Bort BLK-255 User Manual [ru]

BLK-255
91271105
Kraftfahrzeug-Kompressor . . . . . . . . . . . . . . 3
DE
GB
Car compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FR
Compresseur d’automobile . . . . . . . . . . . . . . 6
RU
7

8
#BS
-NJO
2
OFF
ON

 NJO


LH
2
Deutsch
Kraftfahrzeug-Kompressor
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist bestimmt Autoreifen, Bälle, Luftmatratzen, Fahrradreifen usw. aufzupumpen. Der KFZ-Kompressor ist ausgerüstet mit dem Druckmesser und Zigarettenanzün­derstecker.
Technische daten
Bordnetzspannung, V 12
Leistung, Watt 150
Leerlaufdrehzahl, umdr/min 25
Förderstrom, l/min 5000
Maximaler Ausgangsdruck, bar (Pa)
Gewicht, kg 1,6
ALLGEMEINE HINWEISE
• Den KFZ-Kompressor von Schnee und Regen fernhalten.
• Das Gerät darf nicht in feuchter Umgebung betrieben werden.
• Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährde­ter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten und Gase benden.
• Kinder dürfen das Gerät nur unter der Aufsicht der Er­wachsenen benutzen.
• Bewahren Sie das Gerät trocken, außerhalb der Reich­weite von Kindern auf.
• Überlasten Sie das Gerät beim Arbeiten nicht. Schäden, die durch die Überlastung verursacht sind, werden durch Garantieleistungen nicht abgedeckt.
• Das Gerät darf nur bestimmungsgemäß gebraucht werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ansaugschlauch intakt ist.
• Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen.
• Halten Sie den Schlauch fern von Öl und scharfen Ge­genständen.
• Vermeiden Sie die Schlauchüberhitzung.
• Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie je­derzeit das Gleichgewicht.
• Halten Sie den Kompressor suaber. Entfernen Sie regel­mäßig Verunreinigung durch Öl.
• Kompressor vom KFZ-Bordnetz abschalten, wenn:
- das Gerät nicht benutzt wird.
- die Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
- die Zubehör- und Geräteteile ausgewechselt werden.
• Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind.
• Überprüfen Sie regelmäßig, das das Gerät einwandfrei funktionert und keine Schäden aufweist.
• Bei Störungen wenden Sie sich an den Service-Stütz­punkt.
7 (700000)
• Benutzen Sie nur Original-Ersatzteile, um die Störungen zu vermeiden.
Zur Vermeidung der Störungen:
• Halten Sie den Kompressorstecker sauber. Seien Sie vorsichtig beim Anschließen des Kompressors an den Zigarettenanzünder, es besteht ein Risiko eines Kurz­schlusses. Der Akkumulator hat eine hohe Kapazität, was die Verletzung verursachen kann.
• Vermeiden Sie die Kompressorüberhitzung. Decken Sie den Kompressor beim Arbeiten nicht ab.
Vor der Inbetriebnahme vergewissern Sie sich:
• dass der Stecker in den Zigarettenanzünderanschluss passt.
• dass die Akkumulatorspannung mit den Daten des Kom­pressors übereinstimmt.
• dass der Akkumulator die Stromstärke 10 А leisten kann.
• dass Kabel und Zigarettenanzünderanschluss nicht beschädigt sind und einwandfrei funktionieren.
BETRIEB
• Zunächst prüfen Sie den Druck des Gegenstandes, den Sie aufpumpen möchten. Dies können Sie mit Hilfe eines in den Kompressor eingebauten Druckmessers tun. Schließen Sie einfach den Schlauch des ausgeschalteten Kompressors an den Gegenstand an, den Sie aufpum­pen möchten.
• Vermeiden Sie übermäßigen Luftdruck.
• Stellen Sie den eingeschalteten Kompressor im Innen­raum des Fahrzeugs nicht auf.
• Lassen Sie den eingeschalteten Kompressor nicht ohne Aufsicht.
• Kompressor sofort ausschalten, wenn:
1. der Adapterstecker defekt oder Netzkabel beschädigt
ist;
2. es nach der abgebrannten Isolation riecht.
VORSICHT! Der vorliegende Kompressor ist bestimmt für die Benutzung im Laufe einer kürzeren Zeit (nicht länger als 10 Minuten). Die Benutzung des Geräts im Laufe einer längeren Zeit kann dessen Überhitzung und Störungen verursachen. Wenn es die Notwendigkeit besteht, das Gerät längere Zeit zu benutzen, schalten Sie es nach den ersten 10 Minuten aus und lassen Sie es mindestens 10 Mi­nuten lang abkühlen, bevor es weiter gebraucht wird.
