BOSCH BSG71310UC User Manual [fr]

Page 1
Vacuum cleaner/Aspirateur/Aspiradora BSG71...UC Modelo VBBS700N00
Use and Care Manual For Household Use Only
Notice d’utilisation et d’entretien Usage domestique uniquement
Manual de instrucciones y cuido Sólo para uso doméstico antes de utilizar el equipo lea las instrucciones
Page 2
2
Page 3
3
Use and Care Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Notice d’utilisation et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Manual de instrucciones y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Page 4
4
Page 5
5
Important Safeguards Use as directed
NOTE
This vacuum cleaner is intended for use in the home and not for industrial purposes. The vacuum cleaner must be used exclusively in accordance with the specifications stated in the instructions. The manufacturer shall not be held liable for any damages which arise from use which is not as directed or has been caused by an incorrect operation of the vacuum cleaner. Therefore, please ensure that the following information is observed and heeded at all times.
Safety information
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
!
WARNING
Do not use the vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids.Do not use the vacuum cleaner in the presence of flammable or combustible
vapors.
Handling the cord on this product will expose you to lead, a chemical known
to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
!
CAUTION
Do operate the appliance only with original dust bags. Do operate the appliance only by using original spare parts, accessories or
optional accessories. Use only as described in this manual.
Do connect and start up the vacuum cleaner only in accordance with the
information stipulated on the identification plate.
Do protect the vacuum cleaner from external weather conditions, dampness
and heat sources.
Do switch off and unplug the appliance before any assembly, cleaning and
before servicing.
Do supervise children whenever they are around an operating appliance to
prevent injury to the child and possible damage from misuse of the appliance.
Do switch off and unplug the appliance if it stops sucking or at the event of
any other fault.
Do ensure that any repair work or replacement of spare parts is only carried out by
an authorized customer services department.
Page 6
6
Do fully extend the power cord if the appliance is to be used continuously for
several hours.
Wool or velour carpets, particularly those with a loose pile, should only be
cleaned occasionally with the turbo brush, must leave sufficient intervals in between.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings
and moving parts.
Turn of all controls before unplugging. Use extra care when cleaning on stairs. Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when
rewinding.
Unplug before connecting the Turbo Universal floor brush.Use only as described in this manual. Use only manufacturer`s recommended
attachments.
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not ´ change the plug in any way.
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use
and before servicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it
should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or
pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Do not handle plug or appliance with wet hands. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
Do not use without dust bag and/or filters in place.Do not vaccum up damp substances or liquids to avoid electrical shock
hazards.
Do not operate the brush on or next to people or animals or let the tube or
nozzles get close to your face or head to prevent entanglement or possible injury from flying debris.
Page 7
7
Do not operate the vacuum if any part of it is damaged to prevent injury to the
operator or bystanders.
Do not use machine as a step.Do not re-use or wash the filters except the motor protection filter.Do not remove any screws. Do not vaccum up sharp objects to prevent injuries when opening or emptying
the appliance.
Do not use a damaged vaccum appliance.Do not operate the brush on or next to people or animals or let the brush get
close to your face or head to prevent entanglement or possible injury from flying debris.
Do not operate the brush if any part of it is damaged to prevent injury to the
operator or bystanders.
Do not reach into the running brush rollerDo not drive over the power cord while the brush roller is running.Do not leave the turbo brush standing on the carpet when the brush roller is
rotating, it must be kept moving (could damage the pile).
Do not use the turbo brush to clean another electrical appliance.Do not immerse any part of the vacuum cleaner or turbo brush in water.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Page 8
8
1 Turbo brush* 2 Telescopic tube with adjusting
sleeve* 3 ERGOGRIP™ Handle 4 Flexible hose 5 Accessory compartment 6 Furniture brush* 7 Upholstery nozzle* 8 Crevice nozzle* 9 Dust bag change indicator
10 Cover
11 Electronic slide control 12 Swing handle; can also be used as
switch button 13 Power cord 14 On/Off button 15 Parking aid 16
Exhaust filter 17 Parking aid (on underside of unit) 18 Motor protection filter 19
MEGAfilt®SuperTEX dust bag
*
Depending on equipment
4 5
16
1819
17
10
11
7*
6*
8*
13
12
9
15 14
1*
2*
3
Page 9
9
Insert the flexible hose connector into the opening on the vacuum cleaner until it engages.
Push the
ERGOGRIP™ Handle into the telescopic
tube.
Fit the turbo brush onto the suction tube.
Unlock the telescopic tube by moving the release button in the direction of the arrows and then set it to the required length.
Starting up
Page 10
10
Take the mains plug, pull the mains cable to the required length and insert the plug into a wall socket.
The button can also be pressed using the swing handle.
Use the slide control to adjust the suction to the required level.
min max
To switch your vacuum cleaner on, press the On/Off button in direction of arrow.
Page 11
11
Upholstery nozzle For cleaning upholstered furniture, curtains, etc.
Set the vacuum power dial on the canister to maximum power when using the turbo brush
Then adjust the nozzle power by turning the slide control on the turbo brush for the right carpet lenght:
= long pile carpets = short pile carpets
This enables an optimum cleaning effect for the different flooring.
Vacuuming with accessories (attach to
ERGOGRIP™ Handle or suction pipe as
required).
Crevice nozzle For cleaning crevices and corners.
Only brush the fringes in the direction of the arrow.
Vacuuming
Page 12
12
Furniture brush For vacuuming picture frames, books, delicate furniture, etc.
The vacuum cleaner can also be carried using the swing handle when negotiating obstacles such as stairs.
Small accessories that you do not need can be stored in the vacuum cleaner lid.
You can use the parking aid on the back of the appliance during short pauses in vacuuming after switching off the vacuum cleaner. To do this, slide the catch on the floor tool into the groove on the back of the appliance.
Page 13
13
To remove the flexible hose, press the release button and pull out the hose.
After work
Rewinding the power cord.
Tug the power cord and let go (the cable automatically rewinds).
To store or transport the vacuum cleaner, use the storage aid on the underside of the cleaner. Stand the vacuum cleaner up on its end. Slide the catch on the floor tool into the groove on the underside of the appliance.
Page 14
14
Seal and remove the MEGAfilt®SuperTEX dust bag by pulling on the tab as shown.
Changing the dust bag
If the dust bag change indicator in the cover is completely yellow when the floor tool is lifted off the floor and the highest suction setting is selected, the dust bag must be replaced even if it should not be completely full yet. In this case it is essential to change the dust bag due to the type of material it contains. The nozzles, suction pipe and flexible hose should not be blocked, as this will also trigger the dust bag change indicator.
Open the cover by moving the locking lever in the direction of the arrow.
Page 15
15
Place a new
MEGAfilt®SuperTEX
dust bag in the
holder and close the dust bag compartment lid.
Caution: The cover only closes when a MEGAfilt®SuperTEXdust bag has been inserted.
Cleaning the motor protection filter
The motor protection filter should be cleaned at regular intervals by tapping it or washing it out.
Open the dust compartment cover.
Remove the motor protection filter in the direction of the arrow.
Empty the motor protection filter by tapping it.
If the motor protection filter is very dirty, wash it out. Leave the filter to dry for at least 24 hours.
After cleaning, insert the motor protection filter in the machine and close the dust compartment cover.
