x Lieferumfang
x Teilebeschreibung
x Technische Daten
x Sicherheit
x Sicherheitshinweise
x Produkteigenschaften
x Bedienung
x Vor Inbetriebnahme
x Anschließen
x Trennen
x Betriebsart auswählen
x Ladestatus
x Stützladung/Netzteil
x Regenerationsmodus
x Impulsladung
x Geräteschutzfunktion
x Überhitzungsschutz
1 | deutsch
xx Wartung und Pflege
xx Entsorgung
xx Informationen
xx Service
xx Garantie
xx Konformitätserklärung
Hersteller CE
August 2009 | C3 | Batterieladegerät Automotive Aftermarket
deutsch | 2
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme bzw. Symbole verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Gefährliche elektrische Spannung –
Lebensgefahr
Explosionsgefahr!
Brandgefahr!
Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Batterieladegerätes fern.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam
durch und klappen Sie dazu die Seite mit den Abbildungen aus. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
gut auf und händigen Sie diese bei der Weitergabe
an Dritte mit aus.
Der Bosch C3 ist zur Aufladung und Erhaltungsladung von 6 V und 12 V-Blei-Akkus (Batterien)
mit Elektrolyt-Lösung, AGM, oder -Gel geeignet.
Betreiben Sie das Ladegerät in einem gut belüfteten
Raum.
Watt (Wirkleistung)
Volt (Wechselspannung)
Ampere/Ampere-Stunden/Milli-Ampere
Hertz (Netzfrequenz)
Gleichstrom (Strom- und Spannungsart)
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Automotive Aftermarket Batterieladegerät | C3 | August 2009
3 | deutsch
Teilebeschreibung
1Ladegerät
2 Befestigungshaken
3 Netzkabel mit Netzstecker
4 Ladekabel mit Ringkabelschuh
(rot und schwarz)
5 (+) Pol-Schnellkontakt Anschlussklemme (rot)
6 (–) Pol-Anschlusskabel
Ringkabelschuh (schwarz)
7 Standby- / Power-Anzeige
8 Auswahltaste Mode
9 Verpolschutz
10 Ladestatus
11 Ladestatus Full (leuchtet)
Ladeerhaltung (blinkt)
12 Mode 1 | 12 V (Laden Motorrad / Auto)
13 Mode 2 | 12 V (Laden Winter)
14 Mode 3 | 12 V (Regeneration)
15 Mode 4 | 12 V (Stützladung)
16 Betriebsanzeige 12 V
Technische Daten
Primär
Bemessungseingangsspannung: 220 –240 V~50 / 60 Hz
Einschaltstrom: < 50 A
Bemessungseingangsstrom: max. 1,2 A (Effektivwert)
Leistungsaufnahme: 60 W
Sekundär
BemessungsAusgleichsspannung: 6 V
12 V
Ladespannung: 28,8 V / 29,4 V (± 2 %),
14,4 V / 14,7 V (± 0,25 V),
13,6 V / 16,5 V (± 0,25 V)
Ladestrom: 7 A (± 10 %),
5 A (± 10 %),
3,5 A (± 10 %),
3 A (± 10 %),
1,5 A (± 10 %)
BemessungsAusgleichsstrom: 3,5 A / 7 A
1
Welligkeit
Rückstrom
: max. 150 mV
2
: < 5 mA (kein AC Eingang)
Schutzart: IP 65 (staubdicht, wasser dicht)
Batterietyp: 6 V + 12 V- Blei-Säure Batterie (AGM, GEL, MF,
Offen und VRLA)
Batteriekapazität: 12 V: 14 Ah –230 Ah /
24 V: 14 Ah –120 Ah
Sicherung (innen): 10 A
Geräuschpegel: > 50 dB
Umgebungstemperatur: 0 bis + 40 °C
Maße: 200 x 80 x 50 mm
(L x B x H)
August 2009 | C3 | Batterieladegerät Automotive Aftermarket
deutsch | 4
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem
Kabel, Netzkabel oder Netzstecker.