Autoreifen aufpumpen
• Stellen Sie das Auto so, dass der Nippel möglichst nied­rig liegt.
• Setzen Sie den Stutzen auf den Reifennippel auf . Drücken Sie den Hebel unten und befestigen Sie den Stutzen.
• Prüfen Sie den Druck mit einem Druckmesser.
• Schließen Sie den Kompressor an den Zigarettenzünder an.
• Wenn der gewünschte Druck erreicht ist, ziehen Sie den Kompressorstecker aus dem Zigarettenanzünderan­schluss.
• Önen Sie den Anschlussnippelxator und nehmen Sie ihn vom Ventil ab.
3
Bälle und Spielzeuge aufpumpen
• Setzen Sie den Ventiladapter (Übergangsstück oder Nadel zum Aufpumpen von Bällen) auf den Stutzen und klinken Sie den Fixator ein, indem Sie den Hebel nach unten drücken.
• Schließen Sie den Luftschlauch mit Adapter an den Gegenstand an, den Sie aufpumpen möchten.
• Schließen Sie den Kompressor an den Zigarettenzünder an.
• Wenn der gewünschte Druck erreicht ist, ziehen Sie den Kompressorstecker aus dem Zigarettenanzünderan­schluss.
• Trennen Sie den Luftschlauch mit dem Adapter vom aufgepumpten Gegenstand ab.
• Schließen Sie schnell den Luftweg des aufgepumpten Gegenstandes.
VORSICHT! Beachten Sie den Druck im aufzupumpenden Gegenstand. Vermeiden Sie übermäßigen Luftdruck.
WARTUNG UND REINIGUNG
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen.
Jedesmal nach dem Ende der Arbeiten mit dem Gerät empehlt es sich, das Gehäuse des KFZ-Kompressors und dessen Lüftungsschlitzen mit einem Lappen bzw. einer Serviette von Schmutz und Staub zu bereinigen. Bei starker Verschmutzung verwenden Sie einen mit Sei­fenwasser getränkten Lappen.
• Die Benutzung der Lösungsmittel (Benzin, Spiritus, am­moniakhaltige Flüssigkeiten usw.) zur Entfernung von Schmutz ist verboten. Diese Flüssigkeiten wirken auf Kunststoteile des KFZ-Kompressors schädlich ein.
• Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.
• Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß eines Teils, an Ihren örtlichen BORT GLOBAL LIMITED­Vertragshändler.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Pro­dukt mit den folgenden Normen oder normativen Doku­menten übereinstimmt: EN 55014-1, EN 55014-2, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2006/95/ EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.
EVENTUELLE PROBLEME, IHRE URSACHEN UND LÖSUNG
1. Kompressor lässt sich nicht einschalten
Sicherung im Wagen verbrannt
• Sicherung im KFZ-Montagebauteil auswechseln.
Wackelkontakt im Zigarettenanzünderanschluss
• Zigarettenanzünderanschluss mit einem nichtmetalle­nen Gegenstand reinigen.
2. Kompressor läuft schlecht
Autoakkumulator entladen
• Motor anlassen.
Wackelkontakt im Zigarettenanzünderanschluss
• Zigarettenanzünderanschluss mit einem nichtmetalle­nen Gegenstand reinigen.
ENTSORGUNG
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem
aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten Rücknahmestellen abzugeben. Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschine in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung. Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren ört­lichen BORT GLOBAL LIMITED-Vertagshändler. Er wird sich um eine umweltfreundliche Verarbeitung ïhrer alten Maschine bemühen.
Geräusch-/Vibrationsinformation
Gemessen gemäß EN 60745-2-11 beträgt der Schalldruck­pegel dieses Gerätes 82,5 dB(A) und der Schalleistungspe­gel 93,5 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB).
4
English
Car compressor
Intended Use
This product is used for ination of tires, balls, inatable air beds, bicycle tires, etc. The car compressor is equipped with a manometer and an adaptor for connection to the car cigarette lighter.
Technical specications
Car system voltage, V 12
Power, W 150
Discharge, litres per min. 25
Idling speed, rpm 5000
Maximum output pressure, bar (Pa)
Weight, kg 1,6
GENERAL REQUIREMENTS
• Do not leave the car compressor in the rain and snow.
• Do not use the product in highly humid environment.
• Do not work near inammable liquids and gases.