Page 16
16
Remove the foam and micro-hygiene filter. Place a new micro-hygiene filter and the foam in the filter holder.
Insert the filter holder back into the vacuum cleaner and click it into place.
Replacing the HEPA filter
If your vacuum cleaner is equipped with a HEPA filter, this should be replaced once a year.
Open the dust bag compartment lid
Unlock the HEPA filter by pushing the locking tab in the direction of the arrow and remove it from the vacuum cleaner.
CLICK!
Insert the new HEPA filter and click it into place.
After vacuuming up fine dust particles, shake out the motor protection filter to clean it and replace the micro-hygiene filter, activated carbon filter or HEPA filter
Replacing the micro-hygiene filter
The micro hygiene filter should be changed when starting a new pack of bags.
Open the dust bag compartment lid
Unlock the filter holder by pushing the locking
tab in the direction of the arrow.
Page 17
17
Maintenance
Always switch off the vacuum cleaner and pull out the plug before performing any maintenance work. Remove the turbo brush from the steel / telescopic tube.
Cut off any wrapped around hair or threads using a pair of scissors.
Then vacuum up the threads and hair using the crevice tool.
Before the appliance is cleaned, ensure that it has been switched off and unplugged.
Vacuum cleaners and accessories made of plastic can be cleaned using a general commercial plastic cleaner.
Do not use scouring agents, glass or all-purpose cleaners. Never immerse the vacuum cleaner in water!
If necessary, the dust compartment can be cleaned using another vacuum cleaner, or simply cleaned with a dry dust cloth / dust brush.
Subject to change without notice.
Page 18
18
Spare parts and optional accessories
Replacement filter pack BBZ51AFG2UC
Contains: 5
MEGAfilt®Super TEX
replacement filters with lid
1 micro-hygiene filters
HEPA filter (Class H12) BBZ152HFUC Recommended for allergy sufferers. Ensures very clean exhaust air. Replace annually.
TURBO-UNIVERSAL®-upholstery brush
BBZ42TBUC Simultaneously brush and vacuum upholstered
furniture, mattresses, car seats, etc.. Particularly suitable for vacuuming animal hair and fur. The brush roller is driven by the suction force of the vacuum cleaner. No electrical connection required.
Page 19
19
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
Bosch Small Domestic Appliances
What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided BSH Home Appliances Bosch in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch Small Domestic Appliances (“Product”) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: (1) for your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes; (2) new at retail (not a display, “as is”, or previously returned model), and not for resale, or commercial use; and (3) wit­hin the United States or Canada, and has at all times remained within the coun­try of original purchase. The warranties stated herein apply only to the first purchaser of the Product and are not transferable.
How Long the Warranty Lasts: Bosch warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of three hundred sixty-five days (365) days from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy: During this warranty period, Bosch or one of its authorized service providers will repair your Product without char­ge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect in materials or workmanship. If reason­able attempts to repair the Product have been made without success, then Bosch will replace your Product (upgraded models may be available to you, in Bosch’s sole discretion, for an additional charge). All removed parts and com­ponents shall become the property of Bosch at its sole option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original part for purpo­ses of this warranty and this warranty shall not be extended with respect to such parts. Bosch’s sole liability and responsibility hereunder is to repair manu­facturer-defective Product only, using a Bosch -authorized service provider during normal business hours. For safety and property damage concerns, Bosch highly recommends that you do not attempt to repair the Product yours­elf, or use an un-authorized servicer; Bosch will have no responsibility or liabili­ty for repairs or work performed by a non-authorized servicer. If you choose to have someone other than an authorized service provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized service providers are those persons or companies that have been specially trai­ned on Bosch products, and who possess, in Bosch’s opinion, a superior repu­tation for customer service and technical ability (note that they are indepen­dent entities and are not agents, partners, affiliates or representatives of Bosch). Notwithstanding the foregoing, Bosch will not incur any liability, or
Page 20
20
have responsibility, for the Product if it is located in a remote area (more than 100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment; in any such event, if you request, Bosch would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.
Out of Warranty Product: Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty has expired.
Warranty Exclusions: The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Bosch, including without limi­tation, one or more of the following: (1) use of the Product in anything other than its normal, customary and inten­ded manner (including without limitation, any form of commercial use, use or storage of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or water-going vessels); (2) any party’s willful misconduct, negligence, misu­se, abuse, accidents, neglect, improper operation, failure to maintain, improper or negligent installation, tampering, failure to follow operating instructions, mishandling, unauthorized service (including self-performed “fixing” or explora­tion of the appliance’s internal workings); (4) adjustment, alteration or modifi­cation of any kind; (5) a failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes and regulations; (6) ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product; and (7) any external, elemental and/or environmental for­ces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God. In no event shall Bosch have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and cosmetic damages on external surfaces and exposed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced, or removed; service visits to teach you how to use the Product, or visits where there is nothing wrong with the Product; correc­tion of installation problems (you are solely responsible for any structure and setting for the Product, including all electrical, plumbing or other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations including with­out limitation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses.
Page 21
21
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLU­SIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANU­FACTURER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, “BUSINESS LOSS”, AND/OR PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMA­GES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY Bosch, OR OTHERWI­SE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCI­DENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMI­TATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be effective unless authorized in writing by an officer of BSH.
How to Obtain Warranty Service: To obtain warranty service for your Product, you should contact the nearest Bosch authorized service center.
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-944-2904
Page 22
22
Suivez les indications d’emploi
REMARQUE
Cet aspirateur est destiné à l’emploi domestique et non à l’usage industriel. Il doit être utilisé en suivant exclusivement les indications de cette notice d’utilisation. Le fabricant n’est pas responsable d’éventuels dommages résultant d’un emploi non conforme ou d’un maniement incorrect de l’aspirateur. Veuillez donc respecter impérativement les consignes suivantes.
Consignes de sécurité
Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure :
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
!
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou
combustibles.
N’utilisez pas l’aspirateur en présence de vapeurs inflammables ou
combustibles.
Le maniement du cordon constitue une exposition au plomb, responsable
selon l’Etat de Californie, d’anomalies congénitales et d’effets nocifs sur la reproduction. Lavez-vous les mains après tout maniement.
!
ATTENTION
Utilisez l’appareil uniquement avec des sacs d’aspirateur d’origine. Utilisez l’appareil uniquement avec des pièces de rechange, accessoires ou
accessoires optionnels d’origine. Suivez exclusivement les instructions de ce manuel.
Connectez et démarrez l’aspirateur en respectant scrupuleusement les
informations figurant sur la plaque signalétique.
Protégez l’aspirateur contre les conditions atmosphériques, l’humidité et les
sources de chaleur.
Éteignez et déconnectez l’appareil avant de le démonter, de le nettoyer et
avant de l’ouvrir pour des opérations d’entretien.
Surveillez les enfants dès qu’ils s’approchent d’un appareil électrique pour
éviter qu’ils se blessent ou qu’ils endommagent l’appareil en l’utilisant incorrectement.
teignez et déconnectez l’appareil s’il cesse d’aspirer ou en présence de tout
incident.
Recommandations importantes
Page 23
23
Assurez-vous que les réparations ou le remplacement des pièces de rechange sont
bien effectuées par un service technique agréé.
Déroulez le cordon électrique complètement si vous devez utiliser l’appareil en
continu pendant plusieurs heures.
