázok %).
:Varovanie
Nebezpečenstvo poranenia!
Poškriabané sklo na dvierkach spotrebiča môže
prasknúť. Nepoužívajte škrabku na sklo, ostré alebo
abrazívne čistiace prostriedky.
Nebezpečenstvo poranenia!
Závesy dvierok spotrebiča sa pri otváraní a zatváraní
zatvárajú a môžete sa privrieť. Nesiahajte do
priestoru závesov.
6. Nasaďte kryt a pritláčajte ho, kým sa počuteľne
nezaistí (obrázok $).
7. Zatvorte dvierka spotrebiča.
Pozor!
Varný priestor môžete používať znova až vtedy, keď sú sklá správne namontované.
Montáž na spotrebič
1. Čelné sklo zaveďte dolu do držiakov (obrázok !).
2. Čelné sklo zatvárajte dovtedy, kým nebudú obidva
horné háčiky oproti otvoru (obrázok ").
21
3. Čelné sklo dolu pritlačte tak, aby počuteľne zapadlo
(obrázok #)
4. Dvierka spotrebiča znova mierne otvorte a odstráňte
kuchynskú utierku.
5. Obidve skrutky vľavo a vpravo opäť zaskrutkujte.
25
Page 80
sk Poruchy, čo robiť?
3Poruchy, čo robiť?
Poruchy odstránite sami
Technické poruchy na spotrebiču si môžete často veľmi
Por u c hy , č o robiť ?
Ak sa vyskytne porucha, často je spôsobená len nejakou maličkosťou. Skôr ako zavoláte zákaznícky servis, skúste sami odstrániť poruchu pomocou tejto tabuľky.
Porucha Možná príčina Náprava/upozornenie
Spotrebič nefunguje. Chybná poistka. Skontrolujte poistku v poistkovej skrini.
Výpadok elektrického prúdu Skontrolujte, či kuchynské svetlo alebo ostatné kuchynské spotrebiče fun-
Na displeji je „Sprache Deutsch“. Výpadok elektrického prúdu Nastavte jazyk a čas znova. Čas sa neobjaví, keď je spotrebič vyp-
nutý. Spotrebič sa nerozohrieva, na displeji
svieti symbol m.
Spotrebič sa nespustí a na displeji sa objaví „Varný priestor príliš horúci“
Otočný volič vypadol z uloženia na ovládacom poli.
Otočný volič sa už nedá ľahko otáčať. Nečistoty pod otočným voli-
Pri čisto mikrovlnnej prevádzke sa varný priestor zohreje na vysokú tep­lotu.
--------
Základné nastavenie je zme­nené.
Demonštračný režim v základných nastaveniach je aktivovaný.
Pre zvolené jedlo alebo druh ohrevu je varný priestor príliš horúci
Otočný volič omylom vypadol zo zaistenia.
čom.
Zapnutá je funkcia sušenia. Aby sa zabránilo vzniku kondenzátu pri čisto mikrovlnnej prevádzke, spotrebič
jednoducho odstrániť sami. Keď sa jedlo nevydarí optimálne, na konci návodu na
používanie nájdete veľa tipov a upozornení týkajúcich sa prípravy jedál. ~ "Testované pre vás v našom
kuchynskom štúdiu" na strane 28
gujú.
Zmeňte základné nastavenia zobrazenia času.
Odpojte na chvíľu spotrebič od siete (vypnite poistku v poistkovej skrini) a potom do 3 minút deaktivujte demonštračný režim v základných nastave­niach.
Nechajte vychladnúť varný priestor a spotrebič znova spustite
Otočný volič je odoberateľný. Jednoducho vložte otočný volič naspäť do jeho uloženia na ovládacom paneli a vtlačte ho dovnútra tak, aby zapadol a dal sa otáčať ako zvyčajne.
Otočný volič je odoberateľný. Otočný volič jednoducho vytiahnite z jeho ulože­nia. Alebo stlačte vonkajší okraj otočného voliča tak, aby sa preklopil a aby sa dal ľahko uchopiť.
Otočný volič a jeho uloženie na spotrebiči opatrne vyčistite umývacím rozto­kom a handričkou. Osušte mäkkou utierkou. Nepoužívajte ostré alebo abra- zívne prostriedky. Nenamáčajte alebo neumývajte v umývačke na riad.
Otočný volič nevyťahujte príliš často, aby jeho uloženie zostalo stabilné.
zapne pri stupňoch ohrevu 600 W a max. automaticky horný ohrev. Výsledok varenia sa tým neovplyvní.
Túto funkciu môžete vypnúť v základných nastaveniach. Rešpektujte údaje týkajúce sa mikrovlnného ohrevu. ~ "Mikrovlnný ohrev" na strane 18
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
Neodborné opravy sú nebezpečné. Nikdy sa sami nepokúšajte spotrebič opraviť. Opravy smie vykonávať len nami vyškolený technik zákazníckeho servisu. Ak má spotrebič poruchu, zavolajte zákaznícky servis.
:Varovanie – Nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom!
Neodborné opravy sú nebezpečné. Opravu a výmenu poškodených elektrických vedení smie vykonať len technik zákazníckeho servisu vyškolený našou spoločnosťou. Ak je spotrebič pokazený, vytiahnite elektrickú zásuvku alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. Zavolajte zákaznícky servis.
Hlásenia chýb na displeji
Keď sa na displeji objaví hlásenie chyby „D“ alebo „E“, napr. D0111 alebo E0111, vypnite a znova zapnite spotrebič tlačidlom on/off ÿ.
Ak išlo o jednorazovú poruchu, zobrazenie zhasne. Ak sa hlásenie chyby znova objaví, zavolajte zákaznícky servis a uveďte presné hlásenie chyby.
26
Maximálny čas prevádzky
Keď ste nastavenia vášho spotrebiča nezmenili niekoľko hodín, spotrebič automaticky prestane hriať. Zabráni sa tak neželanej trvalej prevádzke.
Kedy sa dosiahne maximálna doba prevádzky, to sa riadi podľa príslušných nastavení druhu prevádzky.
Maximálny čas prevádzky dosiahnutý Na displeji sa objaví upozornenie, je dosiahnutý maximálny čas prevádzky.
Keď chcete, aby prevádzka pokračovala, ťuknite na ľubovoľné pole alebo otočte otočný volič.
Keď spotrebič nepotrebujete, vypnite ho tlačidlom on/ off ÿ.
Tip: Aby sa spotrebič nevypol nechcene, napr. pri veľmi
dlhom pečení, nastavte čas trvania. Spotrebič hreje, kým nastavený čas trvania neuplynie.
Page 81
Zákaznícky servis sk
Osvetlenie varného priestoru
Na osvetlenie varného priestoru má váš spotrebič jednu alebo viac LED žiaroviek s dlhou životnosťou.
Ak by sa aj napriek tomu niektorá LED žiarovka alebo sklenený kryt osvetlenia pokazili, zavolajte zákaznícky servis. Kryt osvetlenia sa nesmie odstrániť.
4Zákaznícky servis
Zákaznícky servi s
Ak váš spotrebič vyžaduje opravu, je vám k dispozícii náš zákaznícky servis. Vždy nájdeme vhodné riešenie, aby sme zabránili zbytočným návštevám technikov zákazníckeho servisu.
Číslo E-Nr. a číslo FD
Pri komunikácii so servisom uveďte úplné číslo spotrebiča (E-č..) a výrobné číslo (FD-č.) vášho spotrebiča, aby sme vás mohli kvalifikovane obslúžiť. Výrobný štítok s číslami nájdete, keď otvoríte dvierka spotrebiča. Na niektorých spotrebičoch, ktoré sú vybavené parou, sa nachádza výrobný štítok za krytom.
=1U)'(1U
7\SH
Aby ste v prípade potreby nemuseli dlho hľadať telefónne číslo zákazníckeho servisu a údaje o vašom spotrebiči, môžete si ich sem zapísať.
E-č.
FD-č.
Zákaznícky servis O
Upozorňujeme vás, že návšteva technika zákazníckeho servisu je v prípade nesprávnej obsluhy spoplatnená aj počas záručnej lehoty.
Objednávka opravy a porada v prípade porúch
Kontaktné údaje všetkých krajín nájdete v priloženej zozname služieb zákazníkom.
Spoľahnite sa na kompetentnosť výrobcu. Zabezpečíte tým, aby oprava bola vykonaná vyškolenými servisnými technikmi, ktorí sú vybavení originálnymi náhradnými dielcami pre váš spotrebič.
PJedlá
Jedlá
S druhom prevádzky „AutoPilot“ môžete pripravovať najrozličnejšie jedlá. Spotrebič si väčšinu nastavení vyberá samostatne.
Aby ste docielili dobré výsledky, varný priestor nesmie byť pre vybrané jedlá príliš horúci. Ak je príliš horúci, na displeji sa objaví upozornenie. Nechajte varný priestor vychladnúť a spotrebič ešte raz spustite.
Upozornenia týkajúce sa nastavení
Výsledok pečenia závisí od kvality potravín a veľkosti
a druhu varnej nádoby. Aby bol výsledok pečenia optimálny, použite kvalitné potraviny a mäso s teplotou z chladničky.
Spotrebič si zvolí optimálny druh ohrevu a čas
a nastavenie teploty. Vy budete len vyzvaný, aby ste zadali hmotnosť. Nastavenie hmotnosti mimo určeného rozsahu hmotnosti nie je možné.
Pri pečení jedál, pri ktorých spotrebič za vás
prevezme výber teploty, môžete byť k dispozícii až teplota do 300 °C. Dbajte na to, aby ste použili dostatočne žiaruvzdorný riad.
Dostanete upozornenia týkajúce sa napr. riadu,
výšky zasunutia alebo údaje o pridaní tekutín pri pečení mäsa. Pri niektorých jedlách je počas pečenia potrebné napr. obrátenie alebo premiešanie. Krátko po spustení sa to zobrazí na displeji. Signál vás na to upozorní v správnom čase.
Upozornenia týkajúce sa vhodného riadu a tipy
a triky na prípravu jedál nájdete na konci návodu na používanie.
Mikrovlnný ohrev
Spotrebič vám pre mikrovlnný ohrev ponúka programy, pomocou ktorých môžete vaše jedlá pripravovať rýchlo a jednoducho. Vďaka mikrovlnnému ohrevu sa skráti čas prípravy, čas prípravy sa zníži takmer na polovicu. Spotrebič vás upozorní na to, aby ste používali riad, ktorý je vhodný do mikrovlnnej rúry. V kapitole „Mikrovlnný ohrev“ nájdete upozornenia na vhodný riad.
~ "Mikrovlnný ohrev" na strane 18
Výber jedla
V nasledujúcej tabuľke nájdete vhodné hodnoty nastavenia pre uvedené jedlá.
Jedlá
Pizza s tenkým korpusom, 1 kus Lasagne Kurča, neplnené Časti kurčaťa Fašírka z čerstvého mletého mäsa Rybie filé, dusené Zelenina, čerstvá Zelenina, mrazená Zemiaky pečené v rúre, celé Varené zemiaky
27
Page 82
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Jedlá
Dlhozrnná ryža Časti hydiny rozmraziť Rozmraziť mäso Rybie filé rozmraziť
Nastavenie jedla
Budete sprevádzaní kompletne celým procesom nastavenia vášho zvoleného jedla.
1. Stlačte pole %.
Na displeji je v popredí prvé jedlo zobrazené bielou farbou.
2. Otočným voličom nastavte požadované jedlo.
3. Stlačte pole a.
Na displeji je v popredí hmotnosť zobrazená bielou farbou.
4. Otočným voličom nastavte hmotnosť vášho jedla.
Čas trvania sa vypočíta automaticky.
5. Potvrďte tlačidlom štart/stop l.
Zobrazí sa upozornenie týkajúce sa príslušenstva a výšky zasunutia.
6. Spustite tlačidlom start/stop l.
Čas prevádzky na displeji plynie. Línia rozohrievania
sa pri jedlách neobjaví.
Spotrebič začne hriať.
Po uplynutí času trvania zaznie signál. Spotrebič prestane hriať.
Keď je jedlo hotové, tlačidlom on/off ÿ vypnete spotrebič.
