Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb des Produkts der
Firma BORT. Unsere Produkte sind durch fortgeschrittenes Design sowie hohe Qualität der Ausführung gekennzeichnet. Wir hoffen, dass unser Erzeugnis Ihnen
als zuverlässiger Kamerad lange Jahre dienen wird.
Zwecks maximal sicherer und wirksamer Nutzung des
Produktes lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie diese zur weiteren Benutzung auf.
ACHTUNG: Alle Bilder sind schematisch dargestellt
und können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
AUSSTATTUNG
Standardausstattung beinhaltet:
Luftbefeuchter
Netzschnur
Bedienungsanleitung
Im Zusammenhang mit ständiger Verbesserung von
technischen Daten der Modelle behalten wir uns das
Recht vor, Bauart und Lieferumfang zu ändern.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Bei der Arbeit mit elektrischen Geräten
sind folgende Sicherheitsmaßnahmen immer einzuhalten. Lesen Sie und merken Sie sich diese Hinweise
bevor Sie mit der Nutzung des Luftbefeuchters beginnen.
● Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung den
Angaben auf dem Gerät entspricht. Falscher Anschluss des Luftbefeuchters kann Beschädigungen
verursachen.
● Bei der Beschädigung oder Verschleiß der Netzschnur mit dem Stecker sind diese durch absolut
identische und bloß beim speziellen Servicedienst
ersetzen zu lassen.
● Den Luftbefeuchter und (bzw.) die Netzschnur ins
Wasser oder andere Flüssigkeit nicht tauchen. Kontakt des Luftbefeuchters und (bzw.) der Netzschnur
mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten nicht erlaubt. Das Gerät mit feuchten oder nassen Händen
nicht einschalten und ausschalten.
● Ist auf den Luftbefeuchter Flüssigkeit getroffen,
muss man den Netzschnur sofort aus Steckdose
ausziehen.
● Beim Ein- und Auslassen des Wassers in den Behälter den Luftbefeuchter ausschalten.
● Beim Absturz oder Beschädigung des Luftbefeuchters und (bzw.) der Netzschnur darf das Gerät ohne
Prüfung durch einen Fachmann nicht benutzt werden, da die unsichtbaren Beschädigungen Ihre Sicherheit gefährden können.
● Den Luftbefeuchter und die Netzschnur regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Sollten Beschädigungen festgestellt werden, ist die Benutzung des
Luftbefeuchters verboten.
● Ihr Luftbefeuchter durch eigene Kräfte nicht reparieren lassen. Bei Bedarf sich an den speziellen Servicedienst wenden.
● Wenn Sie den Luftbefeuchter nicht benutzen, möchten ihn sauber machen, oder eine Funktionsstörung
erkannt haben, ziehen Sie bitte die Netzschnur aus
Steckdose aus. Dabei muss man an den Stecker
und keinesfalls auf das Kabel greifen.
● Der Luftbefeuchter muss auf einer stabilen horizontalen Oberfl äche stehen. Es kann auch eine zusätz-
liche Schutzaufl age verwendet werden, falls es um
eine Oberfl äche aus Holz oder anderen nicht feucht-
dichtem Material handelt.
● Lassen Sie den laufenden Luftbefeuchter nicht ohne
Aufsicht. Kinder dürfen keinen Zugang zur Arbeitszone haben. Die Netzschnur darf dabei nicht herunterhängen. Bei Benutzung des Luftbefeuchters
durch Kinder ist direkte Kontrolle durch Erwachsene
notwendig. Zur Vermeidung des Stromschlags erlauben Sie den Kinder nicht mit beliebigen elektrischen
Geräten, u.a. mit dem Luftbefeuchter zu spielen.
● Die Netzschnur und den Luftbefeuchter selber vor
Einwirkung der heißen und scharfen Oberfl ächen
sowie direkten Sonnenstrahlen und Hitze schützen.
Den Luftbefeuchter außerhalb der Wohnräumen
nicht benutzen.
● Der Luftbefeuchter ist nur für Erhöhung der Luftfeuchtigkeit in Wohnräumen bestimmt. Man darf nur
frisches Wasser verwenden. Bei Einfüllen oder Anbringung von anderen fl üssigen oder harten Medien
in den Luftbefeuchter haftet der Hersteller für die
Arbeitssicherheit nicht.