Faites bien attention de ne pas avoir les cheveux, les pans de votre blouse, les
doigts ou toute autre partie de votre corps trop près des ouvertures ou des pièces en mouvement.
Annulez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil. Faites très attention lorsque vous nettoyez des escaliers. Tenez la prise lorsque vous rembobinez le câble. Ne la laissez pas aller dans tous
les sens pendant que vous rembobinez.
Débranchez l’appareil avant de connecter la brosse Turbo Universal pour les sols.Suivez scrupuleusement les instructions du manuel. N’utilisez que des
accessoires recommandés par le fabricant.
Pour éviter les risques de décharges électriques, cet appareil est équipé d’un
prise polarisée (une des fiches est plus large que l’autre). Cette prise ne s’enfiche dans une prise secteur polarisée que d’une seule façon. Si elle n’entre pas à fond dans la prise secteur, inversez la prise du câble. Si vous n’arrivez toujours pas à la brancher, appelez un électricien qualifié pour mettre en place une prise adéquate. Ne changez absolument pas la prise du câble.
Les tapis de laine ou de velours épais, en particulier ceux à poils peu serrés, ne
doivent être nettoyés qu’occasionnellement avec la brosse turbo, à intervalles peu rapprochés.
N’abandonnez pas l’appareil lorsqu’il est branché. Débranchez-le du secteur
lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant de l’ouvrir pour des opérations d’entretien.
Ne l’utilisez pas à l’extérieur ou sur des surfaces humides. Ne laissez pas l’utiliser comme un jouet. Faites très attention lorsque des
enfants l’utilisent ou si vous l’utilisez avec des enfants près de vous.
Ne l’utilisez pas si la prise ou le câble est endommagé. Si l’appareil ne
fonctionne pas normalement, si vous l’avez laissé tomber, endommagé, laissé dehors ou laissé tomber dans l’eau, amenez-le à un service technique.
Ne tirez pas l’appareil à l’aide du câble, ne vous servez pas du câble comme
d’une poignée, ne coincez pas le câble dans une porte, ne forcez pas le câble contre des bords tranchants. Ne déposez pas d’appareil sur le câble. Ne laissez pas le câble près de sources de chaleur.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le câble. Pour le débrancher, prenez
la prise, pas lecâble.
Ne touchez pas la prise ou l’appareil avec les mains humides. Ne placez aucun objet dans les ouvertures. Ne l’utilisez pas si une des
ouvertures est bouchée ; évitez la présence de poussière, de peluches, de cheveux ou de tout autre élément qui pourrait entraver la circulation de l’air.
Page 24
24
Ne l’utilisez pas pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles,
comme de l’essence, ou dans des endroits où il pourrait y en avoir.
Ne l’utilisez pas pour aspirer quelque chose qui brûle ou qui fume, comme des
cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
Ne l’utilisez pas sans sac d’aspirateur et/ou filtre.N’aspirez pas des substances humides ou des liquides pour éviter des
décharges électriques.
N’utilisez pas la brosse directement sur des personnes ou des animaux ou à
proximité d’eux ; n’approchez pas le tuyau ou le suceur près du visage ou de la tête, car vous risquez de vous empêtrez ou de vous blesser avec des objets en cours d’aspiration.
N’utilisez pas l’aspirateur si l’un de ses éléments est défectueux, car vous
risquez de vous blesser ou les personnes qui sont à côté de vous.
N’utilisez pas l’aspirateur comme un escabeau.Ne réutilisez pas ou ne lavez pas les sacs d’aspirateurs.Ne retirez aucune vis. N’aspirez pas des objets coupants ou pointus, car vous risquez de vous blesser
en ouvrant ou en vidant l’aspirateur.
N’utilisez pas un appareil endommagé.N’utilisez pas la brosse directement sur des personnes ou des animaux ou à
proximité d’eux ; ne l’approchez pas près du visage ou de la tête, car vous risquez de vous empêtrez ou de vous blesser avec des objets en cours d’aspiration.
N’utilisez pas la brosse si l’un de ses éléments est défectueux, car vous risquez
de vous blesser vous ou les personnes qui sont à côté de vous.
N’introduisez rien dans le rouleau de la brosse lorsqu’il fonctionne.Ne passez pas l’aspirateur sur le cordon électrique lorsque le rouleau de la
brosse fonctionne.
Ne laissez pas la brosse turbo sur un tapis sans bouger pendant que le rouleau
de la brosse fonctionne; vous devez la déplacer constamment, sinon vous risquez d’endommager les poils.
N’utilisez pas la brosse turbo pour nettoyer un autre appareil électrique.Ne plongez aucune pièce de l’aspirateur ou de la brosse turbo dans l’eau.Ne l’utilisez pas à l’extérieur ou sur des surfaces humides.Ne laissez pas l’utiliser comme un jouet. Faites très attention lorsque des
enfantsl’utilisent ou si vous l’utilisez avec des enfants près de vous.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS !
Page 25
25
1 Turbo Brosse* 2 Tuyau télescopique avec manchette
coulissante* 3 ERGOGRIP™ poignée de flexible 4 Flexible d’aspiration 5 Rangement d’accessoires 6 Pinceau pour meubles* 7 Tête pour coussin* 8 Suceur de joints* 9 Indicateur pour le changement de
sac d’aspirateur
10 Couvercle 11 Régulateur électronique coulissant 12 Poignée pivotable; également utilisable
comme interrupteur de commande 13 Cordon électrique 14 Bouton marche / arrêt 15 Position parking 16 Filtre de sortie d’air 17 Position de rangement (sur la face
inférieure de l’appareil) 18 Filtre de protection du moteur 19 Sac aspirateur MEGAfilt®SuperTEX
*selon l’équipement
4 5
16
1819
17
10
11
7*
6*
8*
13
12
9
15 14
1*
2*
3
Page 26
26
Enclencher l’embout du flexible d’aspiration dans l’orifice d’aspiration.
Pousser la
ERGOGRIP™ poignée dans le tube
télescopique.
Fixez la brosse turbo sur le tube d’aspiration.
Déverrouiller le tube télescopique en poussant le bouton de déverrouillage dans le sens de la flèche et régler la longueur souhaitée.
Mise en service
Page 27
27
Saisir le cordon électrique par le connecteur, le retirer à la longueur souhaitée et connecter le connecteur dans la prise.
Le bouton peut également être actionné à l’aide de la poignée pivotable.
Le régulateur coulissant permet de régler en continu la puissance d’aspiration.
min max
Allumer l’aspirateur en poussant le bouton marche / arrêt dans le sens de la flèche.
Page 28
28
Tête pour coussins Pour le nettoyage de meubles capitonnés, rideaux etc.
Placez le bouton de puissance d’aspiration situé sur le boîtier sur la puissance maximale lorsque
Puis réglez la puissance du suceur en sélectionnant la longueur des poils du tapis ou de la moquette à l’aide du curseur situé sur le boîtier de la brosse turbo :
= tapis à poils longs
= tapis à poils courts Ceci permet d’obtenir un nettoyage optimum pour chaque type de sol.
Aspiration avec les accessoires (selon besoin, les emmancher sur la
ERGOGRIP™ poignée ou le tube d’aspiration).
Suceur de joints Pour nettoyer des joints et coins.
Ne brossez les franges que dans le sens de la flèche.