• Do not let children operate the car compressor.
• Keep in a dry and closed place out of reach of children.
• Do not overload the product. Failures caused by over-
load are not covered by conditions of free warranty repair.
• Use only for the purpose specied.
• Control operability of the air hose.
• It is prohibited to move the compressor holding it by the
power cable.
• Avoid contact of the hose with oil and sharp objects.
• Avoid overheating of the hose.
• Keep your balance while working.
• Keep the compressor clean. Clean it regularly from oil
stains.
• Disconnect the compressor from the car system voltage
in the following cases:
- The product is not in use.
- During maintenance operations.
- During replacement of parts and mechanical units.
• Be attentive and collected while working.
• Refrain from work, if you are tired or ill.
• Regularly check the product for damages and failures.
• If any defects are detected, contact the service center
• For failure avoidance, do not use spare parts of other
manufacturers.
To prevent failures
• Keep the compressor adapter clean. With the compres-
sor connected to the car cigarette lighter, in case of short circuit, a life-threatening situation may occur. Ac­cumulator capacity is very high, so you can get injured.
• Protect the compressor from overheating. Do not cover
the compressor with foreign objects while in use.
7 (700000)
Before connecting, please check
• If the adapter and the car lighter socket match;
• If the car accumulator voltage matches with the com­pressor’s characteristics;
• If the accumulator can provide 10 A;
• Absence of failures and breakdowns in the cable and the adapter for the cigarette lighter.
OPERATION
• First, check pressure in the inated object. It can be done with the manometer, installed in the compressor. Just connect the hose of the idle compressor to the inated object.
• Avoid excessive pressurization.
• Do not place the working compressor in the car com­partment.
• Do not leave the working compressor unattended.
• Switch o the compressor immediately in the following cases:
1. If the adapter or power cable is damaged;
2. Smell of burning insulation appears.
ATTENTION! This compressor is intended for short-time operation (not more than 10 minutes). Longer operation of the compressor may cause its overheating and break­down. If you need to use the compressor longer, after rst 10 minutes switch o the device and let it cool down for 10 minutes before restart.
Ination of car tires
• Place the car to ensure the lowest position of the tire valve.
• Connect the nipple to the tire valve. Push the lever down and x the nipple.
• Check pressure with the manometer.
• Connect the compressor to the car lighter socket.
• When the required pressure level is reached, disconnect the compressor from the car lighter socket.
• Release the lock of the joining nipple and remove it from the valve.
Ination of balls and toys
• Install the valve adapter (connector or needle for ball ination) on the nipple and latch the lock by pushing the lever down.
• Connect the air hose with the adapter to the inated object.
• Connect the compressor to the car lighter socket.
• Turn the compressor on.
• When the required pressure level is reached, disconnect the compressor from the car lighter socket.
• Disconnect the air hose with the adapter from the in­ated object.
• Quickly close the air passage of the inated object.
ATTENTION! Control air pressure in the inated object. Avoid excessive pressurization of the inated object.
5
MAINTENANCE AND CLEANING
Make sure that the machine is not live when carry­ing out maintenance work on the motor.
• Every time after completion of work, it is recommended to clean the body of the car compressor and its air inlets from dirt and dust with a cotton cloth or a napkin.
• Persistent impurities must be removed with a cloth soaked in soapy water.
• It is prohibited to use solvents: alcohol, ammonia solu­tions, etc. for dirt removal. These uids adversely aect plastic parts of the compressor.
• The machine requires no additional lubrication.
• Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please contact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer.
DISPOSAL
Discarded electric appliances are recyclable and should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in conserving resources
and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres (if available). In order to prevent the machine from damage during transport, it is delivered in a sturdy packaging. Most of the packaging materials can be recycled. Take these ma­terials to the appropriate recycling locations. Take your unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED dealer. Here they will be disposed of in an environmentally safe way.
Noise/Vibration Information
Measured in accordance with EN 60745-2-11 the sound pressure level of this tool is 82,5 dB(A) and the sound power level is 93,5 dB(A) (standard deviation: 3 dB).
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standard­ized documents: EN 55014-1, EN 55014-2, in accordance with the regulations 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/ EC, 2011/65/EU.
TROUBLESHOOTING GUIDE
1. The compressor is not started on
Blown-out fuse in the car
• Replace the blown-out fuse in the fuse box of the car.
Poor contact in the lighter socket
• Clean the lighter socket with a non-metal object.
2. The compressor is working poorly
The car accumulator is discharged
• Start the car.