Vorsicht! Beschädigte Netzkabel
bedeuten Lebensgefahr durch elek trischen Schlag.
Lassen Sie das Netzkabel im Beschädigungs fall nur von qualifiziertem Fachpersonal re parieren!
Lassen Sie Kleinkinder und Kinder
nicht unbeaufsichtigt mit dem Lade gerät!
Kinder können mögliche Gefahren im Umgang
mit Elektrogeräten noch nicht einschätzen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und / oder Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder er hielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
Stellen Sie bei einer fest im Fahrzeug montierten
Batterie sicher, dass das Fahrzeug außer Betrieb
ist! Schalten Sie die Zündung aus und bringen
Sie das Fahrzeug in Parkposition, mit angezoge ner Feststellbremse (z. B. PKW) oder festge machtem Seil (z. B. Elektroboot).
Verwenden Sie beim Festanschluss des Lade gerätes Schraubendreher und Schrauben schlüssel mit schutzisoliertem Griff!
Explosionsgefahr! Schützen Sie sich
vor einer hochexplosiven Knallgas reaktion!
Gasförmiger Wasserstoff (Knallgas) kann beim
Auflade- und Erhaltungsladevorgang von der
Batterie ausströmen. Knallgas ist eine explosi onsfähige Mischung von gasförmigem Wasser stoff und Sauerstoff. Beim Kontakt mit offenem
Feuer (Flammen, Glut oder Funken) erfolgt die
so genannte Knallgasreaktion!
Führen Sie den Auflade- und Erhaltungslade vorgang in einem witterungsgeschützten
Raum mit guter Belüftung durch.
Stellen Sie sicher, dass beim Auflade- und
Erhaltungsladevorgang kein offenes Licht
(Flammen, Glut oder Funken) vorhanden ist!
Explosions- und Brandgefahr!
Schützen Sie sich vor
Stromschlag!
Automotive Aftermarket Batterieladegerät | C3 | August 2009
Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum Auf laden von Trockenbatterien.
5 | deutsch
Stellen Sie sicher, dass explosive oder brenn bare Stoffe z. B. Benzin oder Lösungsmittel
beim Gebrauch des Ladegerätes nicht entzün det werden können!
Das Ladeanschlusskabel darf keinen Kontakt
zu einer Treibstoffleitung ( z. B. Benzinleitung)
haben.
Während des Ladens für ausreichende
Belüftung sorgen.
Stellen Sie die ausgebaute Batterie während
des Ladevorgangs auf eine gut belüftete Fläche.
Verätzungsgefahr!
Tragen Sie eine Schutzbrille! Tragen Sie
Schutzhandschuhe! Wenn Augen oder Haut
mit der Batteriesäure in Kontakt geraten
sind, spülen Sie die betroffene Körperregion
sofort mit viel fließendem, klarem Wasser ab
und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!
Verletzungsgefahr!
Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum Auf-
lade- und Erhaltungsladevorgang einer beschä digten oder eingefrorenen Batterie!
Stellen Sie vor dem Netzstromanschluss
sicher, dass der Netzstrom vorschriftsmäßig
mit 230 V ~ 50 Hz, geerdetem Nullleiter, einer
16 A Sicherung und einem FI-Schalter (Fehler stromschutzschalter) ausgestattet ist!
Setzen Sie das Ladegerät nicht der Nähe von
Feuer, Hitze und lang andauernder Temperatur einwirkung über 50 °C aus!
Decken Sie das Ladegerät während des Betrie bes nicht ab!
Schützen Sie die Elektrokontaktflächen der
Batterie vor Kurzschluss!
Stellen Sie das Ladegerät nicht auf oder direkt
an die Batterie!
Stellen Sie das Ladegerät so weit von der
Batterie entfernt auf, wie es das Ladekabel
erlaubt.
Stromschlaggefahr!
Bauen Sie das Ladegerät keinesfalls ausein-
ander. Ein nicht ordnungsgemäß zusammen gebautes Ladegerät kann zu Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag führen.
Führen Sie die Montage, die Wartung und die
Pflege des Batterieladegerätes nur frei vom
Netzstrom durch!