JTestované pre vás v našom
kuchynskom štúdiu
Test o v an é pr e vás v našom kuchynskom štúdi u
Nájdete tu výber rôznych jedál a optimálne nastavenia na ich prípravu. Ukážeme vám, aký druh ohrevu a teplota sa najlepšie hodia na prípravu vašich jedál. Získate údaje o vhodnom príslušenstve a výške zasunutia. Dostanete tipy na použitie riadu a prípravu.
Upozornenie: Pri príprave potravín môže vznikať vodná
para vo varnom priestore. Váš spotrebič je energeticky účinný a počas prevádzky uniká von len málo tepla. Na základe vysokých teplotných rozdielov medzi vnútrom spotrebiča a vonkajšími časťami spotrebiča sa môže na dvierkach, ovládacom paneli alebo susedných čelách kuchynskej linky vytvárať vodný kondenzát. Je to normálny, fyzikálne podmienený jav. Predhrievaním alebo opatrným otvorením dvierok sa môže kondenzát eliminovať.
Silikónové formy
Pre optimálny výsledok pečenia odporúčame tmavé formy na pečenie z kovu.
Ak však napriek tomu chcete použiť silikónové formy, orientujte podľa údajov a receptov výrobcu. Silikónové formy sú často menšie ako normálne formy. Množstvá a údaje receptov môžu byť odlišné.
Koláče a drobné pečivo
Dopečenie
Keď nie ste s výsledkom pečenia spokojný, po skončení času pečenia môžete jedlo ešte dopiecť.
Na displeji sa zobrazí otázka, či si prajete dopečenie. Keď chcete jedlo dopiecť, ťuknite na tlačidlo start/ stop l. Navrhne sa čas pečenia, ktorý môžete zmeniť. Spustite tlačidlom štart/stop l.
Upozornenie: Dopečenie môžete použiť ľubovoľne
často.
Keď ste s výsledkom pečenia spokojný, ťuknite na pole %.
Tlačidlom on/off ÿ vypnite spotrebič.
Posunutie času skončenia
Pri niektorých jedlách môžete posunúť čas skončenia. Pred spustením ťuknite na pole s a otočným voličom posuňte koniec na neskôr.
Po spustení spotrebič prejde do čakacej pozície. Čas skončenia sa už nedá zmeniť.
Zmena a zrušenie
Po spustení sa už nastavenia nedajú zmeniť. Keď chcete zrušiť, vypnite spotrebič tlačidlom on/off ÿ.
Tlačidlom start/stop l prevádzku už nemôžete pozastaviť.
Váš spotrebič vám ponúka množstvo druhov ohrevu na prípravu koláčov a drobného pečiva. V tabuľkách nastavení nájdete optimálne nastavenia pre množstvo jedál.
Dodržiavajte upozornenia uvedené v odseku na kysnutie cesta.
Používajte len originálne príslušenstvo k vášmu spotrebiču. Optimálne je prispôsobené varnému priestoru a druhom prevádzky.
Pečenie v kombinácii s mikrovlnným ohrevom
Ak pečiete v kombinácii s mikrovlnným ohrevom, môžete výrazne skrátiť čas prípravy.
Vždy používajte žiaruvzdorný riad vhodný do mikrovlnnej rúry. Dodržiavajte pokyny týkajúce sa riadu vhodného do mikrovlnnej rúry. ~ "Mikrovlnný ohrev"
na strane 18
V kombinovanej prevádzke môžete použiť zvyčajné formy na pečenie z kovu. Ak sa medzi formou na pečenie a roštom tvoria iskry, prekontrolujte, či je forma zvonku čistá. Zmeňte pozíciu formy na rošte. Ak to nepomôže, pečte ďalej bez mikrovlnného ohrevu. Čas pečenia sa predĺži.
Ak používate formy z plastu, keramiky alebo skla, skráti sa čas pečenia uvedený v tabuľkách nastavení. Koláč zhnedne zdola menej.
Pečenie v kombinácii s mikrovlnným ohrevom je možné iba na jednej úrovni.
28
Page 83
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Výšky zasunutia
Používajte uvedené výšky zasunutia.
Pečenie na jednej úrovni Na pečenie na jednej úrovni použite nasledujúcu výšku zasunutia:
Výška 1
Pečenie na dvoch úrovniach Použite 4D horúci vzduch. Pečivo na plechoch alebo vo formách zasunuté súčasne do spotrebiča nemusí byť hotové súčasne.
Univerzálny plech: výška 3
Plech na pečenie: výška 1
Formy na rošte
prvý rošt: výška 3 druhý rošt: výška 1
časným pečením jedál môžete ušetriť až 45 percent energie. Položte formy do varného priestoru vedľa seba alebo uhlopriečne nad seba.
Príslušenstvo
Dávajte pozor, aby ste vždy použili vhodné príslušenstvo a správne ho zasunuli.
Rošt Rošt s vyrazeným nápisom „Microwave“ zasuňte k dvierkam spotrebiča a zakrivením nadol. Riad a formy položte vždy na rošt.
Univerzálny pekáč alebo plech na pečenie Univerzálny pekáč alebo plech na pečenie opatrne zasúvajte do rúry skosenou stranou k dvierkam spotrebiča až na doraz.
Pri pečení koláčov so šťavnatým obložením použite univerzálny plech, aby sa vytečenou šťavou neznečistil varný priestor.
Formy na pečenie Najvhodnejšie sú tmavé formy z kovu.
Biele formy, keramické formy a formy zo skla predlžujú čas pečenia a pečivo nezhnedne rovnomerne.
Papier na pečenie Papier na pečenie používajte len vtedy, keď je vhodný pre zvolenú teplotu. Papier na pečenie vždy vhodne pristrihnite.
Odporúčané hodnoty nastavenia
V tabuľke nájdete optimálny druh ohrevu pre rôzne pečivo. Teplota a čas pečenia závisia od množstva a vlastností cesta. Preto sú uvedené rozsahy hodnôt nastavenia. Skúste začať najprv s nižšími hodnotami. Nižšia teplota zaistí rovnomernejšie zhnednutie. V prípade potreby nabudúce nastavte vyššiu hodnotu.
Upozornenie: Časy pečenia nemožno skrátiť
nastavením vyššej teploty. Koláče a drobné pečivo by boli upečené len zvonku, ale neboli by prepečené vnútri.
Hodnoty nastavenia platia vždy pre vloženie jedla do studeného varného priestoru. Ušetríte až 20 percent energie. Pri použití predhrievania sa skrátia uvedené časy pečenia o niekoľko minút.
Pre vybrané jedlá je potrebné predhrievanie a je uvedené v tabuľke. Jedlo a príslušenstvo vložte do varného priestoru až po predhrievaní.
Keď chcete piecť podľa vlastného receptu, orientujte sa podľa podobného pečiva v tabuľke. Ďalšie informácie nájdete v tipoch na pečenie za tabuľkou nastavení.
Pred použitím vyberte z varného priestoru príslušenstvo, ktoré nepotrebujete. Docielite tak optimálny výsledok varenia/pečenia a ušetríte až 20 percent energie.
Použite druh ohrevu:
< 4D horúci vzduch
Jedlo Príslušenstvo / riad Zásuvná
výška
Druh ohrevu
Teplota v °C Výkon mikro-
vlnného
Čas trva-
nia v min. ohrevu vo wattoch
Koláče vo formách
Jednoduchý trený koláč Vencová / obdĺžniková forma 1 < 140-160 - 55-70 Jednoduchý trený koláč Vencová / obdĺžniková forma 1 < 160-180 90 30-40 Ovocný koláč z treného cesta, jemný Forma na bábovku / forma s vybera-
1 < 150-170 - 45-60
cím dnom
Ovocný koláč z treného cesta, jemný Forma na bábovku / forma s vybera-
1 < 170-190 90 35-45
cím dnom Tortový korpus z treného cesta Forma na tortový korpus 1 < 140-160 - 20-40 Ovocná alebo tvarohová torta s korpu-
Forma s vyberacím dnom Ø 26 cm 1 < 160-170 - 65-85 som z jemného cesta
Ovocná alebo tvarohová torta s korpu-
Forma s vyberacím dnom Ø 26 cm 1 < 160-180 90 45-55 som z jemného cesta
Švajčiarsky koláč Plech na pizzu 1 < 180-200 - 50-60 Koláč tarte Forma na koláč tarte, čierny plech 1 < 190-200 - 25-40
* Predhrejte ** 5 min. nechajte predhriať, nepoužívajte funkciu rýchleho rozohrievania
29
Page 84
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Jedlo Príslušenstvo / riad Zásuvná
výška
Kysnutá bábovka Forma na bábovku 1 < 150-160 - 65-75 Kysnutý koláč vo forme s vyberacím
dnom Korpus z piškótového cesta, 2 vajcia Forma na tortový korpus 1 < 160-170* - 20-30 Piškótová torta, 3 vajcia Forma s vyberacím dnom Ø 26 cm 1 < 160-170* - 30-45 Piškótová torta, 6 vajec Forma s vyberacím dnom Ø 28 cm 1 < 150-170* - 30-50
Koláče na plechu
Trený koláč s obložením Plech na pečenie 1 < 150-170 - 20-40 Trený koláč, 2 úrovne Univerzálny pekáč + plech na pečenie 3+1 < 150-170 - 35-50 Koláč z jemného cesta so suchým
obložením Koláč z jemného cesta so suchým
obložením, 2 úrovne Koláč z jemného cesta so šťavnatým
obložením Švajčiarsky koláč Univerzálny pekáč 1 < 180-200 - 45-55 Kysnutý koláč so suchým obložením Plech na pečenie 1 < 150-170 - 20-35 Kysnutý koláč so suchým obložením,
2 úrovne Kysnutý koláč so šťavnatým oblože-
ním Kysnutý koláč so šťavnatým oblože-
ním, 2 úrovne Vianočka, kysnutá pletenka Plech na pečenie 1 < 150-160 - 35-45 Štóla z 500 g múky Univerzálny pekáč 1 < 150-160 - 50-60 Závin, sladký Univerzálny pekáč 1 < 170-180 - 40-60 Závin, zmrazený Univerzálny pekáč 1 < 190-210 - 35-50 Závin, zmrazený Univerzálny pekáč 1 < 200-220 90 20-25
Forma s vyberacím dnom Ø 28 cm 1 < 150-160 - 25-35
Plech na pečenie 1 < 160-180 - 30-45
Univerzálny pekáč + plech na pečenie 3+1 < 150-170 - 40-55
Univerzálny pekáč 1 < 150-170 - 65-85
Univerzálny pekáč + plech na pečenie 3+1 < 160-170 - 25-35
Univerzálny pekáč 1 < 160-180 - 50-60
Univerzálny pekáč + plech na pečenie 3+1 < 150-160 - 45-60
Druh ohrevu
Teplota v °C Výkon mikro-
vlnného ohrevu vo wattoch
Čas trva­nia v min.
Drobné pečivo
Koláčiky (small cakes) Plech na pečenie 1 < 150** - 20-30 Koláčiky (small cakes), 2 úrovne Univerzálny pekáč + plech na pečenie 3+1 < 140** - 30-40 Mafiny Plech na mafiny 2 < 160-180* - 15-25 Mufiny, 2 úrovne Plechy na mafiny 3+1 < 150-170* - 20-30 Drobné kysnuté pečivo Plech na pečenie 1 < 150-160 - 30-40 Pečivo z lístkového cesta Plech na pečenie 2 < 170-190* - 20-45 Pečivo z lístkového cesta, 2 úrovne Univerzálny pekáč + plech na pečenie 3+1 < 170-190* - 20-45 Pečivo z odpaľovaného cesta Plech na pečenie 1 < 190-210 - 30-40 Pľundrové pečivo Plech na pečenie 1 < 160-180 - 20-30
Suché pečivo
Striekané pečivo Plech na pečenie 1 < 140-150** - 25-35 Suché pečivo Plech na pečenie 2 < 140-160 - 15-30 Suché pečivo, 2 úrovne Univerzálny pekáč + plech na pečenie 3+1 < 130-150 - 20-35 Penové zákusky Plech na pečenie 2 < 80-90* - 120-150 Penové zákusky, 2 úrovne Univerzálny pekáč + plech na pečenie 3+1 < 80-90* - 120-180
* Predhrejte ** 5 min. nechajte predhriať, nepoužívajte funkciu rýchleho rozohrievania
30
Page 85
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Jedlo Príslušenstvo / riad Zásuvná
výška
Druh ohrevu
Teplota v °C Výkon mikro-
vlnného
Čas trva-
nia v min. ohrevu vo wattoch
Makrónky Plech na pečenie 2 < 90-110 - 20-40 Makrónky, 2 úrovne Univerzálny pekáč + plech na pečenie 3+1 < 90-110 - 20-40
* Predhrejte ** 5 min. nechajte predhriať, nepoužívajte funkciu rýchleho rozohrievania
Tipy pre pečenie
Chcete zistiť, či je koláč prepečený. Pichnite drevenou špajľou do koláča v mieste, kde je najvyšší. Ak sa cesto neprilepí na špajli, koláč je hotový. Koláč je spľasnutý. Nabudúce použite menej tekutiny. Alebo nastavte o 10 °C nižšiu teplotu a predĺžte čas pečenia. Dodržiavajte
uvedené suroviny a pokyny uvedené v recepte.