● Einlassen des Wassers in den Luftbefeuchter durch
eine Spritzdüse verboten.
● Um Bildung von weißem Beschlag zu vermeiden,
ist Wasser mit dem Härtegrad unter 5,4 mg-Äq/l zu
verwenden.
● Wir empfehlen, Rein- oder Destillationswasser zu
verwenden.
● Heiß/Kaltwasser in den Behälter nicht einlassen
(Wassertemperatur muss im Bereich 19–30°С liegen).
● Den Luftbefeuchter beim Betrieb nicht kippen bzw.
umschwenken.
● Den Luftbefeuchter in der Nähe von Heizgeräten
und anderen Wärmequellen nicht verwenden.
● Minimaler Abstand zwischen dem Luftbefeuchter
und der Wand mind. 10 cm, zwischen dem Luftbefeuchter und der Decke – mind. 1 m.
4
● Zur Vermeidung des Stromschlages nach dem Anschluss des Luftbefeuchters ans Stromnetz das
Wasser nicht einlassen.
ACHTUNG!
Keine Änderungen der Konstruktion dieses
Gerätes dürfen vorgenommen werden. Die
eigenmächtigen, von Ihnen oder von den
nicht zugelassenen Personen vorgenommenen Änderungen/Anpassungen am Produkt, sowie Nichteinhaltung der in dieser Betriebsanleitung beschriebenen
Anweisungen führt zum Verlust der Gewährleistungsansprüche.
BETRIEB
1. Das Gerät auf Beschädigungen zu prüfen. Sollten
diese vorhanden sein, das Gerät nicht einschalten.
ACHTUNG!
● wurde der Luftbefeuchter bei Minustemperaturen
gelagert, ist es empfohlen, das Gerät vor der ersten
Einschaltung 30 Minuten bei Zimmertemperatur zu
halten.
● der Luftbefeuchter ist bei Temperaturen von +5 bis
+40°С innerhalb des Raumes und relativer Luftfeuchtigkeit unter 80% zu betreiben.
2. Nehmen Sie der Wasserbehälter vom Gerätgehäuse
ab.
3. Kehren Sie den Behälter um und drehen Sie den
Deckel ab, indem Sie Ihn entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen. Füllen Sie den Behälter mit notwendiger Wassermenge und drehen Sie den Deckel auf, indem Sie
ihn im Uhrzeigersinn drehen.
4. Stellen Sie den gefüllten Wasserbehälter ans das
Gerät.
5. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene saubere Fläche.
6. Schließen Sie die Netzschnur ans elektrische Netz
an.
7. Schalten Sie den Luftbefeuchter ein durch Drehung
des Spritzenreglers im Uhrzeigersinn. Stellen Sie die
Intensität des Wasserspritzens ein durch Drehung des
Reglers bis der notwendige Wert erreicht ist.
8. Für Ausschaltung des Gerätes drehen Sie den Spritzenregler in die Stellung «Aus» und schließen Sie das
Gerät vom Netz ab.
ACHTUNG!
Schalten Sie den Luftbefeuchter ohne Was-
ser nicht ein, um die Beschädigung des Ge-
rätes zu vermeiden.
ACHTUNG!
Halten Sie den Luftbefeuchter beim Füllen
mit Wasser mit zwei Händen.
ACHTUNG!
Beim Betrieb des Luftbefeuchter berühren
Sie bitte keinen der Teile, die Wasser enthal-
ten.
REINIGUNG UND WARTUNG
ACHTUNG!
Bevor beliebige Wartungsarbeiten an diesen
Produkten durchgeführt werden, ist es zu
überprüfen, ob der Luftbefeuchter ausgeschaltet und vom Stromnetz abgeschlossen ist und ob
alle Teile abgekühlt sind.
● Es dürfen keine Schleif- und Pulvermittel sowie
keine starken Lösemittel zur Reinigung des Luftbefeuchters verwendet werden.
● Um Stromschlag und Beschädigung des Produkts
zu vermeiden, darf der Luftbefeuchter nicht ins Wasser getaucht werden
● Es ist empfohlen, weiße Ablagerungen vom dem
Gerät regelmäßig zu entfernen.
● Um den Luftbefeuchter im ordnungsgemäßen äuße-
ren Zustand zu halten, wischen Sie ihn mit einem
weichen Tuch und warmen Wasser aus.
