Verwenden Sie das Gerät nu r gemäß seiner Eignung, die
in dieser Anleitung aufgeführt wird: Lichtbogenhandschweißen mit Mantelelektroden.
Unsachgemäße Handhabung dieser Anlage kann für Personen, Tiere und Sachwerte gefährlich sein. Der Benutzer
der Anlage ist für die eigene Sicherheit sowie für die anderer Personen verantwortlich: Lesen Sie unbedingt diese
Gebrauchsanweisung und beachten sie die Vorschriften.
• Reparaturen oder/und Wartungsarbeiten dürfen nur von
qualizierten Personen durchgeführt werden.
• Es dürfen nur die im Lieferumfang enthaltenen Schweißleitungen verwendet werden.
• Sorgen Sie für angemessene Pege des Gerätes.
• Das Gerät sollte während der Funktionsdauer nicht
eingeengt oder direkt an der Wand stehen, damit immer
genügend Luft durch die Önungs-schlitze aufgenommen
werden kann. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig
an das Netz angeschlossen ist (abb. 6). Vermeiden Sie jede
Zugbeanspruchung des Netzkabels. Stecken Sie das Gerät
aus, bevor Sie es andernorts aufstellen wollen.
• Achten Sie auf den Zustand der Schweißkabel, der Elektrodenzange sowie der Masseklemmen; Abnützung an
der Isolierung und an den strom führenden Teilen können
eine gefährliche Situation hervorrufen und die Qualität
der Schweißarbeit mindern.
• Lichtbogenschweißen erzeugt Funken, geschmolzene
Metallteile und Rauch, beachten Sie daher: Alle brennbaren Substanzen und/oder Materialien vom Arbeitsplatz
entfernen.
• Überzeugen Sie sich, dass ausreichend Luftzufuhr zur
Verfügung steht.
• Schweißen sie nicht auf Behältern, Gefäßen oder Rohren, die brennbare Flüssigkeit oder Gase enthalten haben.
Vermeiden Sie jeden direkten Kontakt mit dem Schweißstromkreis; die Leerlaufspannung, die zwischen Elektrodenzange und Masseklemme auftritt, kann gefährlich
sein.
• Lagern oder verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter
oder in nasser Umgebung oder im Regen
• Schützen Sie die Augen mit dafür bestimmten Schutzgläsern (DIN Grad 9-10), die Sie auf dem beigelegten
Schutzschild befestigen. Verwenden Sie Handschuhe und
trockene Schutzkleidung, die frei von Öl und Fett ist, um
die Haut nicht ultravioletten Strahlungen des Lichtbogens
auszusetzen.
Beachten Sie!
• Die Lichtstrahlung des Lichtbogens kann die Augen
schädigen und Verbrennungen auf der Haut hervorrufen.
• Das Lichtbogenschweißen erzeugt Funken und Tropfen
von geschmolzenem Metall, das geschweißte Arbeitstück
beginnt zu glühen und bleibt relativ lange sehr heiß.
• Beim Lichtbogenschweißen werden Dämpfe frei, die
möglicherweise schädlich sind. Jeder Elektroschock kann
möglicherweise tödlich sein.
• Nähern Sie sich dem Lichtbogen nicht direkt im Umkreis
von 15 m.
• Schützen Sie sich (auch umstehende Personen) gegen
die eventuell gefährlichen Eekte des Lichtbogens.
• Warnung: Abhängig von der Netzanschlussbe dingung
am Anschlusspunkt des Schweißgerätes, kann es im Netz
zu Störungen für andere Verbraucher führen.
Achtung!
Bei überlasteten Versorgungsnetzen und Strom-kreisen
können während des Schweißens für andere Verbraucher
Störungen verursacht werden. Im Zweifelsfalle ist das
Stromversorgungsunternehmen zu Rate zu ziehen.