Koláč je v strede vysoký a na okraji
Vymastite len vyberacie dno formy. Po pečení koláč opatrne uvoľnite nožom.
nižší. Ovocná šťava preteká. Nabudúce použite hlbší univerzálny plech. Drobné pečivo sa pri pečení po stra-
nách zlepuje.
Jednotlivé kúsky pečiva by od seba mali byť vzdialené cca 2 cm. Bude tak dostatok miesta, aby pečivo mohlo
pekne vykysnúť a zo všetkých strán zhnednúť. Koláč je príliš suchý. Alebo nastavte o 10 °C vyššiu teplotu a skráťte čas pečenia. Koláč je príliš svetlý. Ak je výška zasunutia a príslušenstvo správne, potom príp. zvýšte teplotu alebo predĺžte čas pečenia. Koláč je navrchu príliš svetlý a zdola
Nabudúce vložte koláč na vyššiu úroveň. príliš tmavý.
Koláč je navrchu príliš tmavý a zdola
Nabudúce vložte koláč na nižšiu úroveň. Zvoľte nižšiu teplotu a predĺžte čas pečenia. príliš svetlý.
Koláč vo forme alebo pozdĺžnej forme
Formu na pečenie nedávajte priamo k zadnej stane, ale do stredu na príslušenstvo. je vzadu príliš tmavý.
Koláč je príliš tmavý. Nabudúce zvoľte nižšiu teplotu a príp. predĺžte čas pečenia. Pečivo hnedne nerovnomerne. Zvoľte trochu nižšiu teplotu.
Aj prečnievajúci papier na pečenie môže mať vplyv na cirkuláciu vzduchu. Papier na pečenie vždy vhodne pri-
strihnite.
Dbajte na to, aby forma na pečenia nestála priamo pred otvormi zadnej steny varného priestoru.
Pri pečení drobného pečiva by sa mala podľa možnosti použiť rovnaká veľkosť a hrúbka. Piekli ste na viacerých úrovniach.
Pečivo na hornom plechu na pečenie
Na pečenie na viacerých úrovniach použite vždy 4D horúci vzduch. Pečivo na plechoch alebo vo formách
zasunuté súčasne do rúry nemusí byť hotové v rovnakom čase. je tmavšie ako na dolnom.
Koláč vyzerá dobre, ale nie je prepe­čené vnútri.
Pečte pri nižšej teplote a dlhšie a pridajte menej tekutiny. Ak pečiete koláč so šťavnatým obložením, pred-
pečte najprv korpus. Posypte ho mandľami alebo strúhankou a na to naklaďte obloženie. Koláč sa po potrasení neuvoľní. Po upečení nechajte koláč ešte na 5 až 10 minút vychladnúť. Ak by sa ešte stále nedal uvoľniť, okraj uvoľnite
ešte raz opatrne nožom. Koláč znova potraste a formu zakryte mokrou, studenou utierkou. Nabudúce formu
vymastite a vysypte strúhankou.
Chlieb a pečivo
Váš spotrebič vám ponúka množstvo druhov ohrevu na pečenie chleba a pečiva. V tabuľkách nastavení nájdete optimálne nastavenia pre množstvo jedál.
Dodržiavajte upozornenia uvedené v odseku na kysnutie cesta.
Používajte len originálne príslušenstvo k vášmu spotrebiču. Optimálne je prispôsobené varnému priestoru a druhom prevádzky.
Výšky zasunutia
Používajte uvedené výšky zasunutia.
Pečenie na jednej úrovni Na pečenie na jednej úrovni použite nasledujúcu výšku zasunutia:
Výška 1
Pečenie na dvoch úrovniach Použite 4D horúci vzduch. Pečivo na plechoch alebo vo formách zasunuté súčasne do spotrebiča nemusí byť hotové súčasne.
Univerzálny plech: výška 3
Plech na pečenie: výška 1
Formy na rošte
prvý rošt: výška 3 druhý rošt: výška 1
časným pečením jedál môžete ušetriť až 45 percent energie. Položte formy do varného priestoru vedľa seba alebo uhlopriečne nad seba.
31
Page 86
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Príslušenstvo
Dávajte pozor, aby ste vždy použili vhodné príslušenstvo a správne ho zasunuli.
Rošt Rošt s vyrazeným nápisom „Microwave“ zasuňte k dvierkam spotrebiča a zakrivením nadol. Riad a formy položte vždy na rošt.
Univerzálny pekáč alebo plech na pečenie Univerzálny pekáč alebo plech na pečenie opatrne zasúvajte do rúry skosenou stranou k dvierkam spotrebiča až na doraz.
Formy na pečenie Najvhodnejšie sú tmavé formy z kovu.
Biele formy, keramické formy a formy zo skla predlžujú čas pečenia a pečivo nezhnedne rovnomerne.
Papier na pečenie Papier na pečenie používajte len vtedy, keď je vhodný pre zvolenú teplotu. Papier na pečenie vždy vhodne pristrihnite.
Mrazené výrobky
Nepoužívajte mrazené výrobku s veľkou námrazou. Z jedla odstráňte ľad.
Zmrazené výrobky sú čiastočne nerovnomerne predpečené. Nerovnomerné zhnednutie zostane aj po upečení.
Odporúčané hodnoty nastavenia
V tabuľke nájdete optimálny druh ohrevu pre rôzne chleby a pečivo. Teplota a čas pečenia závisia od množstva a vlastností cesta. Preto sú uvedené rozsahy hodnôt nastavenia. Skúste začať najprv s nižšími hodnotami. Nižšia teplota zaistí rovnomernejšie
zhnednutie. V prípade potreby nabudúce nastavte vyššiu hodnotu.
Upozornenie: Časy pečenia nemožno skrátiť
nastavením vyššej teploty. Chlieb a pečivo by boli upečené len zvonku, ale neboli by prepečené vnútri.
Hodnoty nastavenia platia vždy pre vloženie jedla do studeného varného priestoru. Ušetríte až 20 percent energie. Pri použití predhrievania sa skrátia uvedené časy pečenia o niekoľko minút.
Pre vybrané jedlá je potrebné predhrievanie a je uvedené v tabuľke. Jedlo a príslušenstvo vložte do varného priestoru až po predhrievaní. Niektoré jedlá sa vydaria najlepšie, keď sa pečú vo viacerých krokoch. Tieto sú uvedené v tabuľke.
Hodnoty nastavenia pre chlebové cesto platia pre cesto na plechu na pečenie, ako aj cesto v podlhovastej forme.
Keď chcete piecť podľa vlastného receptu, orientujte sa podľa podobného pečiva v tabuľke.
Pred použitím vyberte z varného priestoru príslušenstvo, ktoré nepotrebujete. Docielite tak optimálny výsledok varenia/pečenia a ušetríte až 20 percent energie.
Pozor!
Do horúceho varného priestoru nikdy nenalejte vodu alebo nepostavte na dno varného priestoru riad s vodou. Zmenou teploty sa môže poškodiť smalt.
Použité druhy ohrevu:
< 4D horúci vzduch
7 Grilovanie s cirkuláciou vzduchu
■ ( Gril, veľká plocha
* Gril, malá plocha
Jedlo Príslušenstvo Zásuvná
výška
Druh ohrevu
Teplota v °C/stu­peň grilovania
Čas trva­nia v min.
Chlieb
Biely chlieb, 750 g Univerzálny pekáč alebo pozdĺžna forma 1 < 200-220* 10-15
180-190 25-35
Pšenično-ražný chlieb, 1,5 kg Univerzálny pekáč alebo pozdĺžna forma 1 < 210-220* 10-15
180-190 40-50
Celozrnný chlieb, 1 kg Univerzálny pekáč 1 < 210-220* 10-15
180-190 40-50
Chlebová placka Univerzálny pekáč 1 < 220-240 20-30
Žemle
Žemle alebo bageta pripravené na zapeče-
Univerzálny pekáč 2 < 200-220 10-20
nie, predpečené Žemle, sladké, čerstvé Plech na pečenie 1 < 160-170* 15-25 Žemle, sladké, čerstvé, 2 úrovne Univerzálny pekáč + plech na pečenie 3+1 < 150-160* 20-30 Žemle, čerstvé Plech na pečenie 1 < 170-190 25-35 Bageta, predpečená, chladená Univerzálny pekáč 2 < 200-220 10-20
Žemle, zmrazené
Žemle alebo bageta pripravené na zapeče-
Univerzálny pekáč 2 < 200-220 15-25
nie, predpečené
* Predhrejte
32
Page 87
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Jedlo Príslušenstvo Zásuvná
výška
Malé pečivo z kysnutého cesta, lúhované,
Rošt 1 < 200-220 15-25
Druh ohrevu
Teplota v °C/stu­peň grilovania
Čas trva­nia v min.
polotovary Croissanty, polotovary Plech na pečenie 1 < 150-170* 20-35
Toasty
Zapečené toasty, 4 kusy Rošt 2 * 3 5-15 Zapečené toasty, 12 kusov Rošt 2 7 250 5-15 Opečené toasty Rošt 3 ( 3 3-6
* Predhrejte
Pizza, quiche a pikantné koláče
Váš spotrebič vám ponúka množstvo druhov ohrevu na prípravu pizzy, quiche a pikantných koláčov. V tabuľkách nastavení nájdete optimálne nastavenia pre množstvo jedál.
Dodržiavajte upozornenia uvedené v odseku na kysnutie cesta.
Používajte len originálne príslušenstvo k vášmu spotrebiču. Optimálne je prispôsobené varnému priestoru a druhom prevádzky.
Pečenie v kombinácii s mikrovlnným ohrevom
Ak pečiete v kombinácii s mikrovlnným ohrevom, môžete výrazne skrátiť čas prípravy.
V kombinovanej prevádzke môžete použiť bežné formy na pečenie z kovu. Ak sa medzi formou na pečenie a roštom tvoria iskry, prekontrolujte, či je forma zvonku čistá. Zmeňte pozíciu formy na rošte. Ak to nepomôže, pečte ďalej bez mikrovlnného ohrevu. Čas pečenia sa predĺži.
Ak používate formy z plastu, keramiky alebo skla, skráti
Príslušenstvo
Dávajte pozor, aby ste vždy použili vhodné príslušenstvo a správne ho zasunuli.
Rošt Rošt s vyrazeným nápisom „Microwave“ zasuňte k dvierkam spotrebiča a zakrivením nadol. Riad a formy položte vždy na rošt.
Univerzálny pekáč alebo plech na pečenie Univerzálny pekáč alebo plech na pečenie opatrne zasúvajte do rúry skosenou stranou k dvierkam spotrebiča až na doraz.
Na pečenie pizzy s bohatým obložením používajte univerzálny plech.
Formy na pečenie Najvhodnejšie sú tmavé formy z kovu.
Biele formy, keramické formy a formy zo skla predlžujú čas pečenia a pečivo nezhnedne rovnomerne.
Papier na pečenie Papier na pečenie používajte len vtedy, keď je vhodný pre zvolenú teplotu. Papier na pečenie vždy vhodne pristrihnite.
sa čas pečenia uvedený v tabuľkách nastavení. Pikantný koláč zhnedne zdola menej.
Pečenie v kombinácii s mikrovlnným ohrevom je možné iba na jednej úrovni.
Výšky zasunutia
Používajte uvedené výšky zasunutia.