● Vor dem Einschalten vergewissern Sie sich, dass
alle Teile des Luftbefeuchters trocken sind.
ENTSORGUNG
Bei Entsorgung der ausrangierten Anlagen und Ausrüstung sind alle Maßnahmen zu treffen, um die Umweltbeeinträchtigung zu vermeiden. Insbesondere
ist es nicht empfohlen, die Verpackung und Teile des
Produktes zu verbrennen, weil es bei Verbrennung der
bei Herstellung des Produktes und dessen Verpackung
verwendeten Farbstoffe schädliche Abgase produziert
werden, die die Umwelt, Gesundheit des Menschen
und der Tiere gefährden können.
Lebensdauer des Produktes beträgt 5 Jahre.
Die Hersteller-Firma möchte die Käufer darauf aufmerksam machen, dass beim Betrieb des Produktes
im Rahmen des persönlichen Bedarfs und unter Einhaltung der Hinweise dieser Betriebsanleitung kann
die Lebensdauer den hier angegebenen Wert deutlich
übersteigen.
Die Hersteller-Firma behält das Recht vor, Bauart und
Lieferumfang zu ändern, indem dabei die Betriebseigenschaften des Produkts nicht verschlechtert werden.
ACHTUNG!
Vorsicht beim Betrieb in Kinderzimmern und
bei allergischen Reaktionen!
ACHTUNG!
Bei Verwendung von Arzneimitteln wenden
Sie sich an einen Facharzt.
5
English
HUMIDIFIER
DEAR CUSTOMER!
Congratulations on the purchase of BORT product,
which has progressive design and high quality. We
hope that our products will be your companion for
many years.
For the effi cient and safe use of the product, please
read this manual and save it for future reference.
SPECIFICATIONS 1
MAINTENANCE INSTRUCTIONS 2 3
1 Vapor outlet slots
2 Water tank
3 Central body
4 Mist adjustment button
5 Water tank valve
6 Water-intake opening
7 Red/Green power light
ATTENTION: All schematic pictures may differ from the
actual product
COMPLETE SET
Standard complete set of the product includes:
Humidifi er
Power cord
Owner’s manual
Due to the constant improvement of the technical
characteristics of the models, we reserve the right to
make changes in construction and/or complete set of
product.
SAFETY AND SECURITY
WARNING! When using any electrical appliances, always take the following precautions. Read and remember instructions before you start to use a humidifi er.
● Ensure that the power supply corresponds to the
voltage printed on the product. Improper voltage
may cause malfunction to the humidifi er.
● Damaged power cord and a plug, must be replaced
with identical parts and only by dedicated service
technician.
● Do not immerse or contact the humidifi er and power
cord in water or other liquid. Do not switch on or
switch off the appliance with wet or damp hands.
● If any liquid spilled on the humidifi er, immediately
remove the power cord from the outlet.
● Turn off the humidifi er when fi lling up or emptying
the water from the tank.
● In case of a dropped or damaged humidifi er or the
power cord, do not use the unit without having it
checked by trained technician, as some hazardous
damage may not be visible but can threaten your
safety.
● Check the humidifi er and power cord for damage. In
case of damage, do not use the humidifi er.
● Do not repair your humidifi er by yourself. Contact
the nearest service center.
● If you do not use the humidifi er or you want to clean
it, or found any problems, unplug the unit from the
wall socket by pulling it from the plug and not by the
cord.
● The humidifi er must be on a stable and horizontal
surface. For additional security, if the surface is
wood or other material which is not waterproofed
extra padding is advised.
● Do not leave a running humidifi er unattended. Keep
it away from the reach of children. Make sure the
cable cord is not hanging down. When using a humidifi er by children keep them under adults supervi-
sion. Do not allow children to play with any kind of
electrical appliances, including a humidifi er to avoid
the risk of electric shock.
● The power cord of the humidifi er should not be ex-
posed to hot or sharp surfaces, direct sunlight and
heat. Do not use the humidifi er outside of the living
quarters.
● Humidifi er is intended only to increase the humidity.
Should be fi lled with fresh water only. If other then
fresh water or additives are added in the tank then
manufacturer will not take responsibilities for the
safety of its operation.
● Do not fi ll the humidifi er through the dispenser.
