Bort BSI-170H User Manual

BSI-170H
91274595
Inverterschweißgerät ...................4
DE
GB
Inverter welding machine ...............6
FR
Onduleur de soudage ...................8
RU
Аппарат сварочный инверторный ....11
234
Deutsch
Inverterschweißgerät
Technische daten (Bild. 1)
Werkzeug-elemente (Bild. 2)
1. Elektrodenhalter
2. Masseklemme
3. Einstellrad für Schweißstrom
4. Umschalter
5. Kontrolllampe für Überhitzung
6. Gurt
7. Netzkabel
SICHERHEITSHINWEISE
Unbedingt beachten
ACHTUNG
Verwenden Sie das Gerät nu r gemäß seiner Eignung, die in dieser Anleitung aufgeführt wird: Lichtbogenhand­schweißen mit Mantelelektroden. Unsachgemäße Handhabung dieser Anlage kann für Per­sonen, Tiere und Sachwerte gefährlich sein. Der Benutzer der Anlage ist für die eigene Sicherheit sowie für die an­derer Personen verantwortlich: Lesen Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung und beachten sie die Vorschriften.
• Reparaturen oder/und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualizierten Personen durchgeführt werden.
• Es dürfen nur die im Lieferumfang enthaltenen Schweiß­leitungen verwendet werden.
• Sorgen Sie für angemessene Pege des Gerätes.
• Das Gerät sollte während der Funktionsdauer nicht eingeengt oder direkt an der Wand stehen, damit immer genügend Luft durch die Önungs-schlitze aufgenommen werden kann. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig an das Netz angeschlossen ist (abb. 6). Vermeiden Sie jede Zugbeanspruchung des Netzkabels. Stecken Sie das Gerät aus, bevor Sie es andernorts aufstellen wollen.
• Achten Sie auf den Zustand der Schweißkabel, der Elek­trodenzange sowie der Masseklemmen; Abnützung an der Isolierung und an den strom führenden Teilen können eine gefährliche Situation hervorrufen und die Qualität der Schweißarbeit mindern.
• Lichtbogenschweißen erzeugt Funken, geschmolzene Metallteile und Rauch, beachten Sie daher: Alle brennba­ren Substanzen und/oder Materialien vom Arbeitsplatz entfernen.
• Überzeugen Sie sich, dass ausreichend Luftzufuhr zur Verfügung steht.
• Schweißen sie nicht auf Behältern, Gefäßen oder Roh­ren, die brennbare Flüssigkeit oder Gase enthalten haben. Vermeiden Sie jeden direkten Kontakt mit dem Schweiß­stromkreis; die Leerlaufspannung, die zwischen Elektro­denzange und Masseklemme auftritt, kann gefährlich sein.
• Lagern oder verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter oder in nasser Umgebung oder im Regen
• Schützen Sie die Augen mit dafür bestimmten Schutz­gläsern (DIN Grad 9-10), die Sie auf dem beigelegten Schutzschild befestigen. Verwenden Sie Handschuhe und trockene Schutzkleidung, die frei von Öl und Fett ist, um die Haut nicht ultravioletten Strahlungen des Lichtbogens auszusetzen.
Beachten Sie!
• Die Lichtstrahlung des Lichtbogens kann die Augen schädigen und Verbrennungen auf der Haut hervorrufen.
• Das Lichtbogenschweißen erzeugt Funken und Tropfen von geschmolzenem Metall, das geschweißte Arbeitstück beginnt zu glühen und bleibt relativ lange sehr heiß.
• Beim Lichtbogenschweißen werden Dämpfe frei, die möglicherweise schädlich sind. Jeder Elektroschock kann möglicherweise tödlich sein.
• Nähern Sie sich dem Lichtbogen nicht direkt im Umkreis von 15 m.
• Schützen Sie sich (auch umstehende Personen) gegen die eventuell gefährlichen Eekte des Lichtbogens.
• Warnung: Abhängig von der Netzanschlussbe dingung am Anschlusspunkt des Schweißgerätes, kann es im Netz zu Störungen für andere Verbraucher führen.
Achtung!
Bei überlasteten Versorgungsnetzen und Strom-kreisen können während des Schweißens für andere Verbraucher Störungen verursacht werden. Im Zweifelsfalle ist das Stromversorgungsunternehmen zu Rate zu ziehen.