Mrazené výrobky
Nepoužívajte mrazené výrobku s veľkou námrazou. Z jedla odstráňte ľad.
Zmrazené výrobky sú čiastočne nerovnomerne predpečené. Nerovnomerné zhnednutie zostane aj po upečení.
Pečenie na jednej úrovni Na pečenie na jednej úrovni použite nasledujúcu výšku zasunutia:
Výška 1
Pečenie na dvoch úrovniach Použite 4D horúci vzduch. Pečivo na plechoch alebo vo formách zasunuté súčasne do spotrebiča nemusí byť hotové súčasne.
Univerzálny plech: výška 3
Plech na pečenie: výška 1
Formy na rošte
prvý rošt: výška 3 druhý rošt: výška 1
časným pečením jedál môžete ušetriť až 45 percent energie. Položte formy do varného priestoru vedľa seba alebo uhlopriečne nad seba.
Odporúčané hodnoty nastavenia
V tabuľke nájdete optimálny druh ohrevu pre rôzne jedlá. Teplota a čas pečenia závisia od množstva a vlastností cesta. Preto sú uvedené rozsahy hodnôt nastavenia. Skúste začať najprv s nižšími hodnotami. Nižšia teplota zaistí rovnomernejšie zhnednutie. V prípade potreby nabudúce nastavte vyššiu hodnotu.
Upozornenie: Časy pečenia nemožno skrátiť
nastavením vyššej teploty. Jedlo by bolo upečené len zvonku, ale nebolo by prepečené vnútri.
Hodnoty nastavenia platia vždy pre vloženie jedla do studeného varného priestoru. Ušetríte až 20 percent energie. Pri použití predhrievania sa skrátia uvedené časy pečenia o niekoľko minút.
Pre vybrané jedlá je potrebné predhrievanie a je uvedené v tabuľke. Jedlo a príslušenstvo vložte do varného priestoru až po predhrievaní.
33
Page 88
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Keď chcete piecť podľa vlastného receptu, orientujte sa podľa podobného pečiva v tabuľke.
Použite druh ohrevu:
< 4D horúci vzduch
Pred použitím vyberte z varného priestoru príslušenstvo, ktoré nepotrebujete. Docielite tak optimálny výsledok varenia/pečenia a ušetríte až 20 percent energie.
Jedlo Príslušenstvo Výška za-
sunutia
Druh ohrevu
Teplota v °C Výkon mikro-
vlnného
Čas trva­nia v min.
ohrevu vo W
Pizza
Pizza, čerstvá Plech na pečenie 1 < 220-230 - 25-30 Pizza, čerstvá, 2 úrovne Univerzálny pekáč + plech na pečenie 3+1 < 180-200 - 35-45 Pizza, čerstvá, tenký korpus Plech na pizzu 1 < 230-240 - 20-30 Pizza, chladená Rošt 1 < 210-230 - 10-20
Pizza, mrazená
Pizza, tenký korpus, 1 kus Rošt 1 < 210-230 - 15-25 Pizza, tenký korpus, 2 kusy Rošt + plech na pečenie 3+1 < 200-220 - 15-25 Pizza, hrubý korpus, 1 kus Rošt 1 < 180-200 - 20-30 Pizza, hrubý korpus, 2 kusy Univerzálny pekáč + rošt 3+1 < 160-180 - 25-35 Pizzová bageta Rošt 1 < 200-220 - 20-30 Pizzová bageta, 2 kusy Univerzálny pekáč 1 < 180-200 90 10-20 Mini pizza Rošt 1 < 210-230 - 10-20
Pikantné koláče a quiche
Pikantné koláče vo forme Forma s vyberacím dnom Ø 28 cm 1 < 170-190 - 50-60 Koláč quiche Forma na koláč, nízka, čierny plech 1 < 190-210 - 35-50 Alsaský koláč Univerzálny pekáč 1 < 190-210* - 15-25 Pirohy Nákypová forma 1 < 170-190 - 50-70 Empanada (plnené taštičky) Univerzálny pekáč 1 < 180-190 - 35-45 Burek Univerzálny pekáč 1 < 180-200 - 35-45
* Predhriať
Nákyp a suflé
Na jednej úrovni môžete piecť vo formách alebo s univerzálnym pekáčom.
Váš spotrebič vám ponúka množstvo druhov ohrevu na prípravu nákypov a suflé. V tabuľkách nastavení nájdete optimálne nastavenia pre množstvo jedál.
Používajte len originálne príslušenstvo k vášmu spotrebiču. Optimálne je prispôsobené varnému priestoru a druhom prevádzky.
Príprava pomocou mikrovlnného ohrevu
Ak jedlo pripravujete iba pomocou mikrovlnného ohrevu alebo v kombinácii s mikrovlnným ohrevom, môžete výrazne skrátiť čas prípravy.
Vždy používajte žiaruvzdorný riad vhodný do mikrovlnnej rúry. Dodržiavajte pokyny týkajúce sa riadu vhodného do mikrovlnnej rúry. ~ "Mikrovlnný ohrev"
na strane 18
Hotové jedlá vyberte z obalu. V riade vhodnom do mikrovlnnej rúry sa jedlá udusia rýchlejšie a rovnomernejšie.
Výšky zasunutia
Vždy použite uvedené výšky zasunutia.
Formy na rošte: výška 1
Univerzálny pekáč: výška 2
Suflé môžete pripravovať aj vo vodnom kúpeli v univerzálnom pekáči. Univerzálny pekáč na tento účel zasuňte do výšky 1.
časným pečením jedál môžete ušetriť až 45 percent energie. Formy položte do varného priestoru vedľa seba.
Príslušenstvo
Dávajte pozor, aby ste vždy použili vhodné príslušenstvo a správne ho zasunuli.
Rošt Rošt s vyrazeným nápisom „Microwave“ zasuňte k dvierkam spotrebiča a zakrivením nadol. Riad a formy položte vždy na rošt.
Univerzálny plech Univerzálny plech opatrne zasuňte až na doraz, skosenou stranou k dvierkam rúry.
Riad Na nákypy a gratinované jedlá používajte širokú, plochú nádobu. V úzkej, vysokej nádobe potrebujú jedlá viac času a zhora viac zhnednú.
34
Page 89
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Odporúčané hodnoty nastavenia
V tabuľke nájdete optimálny druh ohrevu pre rôzne nákypy a suflé. Teplota a čas pečenia závisia od množstva a receptu. Stav pečenia nákypu závisí od veľkosti varnej nádoby a výšky nákypu. Preto sú uvedené rozsahy hodnôt nastavenia. Skúste začať najprv s nižšími hodnotami. Nižšia teplota zaistí rovnomernejšie zhnednutie. V prípade potreby nabudúce nastavte vyššiu hodnotu.
Upozornenie: Použitím vyšších teplôt sa časy pečenia
neskrátia. Nákyp a suflé by boli zvonku hotové, ale vnútri by boli surové.
Jedlo Príslušenstvo/riad Zásuvná
Hodnoty nastavenia platia vždy pre vloženie jedla do studeného varného priestoru. Ušetríte až 20 percent energie. Pri použití predhrievania sa skrátia uvedené časy pečenia o niekoľko minút.
Keď chcete jedlo pripraviť podľa vlastného receptu, orientujte sa podľa podobných jedál v tabuľke.
Pred použitím vyberte z varného priestoru príslušenstvo, ktoré nepotrebujete. Docielite tak optimálny výsledok varenia/pečenia a ušetríte až 20 percent energie.
Použité druhy ohrevu:
< 4D horúci vzduch
7 Grilovanie s cirkuláciou vzduchu
výška
Druh ohrevu
Teplota v °C Výkon mikro-
vlnného
Čas trva­nia v min.
ohrevu vo W
Nákyp, pikantný, varené prísady Nákypová forma 1 < 170-190 - 40-55 Nákyp, pikantný, varené prísady Nákypová forma 1 7 140-160 360 20-30 Nákyp, sladký Nákypová forma 1 < 160-180 - 40-50 Nákyp, sladký Nákypová forma 1 7 140-160 360 25-35 Lasagne, čerstvé, 1 kg Nákypová forma 1 < 160-180 - 50-60 Lasagne, čerstvé, 1 kg Nákypová forma 1 7 180-200 360 20-30 Lasagne, zmrazené, 400 g Univerzálny pekáč 1 < 210-230 - 30-40 Gratinované zemiaky, surové prísady,
Nákypová forma 1 < 170-180 - 55-65 výška 4 cm
Gratinované zemiaky, surové prísady,
Nákypová forma 1 7 170-190 360 20-25 výška 4 cm
Suflé Nákypová forma 1 < 160-170* - 40-50
* predhriať
Hydina
Váš spotrebič vám ponúka rôzne druhy ohrevu na prípravu hydiny. V tabuľkách nastavení nájdete optimálne nastavenia pre niektoré jedlá.
Pečenie na rošte
Pečenie na rošte je mimoriadne vhodné pre veľkú hydinu alebo viac kusov súčasne.
Rošt s vyrazeným nápisom „Microwave“ zasuňte k dvierkam spotrebiča a zakrivením nadol do uvedenej výšky zasunutia. Dodatočne zasuňte univerzálny pekáč nadol so zošikmením k dvierkam spotrebiča do výšky zasunutia.
Podľa veľkosti a druhu hydiny dajte do univerzálneho pekáča až ^ l vody. Kvapkajúci tuk sa zachytí. Z tohto výpeku môžete pripraviť omáčku. Navyše vznikne menej dymu a varný priestor zostane čistejší.
Pečenie v riade
Používajte len riad, ktorý je vhodný do rúry na pečenie. Skontrolujte, či sa riad zmestí do varného priestoru.
Najvhodnejší je riad zo skla. Horúci riad zo skla odložte na suchú podložku. Keď je podložka mokrá alebo studená, sklo môže prasknúť.
Lesklé pekáče z ušľachtilej ocele alebo hliníka odrážajú teplo ako sklo, preto sú len výnimočne vhodné. Hydina
sa pečie pomalšie a menej zhnedne. Použite vyššiu teplotu a/alebo dlhší čas pečenia.
Dodržiavajte pokyny výrobcu vášho riadu na pečenie. Nezakrytá nádoba
Na pečenie hydiny je najvhodnejšia vysoká forma na pečenie. Položte formu na rošt. Keď nemáte vhodný riad, použite univerzálny plech.
Zakrytá nádoba Varný priestor zostane pri pečení v zakrytej nádobe podstatne čistejší. Dbajte na to, aby pokrievka sedela a dobre doliehala. Nádobu postavte na rošt.
Pri odobratí pokrievky po upečení môže unikať veľmi horúca para. Pokrievku vzadu nadvihnite, aby mohla horúca para unikať.
Hydina môže byť chrumkavá aj v zakrytej nádobe. Použite pekáč so sklenou pokrievkou a nastavte vyššiu teplotu.
Pečenie v kombinácii s mikrovlnným ohrevom
Hydinu môžete pripravovať mimoriadne dobre v kombinácii s mikrovlnným ohrevom. Čas prípravy sa tým výrazne skráti.
Čas prípravy sa riadi pri pečení v kombinácii s mikrovlnným ohrevom inak, ako pri bežnej prevádzke, a to podľa celkovej hmotnosti.
35
Page 90
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Tip: Ak máte iné množstvá, ako je uvedené v tabuľkách
nastavení, potom vám pomôže základné pravidlo: dvojnásobné množstvo zodpovedá takmer dvojnásobnej dobe.
Vždy používajte žiaruvzdorný riad vhodný do mikrovlnnej rúry. Formy na pečenie z kovu alebo rímsky hrniec sú vhodné iba na pečenie bez mikrovlnného ohrevu. Dodržiavajte pokyny týkajúce sa riadu vhodného do mikrovlnnej rúry. ~ "Mikrovlnný ohrev"
na strane 18
Grilovanie
Počas grilovania nechajte dvierka spotrebiča zatvorené. Nikdy negrilujte pri otvorených dvierkach spotrebiča.
Rošt s vyrazeným nápisom „Microwave“ zasuňte k dvierkam spotrebiča a zakrivením nadol do uvedenej výšky zasunutia. Dodatočne zasuňte univerzálny pekáč skosenou stranou smerom k dvierkam rúry najmenej o jednu zásuvnú výšku nižšie. Kvapkajúci tuk sa zachytí.