Vacuuming
Page 29
29
Pinceau pour meubles Pour aspirer sur des cadres, livres, meubles délicats, etc.
Pour franchir des obstacles, p.ex. des tapis, l’ap­pareil peut également être transporté par la poig­née pivotable.
Les petits accessoires dont vous n’avez pas besoin peuvent être rangés dans le couvercle de l’appareil.
En cas de pauses d’aspiration, vous pouvez utiliser la position parking à l’arrière de l’appareil après avoir éteint l’appareil. A cet effet, glisser le crochet à la brosse pour sols dans l’évidement à l’arrière de l’appareil.
Page 30
30
Pour enlever le flexible d’aspiration, presser les boutons de déverrouillage et retirer le flexible.
Après le travail
Retirer le connecteur de la prise.
Tirer brièvement sur le cordon électrique et le relâcher (le câble s’enroule automatiquement).
Pour ranger/transporter l’appareil vous pouvez utiliser la position de rangement sur la face inférieure de l’aspirateur. Placer l’appareil debout. Glisser le crochet à la brosse pour sols dans l’évidement à la face inférieure de l’appareil.
Page 31
31
Fermer le sac aspirateur MEGAfilt®SuperTEX en tirant sur l’attache de fermeture et enlever le sac.
Changement de filtre
Si l’indicateur pour le changement du sac aspirateur est complètement jaune, lorsque la brosse pour sols n’est pas en contact avec le sol et la puissance d’aspiration étant réglée au maximum, il faut changer le sac aspirateur, même s’il n’est pas encore plein. Dans ce cas, la nature de la matière contenue dans le sac rend le changement nécessaire. La brosse, le tube d’aspiration et le flexible d’aspiration ne doivent alors pas être bouchés, car ceci peut également conduire au déclenchement de
l’indicateur pour le
changement du sac aspirateur.
Ouvrir le couvercle en actionnant le levier de fermeture dans le sens de la flèche.
Page 32
32
Mettre en place un sac aspirateur MEGAfilt®SuperTEX
neuf dans le support et fermer
le couvercle du compartiment de poussière.
Attention: Le couvercle ferme uniquement si un sac aspirateur MEGAfilt
®
SuperTEX est en place.
Nettoyer le filtre de protection du moteur
Il est recommandé de nettoyer régulièrement le filtre de protection du moteur en le frappant ou en le rinçant!
Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière
Retirer le filtre de protection du moteur dans le sens de la flèche.
Nettoyer le filtre de protection du moteur en le frappant.
S’il est fortement encrassé, rincer le filtre de protection du moteur. Ensuite, laisser sécher le filtre au moins 24 heures.
Après le nettoyage, glisser le filtre de protection du moteur dans l’appareil et fermer le couvercle du compartiment de poussière.
Page 33
33
Enlever la mousse de filtre et le micro-filtre hygiénique. Insérer un micro-filtre hygiénique neuf et la mousse de filtre dans le support de filtre.
Insérer le support de filtre dans l’appareil et l’enclencher.
Changement du micro-filtre hygiénique
Quand dois-je le remplacer: A chaque nouveau paquet de sacs d’aspirateur de rechange
Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière
Déverrouiller le support de filtre en pressant l’attache de fermeture dans le sens de la flèche
Changement du filtre Hepa
Si votre appareil est équipé d’un filtre Hepa, celui-ci doit être changé tous les ans.
Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière.
Déverrouiller le filtre Hepa en pressant l’attache de fermeture dans le sens de la flèche et enlever le filtre.
CLICK!
Insérer le filtre Hepa neuf et l’enclencher.
Après l’aspiration de fines particules de poussières, nettoyer le filtre de protection du moteur en le frappant, changer éventuellement le micro-filtre hygiénique, le filtre à charbon actif ou le filtre Hepa.
Page 34
34
Maintenance
Déconnectez et débranchez toujours l’aspirateur du secteur avant d’effectuer toute opération de maintenance. Retirez la brosse turbo du tube télescopique en acier.
Coupez les poils et les fils qui dépassent avec une paire de ciseaux.
Puis aspirez les poils et les fils à l’aide de l’outil de joints.
Avant chaque nettoyage de l’aspirateur, il faut l’éteindre et retirer le connecteur de la prise de secteur.
L’aspirateur et les accessoires en plastique peuvent être entretenus avec un produit de nettoyage pour plastique usuel du commerce.
Ne pas utiliser de produits récurants, nettoyants pour verre ni de produits nettoyants universels. Ne jamais plonger l’aspirateur dans l’eau.
Si nécessaire, le compartiment de poussière peut être aspiré avec un deuxième aspirateur ou simplement être nettoyé avec un chiffon à poussière/pinceau à poussière sec.
Sous réserve de modifications techniques.
Page 35
35
Accessoires spéciaux
Paquet de sacs d’aspirateur de rechange
BBZ51AFG2UC Contenu: 5 sacs d’aspirateur de rechange
MEGAfilt®Super
TEX
avec fermeture
1 Micro-filtres hygiéniques
Filtre HEPA (classe H12) BBZ152HFUC Recommandé pour personnes allergiques. Pour un air de sortie extrêmement propre. A changer tous les ans
Brosse TURBO-UNIVERSAL®-pour coussins
BBZ42TBUC Brosser et aspirer en même temps les meubles capitonnés, matelas, sièges auto, etc. Convient particulièrement pour aspirer les poils d'animaux. Le flux aspirant de l'aspirateur ent raîne la brosse rotative. Aucun branchement électrique nécessaire.
Page 36
36
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DES PRODUITS
Petits appareils électroménagers de Bosch
Ce que couvre cette garantie et à qui elle s’applique : La garantie limitée four­nie par BSH Home Appliances (la « Société ») dans le présent énoncé de garan­tie limitée des produits s’applique uniquement à/aux Petits appareils électro­ménagers de Bosch (le « Produit ») qui vous est vendu, soit le premier acheteur à l’utiliser, à la condition que le Produit ait été acheté : 1) pour votre usage domestique normal (non commercial) et qu’il ait effectivement en tout temps été utilisé uniquement à des fins domestiques normales; 2) à l’état neuf au détail (et non comme un modèle d’exposition, « tel quel » ou ayant déjà été retourné), et non à des fins de revente ou d’utilisation commerciale; et 3) aux États-Unis ou au Canada, et qu’il soit en tout temps demeuré dans le pays de l’achat initial. Les garanties énoncées dans les présentes s’appliquent unique­ment à l’acheteur initial du Produit et ne sont pas cessibles.
Durée de la garantie : La Société garantit que le Produit est exempt de vice de conception et de fabrication pendant une période de Petits appareils électro­ménagers de Bosch 365 jours à compter de la date de l’achat. Cette durée commence à courir à la date de l’achat et ne peut pour quelque raison que ce soit être différée prolongée ou interrompue.