Gefahrenquellen beim Lichtbogen schweißen
Beim Lichtbogenschweißen ergeben sich eine Reihe von Gefahrenquellen. Es ist daher für den Schweißer beson­ders wichtig, nachfolgende Regeln zu beachten, um sich und andere nicht zu gefährden und Schäden für Mensch und Gerät zu vermeiden.
1. Arbeiten auf der Netzspannungsseite, z.B. an Kabeln, Steckern, Steckdosen usw. nur vom Fachmann ausführen lassen. Dies gilt insbesondere für das Erstellen von Zwi­schenkabeln.
2. Bei Unfällen Schweißstromquelle sofort vom Netz tren­nen.
3. Wenn elektrische Berührungsspannungen auftreten, Gerät sofort abschalten und vom Fachmann überprüfen lassen.
4. Auf der Schweißstromseite immer auf gute elektrische Kontakte achten.
5. Beim Schweißen immer an beiden Händen isolierende Handschuhe tragen. Diese schützen vor elektrischen Schlägen (Leerlaufspannung des Schweißstromkreises), vor schädlichen Strahlungen (Wärme und UV Strahlungen) sowie vor glühenden Metall und Schlackenspritzern.
6. Festes isolierendes Schuhwerk tragen, die Schuhe sollen auch bei Nässe isolieren. Halbschuhe sind nicht geeignet, da herabfallende, glühende Metalltropfen Verbrennungen verursachen.
7. Geeignete Bekleidung anziehen, keine synthetischen Kleidungstücke.
8. Nicht mit ungeschützten Augen in den Lichtbogen sehen, nur Schweiß-Schutzschild mit vorschriftsmäßigen
Schutzglas nach DIN verwenden. Der Lichtbogen gibt außer Licht- und Wärmestrahlen, die eine Blendung bzw. Verbrennung verursachen, auch UV-Strahlen ab. Diese unsichtbare ultraviolette Strahlung verursacht bei ungenügendem Schutz eine erst einige Stunden später bemerkbare, sehr schmerzhafte Bindehautentzündung. Außerdem hat die UV-Strahlung auf ungeschützte Körper­stellen sonnenbrandschädliche Wirkungen zur Folge.
9. Auch in der Nähe des Lichtbogens bendliche Personen oder Helfer müssen auf die Gefahren hingewiesen und mit den nötigen Schutzmittel ausgerüstet werden, wenn notwendig, Schutzwände einbauen.
10. Beim Schweißen, besonders in kleinen Räumen, ist für ausreichende Frischluftzufuhr zu sorgen, da Rauch und schädliche Gase entstehen.
11. An Behältern, in denen Gase, Treibstoe, Mineralöle oder dgl. gelagert werden, darf auch wenn sie schon lange Zeit entleert sind, keine Schweißarbeiten vorgenommen werden, da durch Rückstände Explosionsgefahr besteht.
12. In Feuer und explosionsgefährdeten Räumen gelten besondere Vorschriften.
13. Schweißverbindungen, die großen Beanspruchungen ausgesetzt sind und unbedingt Sicherheitsforderungen erfüllen müssen, dürfen nur von besonders ausgebildeten und geprüften Schweißern ausgeführt werden. Beispiel sind: Druckkessel, Laufschienen, Anhängerkuppl-ungen usw.
14. Verwenden Sie nur eine Steckdose (mit Schutzkontakt) die mit einer trägen Sicherung, und/oder einem trägen Si­cherungsautomaten gesichert ist. Die Absicherungen der Zuleitungen zu den Netzsteckdosen muss den Vorschrif­ten entsprechen (VDE 0100). Es dürfen also nach diesen Vorschriften nur dem Leitungsquerschnitt entsprechende Sicherungen bzw. Automaten verwendet werden. Eine Übersicherung kann Leitungsbrand bzw. ebäudebrand­schäden zur Folge haben. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet!
Enge und feuchte Räume
Bei Arbeiten in engen, feuchten oder heißen Räumen sind isolierende Unterlagen und Zwischenlagen ferner Stul­penhandschuhe aus Leder oder anderen schlecht leiten­den Stoen zur Isolierung des Körpers gegen Fußboden, Wände leitfähige Apparateteile und dgl. zu benutzen. Bei Verwendung der Kleinschweißtransformatoren zum Schweißen unter erhöhter elektrischer Gefährdung, wie z.B. in engen Räumen aus elektrisch leitfähigen Wandungen. (Kessel, Rohre usw.), in nassen Räumen (Durchfeuchten der Arbeitskleidung), in heißen Räumen (Durchschwitzen der Arbeitskleidung), darf die Ausgangsspannung des Schweißgerätes im Leerlauf nicht höher als 42 Volt (Eek­tivwert) sein. Das Gerät kann also aufgrund der höheren Ausgangspannung in diesem Fall nicht verwendet werden.