Podľa možnosti použite na grilovanie rovnaké kusy s podobnou hrúbkou a hmotnosťou. Tak rovnomerne zhnednú a zostanú krásne šťavnaté. Grilované kúsky položte priamo na rošt.
Grilované kúsky otáčajte grilovacími kliešťami. Keď do mäsa pichnete vidličku, mäso stratí šťavu a vysuší sa.
Upozornenia
Ohrevné teleso grilu sa vždy opakovane zapína
a vypína, to je normálne. Častosť zapínania a vypínania závisí od nastaveného stupňa grilovania.
Pri grilovaní môže vznikať dym.
Odporúčané hodnoty nastavenia
V tabuľke nájdete optimálny druh ohrevu pre vašu hydinu. Teplota a čas pečenia závisia od množstva, vlastností a teploty potravín. Preto sú uvedené rozsahy hodnôt nastavenia. Skúste začať najprv s nižšími
hodnotami. V prípade potreby nabudúce nastavte vyššiu hodnotu.
Hodnoty nastavenia platia pre vsunutie neplnenej hydiny s teplotou z chladničky do studeného varného priestoru. Ušetríte až 20 percent energie. Pri použití predhrievania sa skrátia uvedené časy pečenia o niekoľko minút.
V tabuľke nájdete údaje pre hydinu s návrhom hmotnosti. Keď chcete pripraviť ťažší kus hydiny, v každom prípade použite nižšiu teplotu. Ak máte viac kusov, orientujte sa podľa hmotnosti najťažšieho kusa, aby ste zistili čas pečenia. Jednotlivé kusy by mali byť približne rovnako veľké.
Všeobecne platí: Čím je hydina väčšia, tým nižšiu teplotu a dlhší čas pečenia použite.
Hydinu obráťte asi po uplynutí ^Z uvedeného času.
Upozornenie: Papier na pečenie používajte len vtedy,
keď je vhodný pre zvolenú teplotu. Papier na pečenie vždy vhodne pristrihnite.
Tipy
Pri pečení kačice alebo husi prepichnite kožu pod
krídlami. Tuk tak bude môcť odtekať.
Najprv narežte kožu na prsiach kačky. Prsia kačky
neobracajte.
Keď budete hydinu obracať, dajte pozor, aby bola
dolu najprv strana s prsami, príp. kožou.
Hydina bude obzvlášť chrumkavá, pokiaľ ju ku koncu
pečenia potriete maslom, slanou vodou alebo pomarančovou šťavou.
Pred použitím vyberte z varného priestoru príslušenstvo, ktoré nepotrebujete. Docielite tak optimálny výsledok varenia/pečenia a ušetríte až 20 percent energie.
Použité druhy ohrevu:
< 4D horúci vzduch
7 Grilovanie s cirkuláciou vzduchu
■ ( Gril, veľká plocha
Jedlo Príslušenstvo/riad Zásuvná
výška
Druh ohrevu
Teplota v °C/ stu­peň grilovania
Výkon mikro­vlnného
Čas trva­nia v min.
ohrevu vo W
Kurča
Kurča, 1 kg Nezakrytý riad 1 7 200-220 - 60-70 Kurča, 1 kg Zakrytý riad 1 7 230-250 360 25-35 Filé z kuracích pŕs, po 150 g Rošt 2 ( 3* - 15-20 Filé z kuracích pŕs, 2 kusy po 150 g
Nezakrytý riad 1 7 190-210 180 25-30
(grilovať) Malé porcie kurčaťa, po 250 g Rošt 2 7 220-230 - 30-35 Malé porcie kurčaťa, 4 kusy po
Nezakrytý riad 1 7 190-210 360 20-30
250 g Kuracie prsty, nugety, zmrazené Univerzálny pekáč 2 < 200-220 - 15-25 Kuracie prsty, nugety, zmrazené,
Univerzálny pekáč 1 7 190-210 360 15-20
250 g Veľké kurča, 1,5 kg Nezakrytý riad 1 7 200-220 - 70-90 Veľké kurča, 1,5 kg Zakrytý riad 1 7 200-220 360 30
180 15-25
* 5 min predhrievajte
36
Page 91
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Jedlo Príslušenstvo/riad Zásuvná
výška
Kačka a hus
Kačka, 2 kg Nezakrytý riad 1 7 180-200 - 90-110 Kačka, 2 kg Univerzálny pekáč 1 7 170-190 180 60-80 Kačacie prsia, po 300 g Rošt 2 7 230-250 - 25-30 Hus, 3 kg Nezakrytý riad 1 7 160-170 - 120-150 Hus, 3 kg Nezakrytý riad 1 7 170-190 180 80-90 Husacie stehná, po 350 g Rošt 2 7 210-230 - 40-50 Husacie stehná, po 350 g Univerzálny pekáč 1 7 170-190 180 30-40
Morka
Mladá morka, 2,5 kg Nezakrytý riad 1 7 180-190 - 70-90 Mladá morka, 2,5 kg Zakrytý riad 1 7 210-230 360 45-50 Morčacie prsia, bez kostí, 1 kg Zakrytý riad 1 7 240-260 - 80-100 Morčacie horné stehno, s kosťou,
1 kg Morčacie horné stehno, s kosťou,
1 kg
* 5 min predhrievajte
Nezakrytý riad 1 7 180-200 - 80-100
Zakrytý riad 1 7 210-230 360 45-50
Druh ohrevu
Teplota v °C/ stu­peň grilovania
Výkon mikro­vlnného ohrevu vo W
Čas trva­nia v min.
Mäso
Váš spotrebič vám ponúka množstvo druhov ohrevu na prípravu mäsa. V tabuľkách nastavení nájdete optimálne nastavenia pre množstvo jedál.
Pečenie a dusenie
Chudé mäso podľa želania potrite tukom alebo obložte plátkami slaniny.
Kožu do kríža narežte. Pri obracaní mäsa dávajte pozor, aby bola koža najprv dolu.
Keď je pečené mäso hotové, malo by ešte odpočívať 10 minút vo vypnutom, zatvorenom varnom priestore. Šťava z pečenia sa tak lepšie rozloží. Upečené mäso zaviňte príp. do alobalu. V uvedenom čase pečenia nie je zahrnutý čas odpočívania.
Pečenie na rošte
Na rošte sa mäso upečie zvlášť chrumkavo zo všetkých strán.
Podľa veľkosti a druhu mäsa dajte do univerzálneho pekáča až ^ l vody. Kvapkajúci tuk alebo šťava z mäsa sa zachytia. Z tohto výpeku môžete pripraviť omáčku. Navyše vznikne menej dymu a varný priestor zostane čistejší.
Rošt s vyrazeným nápisom „Microwave“ zasuňte k dvierkam spotrebiča a zakrivením nadol do uvedenej výšky zasunutia. Dodatočne zasuňte univerzálny pekáč nadol so zošikmením k dvierkam spotrebiča do výšky zasunutia.
Pečenie a dusenie v riade
Pečenie a dusenie v riade je komfortnejšie. Mäso s nádobou môžete jednoduchšie vybrať z varného priestoru a omáčku pripraviť priamo v nádobe.
Používajte len riad, ktorý je vhodný na použitie v rúre na pečenie. Skontrolujte, či sa riad zmestí do varného priestoru.
Najvhodnejší je riad zo skla. Horúci riad zo skla odložte na suchú podložku. Keď je podložka mokrá alebo studená, sklo môže prasknúť.
K pečeniu mäsa bez tuku pridajte trochu tekutiny. V sklenenom riade by malo byť dno riadu zakryté do výšky cca ^ cm.
Množstvo tekutiny závisí od druhu mäsa a materiálu nádoby a od toho, či používate pokrievku. Keď pripravujete mäso v smaltovanom alebo tmavom kovovom pekáči, je treba viac tekutiny ako v sklenej nádobe.
Počas pečenia sa tekutina z nádoby odparí. V prípade potreby opatrne dolejte tekutinu.
Lesklé pekáče z ušľachtilej ocele alebo hliníka odrážajú teplo ako sklo, preto sú len výnimočne vhodné. Mäso sa pečie pomalšie a menej zhnedne. Použite vyššiu teplotu a/alebo dlhší čas pečenia.
Dodržiavajte pokyny výrobcu vášho riadu na pečenie. Nezakrytá nádoba
Na pečenie mäsa je najvhodnejšia vysoká forma na pečenie. Položte formu na rošt. Keď nemáte vhodný riad, použite univerzálny plech.
Zakrytá nádoba Varný priestor zostane pri pečení v zakrytej nádobe podstatne čistejší. Dbajte na to, aby pokrievka sedela a dobre doliehala. Nádobu postavte na rošt.
Vzdialenosť medzi mäsom a pokrievkou musí byť minimálne 3 cm. Mäso môže zväčšiť svoj objem.
Pri odobratí pokrievky po upečení môže unikať veľmi horúca para. Pokrievku vzadu nadvihnite, aby mohla horúca para unikať.
37
Page 92
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Pred dusením vždy mäso podľa potreby opečte. Aby vznikol základ šťavy, pridajte vodu, víno, ocot alebo podobne. Dno nádoby malo byť zakryté do výšky 1 až 2 cm.
Počas pečenia sa tekutina z nádoby odparí. V prípade potreby opatrne dolejte tekutinu.
Mäso môže byť chrumkavé aj v zakrytej nádobe. Použite pekáč so sklenou pokrievkou a nastavte vyššiu teplotu.
Pečenie v kombinácii s mikrovlnným ohrevom
Určité jedlá je možné pripravovať v kombinácii s mikrovlnným ohrevom. Čas prípravy sa tým výrazne skráti.
Čas prípravy sa riadi pri pečení v kombinácii s mikrovlnným ohrevom inak, ako pri bežnej prevádzke, a to podľa celkovej hmotnosti.
Tip: Ak máte iné množstvá, ako je uvedené v tabuľkách
nastavení, potom vám pomôže základné pravidlo: dvojnásobné množstvo zodpovedá takmer dvojnásobnému času.
Vždy používajte žiaruvzdorný riad vhodný do mikrovlnnej rúry. Formy na pečenie z kovu alebo rímsky hrniec sú vhodné iba na pečenie bez mikrovlnného ohrevu. Dodržiavajte pokyny týkajúce sa riadu vhodného do mikrovlnnej rúry. ~ "Mikrovlnný ohrev"
na strane 18
Pozor!
Ak použijete vrecko na pečenie, neuzatvárajte ho pomocou kovových spôn. Použite kuchynskú niť. Na rolády nepoužívajte kovové ražne. Mohlo by dochádzať k tvoreniu iskier.
Grilovanie
Počas grilovania nechajte dvierka spotrebiča zatvorené. Nikdy negrilujte pri otvorených dvierkach spotrebiča.
Rošt s vyrazeným nápisom „Microwave“ zasuňte k dvierkam spotrebiča a zakrivením nadol do uvedenej výšky zasunutia. Dodatočne zasuňte univerzálny pekáč skosenou stranou smerom k dvierkam rúry najmenej o jednu zásuvnú výšku nižšie. Kvapkajúci tuk sa zachytí.
Podľ
a možnosti použite na grilovanie rovnaké kusy s podobnou hrúbkou a hmotnosťou. Tak rovnomerne zhnednú a zostanú krásne šťavnaté. Grilované kúsky položte priamo na rošt.
Grilované kúsky otáčajte grilovacími kliešťami. Keď do mäsa pichnete vidličku, mäso stratí šťavu a vysuší sa.
Grilovanú potravinu osoľte až po grilovaní. Soľ odoberá vodu z mäsa.
Upozornenia
Ohrevné teleso grilu sa vždy opakovane zapína
a vypína, to je normálne. Častosť zapínania a vypínania závisí od nastaveného stupňa grilovania.
Pri grilovaní môže vznikať dym.
Odporúčané hodnoty nastavenia
V tabuľke nájdete optimálny druh ohrevu pre jedlá z mäsa. Teplota a čas pečenia závisia od množstva, vlastností a teploty potraviny. Preto sú uvedené rozsahy hodnôt nastavenia. Skúste začať najprv s nižšími hodnotami. V prípade potreby nabudúce nastavte vyššiu hodnotu.
Hodnoty nastavenia platia vždy pre vsunutie mäsa s teplotou z chladničky do studeného varného priestoru. Ušetríte tak až 20 percent energie. Pri použití predhrievania sa skrátia uvedené časy pečenia o niekoľko minút.