Poor contact in the lighter socket
• Clean the lighter socket with a non-metal object.
Français
Compresseur d’automobile
Introduction
L’article présent est utilisé pour le pompage des pneus d’automobile, ballons, matelas pneumatiques, pneus de bicyclette, etc. Le compresseur est muni d’un manomètre et une che pour le raccord à la douille de l’allume-cigare d’automobile.
Specications techniques
Tension du réseau électrique de l’automobile, V
Capacité, Wt 150
Pouvoir, litres/min 25
Vitesse à marche au ralenti, tr/min 5000
Pression maximale, bar (Pa) 7 (700000)
Poids, kg 1,6
GÉNÉRALITÉS
• Ne pas laisser le compresseur sous la pluie et la neige.
• Ne pas utiliser l’article dans les conditions de l’humidité extrême.
• Ne pas travailler près des liquides et gaz inammables.
• Ne pas permettre aux enfants d’exploiter le compresseur indépendamment.
• Stocker dans le local sec, fermé et éloigné des enfants.
• Ne pas surcharger l’article lors du fonctionnement. Défauts causés par la surcharge ne sont pas les conditions de la réparation de garantie gratuite.
• Utiliser l’article selon la destination.
• Observer le bon état du tuyau de l’amenée d’air.
• Il est interdit de déplacer le compresseur à l’aide du cordon d’alimentation.
• Eviter l’inuence des huiles et des objets aigus sur la surface du tuyau.
• Eviter le surchauage du tuyau.
• Observer l’équilibre lors des travaux.
• Observer la propreté. Essuyer l’article régulièrement des encrassements d’huile.
• Il est nécessaire de débrancher le compresseur du réseau électrique de l’automobile dans les cas suivants:
- L’article n’est pas utilisé.
- Lors de l’entretien.
- Lors du changement des composants et des parties méchaniques.
• Etre attentif et concentré lors du travail.
• Ne pas travailler dans le cas de la fatigue et la maladie.
• Vérier régulièrement l’article s’il y a des pannes et défauts.
• Dans le cas de panne s’adresser au centre de service.
• En vue d’éviter les pannes ne pas utiliser les pièces de rechange d’autres producteurs.
12
6
En vue d’éviter les pannes il est nécessaire de :
• Observer la propreté de la che du compresseur. Lors de connexion du comresseur à la douille de l’allume­cigare de l’automobile le court-circuit pourra provoquer la situation dangeureuse pour la vie. Les batteries d’accumulateurs possèdent d’une grande puissance, suite à cela on peut se traumatiser .
• Ne pas admettre que le compresseur se surchaue. Lors des travaux ne pas couvrir le compresseur avec les objets étrangers.
Vérier avant de brancher:
• S’assurer que le dispositif de la che et des douilles de l’allume-cigare se coïncident.
• La tension des batteries d’accumulateurs doit se coïncider avec les caractéristiques du compresseur.
• Les batteries d’accumulateurs peuvent assurer l’intensité de courant de 10 А.
• Absence des pannes et des défauts dans le câble et la che pour la douille de l’allume-cigare.
FONCTIONNEMENT
• Vérier d’abord la pression de l’objet pompé. Il est possible de le faire à l’aide du manomètre incorporé au compresseur. Connecter simplement le tuyau du compresseur débranché à l’objet pompé.
• Eviter à créer la surpression.
• Ne pas mettre le compresseur en train du fonctionnement dans le salon d’automobile.
• Ne pas laisser le compresseur branché sans surveillance.
• Débrancher immédiatement dans les cas suivants:
1. La che de l’adapter est défectueuse où le cordon
d’alimentation est endommagé;
2. L’apparition de l’odeur de l’enveloppe isolante brûlée.
ATTENTION! Le compresseur est destiné à l’exploitation pendant une courte période (à concurrence de 10 min). L’exploitation du compresseur pendant une période plus longue peut aboutir à son surchauage et la panne. S’il est néccesaire de l’utiliser pendant une période plus longue, débrancher le dispositif après 10 minutes du fonctionement, le laisser se refroidir pendant 10 minutes au minimum avant de le rebrancher.
Pompage des pneus d’automobile
• Mettre l’automobile de la façon que la valve se trouve le plus rapprochée le possible de la terre.
• Mettre le raccord sur la valve de la chambre à air de la roue. Appuyer sur le levier en bas et xer le raccord.
• Vérier la pression à l’aide du manomètre.
• Brancher le compresseur à la douille de l’allume-cigare.