Gefahrenquellen beim Lichtbogen schweißen
Beim Lichtbogenschweißen ergeben sich eine Reihe von
Gefahrenquellen. Es ist daher für den Schweißer besonders wichtig, nachfolgende Regeln zu beachten, um sich
und andere nicht zu gefährden und Schäden für Mensch
und Gerät zu vermeiden.
1. Arbeiten auf der Netzspannungsseite, z.B. an Kabeln,
Steckern, Steckdosen usw. nur vom Fachmann ausführen
lassen. Dies gilt insbesondere für das Erstellen von Zwischenkabeln.
2. Bei Unfällen Schweißstromquelle sofort vom Netz trennen.
3. Wenn elektrische Berührungsspannungen auftreten,
Gerät sofort abschalten und vom Fachmann überprüfen
lassen.
4. Auf der Schweißstromseite immer auf gute elektrische
Kontakte achten.
5. Beim Schweißen immer an beiden Händen isolierende
Handschuhe tragen. Diese schützen vor elektrischen
Schlägen (Leerlaufspannung des Schweißstromkreises),
vor schädlichen Strahlungen (Wärme und UV Strahlungen)
sowie vor glühenden Metall und Schlackenspritzern.
6. Festes isolierendes Schuhwerk tragen, die Schuhe sollen
auch bei Nässe isolieren. Halbschuhe sind nicht geeignet,
da herabfallende, glühende Metalltropfen Verbrennungen
verursachen.
7. Geeignete Bekleidung anziehen, keine synthetischen
Kleidungstücke.
8. Nicht mit ungeschützten Augen in den Lichtbogen
sehen, nur Schweiß-Schutzschild mit vorschriftsmäßigen
Schutzglas nach DIN verwenden. Der Lichtbogen gibt
außer Licht- und Wärmestrahlen, die eine Blendung bzw.
Verbrennung verursachen, auch UV-Strahlen ab.
Diese unsichtbare ultraviolette Strahlung verursacht bei
ungenügendem Schutz eine erst einige Stunden später
bemerkbare, sehr schmerzhafte Bindehautentzündung.
Außerdem hat die UV-Strahlung auf ungeschützte Körperstellen sonnenbrandschädliche Wirkungen zur Folge.
9. Auch in der Nähe des Lichtbogens bendliche Personen
oder Helfer müssen auf die Gefahren hingewiesen und
mit den nötigen Schutzmittel ausgerüstet werden, wenn
notwendig, Schutzwände einbauen.
10. Beim Schweißen, besonders in kleinen Räumen, ist für
ausreichende Frischluftzufuhr zu sorgen, da Rauch und
schädliche Gase entstehen.
11. An Behältern, in denen Gase, Treibstoe, Mineralöle
oder dgl. gelagert werden, darf auch wenn sie schon lange
Zeit entleert sind, keine Schweißarbeiten vorgenommen
werden, da durch Rückstände Explosionsgefahr besteht.
12. In Feuer und explosionsgefährdeten Räumen gelten
besondere Vorschriften.
13. Schweißverbindungen, die großen Beanspruchungen
ausgesetzt sind und unbedingt Sicherheitsforderungen
erfüllen müssen, dürfen nur von besonders ausgebildeten
und geprüften Schweißern ausgeführt werden. Beispiel
sind: Druckkessel, Laufschienen, Anhängerkuppl-ungen
usw.
14. Verwenden Sie nur eine Steckdose (mit Schutzkontakt)
die mit einer trägen Sicherung, und/oder einem trägen Sicherungsautomaten gesichert ist. Die Absicherungen der
Zuleitungen zu den Netzsteckdosen muss den Vorschriften entsprechen (VDE 0100). Es dürfen also nach diesen
Vorschriften nur dem Leitungsquerschnitt entsprechende
Sicherungen bzw. Automaten verwendet werden. Eine
Übersicherung kann Leitungsbrand bzw. ebäudebrandschäden zur Folge haben.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet!