V tabuľke nájdete údaje pre kusy mäsa s návrhom hmotnosti. Ak chcete piecť ťažší kus mäsa, v každom prípade použite nižšiu teplotu. Ak máte viac kúskov, orientujte sa podľa hmotnosti najťažšieho kusa pri zisťovaní času pečenia. Jednotlivé kusy by mali byť približne rovnako veľké.
Všeobecne platí: Čím väčší kus mäsa, tým nižšia teplota a tým dlhší čas pečenia.
Obráťte pečené mäso a grilované kúsky asi po ^Z uvedeného času.
Keď chcete piecť podľa vlastného receptu, orientujte sa podľa podobného pečiva v tabuľke. Ďalšie informácie nájdete v tipoch na pečenie, dusenie a grilovanie za tabuľkou nastavení.
Pred použitím vyberte z varného priestoru príslušenstvo, ktoré nepotrebujete. Docielite tak optimálny výsledok varenia/pečenia a ušetríte až 20 percent energie.
Použité druhy ohrevu:
< 4D horúci vzduch
7 Grilovanie s cirkuláciou vzduchu
■ ( Gril, veľká plocha
Ý Mikrovlnný ohrev
Jedlo Príslušenstvo/riad Zásuvná
výška
Bravčové mäso
Bravčové pečené bez kože, napr.
Nezakrytý riad 1 7 180-200 - 120-130
krkovička, 1,5 kg Bravčové pečené bez kože, napr.
Zakrytý riad 1 7 180-200 180 40-50
krkovička, 1,5 kg
* Predhrejte ** Bez obracania *** Dolu zasuňte univerzálny pekáč do výšky zasunutia 1 **** Po uplynutí 2/3 celkového času obráťte
38
Druh ohrevu
Teplota v °C/ stu­peň grilovania
Výkon mikro­vlnného ohrevu vo W
Čas trva­nia v min.
Page 93
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Jedlo Príslušenstvo/riad Zásuvná
výška
Bravčové pečené s kožou, napr. pliecko, 2 kg
Bravčová panenka, 1,5 kg Nezakrytý riad 1 7 220-230 - 70-80 Bravčová panenka, 1,5 kg Zakrytý riad 1 7 230-240 90 50-60 Bravčové filé, 400 g Rošt 2 7 220-230 - 20-25 Údené karé s kosťou, 1 kg (s prida-
ním vody) Údené karé s kosťou, 1 kg Nezakrytý riad 1 Ý - 360 40-50 Bravčové steaky, hrúbka 2 cm Rošt 3 ( 2 - 16-20 Bravčové medailóniky, hrúbka
3 cm (5 min. predhriať)
Hovädzie mäso
Hovädzie filé, stredne prepečené, 1 kg
Dusené hovädzie mäso, 1,5 kg Zakrytý riad 1 7 200-220 - 130-140 Roastbeef, stredne prepečený,
1,5 kg Steak, hrúbka 3 cm, stredne prepe-
čený Burger, výška 3 – 4 cm**** Rošt 2 ( 3 - 20-30
Nezakrytý riad 1 7 190-200 - 130-140
Zakrytý riad 1 7 210-220 - 60-80
Rošt 3 ( 3* - 8-12
Nezakrytý riad 1 7 210-220 - 40-50
Nezakrytý riad 1 7 220-230 - 60-70
Rošt 2 ( 3 - 15-20
Druh ohrevu
Teplota v °C/ stu­peň grilovania
Výkon mikro­vlnného ohrevu vo W
Čas trva­nia v min.
Teľacie mäso
Teľacie pečené, 1,5 kg Nezakrytý riad 1 7 160-170 - 100-120 Teľacie pečené, 1,5 kg Zakrytý riad 1 < 200-210 90 70-80 Teľacie koleno, 1,5 kg Nezakrytý riad 1 7 200-220 180 30
90 30-40
Jahňacie mäso
Jahňacie stehno bez kostí, stredne prepečené, 1,5 kg
Jahňací chrbát s kosťou** Nezakrytý riad 1 7 180-190 - 40-50 Jahňací chrbát s kosťou** Nezakrytý riad 1 7 190-210 90 30-40 Jahňacie kotlety*** Rošt 2 ( 3 - 12-18
Klobásy
Grilovaná klobása Rošt 2 ( 3 - 10-20
Mäsové jedlá
Fašírka, 1 kg Nezakrytý riad 1 7 170-180 - 70-80 Fašírka, 1 kg + 50 ml vody Nezakrytý riad 1 7 170-190 360 30-40
* Predhrejte ** Bez obracania *** Dolu zasuňte univerzálny pekáč do výšky zasunutia 1 **** Po uplynutí 2/3 celkového času obráťte
Nezakrytý riad 1 7 170-190 - 50-70
Tipy na pečenie, dusenie a grilovanie
Varný priestor je silno znečistený. Jedlo pripravujte v zakrytom pekáči alebo použite grilovací plech. Keď použijete grilovací plech, docielite opti-
málne výsledky. Grilovací plech si môžete dokúpiť ako osobitné príslušenstvo.
Mäso je príliš tmavé a kôrka je miestami spálená a/alebo mäso je prí­liš spálené.
Skontrolujte výšku zasunutia a teplotu. Nabudúce zvoľte nižšiu teplotu a prípadne skráťte čas pečenia.
39
Page 94
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Kôrka je príliš tenká. Zvýšte teplotu alebo na konci času pečenia na chvíľu zapnite gril. Pečené mäso vyzerá dobre, ale šťava
Nabudúce použite menšiu nádobu na pečenie a prípadne pridajte viac tekutiny.
je pripálená. Pečené mäso vyzerá dobre, ale šťava
Nabudúce použite väčšiu nádobu na pečenie a prípadne pridajte menej tekutiny.
je príliš svetlá a vodnatá. Pri dusení za mäso pripáli. Nádoba na pečenie a pokrievka musia byť prispôsobené a pokrievka musí dobre dosadať.
Znížte teplotu a v prípade potreby počas dusenia ešte pridajte tekutinu.
Pečené mäso nie je prepečené. Nakrájajte pečené mäso. Omáčku pripravte v nádobe na pečenie a plátky pečeného mäsa vložte do omáčky.
Mäso nahotovo dokončite iba pomocou mikrovlnného ohrevu.
Grilované potraviny sú príliš suché. Mäso osoľte až po grilovaní. Soľ odoberá vodu z mäsa. Pri obracaní nepichajte do grilovanej potraviny. Použite
grilovacie kliešte.
Ryba
Váš spotrebič vám ponúka rôzne druhy ohrevu na prípravu rýb. V tabuľkách nastavení nájdete optimálne nastavenia pre množstvo jedál.
Celú rybu nemusíte obracať. Zasuňte celú rybu v polohe na bruchu chrbtovou plutvou nahor, do varného priestoru. Zrezaný zemiak alebo malá, nezakrytá nádoba v bruchu ryby jej dodá stabilitu.
Či je mäso už hotové, zistíte podľa toho, že sa chrbtová plutva dá ľahko uvoľniť.
Pečenie a grilovanie na rošte
Rošt s vyrazeným nápisom „Microwave“ zasuňte k dvierkam spotrebiča a zakrivením nadol do uvedenej výšky zasunutia. Dodatočne zasuňte univerzálny pekáč skosenou stranou smerom k dvierkam rúry najmenej o jednu zásuvnú výšku nižšie.
Podľa veľkosti a druhu ryby dajte do univerzálneho pekáča až ^ l vody. Kvapkajúca tekutina sa zachytí. Vznikne menej dymu a varný priestor zostane čistejší.
Počas grilovania nechajte dvierka spotrebiča zatvorené. Nikdy negrilujte pri otvorených dvierkach spotrebiča.
Podľa možnosti použite na grilovanie rovnaké kusy s podobnou hrúbkou a hmotnosťou. Tak rovnomerne zhnednú a zostanú krásne šťavnaté. Grilované kúsky položte priamo na rošt.
Grilované kúsky otáčajte grilovacími kliešťami. Keď do ryby pichnete vidličku, ryba stratí šťavu a vysuší sa.
Upozornenia
Ohrevné teleso grilu sa vždy opakovane zapína
a vypína, to je normálne. Častosť zapínania a vypínania závisí od nastaveného stupňa grilovania.
Pri grilovaní môže vznikať dym.
Pečenie a dusenie v riade
Používajte len riad, ktorý je vhodný na použitie v rúre na pečenie. Skontrolujte, či sa riad zmestí do varného priestoru.
Najvhodnejší je riad zo skla. Horúci riad zo skla odložte na suchú podložku. Keď je podložka mokrá alebo studená, sklo môže prasknúť.
Lesklé pekáče z ušľachtilej ocele alebo hliníka odrážajú teplo ako sklo, preto sú len výnimočne vhodné. Ryba sa pečie pomalšie a menej zhnedne. Použite vyššiu teplotu a/alebo dlhší čas pečenia.
Dodržiavajte pokyny výrobcu vášho riadu na pečenie.
Nezakrytá nádoba Na prípravu ryby v celku je najvhodnejšia vysoká forma na pečenie. Položte formu na rošt. Keď nemáte vhodný riad, použite univerzálny plech.
Zakrytá nádoba Varný priestor zostane pri pečení v zakrytej nádobe podstatne čistejší. Dbajte na to, aby pokrievka sedela a dobre doliehala. Nádobu postavte na rošt.
Na dusenie pridajte dve až tri polievkové lyžice tekutiny a trochu citrónovej šťavy alebo octu.
Pri odobratí pokrievky po upečení môže unikať veľmi horúca para. Pokrievku vzadu nadvihnite, aby mohla horúca para unikať.
Ryba môže byť chrumkavá aj v zakrytej nádobe. Použite pekáč so sklenou pokrievkou a nastavte vyššiu teplotu.
Dusenie pomocou mikrovlnného ohrevu
Ryby môžete dusiť aj pomocou mikrovlnného ohrevu. Použite na to zakrytý riad vhodný do mikrovlnnej rúry
alebo si na zakrytie zoberte tanier alebo špeciálnu fóliu na mikrovlnný ohrev. Dodržiavajte pokyny týkajúce sa riadu vhodného do mikrovlnnej rúry. ~ "Mikrovlnný
ohrev" na strane 18
Vlastná chuť ostane celkom zachovaná a vy môžete šetrne zaobchádzať so soľou a korením. Pri celých rybách pridajte jednu až tri polievkové lyžice vody alebo citrónovej šťavy.
Po uvarení nechajte rybu ešte 2 – 3 minúty odpočívať, aby sa vyrovnala teplota.
Hotové jedlá vyberte z obalu. V riade vhodnom do mikrovlnnej rúry sa jedlá udusia rýchlejšie a rovnomernejšie.
Odporúčané hodnoty nastavenia
V tabuľke nájdete optimálny druh ohrevu pre jedlá z rýb. Teplota a čas pečenia závisia od množstva, vlastností a teploty potravín. Preto sú uvedené rozsahy hodnôt nastavenia. Skúste začať najprv s nižšími hodnotami. V prípade potreby nabudúce nastavte vyššiu hodnotu.
Hodnoty nastavenia platia vždy pre vsunutie ryby s teplotou z chladničky do studeného varného priestoru. Ušetríte tak až 20 percent energie. Pri použití predhrievania sa skrátia uvedené časy pečenia o niekoľko minút.
V tabuľke nájdete údaje pre kusy ryby s návrhom hmotnosti. Keď chcete pripraviť ťažšiu rybu, v každom prípade použite nižšiu teplotu. Ak pripravujete viac rýb,
40
Page 95
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
orientujte sa podľa hmotnosti najťažšej ryby, aby ste zistili čas pečenia. Jednotlivé ryby by mali byť približne rovnako ťažké.
Všeobecne platí: Čím väčšia ryba, tým nižšia teplota a tým dlhší čas pečenia.
Rybu, ktorá nie je v polohe na bruchu, po uplynutí cca ^Z uvedeného času obráťte.
Upozornenie: Papier na pečenie používajte len vtedy,
Pred použitím vyberte z varného priestoru príslušenstvo, ktoré nepotrebujete. Docielite tak optimálny výsledok varenia/pečenia a ušetríte až 20 percent energie.