Schutzkleidung
1. Während der Arbeit muss der Schweißer an seinem ganzen Körper durch die Kleidung und den Gesichtschutz gegen Strahlen und gegen Verbrennungen geschützt sein.
2. An beiden Händen sind Stulpenhandschuhe aus einem geeignetem Sto (Leder) zu tragen. Sie müssen sich in einem einwandfreien Zustand benden.
3. Zum Schutz der Kleidung gegen Funkenug und Ver­brennungen sind geeignete Schürzen zu tragen. Wenn die Art der Arbeiten z.B. das Überkopfschweißen, es erfordert, ist ein Schutzanzug und wenn nötig auch Kopfschutz zu tragen.
Schutz gegen Strahlen und Verbrennungen
1. An der Arbeitstelle durch einen Aushang „Vorsicht nicht in die Flammen sehen!“ auf die Gefährdung der Augen hin­weisen. Die Arbeitsplätze sind möglichst so abzuschirmen, dass die in der Nähe bendlichen Personen geschützt sind. Unbefugte sind von den Schweißarbeiten fernzuhalten
2. In unmittelbarer Nähe ortsfester Arbeitstellen sollen die Wände nicht hellfarbig und nicht glänzend sein. Fenster sind mindestens bis Kopfhöhe gegen durchlassen oder Zurückwerfen von Strahlen zu sichern, z.B. durch geeigne­ten Anstrich.
Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektro­werkzeuges erhalten bleibt.
WARTUNG UND REINIGUNG
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen.
• Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor­fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit minimaler Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reini­gen und fachgerecht behandeln.
• Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz. Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz. Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia, usw. Derartige Stoe beschädigen die Kunststoteile.
• Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.
• Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß eines Teils, an Ihren örtlichen BORT GLOBAL LIMITED­Vertragshändler.
ENTSORGUNG
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem
aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten Rücknahmestellen abzugeben. Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschine in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung. Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren ört­lichen BORT GLOBAL LIMITED-Vertagshändler. Er wird sich um eine umweltfreundliche Verarbeitung ïhrer alten Maschine bemühen.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60974-1, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG.
English
Inverter welding machine
Technical specications (g. 1)
Product elements (g. 2)
1. Electrode holder
2. Earth terminal
3. Adjustment wheel for welding current
4. Selector switch
5. Control lamp for overheating
6. Strap
7. Power cable
SAFETY INFORMATION
Read all safety warnings and all instructions.
IMPORTANT
Only use this appliance for the purpose for which it is designed and as described in these instructions: Manual arc welding with coated electrodes. Handling this system incorrectly may be hazardous for persons, animals and property. The user of this system is responsible for his/her own safety and for the safety of others. Read these operating instructions and follow all the regulations.
• Repairs and/or maintenance work may only be carried out by qualied personnel.
• Use only the welding cables supplied.
• Ensure that the appliance is looked after properly.
• To ensure that sucient air can be drawn in through the ventilation slits, the appliance should not be constricted or placed next to a wall while it is operating. Make sure that the appliance is correctly connected to the mains supply (see 6.). Do not subject the mains lead to any tensile stress. Unplug the appliance before you change its position.
• Check the condition of the welding cables, the electrode tongs and the earth terminals; wear on the insulation and the live parts may result in dangerous conditions and reduce the quality of the welding work.
• Arc welding generates sparks, molten metal particles and smoke, so the following is required: Remove all inammable substances and/or materials from the working area.
• Ensure that there is adequate ventilation.
• Do not weld on tanks, vessels or pipes that have contained inammable liquids or gases. Avoid all direct contact with the welding circuit; the idling voltage between the electrode tongs and the earth terminal may be dangerous.
• Do not weld in dusty places.
• Do not store or use the appliance in wet or damp conditions or in the rain.
• Protect your eyes with specially designed goggles (DIN level 9-10), which you can attach to the supplied safety shield. Wear gloves and dry safety clothing that are not contaminated by any oil or grease to ensure that your skin is not exposed to ultraviolet radiation from the arc.
Remember.
• The radiation from the arc can damage your eyes and cause burns on skin.
• Arc welding generates sparks and droplets of molten metal; the welded workpiece may start to glow and will remain very hot for a relatively long period of time.