Fassen Sie die Pol-Anschlussklemme (–) und (+) ausschließlich am isolierten Bereich an!
Fassen Sie niemals beide Anschlussklemmen
gleichzeitig an, wenn das Ladegerät in Betrieb
ist.
Bevor Sie das Ladekabel mit der Batterie ver binden bzw. von der Batterie trennen, ziehen
Sie zunächst das Netzkabel aus der Steckdose.
August 2009 | C3 | Batterieladegerät Automotive Aftermarket
deutsch | 6
Nach der Beendigung des Auflade- und Erhal tungsladevorgangs, bei einer ständig im Fahr zeug angeschlossenen Batterie, immer zuerst
die Anschlussklemme (–) (schwarz) des Lade-
gerätes vom (–) Pol der Batterie trennen. Trennen Sie das Ladegerät bei Betriebsstörun gen und Beschädigungen sofort vom Netzstrom!
Lassen Sie das Ladegerät nur von Fachpersonal
reparieren!
Trennen Sie das Ladegerät bei Nichtgebrauch
vom Netzstrom und von der Batterie!
Produkteigenschaften
Dieses Gerät ist zum Laden von offenen und einer
Vielzahl von geschlossenen Blei-Säure Batterien
konzipiert, welche in Pkw, Motorrädern und einigen
anderen Fahrzeugen verwendet werden – z.B. WET-
(mit flüssigem Elektrolyt), GEL- (mit gelförmigem
Elektrolyt)oder AGM-Batterien (mit Elektrolyt
absorbierenden Matten). Die Batteriekapazität
reicht dabei von 6 V (1,2 Ah) bis 6 V (14 Ah)
bzw. von 12 V (1,2 Ah) bis 12 V (120 Ah).
Eine spezielle Konzeption des Gerätes ermöglicht
ein Wiederaufladen der Batterie bis auf fast 100 %
ihrer Kapazität.
Das Ladegerät verfügt über insgesamt 6 Lademodi
für unterschiedliche Batterien in unterschiedlichen
Zuständen. Das ermöglicht ein effizienteres und
sicheres Aufladen.
Im Gegensatz zu herkömmlichen Produkten, verfügt
das Ladegerät über eine spezielle Funktion, die es
ermöglicht, nahezu vollständig entladene Batterien
wieder aufzuladen. Erhaltungsladung: Um den
vollen Ladezustand der Batterie zu erhalten, kann
das Ladegerät dauerhaft angeschlossen bleiben.
Das Ladergerät schaltet nach dem Ladevorgang
automatisch in den Erhaltungslade Modus.
Höchste Schutzvorkehrungen gegen falschen
Gebrauch und Kurzschluss ermöglichen ein sicheres
Arbeiten. Durch eine integrierte Schaltung startet
das Ladegerät erst einige Sekunden nach Auswahl
des Lademodi mit dem Ladevorgang. Auf diese
Weise werden Funken, die oftmals während des
Anschlussvorgangs auftreten, vermieden.
Des Weiteren wird das Batterieladegerät durch eine
interne MCU (Micro-Computer-Einheit) gesteuert.
Automotive Aftermarket Batterieladegerät | C3 | August 2009
7 | deutsch
Bedienung
Vor Inbetriebnahme
Vor dem Anschluß des Ladegerätes ist die
Bedienungsanleitung der Batterie zu beachten.
Weiterhin sind die Vorschriften des Fahrzeug herstellers bei einer ständig in Fahrzeug ange schlossenen Batterie zu beachten.
Reinigen Sie die Batteriepole. Achten Sie
darauf, dass Ihre Augen dabei nicht mit dem
Schmutz in Kontakt kommen.
Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.
Gasförmiger Wasserstoff (Knallgas) kann beim
Auflade- und Erhaltungsladevorgang von der
Batterie ausströmen.
Anschließen
Klemmen Sie die (+) Anschlussklemme
(rot) (5) des Ladegeräts an den (+) Pol
der Batterie.