Votre recours exclusif se limite à la réparation ou au remplacement : Pendant la période de la présente garantie, la Société ou l’un de ses fournisseurs de servi­ce après-vente agréés réparera votre produit sans frais (sous réserve de cer­taines restrictions précisées dans les présentes) s’il est démontré que la fabri­cation de votre Produit présente un vice de conception ou de fabrication. Si des tentatives raisonnables de réparation du Produit ont été faites sans succès, alors la Société remplacera votre Produit (des modèles améliorés peuvent vous être offerts, à la discrétion absolue de la Société, moyennant des frais supplé­mentaires). Toutes les pièces et tous les composants enlevés deviennent, à la discrétion absolue de la Société, la propriété de la Société. Toute pièce rempla­cée et/ou réparée est assimilable à la pièce d’origine aux fins de la présente garantie, cette dernière n’étant pas prolongée en ce qui concerne d’une telle pièce. L’unique responsabilité de la Société prévue aux présentes consiste à réparer un Produit comportant un vice de conception ou de fabrication unique­ment, en ayant recours à un fournisseur de service après-vente agréé de la Société pendant les heures normales d’ouverture. Pour des questions de sécu­rité et pour éviter tout dommage matériel, la Société vous recommande forte­ment de ne pas tenter de réparer vous-même le Produit ou d’avoir recours à un réparateur non agréé; la Société ne sera pas responsable des réparations ou du travail effectués par un fournisseur de service non agréé. Si vous choisissez de demander à une personne qui n’est pas un fournisseur de service après-vente
Page 37
37
agréé de travailler sur votre produit, LA PRÉSENTE GARANTIE DEVIENDRA AUTOMATIQUEMENT NULLE ET SANS EFFET. Les fournisseurs de service après­vente agréés sont des personnes ou des sociétés ayant reçu une formation spé­ciale pour les produits de la Société et qui jouissent, de l’avis de la Société, d’une réputation supérieure en matière de service à la clientèle et de compé­tences techniques (veuillez noter qu’il s’agit d’entités indépendantes et non de mandataires, d’associés, de membres du groupe ou de représentants de la Société). Malgré ce qui précède dans l’hypothèse où le Produit se trouve dans une région éloignée (à plus de 100 milles d’un fournisseur de service après­vente agréé), s’il est raisonnablement inaccessible ou s’il se trouve dans un lieu, un milieu ou un environnement dangereux ou plus fiable, la responsabilité de la Société sera limitée au paiement de la main-d’œuvre et des pièces et à l’expédition des pièces au fournisseur de service après-vente agréé le plus proche, mais vous demeurerez quand même entièrement responsable des frais de déplacement ou autres frais spéciaux demandés par la société qui fournit le service après-vente, dans l’hypothèse où elle accepte de faire un déplacement pour effectuer la réparation.
Produit qui n’est plus couvert par la garantie : La Société n’est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consentir quoi que ce soit, y compris des répara­tions, des tarifs proportionnels ou un remplacement de produit, après l’expira­tion de la présente garantie.
Exclusions de la garantie : La garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts ou dommages qui ne résultent pas de la faute directe de la Société, y compris, notamment, un ou plusieurs des éléments suivants : 1) l’utilisation du Produit à toute autre fin que son usage normal, habituel et prévu (y compris, notamment, toute forme d’usage commercial, l’usage ou l’entreposage à l’exté­rieur de Produits devant être utilisés à l’intérieur, l’utilisation du produit conjointement avec des aéronefs ou des bateaux); 2) l’inconduite volontaire, la négligence, la mauvaise utilisation, l’utilisation abusive, les accidents, la négli­gence, le fonctionnement inapproprié, le défaut d’entretenir, l’installation inap­propriée ou négligente, l’altération, le défaut de suivre les directives d’utilisa­tion, la manipulation sans précaution, le service non autorisé (y compris la réparation effectuée soi-même ou l’exploration des mécanismes internes de l’appareil) de la part de toute partie; 3) l’ajustement ou la modification de toute sorte; 4) le non-respect des codes, règlements ou lois provinciales, éta­tiques, locaux, municipaux ou de comté régissant l’électricité, la plomberie et/ou le bâtiment, y compris le défaut d’installer le Produit dans le respect le plus strict des codes et règlements en matière d’incendie et de bâtiment; 5) l’usure normale, le renversement d’aliments, de liquides, les accumulations de graisse ou les autres substances qui s’accumulent sur le Produit, à l’intérieur ou autour de celui-ci; et 6) les forces et facteurs externes, des éléments et/ou de l’environnement, y compris, notamment, la pluie, le vent, le sable, l’inonda­tion, l’incendie, les glissements de terrain, les températures au-dessous du point de congélation, l’humidité excessive ou l’exposition prolongée à l’humidi-
Page 38
38
té, la foudre, la surtension électrique, les défauts des structures qui entourent l’appareil et les cas de force majeure. La Société ne sera en aucun cas respon­sable de quelque manière que ce soit des dommages occasionnés aux biens environnants, y compris les armoires de rangement, les planchers, les plafonds et les autres structures ou objets qui se trouvent autour du Produit. Sont égale­ment exclus de la présente garantie les égratignures, les encoches, les bosse­lures et les dommages touchant l’apparence des surfaces externes et des pièces exposées; les Produits dont les numéros de série ont été modifiés, ren­dus illisibles ou enlevés; les déplacements du personnel de service après-vente pour vous enseigner comment utiliser le Produit, ou les déplacements lorsque le Produit ne présente aucun problème; la correction de problèmes d’installa­tion (vous êtes seul responsable de toute structure et de la mise en place du Produit, y compris les installations électriques, de plomberie ou autres installa­tions de raccordement, de la mise en place de fondations ou d’un parquet appropriés, et de toute modification devant notamment être apportée aux armoires de rangement, murs, planchers, rayonnages, etc.); ainsi que le réglage des disjoncteurs ou des fusibles.
DANS LA MESURE OÙ LA LOI L’AUTORISE, LA PRÉSENTE GARANTIE INDIQUE VOS RECOURS EXCLUSIFS EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT, PEU IMPORTE SI LA RÉCLAMATION EST DE NATURE CONTRACTUELLE, QUASI-DÉLICTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI, QUE CE SOIT À DES FINS DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, OU AUTREMENT, EST EN VIGUEUR UNI­QUEMENT PENDANT LA PÉRIODE AU COURS DE LAQUELLE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST EN VIGUEUR. LA SOCIÉTÉ NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES, INDIRECTS ET/OU PUNITIFS, DES « PERTES COMMERCIALES », Y COMPRIS, NOTAMMENT, LE TEMPS D’AB­SENCE AU TRAVAIL, L’HÉBERGEMENT ET/OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE RÉAMÉNAGEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT CAUSÉS DÉFINITIVEMENT ET EXCLUSIVEMENT PAR LA SOCIÉTÉ, OU AUTREMENT. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, ET CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS QUE DES LIMITES SOIENT IMPOSÉES À LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMI­TATIONS INDIQUÉES PLUS HAUTS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES PARTICULIERS ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE JURI­DICTION À L’AUTRE.
Nonobstant toute disposition contraire dans la présente garantie, la responsa­bilité totale de la Société, peu importe la forme d’action, sera limitée au prix du
Page 39
39
Produit que vous avez acheté. Aucune tentative de modifier la présente garan­tie n’a d’effet à moins d’être autorisée par écrit par un dirigeant de la Société. La Société pourra céder tout ou partie de ses droits et obligations au titre de la présente garantie sans votre consentement.
Comment obtenir un service au titre de la garantie : Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit, vous devriez communiquer avec le centre de service après-vente agréé le plus proche de la Société.
