Bork Z610 User Manual [ru]

Page 1
Z 610
Page 2
ВАКУУМНЫЙ УПАКОВЩИК Z 610
Page 3
 
Зарегистрируйте вашу технику BORK в личном кабинете на bork.ru.
Вы получите быстрый доступ к инструкциям, аксессуарам, запчастям
и напоминаниям о необходимости замены расходных материалов.
УПАКОВКА ПРОДУКТОВ ОДНИМ НАЖАТИЕМ
Для упаковки продуктов вам достаточно закрепить специальный пакет и активировать режим AUTO, а вакуумизатор автоматически создаст подходящий для данного продукта уровень давления в упаковке и запечатает ее. Одно нажатие — и вы получаете надежно упакованный продукт для длительного хранения.
3
Page 4
СПЕЦИАЛЬНЫЙ РЕЖИМ ДЛЯ УПАКОВКИ СОЧНЫХ ПРОДУКТОВ
Для влажных и сочных продуктов прибор подберет скорость откачки воздуха и соответствующий уровень давления для оптимального результата. При этом
РУЧНОЙ РЕЖИМ ДЛЯ КОНТРОЛЯ ПРОЦЕССА
Вы можете самостоятельно контролировать степень откачивания воздуха из пакета при упаковке особенно хрупких и мягких продуктов: свежего хлеба,
фруктовых чипсов, свежих ягод и др. увеличится время запечатывания для гарантии просушивания пакета и его надежной упаковки.
4 5
Page 5
ПРАВИЛА ПОДКЛЮЧЕНИЯ К РОЗЕТКЕ
• Не прикасайтесь влажными руками к вилке шнура питания.
• Подключайте устройство только к розетке с заземлением.
Верхнее уплотнительное кольцо
Валик для запечатывания пакета
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
• Перед первым использованием удалите и безопасно утилизируйте все упаковочные материалы.
• Внимательно прочитайте данное руководство.
• При отключении прибора от электросети
Панель управления
Лоток для сбора
излишков жидкости
Валик для запечатывания пакета
Отверстие для откачивания воздуха
Нижнее уплотнительное кольцо
6 7
не тяните за шнур, беритесь только за вилку.
Page 6
РЕЖИМЫ РАБОТЫ
SEAL Запечатывание пакета
Функция запечатывания пакета предназначена для соединения двух сторон пакета при подготовке к упаковке продуктов (в случае если вы используете пластиковые пакеты в формате рулона) или для запечатывания пакета после откачки воздуха в ручном режиме.
AUTO Режим автоматической вакуумизации продуктов
Режим AUTO предназначен для автоматической вакуумной упаковки продуктов. Рекомендуется применять его для сухих, сыпучих и твердых продуктов. В режиме AUTO происходит откачивание воздуха до оптимального показателя и последующее запечатывание пакета.
Дополнительно запечатывать пакет после использования функции AUTO не нужно.
8 9
MOIST Режим автоматической вакуумизации сочных продуктов
Режим MOIST предназначен для автоматической вакуумной упаковки сочных продуктов. Рекомендуется применять его для влажных и мягких продуктов с небольшим количеством сока.
Упаковщик Z
610 не предназначен для упаковки продуктов с большим количеством сока, супов, джемов, напитков и других жидкостей. Вакуумизация таких продуктов может привести к повреждению прибора и его некорректной работе.
В режиме MOIST происходит деликатное откачивание воздуха на сниженной скорости до оптимального показателя и последующее запечатывание пакета.
Дополнительно запечатывать пакет после использования функции не нужно.
MANUAL Ручной режим откачивания воздуха
Режим MANUAL предназначен для ручной вакуумной упаковки любого типа продуктов. Упаковка в ручном режиме позволяет точно контролировать процесс откачивания воздуха из пакета и следить за сохранением формы и консистенции продуктов в процессе упаковки. Особенно рекомендуется применять его для упаковки мягких и хрупких продуктов, таких как свежий хлеб, фрукты, ягоды и др.
В режиме MANUAL происходит откачивание воздуха без автоматического ограничения по времени.
Для того, чтобы зафиксировать результат после вакуумизации в ручном режиме, необходимо запечатать пакет в режиме SEAL, не открывая крышку упаковщика.
Page 7
ЗАПЕЧАТЫВАНИЕ ПАКЕТА
• Подключите сетевой кабель.
• Одновременно нажмите кнопки открывания крышки с обеих сторон упаковщика и поднимите крышку.
• Нажмите кнопку SEAL, загорится светодиодный индикатор. По окончании процесса индикатор выключится и пакет будет готов для помещения пищи внутрь. Если вы хотите прервать процесс запечатыва­ния– повторно нажмите на кнопку SEAL, индикатор погаснет и процесс запечатывания сразу прекратится.