Klemmen Sie die (–) Anschlussklemme
(schwarz) (6) des Ladegeräts an den (–) Pol der Batterie.
Hinweis: Achten Sie auf einen festen Sitz der
(+) bzw. (–) Anschlussklemme.
Schließen Sie erst dann das Netzkabel an den
Netzstrom an.
Sobald Sie das Ladegerät am Netzstrom angeschlossen haben, schaltet das Ladegerät automatisch in
den Standby-Betrieb. Die „Power“-Anzeige leuchtet
blau.
Hinweis: Das Ladegerät verfügt über einen Verpolungsschutz. Die LED (+) (–) (9) leuchtet,
wenn die (+) bzw. (–) Anschlussklemmen (5) (6)
vertauscht angeschlossen sind.
Trennen
Trennen Sie immer erst das Netzkabel
vom Netzstrom.
Nehmen Sie die (–) Anschlussklemme
(schwarz) (6) des Ladegeräts vom (–) Pol
der Batterie.
Nehmen Sie die (+) Anschlussklemme
(rot) (5) des Ladegeräts vom (+) Pol
der Batterie.
Betriebsart auswählen
Drücken Sie die Auswahltaste Mode (8), um die gewünschte Betriebsart auszuwählen.
Die LED für die gewünschte Betriebsart
leuchtet.
Folgende Betriebsarten stehen Ihnen zur
Verfügung:
August 2009 | C3 | Batterieladegerät Automotive Aftermarket
deutsch | 8
Mode 1 | 6 V (7,2 V/0,8 A)
Geeignet für Batterien mit einer Kapazität von
unter 14 Ah in normalem Zustand. Lademodus
für WET- und für die meisten GEL-Batterien.
Drücken Sie die Auswahltaste Mode (8), um
Modus 1 auszuwählen. Die LED-Anzeige (12)
leuchtet. Wenn Sie anschließend keinen weiteren
Vorgang vornehmen, startet der Ladevorgang nach
einigen Sekunden automatisch und die LED-Anzeige
(10) leuchtet zusätzlich. Nach erfolgreicher Ladung
der Batterie leuchtet die LED-Anzeige (11) und
die LED-Anzeige (10) erlischt.
Das Gerät wechselt nach kurzer Zeit automatisch
in den Erhaltungslademodus, die LED-Anzeige (11)
blinkt.
Mode 2 | 12 V (14,4 V/0,8 A)
Geeignet für Batterien mit einer Kapazität von
unter 14 Ah in kaltem Zustand oder auch für viele
AGM-Batterien (mit Elektrolyt absorbierenden
Matten) mit einer Kapazität von über 14 Ah.
Mode 3 | 12 V (14,4 V/3,6 A)
Geeignet für Batterien mit einer Kapazität von
über 14 Ah in normalem Zustand. Lademodus
für WET- und für die meisten GEL-Batterien.
Drücken Sie die Auswahltaste Mode (8), um
Modus 3 auszuwählen. Die LED-Anzeige (13+15)
leuchtet. Wenn Sie anschließend keinen weiteren
Vorgang vornehmen, startet der Ladevorgang nach
einigen Sekunden automatisch und die LED-Anzeige
(10) leuchtet zusätzlich. Nach erfolgreicher Ladung
der Batterie leuchtet die LED-Anzeige (11) und die
LED-Anzeige (10) erlischt.
Das Gerät wechselt nach kurzer Zeit automatisch
in den Erhaltungslademodus, die LED-Anzeige (11)
blinkt.
Mode 4 | 12 V (14,7 V/3,8 A)
Geeignet für Batterien mit einer Kapazität von über
14 Ah in kaltem Zustand oder auch für viele AGMBatterien (mit Elektrolyt absorbierenden Matten)
mit einer Kapazität von über 14 Ah.
Drücken Sie die Auswahltaste Mode (8), um
Modus 2 auszuwählen. Die LED-Anzeige (13+14)
leuchtet. Wenn Sie anschließend keinen weiteren
Vorgang vornehmen, startet der Ladevorgang nach
einigen Sekunden automatisch und die LED-Anzeige
(10) leuchtet zusätzlich. Nach erfolgreicher Ladung
der Batterie leuchtet die LED-Anzeige (11) und
die LED-Anzeige (10) erlischt.