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, Californie 92649 / 1 800-944-2904
Page 40
40
Page 41
41
Usar tal como se indica
NOTA
Este aspirador está diseñado para el uso doméstico y no para finalidades industriales. El aspirador debe utilizarse exclusivamente de acuerdo con las especificaciones descritas en las instrucciones. El fabricante no se responsabilizará de ningún daño derivado de un uso diferente al indicado u ocasionado por un manejo incorrecto del aspirador. Por lo tanto, asegurarse de cumplir la siguiente información en todo momento.
Consejos y advertencias de seguridad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión:
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
! ADVERTENCIA
No utilizar el aspirador para recoger líquidos inflamables o combustibles.No utilizar el aspirador en presencia de vapores inflamables o combustibles. Si se manipula el cable de este producto se expondrá al plomo, una sustancia
química que según la información de que dispone el Estado de California puede causar defectos de nacimiento y otros daños en la reproducción. Lavarse las manos después de la manipulación.
!
PRECAUCIÓN
Utilizar el aparato sólo con bolsas para polvo originales. Utilizar el aparato sólo con piezas de repuesto, accesorios o accesorios
opcionales originales. Usar sólo como se describe en este manual.
Conectar y encender el aparato sólo de conformidad con la información
establecida en la placa de características.
Proteger el aspirador de las inclemencias del tiempo, la humedad y las
fuentes de calor.
Apagar y desenchufar el aparato antes de realizar cualquier montaje o
proceder a la limpieza y antes del mantenimiento.
Observar que no haya niños cerca del aparato cuando esté en funcionamiento,
a fin de evitar lesiones a los niños y posibles averías por un uso inadecuado del aparato.
Apagar y desenchufar el aparato si deja de aspirar o en caso de producirse
cualquier otra anomalía.
Medidas de seguridad importantes
Page 42
42
Asegurarse de que cualquier tarea de reparación o sustitución de piezas de
repuesto se lleve a cabo en un departamento de atención al cliente autorizado.
Extender el cable de alimentación completamente si el aparato va a utilizarse de
manera continuada durante varias horas.
Mantener lejos de las aberturas y las partes móviles el cabello, la ropa suelta,
los dedos y todas las partes del cuerpo.
Apagar todos los controles antes de desenchufar el aparato. Prestar especial atención al limpiar en escaleras. Sujetar el enchufe cuando el cable se enrolle en el carrete. Evitar que dé
latigazos al enrollarse el cable.
Desenchufar el aparato antes de conectar el cepillo para suelos Turbo
Universal.
Usar sólo como se describe en este manual. Utilizar sólo los complementos
recomendados por el fabricante.
Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, este aparato dispone de
un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe sólo encaja de una manera en una toma de corriente polarizada. Si el enchufe no entra completamente en la toma de corriente, invertir la posición. Si aún así no encaja, ponerse en contacto con un electricista cualificado para que instale la toma de corriente apropiada. No cambiar el enchufe bajo ningún concepto.
Las alfombras de lana o de terciopelo, en especial las de pelo suelto, sólo
deberían iimpiarse con el cepillo turbo ocasionalmente, dejando pasar un intervalo de tiempo suficiente entre cada limpieza.
No dejar el aparato enchufado. Desenchufarlo de la toma de corriente cuando
no se use y antes del mantenimiento.
No usar en exteriores o en superficies mojadas. No permitir que se use como juguete. Es necesario prestar especial atención
al usarlo en las proximidades de niños.
No usarlo con un cable o enchufe dañados. Si el aparato no funciona como
debiera, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o caído en el agua, retornarlo al servicio técnico.
No tirar ni transportar el aparato con ayuda del cable, no usar el cable como
mango, no cerrar una puerta con el cable debajo ni tirar de él por cantos o esquinas puntiagudas. No pasar el aparato por encima del cable. Mantener el cable lejos de las superficies calientes.
No desenchufar el aparato tirando del cable. Para desenchufarlo, agarrar el
enchufe, no el cable.
No manipular el enchufe o el aparato con las manos mojadas. No introducir ningún objeto en las aberturas. No utilizar con las aberturas
obstruidas; mantenerlas limpias de polvo, pelusa, pelos y cualquier cosa que pueda disminuir el flujo de aire.
Page 43
43
No usar para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina, o en
zonas donde puedan existir estas sustancias.
No recoger nada que esté ardiendo o que desprenda humo como cigarrillos,
cerillas o cenizas calientes.
No usar sin la bolsa para polvo o los filtros colocados.No aspirar sustancias húmedas o líquidas, a fin de evitar el riesgo de una
descarga eléctrica.
No aplicar el cepillo sobre las personas, animales o cerca de ellos, ni acercar
el tubo o las boquillas a la cara o a la cabeza, a fin de evitar enredos o posibles lesiones debido a los desechos aspirados.
No utilizar el aspirador si alguna de sus piezas está dañada, a fin de evitar
lesiones al usuario o a las personas que se hallen cerca.
No usar el aparato a modo de escalón.No reutilizar ni lavar los filtros.No extraer ningún tornillo. No aspirar objetos puntiagudos, a fin de evitar daños al abrir o vaciar el
aparato.
No utilizar un aspirador averiado.No aplicar el cepillo sobre las personas, animales o cerca de ellos, ni acercar
el tubo o las boquillas a la cara o a la cabeza, a fin de evitar enredos o posibles lesiones debido a los desechos aspirados.
No utilizar el cepillo si hay alguna pieza averiada, para evitar daños al usuario
o a personas que se encuentren cerca.
No manipular el rodillo del cepillo cuando esté en funcionamiento.No pasar por encima del cable eléctrico mientras el rodillo del cepillo esté en
movimiento.
No dejar el cepillo turbo parado sobre la alfombra cuando el rodillo esté
girando; hay que mantenerlo en movimiento (podría dañar el pelo).
No utilizar el cepillo turbo para limpiar otro aparato eléctrico.No sumergir en agua ninguna pieza del aspirador o del cepillo turbo.No usar en exteriores o en superficies mojadas.No permitir que se use como juguete. Es necesario prestar especial atención
al usarlo en las proximidades de niños.
¡CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES!
Page 44
44
1 Turbocepillo* 2 Tubo telescópico con manguito
desplazable* 3 ERGOGRIP™ empuñadura del tubo 4 Tubo flexible de aspiración 5 Compartimento para accesorios 6 Cepillo para muebles* 7 Boquilla para tapicería 8 Boquilla larga* 9 Indicador de cambio de filtro
10 Tapa 11 Regulador electrónico 12 Empuñadura giratoria; también
utilizable como tecla de encendido
13 Cable de alimentación de red 14 Tecla de conexión y desconexión 15 Soporte para el tubo 16 Filtro de salida 17 Soporte para el tubo en posición
vertical (en la parte inferior del
aparato) 18 Filtro protector del motor 19 Bolsa filtrante MEGAfilt®SuperTEX
*En función del equipamiento
4 5
16
1819
17
10
11
7*
6*
8*
13
12
9
15 14
1*
2*
3
Page 45
45
Puesta en marcha
Enclavar el racor del tubo flexible en la abertura de aspiración.
Unir el
ERGOGRIP™ mango y el tubo de aspiración.
Unir el cepillo turbo y el tubo de aspiración.
Desplazar la tecla de desenclavamiento en la dirección de la flecha para desenclavar el tubo telescópico y ajustar la posición deseada.