● To avoid white coating, you must use the water with
hardness of less than 5.4 mEq / l.
● Use of purifi ed or distilled water recommended.
● Do not fi ll with hot or cold water in the water tank
(water temperature should be in the range 19-30 °
C).
Do not tilt or turn humidifi er during operation.
●
● Do not use a humidifi er in the vicinity of heaters and
other heat sources.
● The minimum distance from the humidifi er to the
wall should be at least 10 cm, and no less than 1
meter to the ceiling.
● To avoid electric shock, do not add water in the tank
while the humidifi er is plugged in.
6
WARNING!
Do not temper or make any changes to the
construction of the unit. Do not service the
unit by yourself or by unauthorized personnel, as well as non-compliance with the requirements
for the use and maintenance, as described in this manual. Any of the above will terminate the warranty of this
product.
SERVICE AND MAINTENANCE
1. Check the unit for damage. If damaged, do not use
the appliance.
WARNING!
● if the humidifi er was subject to negative tempera-
tures, prior to use is recommended to keep at room
temperature for 30 minutes.
● Use a humidifi er at an indoor temperature of +5 to
+40 ° C, with relative humidity less than 80%.
2. Remove the water tank from the housing.
3. Turn the tank and unscrew the cap by turning it counterclockwise. Fill the container with water and screw
the lid by turning it clockwise.
4. Place the fi lled tank into the housing.
5. Install the unit on a fl at, clean surface.
6. Connect the power cord to the wall socket.
7. Turn on the humidifi er by turning the knob clockwise.
Set the intensity of the water spray by turning the knob
to the desired value.
8. To disconnect the unit, turn the knob to “Off.” And
unplug the appliance.
WARNING!
To avoid damage to the humidifi er do not op-
erate without water.
WARNING!
While fi lling the humidifi er with water, hold it
with both hands.
WARNING!
While the humidifi er is working, please do not
touch any parts that contain water.
CLEANING AND CARE
WARNING!
Before carrying out any maintenance work on
the unit, make sure the humidifi er is turned
off, unplugged and wait till all parts cool
down.
● To clean the humidifi er do not use abrasive powders
or strong solvents.
● To avoid electric shock or unit breakdown do not immerse the humidifi er in water.
● It is recommended to remove and clean calcium
build up regularly from the humidifi er.
● In order to maintain the appearance of a humidifi er,
clean it with a soft cloth soaked in warm water.
● Before starting, make sure that the humidifi er and all
parts are dry.
DISPOSAL
When disposing of any part of your equipment take extra measures to prevent environmental harm. It is not
recommended to burn any parts of the unit or product
package. Burning any of it will emit hazardous substances that may be harmful to the environment, human health and animals.
Life of product is 2 years.
By using this product in the recommended areas and
maintaining it regularly as set indicated in this manual,
by following all the rules of safety the life of the unit
may be extended much more than manufactures recommended time.
Manufacture reserves the right to make any changes to
the construction or complete set of the product without
deteriorating the performance of the product.
WARNING!
Use with caution in children’s rooms and if
anybody has allergic reactions.
WARNING!
When you use medicine, you should consult
your doctor.
7
HUMIDIFICATEUR D'AIR
Cher client!
Toutes nos félicitations après avoir acheté notre produit
BORT qui se caractérise par une conception progressiste et fabrication de haute qualité. Nous espérons
que nos produits seront vos compagnons pour longtemps.
Pour une exploitation sûre et effi cace du produit,
veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour
un usage ultérieur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1
DESIGNATION DES PIECES 2 3
1 Vaporisateur
2 Réservoir d'eau
3 Base
4 Régulateur de pulvérisation
5 Couvercle avec une valve
6 Trou de remplissage d'eau
7 Indicateur
ATTENTION: Toutes les illustrations sont représentées
schématiquement et peuvent différer du produit réel.
EQUIPEMENT
L'équipement standard de cette appareil comprend les
pièces suivantes:
Humidifi cateur d'air
Prise de secteur
Manuel d'utilisation
En raison d'amélioration continue des caractéristiques
techniques des produits, nous nous réservons le droit
d'apporter au produit des modifi cations relatives à sa
structure et son équipement.