Enge und feuchte Räume
Bei Arbeiten in engen, feuchten oder heißen Räumen sind
isolierende Unterlagen und Zwischenlagen ferner Stulpenhandschuhe aus Leder oder anderen schlecht leitenden Stoen zur Isolierung des Körpers gegen Fußboden,
Wände leitfähige Apparateteile und dgl. zu benutzen.
Bei Verwendung der Kleinschweißtransformatoren zum
Schweißen unter erhöhter elektrischer Gefährdung, wie z.B.
in engen Räumen aus elektrisch leitfähigen Wandungen.
(Kessel, Rohre usw.), in nassen Räumen (Durchfeuchten
der Arbeitskleidung), in heißen Räumen (Durchschwitzen
der Arbeitskleidung), darf die Ausgangsspannung des
Schweißgerätes im Leerlauf nicht höher als 42 Volt (Eektivwert) sein. Das Gerät kann also aufgrund der höheren
Ausgangspannung in diesem Fall nicht verwendet werden.
Schutzkleidung
1. Während der Arbeit muss der Schweißer an seinem
ganzen Körper durch die Kleidung und den Gesichtschutz
gegen Strahlen und gegen Verbrennungen geschützt sein.
2. An beiden Händen sind Stulpenhandschuhe aus einem
geeignetem Sto (Leder) zu tragen. Sie müssen sich in
einem einwandfreien Zustand benden.
3. Zum Schutz der Kleidung gegen Funkenug und Verbrennungen sind geeignete Schürzen zu tragen. Wenn die
Art der Arbeiten z.B. das Überkopfschweißen, es erfordert,
ist ein Schutzanzug und wenn nötig auch Kopfschutz zu
tragen.
Schutz gegen Strahlen und Verbrennungen
1. An der Arbeitstelle durch einen Aushang „Vorsicht nicht
in die Flammen sehen!“ auf die Gefährdung der Augen hinweisen. Die Arbeitsplätze sind möglichst so abzuschirmen,
dass die in der Nähe bendlichen Personen geschützt sind.
Unbefugte sind von den Schweißarbeiten fernzuhalten
2. In unmittelbarer Nähe ortsfester Arbeitstellen sollen die
Wände nicht hellfarbig und nicht glänzend sein. Fenster
sind mindestens bis Kopfhöhe gegen durchlassen oder
Zurückwerfen von Strahlen zu sichern, z.B. durch geeigneten Anstrich.
Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
WARTUNG UND REINIGUNG
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am
Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen.
• Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entworfen, um während einer langen Zeit problemlos und mit
minimaler Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die
Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reinigen und fachgerecht behandeln.
• Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit
einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz.
Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz.
Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen
Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia, usw.
Derartige Stoe beschädigen die Kunststoteile.
• Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.
• Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß
eines Teils, an Ihren örtlichen BORT GLOBAL LIMITEDVertragshändler.
ENTSORGUNG
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoe, sie gehören
daher nicht in den Hausmüll!
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem
aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und
beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei
den-falls vorhandeneingerichteten Rücknahmestellen
abzugeben.
Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschine
in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung
besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen
Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung.
Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren örtlichen BORT GLOBAL LIMITED-Vertagshändler. Er wird
sich um eine umweltfreundliche Verarbeitung ïhrer alten
Maschine bemühen.
5
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt: EN 60974-1, gemäß den
Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG.
English
Inverter welding machine
Technical specications (g. 1)
Product elements (g. 2)
1. Electrode holder
2. Earth terminal
3. Adjustment wheel for welding current
4. Selector switch
5. Control lamp for overheating
6. Strap
7. Power cable
SAFETY INFORMATION
Read all safety warnings and all instructions.
IMPORTANT
Only use this appliance for the purpose for which it is
designed and as described in these instructions: Manual
arc welding with coated electrodes.
Handling this system incorrectly may be hazardous for
persons, animals and property. The user of this system is
responsible for his/her own safety and for the safety of
others.