Použité druhy ohrevu:
< 4D horúci vzduch
7 Grilovanie s cirkuláciou vzduchu
■ ( Gril, veľká plocha
Ý Mikrovlnný ohrev
keď je vhodný pre zvolenú teplotu. Papier na pečenie vždy vhodne pristrihnite.
Jedlo Príslušenstvo/riad Zásuvná
výška
Ryby
Ryba, grilovaná, celá, 300 g, napr.
Nezakrytý riad 1 7 170-190 - 20-30
pstruh Ryba, grilovaná, celá, 300 g, napr.
Rošt 2 7 230-250 90 15-20
pstruh Ryba, dusená, celá 300 g, napr.
Zakrytý riad 1 Ý - 600 3
pstruh
Ryba, grilovaná, v celku, 1,5 kg,
Nezakrytý riad 1 7 170-190 - 30-40
napr. losos Ryba, dusená, celá 1,5 kg, napr.
Zakrytý riad 1 Ý - 600 10
losos
Druh ohrevu
Teplota v °C/ stu­peň grilovania
Výkon mikro­vlnného
Čas trva­nia v min.
ohrevu vo W
360 2-7
360 10-15
Rybie filé
Rybie filé, prírodné, grilované Rošt 2 ( 1* - 15-25 Rybie filé, prírodné, dusené, 400 g Zakrytý riad 1 Ý - 600 4
360 5-15
Rybie kotlety
Rybie kotlety, hrúbka 3 cm** Rošt 2 ( 3 - 18-22
Ryba, zmrazená
Ryba, celá, 300 g, napr. pstruh Zakrytý riad 1 Ý - 600 5
360 7-12 Rybie filé, prírodné Zakrytý riad 1 < 210-230 - 30-45 Rybie filé, prírodné, 400 g Zakrytý riad 1 Ý - 600 10-15 Rybie filé, zapečené Rošt 2 7 220-240 - 35-45 Rybie filé, zapečené, 400 g Nezakrytý riad 1 7 200-220 360 15-20 Rybie prsty*** Plech na pečenie 1 < 220-240 - 15-25
Jedlá z rýb
Rybia terina, 1000 g Forma terina 1 Ý - 360 20-25
* predhriať ** Dolu zasuňte univerzálny pekáč do výšky zasunutia 1 *** priebežne obráťte
41
Page 96
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Zelenina a prílohy
Nájdete tu údaje o príprave grilovanej zeleniny, zemiakom a zmrazených zemiakových výrobkov.
Pred použitím vyberte z varného priestoru príslušenstvo, ktoré nepotrebujete. Docielite tak optimálny výsledok pečenia a ušetrite energiu.
Príprava v kombinácii s mikrovlnným ohrevom
Ak chcete dusiť v kombinácii s mikrovlnným ohrevom, používajte vždy zakrytý riad vhodný do mikrovlnnej rúry. Keď nemáte vhodnú pokrievku na vašu nádobu, použite tanier alebo špeciálnu fóliu do mikrovlnnej rúry. Dodržiavajte pokyny týkajúce sa riadu vhodného do mikrovlnnej rúry.
Ploché jedlá sa uvaria rýchlejšie ako vysoké. Jedlá preto rozložte do nádoby podľa možnosti na plocho.
Obilie pri varení veľmi pení. Pre všetky obilné výrobky, ako napr. aj ryža, použite vysoký riad s pokrývkou.
Vlastná chuť jedál zostane výrazne zachovaná. Vďaka tomu môžete šetrne zaobchádzať so soľou a s korením.
Ak pre vami pripravované množstvá jedla nenájdete údaje o nastavení, predĺžte alebo skráťte čas prípravy podľa nasledujúceho základného pravidla: dvojnásobné množstvo zodpovedá takmer dvojnásobnému času.
Jedlá medzitým dva- až trikrát premiešajte alebo otočte. Keď sa jedlá zohrejú, nechajte ich ešte dve až tri minúty odpočívať, aby sa vyrovnala teplota.
Jedlá odovzdávajú teplo riadu. Tento môže byť veľmi horúci aj pri prevádzke čisto na mikrovlnný ohrev.
Výšky zasunutia
Používajte uvedené výšky zasunutia. Príprava na jednej úrovni
Pridržiavajte sa údajov v tabuľke.
Príprava na dvoch úrovniach Použite 4D horúci vzduch. Súčasne zasunuté plechy nemusia byťčasne hotové.
Univerzálny pekáč: výška 3
Plech na pečenie: výška 1
Príslušenstvo
Dávajte pozor, aby ste vždy použili vhodné príslušenstvo a správne ho zasunuli.
Rošt Rošt s vyrazeným nápisom „Microwave“ zasuňte k dvierkam spotrebiča a zakrivením nadol. Riad a formy položte vždy na rošt.
Univerzálny pekáč alebo plech na pečenie Univerzálny pekáč alebo plech na pečenie opatrne zasúvajte do rúry skosenou stranou k dvierkam spotrebiča až na doraz.
Papier na pečenie Papier na pečenie používajte len vtedy, keď je vhodný pre zvolenú teplotu. Papier na pečenie vždy vhodne pristrihnite.
Odporúčané hodnoty nastavenia
V tabuľke nájdete optimálny druh ohrevu pre rôzne jedlá. Teplota a čas pečenia závisia od množstva a vlastností potravín. Preto sú uvedené rozsahy hodnôt nastavenia. Skúste začať najprv s nižšími hodnotami. Nižšia teplota zaistí rovnomernejšie zhnednutie. V prípade potreby nabudúce nastavte vyššiu hodnotu.
Hodnoty nastavenia platia vždy pre vsunutie jedla do studeného varného priestoru. Pri použití predhrievania sa skrátia uvedené časy o niekoľko minút.
Keď chcete jedlo pripraviť podľa vlastného receptu, orientujte sa podľa podobných jedál v tabuľke.
Použité druhy ohrevu:
< 4D horúci vzduch
7 Grilovanie s cirkuláciou vzduchu
■ ( Gril, veľká plocha
Ý Mikrovlnný ohrev
Jedlo Príslušenstvo/riad Zásuvná
výška
Druh ohrevu
Teplota v °C/ stu­peň grilovania
Výkon mikro­vlnného
Čas trva­nia v min.
ohrevu vo W
Zelenina, čerstvá
Zelenina, čerstvá, 250 g* Zakrytý riad 1 Ý - 600 8-12 Zelenina, čerstvá, 500 g* Zakrytý riad 1 Ý - 600 10-15
Zelenina, mrazená
Špenát, 450 g* Zakrytý riad 1 Ý - 600 13-18 Miešaná zelenina, 250 g + 25 ml
Zakrytý riad 1 Ý - 600 10-14
vody* Miešaná zelenina, 500 g + 25 ml
Zakrytý riad 1 Ý - 600 15-20
vody*
Zeleninové jedlá
Grilovaná zelenina Univerzálny pekáč 3 ( 3 - 10-15
Zemiaky
Pečené zemiaky, polovice Univerzálny pekáč 1 < 160-180 - 45-60 Pečené zemiaky, polovice, 1 kg Univerzálny pekáč 2 7 200-220 360 15-20
* Priebežne jedenkrát až dvakrát premiešajte
42
Page 97
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Jedlo Príslušenstvo/riad Zásuvná
výška
Druh ohrevu
Teplota v °C/ stu­peň grilovania
Výkon mikro-
vlnného
Čas trva­nia v min.
ohrevu vo W
Zemiaky varené v šupke, celé,
Zakrytý riad 1 Ý - 600 10-13
250 g* Varené zemiaky, rozštvrtené,
Zakrytý riad 1 Ý - 600 12-15
500 g*
Zemiakové výrobky, zmrazené
Zemiakové rösti (zemiakové
Univerzálny pekáč 2 < 180-200 - 20-30
placky) Zemiakové taštičky, plnené Univerzálny pekáč 2 < 200-220 - 18-28 Krokety (priebežne obracať) Plech na pečenie 1 < 210-230 - 15-25 Zemiakové hranolčeky (priebežne
Plech na pečenie 1 < 200-210 - 20-30
obracať) Zemiakové hranolčeky, 500 g Univerzálny pekáč 2 7 250-270 180 15-20 Zemiakové hranolčeky, 2 úrovne
(priebežne obracať)
Univerzálny pekáč + plech na peče­nie
3+1 < 200-220 - 30-40
Ryža
Dlhozrnná ryža, 250 g + 500 ml vody
Zakrytý riad 1 Ý - 600 7-9
180 13-16 Ryža naturál, 250 g + 650 ml vody Zakrytý riad 1 Ý - 600 11-13
180 25-30 Rizoto, 250 g + 900 ml vody Zakrytý riad 1 Ý - 600 12-14
180 22-27
Obilniny
Kuskus, 250 g + 500 ml vody Zakrytý riad 1 Ý - 600 6-8 Proso, celé, 250 g + 600 ml vody Zakrytý riad 1 Ý - 600 8-10
180 10-15 Polenta/kukuričná krupica,
Zakrytý riad 1 Ý - 600 6-8
125 g + 500 ml vody* Krúpy, 250 g + 750 ml vody Zakrytý riad 1 Ý - 600 11-13
180 15-20
Vajce
Vajcová závarka do polievky
Zakrytý riad 1 Ý - 360 6-8
z 2 vajec
* Priebežne jedenkrát až dvakrát premiešajte
Dezert
1. 1 liter mlieka (3,5 % tuku) zohrejte na varnom paneli
na 90 °C a ochlaďte na 40 °C.
S vaším spotrebičom môžete pripravovať jogurt a rôzne dezerty.
Pri príprave pomocou mikrovlnného ohrevu vždy používajte žiaruvzdorný riad vhodný do mikrovlnnej rúry. Dodržiavajte pokyny týkajúce sa riadu vhodného do mikrovlnnej rúry. ~ "Mikrovlnný ohrev" na strane 18
Keď umiestnite riad na rošt, potom rošt s vyrazeným nápisom „Microwave“ zasuňte k dvierkam spotrebiča a zakrivením nadol.
Trvanlivé mlieko stačí zohriať na 40 °C.
2. 150 g jogurtu zamiešajte (teplota z chladničky).
3. Naplňte do šálok alebo malých pohárov a zakryte
potravinovou fóliou.
4. Šálky a poháre položte na dno vnútorného priestoru
a vykonajte nastavenie podľa údajov v tabuľke.
5. Po príprave dajte jogurt schladiť do chladničky.
Puding z pudingového prášku
Pudingový prášok zmiešajte s mliekom a cukrom podľa
Príprava jogurtu
Z varného priestoru vyberte príslušenstvo a rámy. Priestor na pečenie musí byť prázdny. Dvierka spotrebiča počas prevádzky neotvárajte.
údajov na obale vo vysokej nádobe vhodnej do mikrovlnnej rúry. Nastavenie podľa údajov v tabuľke.
Hneď ako začne mlieko stúpať, silno premiešajte. Toto zopakujte dva- až trikrát.
43
Page 98
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Príprava ryže v mlieku
Vrecko s pukancami položte označenou stranou nadol na riad. Nastavenie podľa údajov v tabuľke. V závislosti
1. Ryžu odvážte a pridajte 4-násobné množstvo mlieka.
2. Ryžu a mlieko naplňte do vysokej nádoby vhodnej
do mikrovlnnej rúry.
3. Nastavenie podľa údajov v tabuľke.
4. Hneď ako začne mlieko stúpať, silno premiešajte
a výkon mikrovlnného ohrevu znížte ta, ako je to uvedené v tabuľke. Počas ďalšieho varenia jedlo viackrát premiešajte.
Kompót
Odvážte ovocie v nádobe vhodnej do mikrovlnnej rúry a na 100 g pridajte polievkovú lyžicu vody. Podľa chuti pridajte cukor a koreniny. Nádobu zakryte a nastavenie
od produktu a množstva môže byť potrebné prispôsobiť čas.
Aby sa pukance nepripálili, vyberte vrecko s pukancami po 1 ^ minúte a zatraste ním. Po príprave poumývajte varný priestor.
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
V prípade potravín uzavretých vo vzduchotesnom obale môže obal prasknúť. Riaďte sa vždy pokynmi výrobcu uvedenými na obale. Jedlá vyberajte z varného priestoru vždy pomocou chňapky.