Drücken Sie die Auswahltaste Mode (8), um
Modus 4 auszuwählen. Die LED-Anzeige (13+16)
leuchtet. Wenn Sie anschließend keinen weiteren
Vorgang vornehmen, startet der Ladevorgang nach
einigen Sekunden automatisch und die LED-Anzeige
(10) leuchtet zusätzlich. Nach erfolgreicher Ladung
der Batterie leuchtet die LED-Anzeige (11) und die
LED-Anzeige (10) erlischt.
Das Gerät wechselt nach kurzer Zeit automatisch
in den Erhaltungslademodus, die LED-Anzeige (11)
blinkt.
Automotive Aftermarket Batterieladegerät | C3 | August 2009
Das Gerät wechselt nach kurzer Zeit automatisch in
den Erhaltungslademodus, die LED-Anzeige (11)
blinkt.
9 | deutsch
Impulsladung
Dies ist eine automatische Funktion des Ladegerätes, die nicht manuel ausgewählt werden kann.
Liegt zu Beginn des Ladevorgangs die Batteriespannung im 12 V-Modus zwischen 7,5 V und
10,5 V schaltet das Ladegerät automatisch in die
Impulsladung. Bei erreichen einer Batteriespannung
über 10,5 V wechselt das Ladegerät selbstständig
in den zuvor ausgewählten Lademodus. Dadurch
wird eine bessere Aufladung erreicht.
Geräteschutzfunktion
Bei folgenden abweichenden Situationen, schaltet
das Ladegerät in den Standby-Betrieb.
Regenerationsprozess > 7 Stunden
Ladevorgang > 41 Stunden
Batteriespannung < 7,5 V (12 V Batterien)
Batteriespannung < 16 V (24 V Batterien),
Offener Stromkreis
verpolter Anschluss
Wartung und Pflege
Ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Sie
Arbeiten am Ladegerät durchführen!
Das Gerät ist wartungsfrei.
Schalten Sie das Gerät aus.
Reinigen Sie die Kunststoffoberflächen des
Gerätes mit einem trockenen Tuch.
Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel
oder andere aggressive Reinigungsmittel.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Bei verpoltem Anschluss leuchtet zusätzlich die
LED (9). Sofern Sie keine andere Einstellung vornehmen, bleibt das System im Standby-Betrieb.
Überhitzungsschutz
Sollte das Gerät während des Ladevorgangs zu heiß
werden, wird automatisch die Ausgangsleistung verringert. Dies schützt das Gerät vor Beschädigung.
August 2009 | C3 | Batterieladegerät Automotive Aftermarket
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
deutsch | 10
Informationen
Service
Lassen Sie Ihre Geräte nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Gerätes erhalten bleibt.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 2 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für
den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall
mit Ihrer Verkaufsstelle in Verbindung. Nur so kann
eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Diese Garantie gilt nur gegenüber dem Erstkäufer
und ist nicht übertragbar.
Konformitätserklärung Hersteller CE
Wir, Robert Bosch GmbH, Auf der Breit 4,
76227 Karlsruhe, erklären hiermit für dieses
Produkt die Übereinstimmung mit folgenden
EG-Richtlinien:
Niederspannungsrichtlinie
(2006 / 95 / EG)
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2004 /108 / EC)
Typ/Gerätebezeichnung:
Batterieladegerät Bosch C 7
Karlsruhe, xx. xx. 2009
Armin Zeller, Produktmanager
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter. Das Produkt ist lediglich für den privaten
und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
1
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen erlischt
die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch
diese Garantie nicht eingeschränkt.
Automotive Aftermarket Batterieladegerät | C3 | August 2009
Rauschwert beschreibt die Störwerte von Strom
und Spannung.
2
Rückstrom bezeichnet den Strom, den das Ladegerät
aus der Batterie verbraucht, wenn kein Netzstrom an geschlossen ist.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.