Read these operating instructions and follow all the
regulations.
• Repairs and/or maintenance work may only be carried
out by qualied personnel.
• Use only the welding cables supplied.
• Ensure that the appliance is looked after properly.
• To ensure that sucient air can be drawn in through the
ventilation slits, the appliance should not be constricted or
placed next to a wall while it is operating. Make sure that
the appliance is correctly connected to the mains supply
(see 6.). Do not subject the mains lead to any tensile stress.
Unplug the appliance before you change its position.
• Check the condition of the welding cables, the electrode
tongs and the earth terminals; wear on the insulation and
the live parts may result in dangerous conditions and
reduce the quality of the welding work.
• Arc welding generates sparks, molten metal particles
and smoke, so the following is required: Remove all
inammable substances and/or materials from the
working area.
• Ensure that there is adequate ventilation.
• Do not weld on tanks, vessels or pipes that have
contained inammable liquids or gases. Avoid all direct
contact with the welding circuit; the idling voltage
between the electrode tongs and the earth terminal may
be dangerous.
• Do not weld in dusty places.
• Do not store or use the appliance in wet or damp
conditions or in the rain.
• Protect your eyes with specially designed goggles (DIN
level 9-10), which you can attach to the supplied safety
shield. Wear gloves and dry safety clothing that are not
contaminated by any oil or grease to ensure that your skin
is not exposed to ultraviolet radiation from the arc.
6
Remember.
• The radiation from the arc can damage your eyes and
cause burns on skin.
• Arc welding generates sparks and droplets of molten
metal; the welded workpiece may start to glow and will
remain very hot for a relatively long period of time.
• Arc welding releases vapors that may be harmful. Every
electric shock is potentially fatal.
• Do not approach the arc within a radius of 15 m
unprotected.
• Protect yourself (and others around you) against the
possible hazardous eects of the arc.
• Warning: Depending on the mains connection
conditions at the connection point of the welding set,
other consumers connected to the mains may suer
faults.
Important!
If the supply mains and circuits are overloaded, other
consumers may suer interference during the welding
work. If you have any doubts, contact your electricity
supply company.
Sources of danger during arc welding
Arc welding results in a number of sources of danger. It is
therefore particularly important for the welder to comply
with the following rules so as not to place himself or
others in danger and to avoid endangering people and
equipment.
1. Have all work on the mains voltage system, for example
on cables, plugs, sockets, etc., performed only by trained
electricians. This particularly applies to conguring
intermediate cables.
2. If an accident occurs, disconnect the welding power
source from the mains immediately.
3. If electric touch voltages occur, switch o the welding
set immediately and have it checked by an expert.
4. Always check for good electrical contacts on the
welding current side.
5. Wear insulating gloves on both hands for welding. These
oer protection from electric shocks (idling voltage in the
welding circuit), harmful radiation (Heat and UV radiation)
and from glowing metal and slag spatter.
6. Wear rm, insulated footwear. Your shoes should also
protect you in wet conditions. Open- toed footwear is not
suitable since falling droplets of glowing metal will cause
burns.
7. Wear suitable clothing, do not wear synthetic clothes.
8. Do not look into the arc with unprotected eyes, use
only a welding safety shield with the proper safety glass
in compliance with DIN standards. In addition to light
and heat, which may cause dazzling and burns, the arc
also gives o UV radiation. Without proper protection,
this invisible ultraviolet radiation causes very painful
conjunctivitis, which will only be noticeable several hours
later. In addition, UV radiation will cause sunburn-type
symptoms on unprotected parts of the body.
9. Personnel or assistants in the vicinity of the arc must
also be notied of the dangers and provided with the
required protection; if necessary install safety walls.
10. Ensure adequate ventilation for welding, particularly in
small rooms since the process causes smoke and harmful
gases.