Page 46
46
Tomar el cable de alimentación de red por el enchufe, estirarlo hasta que alcance la longitud deseada y conectarlo.
Esta tecla también se puede accionar mediante la empuñadura giratoria..
Se puede ajustar de forma gradual la potencia de aspiración deseada accionando el regulador.
min max
Encender el aspirador de polvo pulsando la tecla de conexión y desconexión en la dirección de la flecha.
Page 47
47
Boquilla para tapicería Para limpiar muebles tapizados, cortinas, etc.
Ajustar el selector de potencia del aspirador a la máxima potencia al usar el cepillo turbo.
Luego, ajustar la potencia de la boquilla girando el mando deslizable del cepillo turbo para la longitud correcta del pelo de la alfombra:
= alfombras de pelo largo = alfombras de pelo corto
Esto permite un efecto óptimo de limpieza para diferentes tipos de suelo.
Aspirar con accesorios (en función de las necesidades, insertar en la
ERGOGRIP™ empuñadura o en el tubo de
aspiración).
Boquilla larga Para limpiar juntas y esquinas.
Cepillar los flecos sólo en la dirección de la flecha.
Aspirar
Page 48
48
Pincel para muebles Para aspirar marcos de cuadros, libros, muebles de superficies delicadas, etc.
Para superar obstáculos, p. ej. escaleras, el apara­to puede ser transportado por la empuñadura giratoria..
Los pequeños accesorios que no sean necesarios se pueden guardar en la tapa del aparato.
Al realizar pausas cortas durante la aspiración, después de haber apagado el aparato se puede utilizar el soporte para tubo situado en el lateral. Para ello se debe introducir el gancho de la boquilla universal en la entalladura situada en el lateral del aparato.
Page 49
49
Para sacar el tubo flexible de aspiración, pulsar primero las teclas de desenclavamiento y tirar a continuación del tubo flexible.
Tras el trabajo
Sacar el enchufe.
Tirar ligeramente del cable de alimentación de red y soltarlo (el cable se enrolla automáticamente).
Para guardar / transportar el aparato puede utilizarse el soporte situado en la parte inferior del aparato. Colocar el aparato en posición vertical. Introducir el gancho de la boquilla universal en la entalladura situada en la parte inferior del aparato.
Page 50
50
Cerrar la bolsa filtrante MEGAfilt®SuperTEX tirando de la lengüeta de cierre y cerrarla.
Cambiar la bolsa para polvo
Si el indicador de cambio de filtro situado en la tapa está completamente de color amarillo estando la boquilla retirada del suelo y el ajuste de potencia al máximo, se tendrá que cambiar la bolsa filtrante, incluso aunque no esté llena. En este caso el tipo de material de llenado hace que sea imprescindible efectuar el cambio. La boquilla, el tubo de aspiración y el tubo flexible de aspiración no pueden quedar obturados, ya que esto provocaría que se activase el indicador de cambio de filtro.
Abrir la tapa accionando la palanca de cierre en la dirección de la flecha.
Page 51
51
Introducir una bolsa filtrante
MEGAfilt®SuperTEX nueva en el soporte y cerrar la tapa del compartimento colector de polvo.
Atención: La tapa se cierra sólo si está colocada la bolsa filtrante MEGAfilt
®
SuperTEX.
Limpiar el filtro protector del motor
El filtro protector del motor debe limpiarse en intervalos regulares golpeándolo ligeramente o lavándolo.
Abrir la tapa del compartimento colector de polvo.
Retirar el filtro protector del motor en la dirección de la flecha.
Limpiar el filtro protector del motor golpeándolo ligeramente.
Lavar el filtro si éste presenta una gran cantidad de suciedad. A continuación, dejar secar el filtro durante un mínimo de 24 horas.
Una vez seco, introducir el filtro protector del motor en el aparato y cerrar la tapa del compartimento colector de polvo.
Page 52
52
Retirar la espuma filtrante y el filtro Microsan. Introducir un filtro Microsan nuevo y la espuma filtrante en el soporte del filtro.
Introducir el soporte del filtro en el aparato y enclavarlo.
Cambio del filtro Microsan
¿Cuándo se cambia?: Con cada nuevo paquete de filtros de repuesto
Abrir la tapa del compartimento colector de polvo
Desenclavar el soporte del filtro pulsando la lengüeta de cierre en la dirección de la flecha
Cambiar el filtro Hepa
Si el aparato está equipado con un filtro Hepa, éste tendrá que cambiarse anualmente
Abrir la tapa del compartimento colector de polvo.
Desenclavar el filtro Hepa pulsando la lengüeta de cierre en la dirección de la flecha y sacarlo del aparato.
CLICK!
Introducir un filtro Hepa nuevo y enclavarlo.
Después de haber aspirado partículas de polvo finas, limpiar el filtro protector del motor sacudiéndolo; en caso necesario, cambiar el filtro Microsan, el filtro de carbón activado o el filtro HEPA.
Page 53
53
Cuidados
Desconectar siempre el aspirador y extraer el enchufe antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. Retirar el cepillo turbo del tubo de acero / telescópico.
Cortar con unas tijeras los pelos o hilos enrollados.
Luego, aspirar los hilos y pelos con la boquilla larga.
Antes de cada limpieza, debe desconectarse el aspirador y extraerse el enchufe.
El aspirador y los accesorios de plástico se pueden limpiar con un limpiador de plásticos convencional.
No usar productos abrasivos, ni limpiacristales o limpiadores multiusos. No introducir nunca el aspirador dentro del agua.
De ser necesario se puede limpiar el compartimento colector de polvo con un segundo aspirador, o simplemente con un paño seco o un pincel para el polvo.
Quedan reservadas las modificaciones técnicas.
Page 54
54
Accesorios opcionales
Paquete de filtros de repuesto BBZ51AFG2UC
Contenido: 5 filtros de repuesto
MEGAfilt®Super TEX
con cierre
1 microfiltros higiénicos
Filtro HEPA (clase H12) BBZ152HFUC Recomendado para alérgicos. Para un aire de sali­da extremadamente limpio. Cambiar anualmente.
CEPILLO-TURBO-UNIVERSAL®-para acolchados BBZ42TBUC
Para cepillar y aspirar simultáneamente muebles con acolchados, colchones, asientos de vehículos, etc. Especialmente apropiado para aspirar pelo de animales. El accionamiento del rodillo del cepillo tiene lugar por medio de la corriente de aire de la aspiradora. No necesita conexión eléctrica.
Especificaciones eléctricas
120 V~ 60 Hz 1400 W
nota: si el cable de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante o el centro de servicio autorizado.
Page 55
55
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Pequeños electrodomésticos de Bosch
Lo que cubre esta garantía y a quién se aplica:
La garantía limitada proporcionada por BSH Home Appliances Bosch en esta declaración de garantía limitada del producto sólo se aplica a Pequeños elec­trodomésticos de Bosch (“Producto”) que se le vendió a usted, el primer com­prador usuario, siempre y cuando el Producto haya sido comprado:
(1) para su uso normal y doméstico (no comercial) y ha sido usado de hecho para propósitos de uso doméstico normal en todo momento; (2) nuevo en la tienda de venta al por menor (que no haya estado en exhibición, “tal como está”, o que sea un modelo devuelto anteriormente), y no para reventa o uso comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o Canadá, y que haya permaneci­do en todo momento dentro del país de la compra original. Las garantías indi­cadas en este documento se aplican sólo al primer comprador del Producto y no son transferibles.