• Arc welding releases vapors that may be harmful. Every electric shock is potentially fatal.
• Do not approach the arc within a radius of 15 m unprotected.
• Protect yourself (and others around you) against the possible hazardous eects of the arc.
• Warning: Depending on the mains connection conditions at the connection point of the welding set, other consumers connected to the mains may suer faults.
Important!
If the supply mains and circuits are overloaded, other consumers may suer interference during the welding work. If you have any doubts, contact your electricity supply company.
Sources of danger during arc welding
Arc welding results in a number of sources of danger. It is therefore particularly important for the welder to comply with the following rules so as not to place himself or others in danger and to avoid endangering people and equipment.
1. Have all work on the mains voltage system, for example on cables, plugs, sockets, etc., performed only by trained electricians. This particularly applies to conguring intermediate cables.
2. If an accident occurs, disconnect the welding power source from the mains immediately.
3. If electric touch voltages occur, switch o the welding set immediately and have it checked by an expert.
4. Always check for good electrical contacts on the welding current side.
5. Wear insulating gloves on both hands for welding. These oer protection from electric shocks (idling voltage in the welding circuit), harmful radiation (Heat and UV radiation) and from glowing metal and slag spatter.
6. Wear rm, insulated footwear. Your shoes should also protect you in wet conditions. Open- toed footwear is not suitable since falling droplets of glowing metal will cause burns.
7. Wear suitable clothing, do not wear synthetic clothes.
8. Do not look into the arc with unprotected eyes, use only a welding safety shield with the proper safety glass in compliance with DIN standards. In addition to light and heat, which may cause dazzling and burns, the arc also gives o UV radiation. Without proper protection, this invisible ultraviolet radiation causes very painful conjunctivitis, which will only be noticeable several hours later. In addition, UV radiation will cause sunburn-type symptoms on unprotected parts of the body.
9. Personnel or assistants in the vicinity of the arc must also be notied of the dangers and provided with the required protection; if necessary install safety walls.
10. Ensure adequate ventilation for welding, particularly in
small rooms since the process causes smoke and harmful gases.
11. Do not carry out any welding work on tanks that have been used to store gases, fuels, mineral oil or the like, even if they have been empty for a lengthy period of time, since any residue will result in a danger of explosion.
12. Special regulations apply in areas where there is a potential risk of re and/or explosion.
13. Welds that are exposed to large stresses and must comply with safety requirements may only be completed by specially trained and approved welders. Examples of such welds include pressure vessels, rails, trailer hitches, etc.
14. Only use a power source (with earthing contact) that is protected with a slow-blow fuse, a slow-triggering circuit breaker and a residual current device. The fuses must comply with the relevant regulations (VDE 0100). To comply with these regulations, only fuses or circuit breakers suitable for the cross-section of the cables may be used. The use of too high a fuse may result in the cable burning and re damage to the building. This appliance is not designed for commercial use.
Constricted and wet areas
When working in constricted, wet or hot areas, use insulating supports and intermediate layers as well as slip-on gloves made of leather or other non-conductive materials to insulate your body against the oor, walls, conductive parts of the machine and the like. If you use small welding transformers for welding in places with an increase electrical risk, for example in constricted areas with conductive walls, (tanks, pipes, etc.), in wet areas (which make work clothes wet) and in hot areas (perspiration on work clothes), the output voltage of the welding set when idling must not exceed 42 V (eective value). Therefore, the appliance may not be used for these purposes because its output voltage is higher than this. Safety clothing
1. While working, the welder must protect his entire body from radiation and burns by wearing suitable clothing and a face guard.
2. Slip-on gloves made of a suitable material (leather) must be worn on both hands. They must be in perfect condition.
3. Suitable aprons must be worn to protect clothing from sparks and burns. A safety suit and, if necessary, head protection must be worn if required by the type of work in question, e.g. overhead welding.
Protection from radiation and burns
1. Provide information about the risk to eyes at the working site in the form of a poster with the wording «Caution - do not look at the ames». Workplaces are to be screened o wherever possible so that personnel in the vicinity are protected. Unauthorized persons are to be kept away from the welding work.
2. The walls in the immediate vicinity of stationary workplaces should not have a light color or a sheen. Windows up to head height are to be protected against radiation passing through them or reecting o them, for example by coating them with a suitable paint.
Service
Have your power tool serviced by a qualied repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
MAINTENANCE AND CLEANING
Make sure that the machine is not live when carry­ing out maintenance work on the motor.
• Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the ventilation slots free from dust and dirt.If the dirt does not come o use a soft cloth moistened with soapy water. Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These sol­vents may damage the plastic parts.
• The machine requires no additional lubrication.
• Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please contact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer.
DISPOSAL
Discarded electric appliances are recyclable and should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in conserving resources
and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres (if available). In order to prevent the machine from damage during transport, it is delivered in a sturdy packaging. Most of the packaging materials can be recycled. Take these ma­terials to the appropriate recycling locations. Take your unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED dealer. Here they will be disposed of in an environmentally safe way.
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standard­ized documents: EN 60974-1, in accordance with the regu­lations 2006/95/EC.
Français
Onduleur de soudage
Specications techniques (g. 1)
Elements de l’outil (g. 2)
1. Porte-électrodes
2. Borne de mise à la terre (masse)
3. Roue de réglage pour courant de soudage
4. Inverseur
5. Lampe de contrôle pour surchaue
6. Ceinture
7. Câble de réseau
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
ATTENTION
Utilisez l’appareil uniquement conformément à son apti­tude indiquée dans ce mode d’emploi : Soudage manuel à l’arc électrique à l’aide d’électrodes enrobées. Toute manipulation de cette installation non conforme aux règles de l’art peut être dangereuse pour les per­sonnes, les animaux et les objets. L’opérateur/opératrice de cette installation est responsable de sa propre sécurité tout comme de celle des autres personnes : lisez absolu­ment le mode d’emploi et respectez les prescriptions.
• Les réparations et/ou travaux de maintenance doivent exclusivement être eectués par des personnes dûment autorisées.
• Seules les conduites de soudage comprises dans les fournitures doivent être utilisées.
• Assurez un entretien convenable de l’appareil.
• Pendant la durée du fonctionnement, il ne faut pas restreindre l’espace autour de l’appareil ni le placer direc­tement contre un mur ; il faut en eet que susamment d’air puisse s’insérer dans les fentes. Assurez-vous que l’appareil est bien raccordé au réseau (voir 6.). Evitez tout eort de traction du câble de réseau. Retirez la che de l’appareil avant de vouloir le placer dans un autre endroit.
• Surveillez l’état du câble de soudage, de la pince à élec­trodes des bornes de mise à la terre ; L’usure au niveau de l’isolation et au niveau des pièces conductrices de courant peut entraîner une situation dangereuse et diminuer la qualité du soudage.
• Le soudage à l’arc électrique génère des étincelles, les pièces métalliques fondent et de la fumée est produite, veuillez donc respecter ce qui suit : éloignez toutes les substances et combustibles et/ou tous les matériaux com­bustibles du lieu de travail.
• Assurez-vous que l’air amené est susant.
• N’eectuez pas de soudage sur des réservoirs, récipients ou conduits comprenant des liquides ou des gaz inam­mables. Evitez tout contact direct avec le circuit électrique de soudage ; la tension de marche à vide qui apparaît entre la pince à électrodes et la borne de mise à la terre peut être dangereuse.
• N’entreposez ni n’utilisez pas l’appareil dans un environ­nement humide ou sous la pluie
• Protégez vos yeux par des verres appropriés (DIN degré 9-10) en les xant sur l’écran protecteur fourni. Utilisez des gants et des vêtements de protection secs exempts de toute huile et graisse pour empêcher d’exposer la peau aux rayons ultraviolets de l’arc électrique.
Veuillez respecter!
• Le rayonnement de lumière de l’arc électrique peut abîmer les yeux et occasionner des brûlures de la peau.
• Le soudage à l’arc électrique génère des étincelles et des gouttelettes de métal fondu, la pièce à traiter soudée commence à rougir et reste relativement longtemps brû­lante.
• Le soudage à l’arc électrique libère des vapeurs proba­blement nocives. Chaque choc électrique peut être mor­tel.
• Ne vous approchez pas directement de l’arc électrique dans un cercle de 15 m.
• Protégez-vous (et les personnes alentours) contre les éventuels eets dangereux de l’arc électrique.
• Avertissement : Des dérangements peuvent apparaître pour les autres consommateurs du réseau en fonction des conditions de raccordement au réseau sur le point de raccordement de l’appareil à souder.
Attention !