11. Do not carry out any welding work on tanks that have
been used to store gases, fuels, mineral oil or the like, even
if they have been empty for a lengthy period of time, since
any residue will result in a danger of explosion.
12. Special regulations apply in areas where there is a
potential risk of re and/or explosion.
13. Welds that are exposed to large stresses and must
comply with safety requirements may only be completed
by specially trained and approved welders. Examples of
such welds include pressure vessels, rails, trailer hitches,
etc.
14. Only use a power source (with earthing contact) that is
protected with a slow-blow fuse, a slow-triggering circuit
breaker and a residual current device.
The fuses must comply with the relevant regulations
(VDE 0100). To comply with these regulations, only fuses
or circuit breakers suitable for the cross-section of the
cables may be used. The use of too high a fuse may result
in the cable burning and re damage to the building.
This appliance is not designed for commercial use.
Constricted and wet areas
When working in constricted, wet or hot areas, use
insulating supports and intermediate layers as well as
slip-on gloves made of leather or other non-conductive
materials to insulate your body against the oor, walls,
conductive parts of the machine and the like.
If you use small welding transformers for welding in places
with an increase electrical risk, for example in constricted
areas with conductive walls, (tanks, pipes, etc.), in wet
areas (which make work clothes wet) and in hot areas
(perspiration on work clothes), the output voltage of the
welding set when idling must not exceed 42 V (eective
value). Therefore, the appliance may not be used for these
purposes because its output voltage is higher than this.
Safety clothing
1. While working, the welder must protect his entire body
from radiation and burns by wearing suitable clothing and
a face guard.
2. Slip-on gloves made of a suitable material (leather)
must be worn on both hands. They must be in perfect
condition.
3. Suitable aprons must be worn to protect clothing from
sparks and burns. A safety suit and, if necessary, head
protection must be worn if required by the type of work in
question, e.g. overhead welding.
Protection from radiation and burns
1. Provide information about the risk to eyes at the
working site in the form of a poster with the wording
«Caution - do not look at the ames». Workplaces are to
be screened o wherever possible so that personnel in
the vicinity are protected. Unauthorized persons are to be
kept away from the welding work.
2. The walls in the immediate vicinity of stationary
workplaces should not have a light color or a sheen.
Windows up to head height are to be protected against
radiation passing through them or reecting o them, for
example by coating them with a suitable paint.
7
Service
Have your power tool serviced by a qualied repair person
using only identical replacement parts. This will ensure
that the safety of the power tool is maintained.
MAINTENANCE AND CLEANING
Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor.
• Regularly clean the machine housing with a soft cloth,
preferably after each use. Keep the ventilation slots free
from dust and dirt.If the dirt does not come o use a soft
cloth moistened with soapy water. Never use solvents
such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic parts.
• The machine requires no additional lubrication.
• Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please
contact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer.
DISPOSAL
Discarded electric appliances are recyclable and
should not be discarded in the domestic waste!
Please actively support us in conserving resources
and protecting the environment by returning this
appliance to the collection centres (if available).
In order to prevent the machine from damage during
transport, it is delivered in a sturdy packaging. Most of
the packaging materials can be recycled. Take these materials to the appropriate recycling locations. Take your
unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED
dealer. Here they will be disposed of in an environmentally
safe way.
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60974-1, in accordance with the regulations 2006/95/EC.
Français
Onduleur de soudage
Specications techniques (g. 1)
Elements de l’outil (g. 2)
1. Porte-électrodes
2. Borne de mise à la terre (masse)
3. Roue de réglage pour courant de soudage
4. Inverseur
5. Lampe de contrôle pour surchaue
6. Ceinture
7. Câble de réseau
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les
instructions.
ATTENTION
Utilisez l’appareil uniquement conformément à son aptitude indiquée dans ce mode d’emploi : Soudage manuel à
l’arc électrique à l’aide d’électrodes enrobées.