Cuánto tiempo dura esta garantía: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la fabricación durante un período de trescien­tos sesenta y cinco (365) días a partir de la fecha de compra. El plazo mencio­nado anteriormente comienza en la fecha de la compra y no se retrasará, elimi­nará, extenderá ni suspenderá por ningún motivo cualquiera que éste fuere.
Reparación o reemplazo como su solución exclusiva: Durante este período de garantía, Bosch o uno de sus proveedores de servicio autorizados repararán su Producto sin cargo para usted (sujeto a ciertas limitaciones indicadas en este documento) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con defectos en los materiales o en la fabricación. Si se han hecho intentos razonables para reparar el Producto sin tener éxito, entonces Bosch reemplazará su Producto (es posible que haya modelos actualizados disponibles para usted, según el cri­terio de Bosch, por un costo adicional). Todas las partes y los componentes retirados serán propiedad de Bosch a su exclusiva elección. Todas las partes reemplazadas o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los propósitos de esta garantía y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas partes. La responsabilidad exclusiva de Bosch según el presente docu­mento es reparar sólo los productos defectuosos de fábrica, utilizando un pro­veedor de servicio autorizado durante el horario de atención normal. Para las inquietudes sobre seguridad o sobre daño a la propiedad, Bosch recomienda encarecidamente que no intente reparar usted mismo el Producto ni que utilice un proveedor de servicio no autorizado; Bosch no será responsable por repara­ciones o trabajos realizados por un proveedor de servicio no autorizado. Si elije que otra persona que no sea un proveedor de servicio autorizado trabaje en su
Page 56
56
Producto, ESTA GARANTÍA QUEDARÁ NULA Y SIN EFECTO. Los proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido especial­mente capacitadas en los productos Bosch y que poseen, a juicio de Bosch, una reputación superior por servicio al cliente y capacidad técnica (tenga pre­sente que son entidades independientes y no son agentes, socios, filiales ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo anterior, Bosch no tendrá res­ponsabilidad por el Producto si éste se ubica en un área remota (más de 100 millas del proveedor de servicio autorizado) o está en un área o entorno razon­ablemente inaccesible, peligroso o amenazante; en tal caso, si usted lo solicita, Bosch aún pagaría por el trabajo y las partes y las enviaría al proveedor de ser­vicio autorizado más cercano, pero usted aún sería totalmente responsable por cualquier tiempo de viaje u otros cargos especiales por la empresa de servici­os, asumiendo que ellos aceptan realizar la llamada de servicio.
Producto fuera de garantía: Bosch no tiene la obligación, por ley o de otra forma, de proporcionarle ninguna concesión, incluidas las reparaciones, las prorratas o el reemplazo del Producto, una vez que esta garantía haya vencido.
Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en este docu­mento excluye todos los defectos o daños que no son falla directa de Bosch, incluidos entre otros, los siguientes: (1) Uso del Producto de cualquier otra manera que no sea la normal, habitual o de la manera para la cual está diseña­do (que incluye, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacen­amiento de un producto para interior en el exterior, uso del Producto en con­junto con naves propulsadas por aire o agua); (2) cualquier conducta indebida, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operación indebida, falta de mantenimiento, instalación inadecuada o negligente, manipulación, no seguir las instrucciones de operación, maltrato, servicio no autorizado intencional de la persona (incluidas las “reparaciones” hechas por usted mismo o exploracio­nes de los mecanismos internos del artefacto); (4) ajuste, alteración o modifi­cación de cualquier tipo; (5) el no cumplimiento de cualquier código, reglamen­to o ley de electricidad, instalaciones sanitarias o construcción estatal, local, de la ciudad o del condado aplicable, incluido instalar el producto sin cumplir estrictamente los códigos y reglamentos de incendios y construcciones; (6) desgaste común, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa, u otras sustancias que se acumulan sobre, en, o alrededor del Producto; y (7) cualquier fuerza o factor de la naturaleza o del ambiente, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, deslizamientos de barro, tempe­raturas muy bajas, excesiva humedad o exposición prolongada a la humedad, luz, subida de voltaje de la electricidad, las fallas estructurales que rodean al artefacto y casos fortuitos. En ningún caso Bosch será responsable de nada en lo absoluto por daño a la propiedad circundante, incluidos los muebles, pisos, cielos y otras estructuras u objetos alrededor del Producto. También se excluy­en de esta garantía los rayones, las hendiduras, los abollones menores y los daños cosméticos en las superficies externas y en las partes expuestas; Productos en los que se ha alterado, mutilado o eliminado el número de serie;
Page 57
57
visitas de servicio para enseñarle cómo usar el Producto o visitas en las que se determina que no hay ningún problema con el Producto; corrección de proble­mas de instalación (usted es el único responsable por cualquier estructura e instalación para el Producto, incluidas todas las instalaciones eléctricas, sanita­rias y otras conexiones para los cimientos o pisos adecuados, y por cualquier alteración incluidas, entre otras, de muebles, muros, pisos, estantes, etc.); y restablecimiento de interruptores automáticos o fusibles.
SEGÚN LO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS SOLU­CIONES EXCLUSIVAS CON RESPECTO AL PRODUCTO, YA SEA QUE EL RECLA­MO SURJA POR MOTIVOS DEL CONTRATO, ACTOS ILÍCITOS (INCLUSIVE RES­PONSABILIDAD OBJETIVA O NEGLIGENCIA) U OTROS. ESTA GARANTÍA REEM­PLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR LEY, YA SEA POR COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, U OTROS, SÓLO SERÁ EFECTIVA DURANTE EL PERÍODO EN QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ESTÉ EN VIGENCIA. EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LA “PÉRDIDA COMERCIAL” EMERGENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O INDI­RECTA, Y/O POR DAÑOS, PÉRDIDAS O GASTOS PUNITIVOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y COMIDAS EN RESTAURANTES, LOS GASTOS EN EXCESO POR REMODELACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS QUE SON CAUSADOS DEFINITIVA Y EXCLUSIVAMENTE POR Bosch, U OTRO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS RESTRICCIONES O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INDIRECTOS O DIRECTOS, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LÍMITES SOBRE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LO ANTERIOR NO SE APLIQUE A SU CASO. ESTA GARANTÍA LE BRINDA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garantía será efectivo a menos que esté autorizado por escrito por un funcionario de BHS.
Cómo obtener el servicio de garantía: Para obtener el servicio de garantía para su Producto, debe comunicarse con el centro de servicio autorizado de Bosch más cercano.
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-944-2904 usuario. Esta garantía ofrece derechos legales específicos; además, es posible que se disponga de otros derechos que varíen de estado a estado.
Page 58
58
Papel adjunto para México
Page 59
596061626364656667
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 USA Web site: www.boschvacuums.com Customer Service (toll free): 1–866–44BOSCH (1–866–442–6724)
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR: BSH Eletrodomésticos, S.A. De C.V. Av. Michoacán No. 20-5 Col. Renovación Delegación Iztapalapa, México, D.F C.P. 09209 Tel. 01-800 00 688 00 (55) 50 62 86 00 PRODUCTO HECHO EN ALEMANIA
GA 9000 367 485 A
A
Loading...