• Quand le niveau nécassaire de la pression est atteint débrancher le compresseur de la douille de l’allume­cigare.
• Ouvrir le xateur de la valve de connexion et l’enlever de la valve.
Pompage des ballons et joujoux
• Fixer l’adapter de la valve (adapter ou l’aiguille pour le
pompage des ballons) sur le raccord et fermer au loque le xateur en pressant le levier en bas.
• Connecter le tuyau d’air avec l’adapter à l’objet pompé.
• Brancher le compresseur à la douille de l’allume-cigare.
• Quand le niveau nécessaire de la pression est atteint débrancher le compresseur de la douille de l’allume­cigare.
• Déconnecter le cordon d’air avec l’adapter de l’objet pompé.
• Fermer vite le canal d’air de l’objet pompé.
ATTENTION! Observer la pression d’air dans l’objet pompé. Eviter la compression de la pression extrêmement haute.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que la machine n’est pas sous tension si vous allez procéder à des travaux d’entretien dans son système mécanique.
• Chaque fois après le fonctionement il est recommandé de nettoyer le carter du compresseur et ses orices de ventilation de la boue et la poussière avec une étoe de coton ou une serviette.
• Il est recommandé de nettoyer les encrasseùents stables avec une étoé mouillée dans l’eau savonneuse.
• Il est interdit d’utiliser des dissolvants, notemment, essence, alcool, solutions ammoniacales, etc. en vue d’éliminer la boue. Ces liquides ont un eet défavorable sur les pièces plastiques du compresseur.
• Cette machine ne nécessite pas de graissage supplé­mentaire.
• En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIMITED local.
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Tout appareil électrique usé est une matière recy­clable et ne fait pas pas partie des ordures ména­gères! Nous vous demandons de bien vouloir
nous soutenir en contribuant activement au mé­nagement des ressources et à la protection de l’environne­ment en déposant cet appareil dans sites de collecte(si existants). Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est livré dans un emballage robuste. L’emballage est autant que possible constitué de matériau recyclable. Veuillez par conséquent destiner cet emballage au recyclage.
Niveau sonore et vibrations
Mesuré selon EN 60745-2-11 le niveau de la pression so­nore de cet outil est 82,5 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 93,5 dB(A) (déviation standard: 3 dB).
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 55014-1, EN 55014-2, conforme aux réglementations 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/ CE, 2011/65/UE.
7
DÉFAUTS ÉVENTUELS, LEURS CAUSES ET MOYENS DE LEUR ÉLIMINATION.
1. Compresseur ne se branche pas
Le coupe-circuit dans l’automibile a sauté
• Changer le coupe-circuit dans le bloc de montage de l’automobile
Mauvais contact dans l’allume-cigare
• Nettoyer la douille de l’allume-cigare avec l’objet non­métallique
2. Le compresseur fonctionne mal
Batteries d’accumulateurs sont déchargées
• Mettre le moteur de l’automobile en marche
Mauvais contact dans la douille de l’allume-cigare
• Nettoyer la douille de l’allume-cigare avec l’objet non­métallique
RU
Русский
Компрессор автомобильный
Назначение
Данное изделие применяется для накачки автомобиль­ных шин, мячей, надувных матрасов, велосипедных шин и т.д. Компрессор оснащён манометром и штеке­ром для подключения к 12-вольтовому разъему при­куривателя автомобиля.
Технические характеристики
Напряжение бортовой сети автомобиля, В
Мощность, Вт 150
Производительность, л/мин 25
Скорость холостого хода, об/мин 5000
Максимальное давление на выходе, атм (Па)
Масса, кг 1,6
Комплект поставки
Компрессор автомобильный Насадка-переходник – 3 шт.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 5 лет.
Дата изготовления
Указана на упаковке товара
12
7 (700000)
Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Тел/Факс +85 258 194 891
Срок хранения
При соблюдении условий хранений срок хранения не ограничен.
Условия хранения
Продукция хранится в сухих, проветриваемых склад­ских помещениях при температуре от 0°С до +40°С при относительной влажности не более 80%.
Транспортировка
• Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транс­портировке
• При разгрузке/погрузке не допускается использова­ние любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
• Не оставляйте компрессор под дождем и снегом.
• Не используйте изделие в условиях повышенной влажности.
• Не работайте возле легковоспламеняющихся жидко­стей и газов.
• Не разрешайте детям самостоятельно эксплуатиро-
8
Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» 445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., д. 98, оф. 337 т +7 (499) 700-10-34
Loading...
+ 16 hidden pages