Odporúčané hodnoty nastavenia
vykonajte podľa údajov v tabuľke. Počas varenia dva- až trikrát premiešajte.
Pukance na prípravu v mikrovlnnej rúre
Použité druhy ohrevu:
< 4D horúci vzduch
Ý Mikrovlnný ohrev
Použite žiaruvzdorný, plochý sklenený riad, napr. pokrievku nákypovej formy. Nepoužívajte porcelán ani silno klenuté taniere.
Jedlo Príslušenstvo / riad Výška zasunutia Druh
ohrevu
Teplota v °C Výkon mikro-
vlnného
Čas trva­nia v min.
ohrevu vo W
Puding z pudingového prášku* Zakrytý riad 1 Ý - 600 5-8 Jogurt Porciové formy dno varného
< 40-45 - 8-9h
priestoru
Ryža v mlieku, 125 g + 500 ml mlieka*
Zakrytý riad 1 Ý - 600 10
180 20-25 Ovocný kompót, 500 g Zakrytý riad 1 Ý - 600 9-12 Pukance na prípravu
Nezakrytý riad 1 Ý - 600 4-6 v mikrovlnnej rúre, 1 vrecko á 100 g**
* medzitým jeden až dvakrát premiešajte ** zatvorené vrecko položte na riad
Druh ohrevu eko
Horúci vzduch eko je inteligentný druh ohrevu na šetrnú prípravu mäsa, rýb a pečiva. Spotrebič optimálne reguluje prívod energie do vnútorného priestoru. Jedlo sa pripraví vo fázach zvyškovým teplom. Zostane tak šťavnatejšie a menej zhnedne. Úspora energie závisí od spôsobu prípravy a druhu potravín. Keď počas prípravy jedla alebo predhrievania predčasne otvoríte dvierka spotrebiča, tento efekt sa stratí.
Používajte len originálne príslušenstvo k vášmu spotrebiču. Optimálne je prispôsobené vnútornému priestoru spotrebiča a druhom prevádzky. Odstráňte z vnútorného priestoru príslušenstvo, ktoré nepoužívate.
Jedlá zasuňte do chladného, prázdneho vnútorného priestoru. Zvoľte teplotu v rozmedzí 125 °C až 275 °C. Počas pečenia majte dvierka spotrebiča zatvorené. Pečte len na jednej úrovni.
Druh ohrevu Horúci vzduch eko sa používa na zistenie spotreby energie v cirkulačnom režime a na zistenie triedy energetickej účinnosti.
44
Príslušenstvo
Dávajte pozor, aby ste vždy použili vhodné príslušenstvo a správne ho zasunuli.
Rošt Rošt s vyrazeným nápisom „Microwave“ zasuňte k dvierkam spotrebiča a zakrivením nadol. Riad a formy položte vždy na rošt.
Univerzálny pekáč alebo plech na pečenie Univerzálny pekáč alebo plech na pečenie opatrne zasúvajte do rúry skosenou stranou k dvierkam spotrebiča až na doraz.
Formy na pečenie a riad Najvhodnejšie sú tmavé formy z kovu. Môžete tak ušetriť až 35 percent energie.
Riad z nehrdzavejúcej ocele alebo hliníka odráža teplo ako zrkadlo. Riad neodrážajúci teplo zo smaltu, žiaruvzdorného skla alebo hliníkového odliatku je vhodnejšie.
Formy z bieleho plechu, keramické formy alebo formy zo skla predlžujú čas pečenia a koláč nezhnedne rovnomerne.
Page 99
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Papier na pečenie Papier na pečenie používajte len vtedy, keď je vhodný
zhnednutie. V prípade potreby druhý krát nastavte
vyššiu hodnotu teploty. pre zvolenú teplotu. Papier na pečenie vždy vhodne pristrihnite.
Upozornenie: Časy pečenia nemožno skrátiť
nastavením vyššej teploty. Koláče alebo pečivo by boli
Odporúčané hodnoty nastavenia
Tu nájdete údaje pre rôzne pokrmy. Teplota a čas pečenia závisia od množstva a vlastností cesta. Preto
upečené len zvonku, ale neboli by prepečené vnútri.
Použite druh ohrevu:
. Horúci vzduch eco
sú uvedené rozsahy hodnôt nastavenia. Skúste najprv s nižšími hodnotami. Nižšia teplota zaistí rovnomernejšie
Jedlo Príslušenstvo / riad Výška za-
sunutia
Druh ohrevu
Teplota v °C Čas trva-
nia v min.
Koláče vo forme
Koláč z treného cesta vo forme Vencová/obdĺžniková forma 1 . 140-160 60-80 Tortový korpus z treného cesta Forma na tortový korpus 1 . 140-160 20-40 Korpus z piškótového cesta, 2 vajec Forma na tortový korpus 1 . 150-170 20-30 Torta z piškótového cesta, 3 vajec Forma s vyberacím dnom Ø 26 cm 1 . 160-170 25-35 Torta z piškótového cesta, 6 vajec Forma s vyberacím dnom Ø 28 cm 1 . 150-160 50-60
Koláče na plechu
Koláč z treného cesta so suchým obložením Plech na pečenie 1 . 160-180 20-40 Koláč z jemného cesta so suchým obložením Plech na pečenie 1 . 170-180 25-35
Drobné pečivo
Mufiny Plech na mufiny 2 . 160-180 15-30 Koláčiky (small cakes) Plech na pečenie 1 . 150-160 25-35 Pečivo z lístkového cesta Plech na pečenie 2 . 170-190 25-50 Pečivo z páleného cesta Plech na pečenie 1 . 200-220 35-45 Placky Plech na pečenie 2 . 140-160 15-30 Striekané pečivo Plech na pečenie 2 . 140-150 25-40
Akrylamid v potravinách
Akrylamid vzniká najmä v obilných a zemiakových
sú napr. zemiakové chipsy, zemiakové hranolčeky,
toasty, pečivo, chlieb alebo jemné pečivo z krehkého
cesta (keksy, perník, korenené keksy). výrobkoch pripravovaných pri vysokých teplotách, ako
Tipy na prípravu jedál s nízkym obsahom akrylamidu
Všeobecne Časy ohrevu zachovávajte čo najkratšie.
Opekajte jedlá do zlatista, nie príliš do hneda.
Veľké, husté jedlo obsahuje menej akrylamidu.
Pečenie S horným/dolným ohrevom max. 200 °C.
S horúcim vzduchom max. 180 °C.
Sušienky S horným-/dolným ohrevom max. 190 C.
S horúcim vzduchom max. 170 °C. Vajíčko alebo žĺtok znižujú tvorbu akrylamidu.
Zemiakové hranolčeky na prípravu v rúre na pečenie
V jednej vrstve ich rovnomerne rozmiestite na plech. Na každom plechu pečte min. 400 g, aby sa hranol­čeky nevysušili.
Sušenie
Vynikajúco sa dá sušiť s použitím 4D horúceho vzduchu. Pri tomto druhu konzervovania sa aromatické látky koncentrujú odvodnením.
Používajte len kvalitné ovocie, zeleninu a bylinky a dôkladne ich umyte. Rošt vyložte papierom na
pečenie alebo pergamenovým papierom. Ovocie
nechajte dobre odkvapkať a osušte ho.
Nakrájajte ho na rovnako veľké kúsky alebo na tenké
plátky. Neošúpané ovocie položte na misku plochou
rezu nahor. Dbajte na to, aby nielen ovocie, ale aj huby
neležali na rošte na sebe.
45
Page 100
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Zeleninu ostrúhajte a potom ju blanšírujte. Blanšírovanú zeleninu nechajte dobre odkvapkať a rovnomerne ju rozdeľte na rošt.
Bylinky sušte so steblom. Bylinky rozložte rovnomerne, mierne nahromadené, na rošt.
Na sušenie použite nasledovné výšky zasunutia:
1 rošt: výška 2
2 rošty: výška 3+1
Veľmi šťavnaté ovocie a zeleninu viackrát obráťte. Usušené ovocie alebo zeleninu okamžite po vysušení uvoľnite z papiera.
Jedlo Príslušenstvo Výška za-
Odporúčané hodnoty nastavenia
V tabuľke nájdete nastavenia na sušenie rôznych potravín. Teplota a čas trvania závisia od druhu, vlhkosti, zrelosti a hrúbky sušených surovín. Čím dlhšie necháte potraviny sušiť, tým budú lepšie zakonzervované. Čím tenšie sa nakrájajú, tým rýchlejšie sa usušia a tým aromatickejšie zostanú. Preto sú uvedené rozsahy hodnôt nastavenia.
Keď chcete sušiť ďalšie potraviny, orientujte sa podľa podobných potravín v tabuľke.
Použite druh ohrevu:
< 4D horúci vzduch
sunutia
Druh ohrevu
Teplota v °C Čas trva-
nia v hodinác h
Jadrové ovocie (kolieska jabĺk, hrúbka 3 mm,
Rošt 2 < 80 4-7
na rošt 200 g) Kôstkové ovocie (slivky) Rošt 2 < 80 8-10 Koreňová zelenina (karotka), strúhaná, blanší-
Rošt 2 < 80 4-7
rovaná Plátky húb Rošt 2 < 60 6-8 Bylinky, očistené 1–2 rošty - < 60 2-6
Zaváranie
Vo vašom spotrebiči môžete zavárať ovocie a zeleninu.
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
Keď sa potraviny zavárajú nesprávne, zaváracie poháre môžu prasknúť. Držte sa údajov na zaváranie.
Poháre
Používajte len čisté a nepoškodené zaváracie poháre. Používajte žiaruvzdorné, čisté a nepoškodené zaváracie gumičky. Svorky a perá vopred preskúšajte.
Na jednu dávku zavárania použite len poháre rovnakej veľkosti a s rovnakou potravinou. Vo varnom priestore môžete súčasne zavárať obsah maximálne šiestich zaváracích pohárov s objemom ^, 1 alebo 1^ l. Nepoužívajte väčšie alebo vyššie poháre. Viečka môžu prasknúť.
Zaváracie poháre sa počas zavárania nesmú dotýkať varného priestoru.
Príprava ovocia a zeleniny
Používajte len kvalitné ovocie a zeleninu. Dôkladne ich umyte.
Ovocie umyte a v závislosti od druhu ovocia ošúpte, odkôstkujte a pokrájajte a dajte do zaváracích pohárov do výšky cca 2 cm pod okraj.
Ovocie Zaváracie poháre naplňte horúcim cukrovým roztokom bez peny (cca 400 ml na litrový pohár). Na jeden liter vody:
cca 250 g cukru, ak je ovocie sladké
cca 500 g cukru, ak je ovocie kyslé
Zelenina Zaváracie poháre naplňte horúcou, prevarenou vodou.
Utrite okraje pohárov, musia byť čisté. Na každý pohár položte mokrú gumičku a viečko. Poháre zatvorte svorkami. Poháre postavte do univerzálneho pekáča tak, aby sa nedotýkali. Do univerzálneho pekáča nalejte 500 ml horúcej vody (cca 80 °C). Nastavte podľa údajov tabuľke.
Ukončenie zavárania
Ovocie
Po čase začnú v krátkych intervaloch stúpať nahor bublinky. Keď začnú všetky poháre perliť, spotrebič vypnite. Po uvedenom čase využitia zvyškového tepla vyberte poháre z varného priestoru.
Zelenina Po čase začnú v krátkych intervaloch stúpať nahor bublinky. Keď všetky zaváracie poháre perlia, znížte teplotu na 120 °C a poháre nechajte ešte perliť v zatvorenom varnom priestore podľa údajov v tabuľke. Po uplynutí uvedeného času spotrebič vypnite a využite ešte, ako je uvedené v tabuľke, niekoľko minút zvyškové teplo.
Vyberte poháre po zavarení z varného priestoru a postavte ich na čistú utierku. Horúce poháre neukladajte na studenú alebo mokrú podložku, mohli by prasknúť. Zaváracie poháre prikryte, aby boli chránené pred prievanom. Poháre zatvorte svorkami až vtedy, keď sú studené.
Odporúčané hodnoty nastavenia
Časy uvedené v tabuľke nastavení sú orientačné hodnoty na zaváranie ovocia a zeleniny. Môžu byť ovplyvnené teplotou okolia, počtom pohárov, množstvom, teplotou a kvalitou obsahu pohárov. Údaje
46
Loading...