Будьте осторожны, лента для запаивания, расположенная в нижней части упаковщика,
• Поместите одну открытую сторону пакета над нагревательной лентой.
остается горячей в течение некоторого времени после запечатывания пакета.
• Закройте крышку, пока не услышите щелчок с каждой стороны.
10 11
ВАКУУМНАЯ УПАКОВКА
• Подключите сетевой кабель.
• Одновременно нажмите кнопки открывания крышки с обеих сторон упаковщика и поднимите крышку.
• Очистите валик для запайки от загрязнений.
• Закройте крышку до щелчка с каждой стороны.
• Запустите процесс вакуумной упаковки в подходящем режиме. Как только процесс завершится, нажмите кнопку открытия крышки и удалите пакет.
После завершения вакуумирования всегда от­крывайте крышку, не закрывайте ее, это при­ведет к деформации прокладок и повлияет на работу устройства.
• Положите пищу в пакет и поместите открытую сторону пакета внутрь вакуумной камеры.
Page 8
ЧИСТКА
• Перед очисткой всегда отключайте устройство от сети.
• Не погружайте прибор в воду или другую жидкость.
• Избегайте использования абразивных чистящих средств, поскольку они будут царапать поверхность.
• Используйте мягкое мыло для мытья посуды
Губчатые уплотнители вокруг вакуумной камеры должны быть тщательно высушены перед повторной сборкой прибора после очистки.
ХРАНЕНИЕ
Прибор рекомендовано хранить в собранном виде в сухом прохладном месте, изолированном от мест хранения кислот и щелочей, при температуре от 5 до 30 °С и относительной влажности не более65%. Оберегайте прибор от значительных перепадов температур и воздействия прямых солнечных
лучей. и теплую влажную ткань, чтобы очистить прибор от остатков пищи.
• Перед повторным использованием тщательно высушите.
12 13
ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проблема Причина Решение
Ничего не происходит, когда япытаюсь вакуумировать пакет
Воздух не полностью удаляется из пакета
Воздух попадает в пакет после запайки
Пакет плавится
Нет электричества
Неправильная работа
Неправильно установлен пакет
Возможно присутствие мелких инородных частиц
Верхние и нижние матерчатые держатели для запайки повреждены
Утечка из пакета, присутствуют инородные частицы или жидкость
Пакет неровный или загрязнен
Пакет поврежден
Горячая полоса прессования и линия накаливания перегреваются
• Убедитесь, что кабель питания надежно подключен к электросети.
• Изучите шнур питания на предмет повреждений.
• Убедитесь, что изделие находится в правильном режиме.
• Убедитесь, что пакет правильно установлен внутри вакуумной камеры и под воздухозаборником.
• Открытый конец пакета должен полностью находиться в области вакуумной камеры.
• Удалите загрязнения и установите в правильное положение.
• Обратитесь в сервисный центр.
• Используйте специальные вакуумные пакеты.
• Удостоверьтесь, что в пакете нет складок и загрязнений.
• Проверьте, нет ли утечки с обратной стороны пакета.
• Установите плоский пакет, очистите часть пакета в зоне запаивания.
• Замените поврежденный пакет. Чтобы предотвратить проколы, оборачивайте острые предметы бумажным полотенцем или другими вещами.
• Откройте крышку, чтобы охладить. Повторное включение через несколько минут.
Page 9
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВАКУУМНОЙ УПАКОВКЕ
• Не кладите слишком много продуктов в пакет: оставляйте достаточно свободного пространства в открытом конце пакета, чтобы его можно было поместить внутрь вакуумной камеры, не создавая провисаний или неровностей.
• Следите, чтобы открытый конец пакета оставался сухим и чистым. Мокрые пакеты могут затруднить горячую запайку. Если в пище есть влага или пакет мокрый, возможно, потребуется очистить и выпрямить открытый конец пакета перед запечатыванием.
• Не оставляйте слишком много воздуха внутри пакета. Нажмите на пакет, чтобы выпустить из него лишний воздух перед вакуумированием. Слишком много воздуха внутри пакета увеличит нагрузку на вакуумный насос и может привести
14 15
к нехватке мощности двигателя для полного удаления воздуха из пакета.
• Не вакуумируйте предметы с острыми углами, например, кости рыбы или ракушки! Острые углы могут порезать и разорвать пакет! Для хранения такого материала вы можете использовать контейнер.
• Желательно проводить вакуумную запайку со скоростью один пакет в минуту, чтобы устройство восстанавливало рабочие параметры.
• Если необходимого уровня вакуума не достигнуто по какой-то причине, вакуумная система автоматически выключится через 60 секунд. В этой ситуации проверьте, нет ли в пакете отверстий или других причин неправильной установки.