Toute manipulation de cette installation non conforme
aux règles de l’art peut être dangereuse pour les personnes, les animaux et les objets. L’opérateur/opératrice
de cette installation est responsable de sa propre sécurité
tout comme de celle des autres personnes : lisez absolument le mode d’emploi et respectez les prescriptions.
• Les réparations et/ou travaux de maintenance doivent
exclusivement être eectués par des personnes dûment
autorisées.
• Seules les conduites de soudage comprises dans les
fournitures doivent être utilisées.
• Assurez un entretien convenable de l’appareil.
• Pendant la durée du fonctionnement, il ne faut pas
restreindre l’espace autour de l’appareil ni le placer directement contre un mur ; il faut en eet que susamment
d’air puisse s’insérer dans les fentes. Assurez-vous que
l’appareil est bien raccordé au réseau (voir 6.). Evitez tout
eort de traction du câble de réseau. Retirez la che de
l’appareil avant de vouloir le placer dans un autre endroit.
• Surveillez l’état du câble de soudage, de la pince à électrodes des bornes de mise à la terre ; L’usure au niveau de
l’isolation et au niveau des pièces conductrices de courant
peut entraîner une situation dangereuse et diminuer la
qualité du soudage.
• Le soudage à l’arc électrique génère des étincelles, les
pièces métalliques fondent et de la fumée est produite,
veuillez donc respecter ce qui suit : éloignez toutes les
substances et combustibles et/ou tous les matériaux combustibles du lieu de travail.
• Assurez-vous que l’air amené est susant.
• N’eectuez pas de soudage sur des réservoirs, récipients
ou conduits comprenant des liquides ou des gaz inammables. Evitez tout contact direct avec le circuit électrique
de soudage ; la tension de marche à vide qui apparaît
entre la pince à électrodes et la borne de mise à la terre
peut être dangereuse.
8
• N’entreposez ni n’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide ou sous la pluie
• Protégez vos yeux par des verres appropriés (DIN degré
9-10) en les xant sur l’écran protecteur fourni. Utilisez
des gants et des vêtements de protection secs exempts
de toute huile et graisse pour empêcher d’exposer la peau
aux rayons ultraviolets de l’arc électrique.
Veuillez respecter!
• Le rayonnement de lumière de l’arc électrique peut
abîmer les yeux et occasionner des brûlures de la peau.
• Le soudage à l’arc électrique génère des étincelles et
des gouttelettes de métal fondu, la pièce à traiter soudée
commence à rougir et reste relativement longtemps brûlante.
• Le soudage à l’arc électrique libère des vapeurs probablement nocives. Chaque choc électrique peut être mortel.
• Ne vous approchez pas directement de l’arc électrique
dans un cercle de 15 m.
• Protégez-vous (et les personnes alentours) contre les
éventuels eets dangereux de l’arc électrique.
• Avertissement : Des dérangements peuvent apparaître
pour les autres consommateurs du réseau en fonction
des conditions de raccordement au réseau sur le point de
raccordement de l’appareil à souder.
Attention !
Des dérangements peuvent apparaître pendant le soudage pour les autres consommateurs du réseau lorsque
les réseaux d’alimentation et circuits électriques sont
surchargés. En cas de doute, veuillez vous adresser à
l’entreprise d’alimentation en courant.
Source de risques pendant le soudage à l’arc électrique
Le soudage à l’arc électrique entraîne toute une gamme
de sources de risques. Il est donc tout particulièrement
important pour le soudeur/ la soudeuse de respecter les
règles suivantes pour éviter de se mettre en danger soimême ou toute tierce personne et pour éviter tout risque
pour les personnes et dommages de l’appareil.
1. Les travaux côté alimentation du réseau, par ex. sur des
câbles, ches, prises de courant etc. doivent uniquement
être exécutée par des spécialistes. Ceci est particulièrement valable pour la réalisation de câbles intermédiaires.
2. En cas d’accident, séparez immédiatement la source de
courant de soudage du secteur.