MESURES DE PRECAUTION
ET DE SECURITE
ATTENTION! Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter les mesures de précaution suivantes. Veuillez lire et garder en mémoire
ces consignes avant toute utilisation de l'humidifi cateur
d'air.
● S'assurer que la tension du réseau correspond à
celle indiquée sur le corps de l'appareil. Un branchement incorrect de l'humidifi cateur d'air peut pro-
voquer son enenmmagement.
● En cas d'usure et d'endommagement de la prise
de secteur avec fi che, il doit être remplacé par une
prise de secteur de type identique disponible uniquement auprès du service après-vente agréé.
● Ne pas immerger l'humidifi cateur d'air et (ou) la pri-
se de secteur dans l'eau ou dans tout autre liquide,
ne pas mettre l'humidifi cateur et (ou) la prise de sec-
teur en contact avec l'eau ou avec tout autre liquide.
Ne pas brancher ou débrancher l'appareil avec des
mains humides ou mouillées.
● En cas de déversement de liquides sur l'humidifi -
cateur d'air débrancher immédiatement la prise de
secteur de la prise de courant.
● Eteindre l'humidifi cateur d'air lors de chaque rem-
plissage et vidage du réservoir d'eau.
● En cas de chute ou d'endommagement de l'humidifi cateur d'air et (ou) de la prise de secteur, ne pas
les utiliser sans avis d'un spécialiste, parce qu'un
dommage externe invisible peut compromettre votre
sécurité.
● Inspecter régulièrement l'humidifi cateur d'air et la
prise de secteur, afi n de détecter des dommages.
En cas de dommages, ne pas utiliser l'humidifi ca-
teur d'air.
● Ne pas essayer de réparer l'humidifi cateur d'air
d'une façon indépendante. Contacter le service
apès-vente le plus proche.
● Si vous n'utilisez pas l'humidifi cateur d'air, voulez le
nettoyer ou vous avez trouvé un défaut, débranchez
la prise de secteur de la prise de courant. Tirez sur
la prise (la fi che) et jamais sur le câble.
● L'humidifi cateur d'air doit être placé sur une surface
horizontale stable. Il est admis d'installer l'humidifi -
cateur d'air sur une plaque de protection additionnelle si la surface est en bois ou faite de toute autre
matière qui n'est pas étanche à l'humidité.
● Ne jamais laisser fonctionner l'humidifi cateur d'air
sans surveillance. Mettre l'appareil hors de portée
des enfants. Ne pas laisser pendre la prise de secteur. L'utilisation de l'humidifi cateur d'air par les en-
fants n'est permis que sous la surveillance directe
des adultes. Ne jamais laisser les enfants jouer avec
des appareils électriques, y compris l'humidifi cateur
d'air, afi n d'éviter tout risque d'électrocution.
● La prise de secteur et l'humidifi cateur d'air ne doi-
vent pas être exposés à des surfaces chaudes ou
pointues, à la lumière directe du soleil et à la chaleur. Ne pas utiliser l'humidifi cateur d'air à l'extérieur
du logement.
● L'humidifi cateur d'air est destiné uniquement pour
l'humidifi cation de l'air intérieur dans la pièce. Utili-
ser uniquement de l'eau douce. En cas de remplissage de l'humidifi
l'humidifi cateur d'air d'autres milieux liquides et so-
lides, le fabricant n’assume pas la responsabilité de
sa sécurité opérationnelle.
● Ne jamais remplir l'humidifi cateur d'eau par l'inter-
médiaire du pulvérisateur.
● Afi n d'éviter la formation de la rouille blanche, utiliser
de l'eau avec la dureté inférieure à 5,4 mEq/l.
● Nous recommandons d'utiliser de l'eau purifi ée ou
distillée.
● Ne pas verser de l'eau chaude/froide dans le réservoir d'eau (la température de l'eau doit être de 19°С
à 30°С).
● Ne pas incliner et renverser l'humidifi cateur d'air
pendant son fonctionnement.
● Ne pas utiliser l'humidifi cateur d'air à proximité d'ap-
pareils de chauffage ou d'autres sources de chaleur.
● La distance minimum entre l'humidifi cateur d'air et
le mur doit être au moins 10 cm et pas moins de 1
mètre du plafond.
● Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas verser
d'eau dans le réservoir l'humidifi cateur d'air étant
connecté au réseau électrique.
cateur d'air ou de placement dans
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.