• Убедитесь в отсутствии трещин, деформаций или мелких частиц на губчатых прокладках вокруг вакуумной камеры. При обнаружении, выньте их, тщательно промойте и высушите илизамените на новые.
• Во время процесса вакуумной упаковки пакета небольшиое количество жидкостей, крошек или частиц пищи могут произвольно затягиваться в вакуумную камеру и забивать насос, повреждая устройство. Чтобы этого избежать, замораживайте влажные и сочные продукты перед запайкой в пакеты или поместите сложенное бумажное полотенце рядом с внутренней частью пакета. Для порошкообразных или мелкозернистых продуктов избегайте переполнения пакетов.
• Для достижения наилучших результатов перед вакуумной упаковкой предварительно заморозьте фрукты и очистите овощи.
• Храните скоропортящиеся продукты в морозильной камере или холодильнике. Вакуумная упаковка продлевает срок хранения продуктов, но не сохраняет их.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Не допускайте попадания инородных тел и жид­кости в корпус прибора, это может привести к его повреждению.
• Не погружайте вакуумный упаковщик, сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду или иную жидкость.
• Не удаляйте и не повреждайте шильд с инфор­мацией о приборе и его серийном номере. Он необходим для точной идентификации прибора в случае возникновения неисправности.
• Устанавливайте вакуумный упаковщик только на ровную, устойчивую, сухую поверхность.
• Перемещайте вакуумный упаковщик в выключен­ном состоянии.
• Транспортировка изделия допускается только в заводской упаковке, а также в зафиксирован­ном положении.
• Перемещайте вакуумный упаковщик только в вы­ключенном состоянии.
• Данное устройство запрещено использовать вблизи газовых плит / открытого огня, легковос­пламеняющихся предметов, во влажных помеще­ниях.
• Не роняйте и не оказывайте чрезмерного фи­зического давления на корпус устройства или отдельные его части.
• Прекратите использование, если описанное при­менимо к вашему упаковщику.
• Не накрывайте устройство.
• Не прикасайтесь к устройству влажными руками.
Page 10
• Утилизируйте устройство в соответствии и с со­блюдением требований законодательства стра­ны, в которой осуществляется реализация.
• Данный прибор не предназначен для исполь­зования лицами (включая детей) с ограничен­ными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными возможно­стями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями.
• Перед подключением шнура к розетке или отсо­единением убедитесь, что крышка упаковщика находится в открытом или разблокированном состоянии; отсоединяйте его от розетки перед чисткой и при длительном простое прибора без использования.
• Храните прибор в безопасном месте, недоступ­ном для детей.
• Если шнур поврежден, немедленно прекратите использование упаковщика. Обратитесь в сер­висный центр BORK для устранения неисправ­ности.
• Не допускайте контакта с горячим элементом запайки, поскольку это может привести к ожо­гам.
• Избегайте переноски упаковщика за шнур, ис­пользования шнура в качестве ручки, механи­ческого воздействия на шнур и его контакта с острыми режущими и колющими предметами и поверхностями.
• Не рекомендуется использовать удлинитель с этим устройством. Однако если он использу­ется, то должен иметь равный или превышаю­щий уровень энергопотребления упаковщика.
• Прибор предназначен для домашнего исполь-
• Если шнур питания или прибор повреждены, во избежание опасности получения травм и на­несения порчи имуществу необходимо передать их в авторизованный серисный центр для вос­становления или замены.
МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
• При обнаружении неисправностей в работе прибора следует немедленно прекратить его использование и передать в ближайший сервис­ный центр компании BORK для тестирования, замены или ремонта.
• В целях безопасности все работы по ремонту и обслуживанию устройства должны выпол­няться только представителями уполномо­ченных сервисных центров компанииBORK. Адреса и телефоны сервисных центров можно узнать на сайте bork.ru или по телефону 8 800 500 88 99.
зования.
16 17
Page 11
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение: 220–240 В Частота: 50 Гц Мощность: 120 Вт Габариты (В×Ш×Г): 390×115×200 мм Вес: 1,5 кг Сделано в Китае
Информация о назначении изделия: устройство предназначено для вакуумирования.
18
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Вакуумный упаковщик: 1 шт. Руководство пользователя с гарантийным талоном: 1 шт.
Внимание! Вследствие постоянного совершен­ствования продукции производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в кон­струкцию, комплектацию и технические характе­ристики. Новейшую версию данного руководства можно посмотреть на сайте bork.ru.
Уважаемый покупатель, при возникновении любых вопросов, связанных с покупкой, эксплуатацией и обслуживанием техники BORK,
вы можете проконсультироваться по телефону
8 800 500 88 99
(cлужба информационной поддержки).