3. Lorsque des tensions de contact électriques apparaissent, mettez l’appareil immédiatement hors circuit et
faites-le contrôler par un(e) spécialiste.
4. Veillez toujours à ce que les contacts électriques soient
corrects côté courant de soudage.
5. Pendant le soudage, portez toujours des gants isolants
aux deux mains. Ils vous protégeront contre les chocs
électriques (tension de marche à vide du circuit électrique
de soudage), contre les rayonnements (de chaleur et
UV) tout comme contre les étincelles de métal de scories
incandescentes.
6. Portez des chaussures fermes et isolantes, cellesci
doivent isoler même en cas d’humidité. Les chaussures
basses ne sont pas appropriées puisque les gouttes de
métal incandescent peuvent tomber et occasionner des
brûlures.
7. Portez des vêtements appropriés, ne portez pas de vêtements synthétiques.
8. Ne vous tenez pas dans l’arc électrique sans protection
des yeux, utilisez exclusivement un écran protecteur
de soudage à verre de protection conforme à DIN. L’arc
électrique dégage aussi des rayons UV, outre les rayons
de lumière et de chaleur, ceux-ci peuvent occasionner des
brûlures. Ce rayonnement ultraviolet invisible entraîne,
lorsque la protection n’est pas susante, une conjonctivite très douloureuse qui ne commence à se faire sentir
que quelques heures après. En outre, le rayonnement UV
entraîne des brûlures du genre coup de soleil sur les parties du corps lui étant exposées sans protection.
9. Les personnes (par ex. les aides) se trouvant à proximité
de l’arc électrique doivent être instruites sur les risques et
équipées des moyens de protection nécessaires; si nécessaire, montez des parois de protection.
10. Il faut assurer une amenée d’air frais susante pendant le soudage, en particulier lorsqu’il est fait dans de
petites pièces étant donné que de la fumée et des gaz
nocifs sont générés.
11. Il est interdit d’entreprendre le soudage de réservoirs
dans lesquels des gaz, des carburants, huiles minérales ou
autres substances du même genre sont stockés, même s’ils
sont déjà vidés depuis longtemps, étant donné le risque
d’explosion présent.
12. Dans les salles exposées au risque d’incendie et au
danger d’explosion des prescriptions particulières sont
valables.
13. Les raccords soudés très sollicités et devant absolument remplir des exigences de sécurité doivent exclusivement être eectués par des soudeurs et soudeuses
particulièrement formé(e)s et ayant passé les examens
adéquats.
Exemple: les vases de pression, rails de glissement, dispositifs d’attelage de remorque, etc.
14. Utilisez uniquement une prise de courant (avec
contact de mise à la terre) protégée par un fusible à action
retardée et un disjoncteur automatique protecteur de
ligne à action retardée.
Les dispositifs de protection des conduites vers les ches
secteur doivent être conformes aux prescriptions (VDE
0100). d’après ces prescriptions, il est donc uniquement
permis d’utiliser des fusibles ou automates conformes à la
section de câble. Un fusible trop élevé peut entraîner un
incendie de la ligne ou des dommages des bâtiments dus
à un incendie.
L’appareil ne convient pas à l’emploi industriel.
Salles étroites et humides
En cas de travaux dans des locaux humides ou chauds, il
faut utiliser des supports et supports intermédiaires, tout
comme des gants à crispin en cuir ou d’autres tissus peu
conducteurs pour isoler le corps contre le sol, les murs, les
pièces conductrices d’appareils et autres du même genre.
Si vous utilisez des petits transformateurs de soudage
avec un risque électrique augmenté, comme par ex. dans
des salles étroites à parois électriquement conductibles,
(chaudières, tubes, etc.), dans des salles humides (pénétration de l’humidité des vêtements de travail), dans des
salles chaudes (transpiration à travers les vêtements de
travail), la tension de sortie de l’appareil à souder ne doit
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.