Des dérangements peuvent apparaître pendant le sou­dage pour les autres consommateurs du réseau lorsque les réseaux d’alimentation et circuits électriques sont surchargés. En cas de doute, veuillez vous adresser à l’entreprise d’alimentation en courant. Source de risques pendant le soudage à l’arc électrique Le soudage à l’arc électrique entraîne toute une gamme de sources de risques. Il est donc tout particulièrement important pour le soudeur/ la soudeuse de respecter les règles suivantes pour éviter de se mettre en danger soi­même ou toute tierce personne et pour éviter tout risque pour les personnes et dommages de l’appareil.
1. Les travaux côté alimentation du réseau, par ex. sur des câbles, ches, prises de courant etc. doivent uniquement être exécutée par des spécialistes. Ceci est particulière­ment valable pour la réalisation de câbles intermédiaires.
2. En cas d’accident, séparez immédiatement la source de courant de soudage du secteur.
3. Lorsque des tensions de contact électriques appa­raissent, mettez l’appareil immédiatement hors circuit et faites-le contrôler par un(e) spécialiste.
4. Veillez toujours à ce que les contacts électriques soient corrects côté courant de soudage.
5. Pendant le soudage, portez toujours des gants isolants aux deux mains. Ils vous protégeront contre les chocs électriques (tension de marche à vide du circuit électrique de soudage), contre les rayonnements (de chaleur et UV) tout comme contre les étincelles de métal de scories incandescentes.
6. Portez des chaussures fermes et isolantes, cellesci doivent isoler même en cas d’humidité. Les chaussures basses ne sont pas appropriées puisque les gouttes de métal incandescent peuvent tomber et occasionner des brûlures.
7. Portez des vêtements appropriés, ne portez pas de vête­ments synthétiques.
8. Ne vous tenez pas dans l’arc électrique sans protection des yeux, utilisez exclusivement un écran protecteur de soudage à verre de protection conforme à DIN. L’arc électrique dégage aussi des rayons UV, outre les rayons de lumière et de chaleur, ceux-ci peuvent occasionner des brûlures. Ce rayonnement ultraviolet invisible entraîne, lorsque la protection n’est pas susante, une conjoncti­vite très douloureuse qui ne commence à se faire sentir que quelques heures après. En outre, le rayonnement UV entraîne des brûlures du genre coup de soleil sur les par­ties du corps lui étant exposées sans protection.
9. Les personnes (par ex. les aides) se trouvant à proximité de l’arc électrique doivent être instruites sur les risques et équipées des moyens de protection nécessaires; si néces­saire, montez des parois de protection.
10. Il faut assurer une amenée d’air frais susante pen­dant le soudage, en particulier lorsqu’il est fait dans de petites pièces étant donné que de la fumée et des gaz nocifs sont générés.
11. Il est interdit d’entreprendre le soudage de réservoirs dans lesquels des gaz, des carburants, huiles minérales ou autres substances du même genre sont stockés, même s’ils sont déjà vidés depuis longtemps, étant donné le risque d’explosion présent.
12. Dans les salles exposées au risque d’incendie et au danger d’explosion des prescriptions particulières sont valables.
13. Les raccords soudés très sollicités et devant absolu­ment remplir des exigences de sécurité doivent exclu­sivement être eectués par des soudeurs et soudeuses particulièrement formé(e)s et ayant passé les examens adéquats. Exemple: les vases de pression, rails de glissement, dis­positifs d’attelage de remorque, etc.
14. Utilisez uniquement une prise de courant (avec contact de mise à la terre) protégée par un fusible à action retardée et un disjoncteur automatique protecteur de ligne à action retardée. Les dispositifs de protection des conduites vers les ches secteur doivent être conformes aux prescriptions (VDE
0100). d’après ces prescriptions, il est donc uniquement permis d’utiliser des fusibles ou automates conformes à la section de câble. Un fusible trop élevé peut entraîner un incendie de la ligne ou des dommages des bâtiments dus à un incendie. L’appareil ne convient pas à l’emploi industriel.
Salles étroites et humides
En cas de travaux dans des locaux humides ou chauds, il faut utiliser des supports et supports intermédiaires, tout comme des gants à crispin en cuir ou d’autres tissus peu conducteurs pour isoler le corps contre le sol, les murs, les pièces conductrices d’appareils et autres du même genre. Si vous utilisez des petits transformateurs de soudage avec un risque électrique augmenté, comme par ex. dans des salles étroites à parois électriquement conductibles, (chaudières, tubes, etc.), dans des salles humides (péné­tration de l’humidité des vêtements de travail), dans des salles chaudes (transpiration à travers les vêtements de travail), la tension de sortie de l’appareil à souder ne doit
Loading...
+ 19 hidden pages