Page 12
ИСТИННЫЕ ШЕДЕВРЫ ДОМАШНЕЙ КОЛЛЕКЦИИ
Page 13
 G 802
  C 804
 B 802
 K 810
5 автоматических режимов
4 степени прожарки
Съемные панели с антипригарным покрытием Quantanium
Термощуп для контроля прожарки
22 23
18 степеней помола
Манометр для контроля давления
Функция подачи пара и горячей воды
Возможность программирования
12 скоростей
5 автоматических программ
Запатентованная система ножей ProKinetix
Возможность нагревания смеси
5 автоматических режимов
3 степени крепости чая
Функция заваривания
Функция отложенного старта
Page 14
Видеообзоры бытовой техники премиум-класса, советы экспертов, рецепты и звездные гости — все это вы найдете на официальном канале BORK на YouTube.
Коллекция бытовой техники премиум-класса, отзывы клиентов о продукции BORK, полезные советы и новости из официальных бутиков бренда.
Советы по выбору бытовой техники, рецепты от бренд-шефа, дизайнерские решения и другие идеи для красивой и комфортной жизни от экспертов BORK.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Компания BORK несет гарантийные обязательства в течение 1 года с даты продажи данного изделия.
Во избежание недоразумений убедительно просим Вас внимательно изучить Руководство пользователя, условия гарантийных обязательств, проверить правильность заполнения гарантийного талона. Гарантийный талон действителен при наличии правильно и разборчиво указанных: модели, серийного номера изделия, даты продажи, четких печатей фирмы­продавца, подписи покупателя. Модель и серийный номер на изделии должны соответство­вать указанным в гарантийном талоне.
При нарушении этих условий и в случае, когда данные, указанные в гарантийном талоне, изменены, стерты или перезаписаны, гарантийный талон признается недействительным. В случае если дату продажи установить невозможно, в соответствии с Законом «О защите прав потребителей», гарантийный срок и срок службы исчисляются с даты изготовления изделия.
Изделие
Модель
Серийный номер
Дата приобретения
Информация о фирме-продавце (наименование, юридический адрес)
Наименование и местонахождение изготовителя (уполномоченного изготовителем лица), импортера, информация для связи с ними указаны на упаковке изделия.
ВАКУУМНЫЙ УПАКОВЩИК
610
Z
Дата изготовления закодирована в серийном номере изделия, например: 1и 2-й знаки — неделя изготовления; 3 и 4-йзнаки— год изготовления; последние 5 цифр — серийный номер.
Изделие проверено, укомплектовано, механических повреждений не имеет. Сусловиями гарантийных обязательств и сервисного обслуживания согласен.
Подпись покупателя Подпись продавца
М. П.
Page 15
УСЛОВИЯ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Изготовитель оставляет за собой право отказать в удовлетворении требований потребителей по гарантийным обязательствам в случае несоблюдения условий эксплуатации, установки изделия, умышленных или неосторожных действий покупателя (потребителя) или третьих лиц, повлекших повреждение изделия.
Гарантия не распространяется:
• на элементы и детали, имеющие естественный износ. При этом под естественным из­носом понимают последствия эксплуатации изделия, вызвавшие ухудшение его техни­ческого состояния и внешнего вида из-за длительного использования данного изделия.
Гарантия не распространяется на изделия с повреждениями, вызванными:
• неправильной эксплуатацией, небрежным обращением, нарушением правил хранения, неправильным подключением, несоблюдением прилагаемого Руководства пользователя;
• попаданием посторонних предметов, веществ, жидкостей, насекомых или животных внутрь корпуса изделия;
• воздействием высоких и низких внешних температур на нетермостойкие части изделия;
• механическими воздействиями;
• неквалифицированным ремонтом и другим вмешательством, повлекшим изменения в конструкции изделия;
• исполь зованием изделия в промышленных и/или коммерческих целях;
• повреждением электрических шнуров;
• использованием чистящих средств, не преду смотренных данным Руководством пользо­вателя;
• использованием нестандартных (неоригинальных) расходных материалов, принадлеж­ностей, запасных частей;
• подключением в сеть с напряжением, отличным от указанного в Руководстве пользо­вателя изделия, или с несоответствием параметров питающей сети государственным стандартам Российской Федерации;
• обстоятельствами непреодолимой силы (пожар, наводнение, молния).
Замена в изделии неисправных частей (деталей, узлов, сборочных единиц) в период гарантийного срока не ведет к установлению нового гарантийного срока на все изделие, либо на замененные части.
АДРЕС СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА
ООО «Сервис», Москва, Большая Садовая ул., 10.
Актуальная информация о наличии сервисных центров в вашем регионе насайте bork.ru или по телефону 8 800 500 88 99.
Page 16
Loading...