Использование новой технологии по
зволяет значительно сократить время
размораживания продуктов. Продукты
размораживаются равномерно и быстро.
ЭКСПРЕСС
ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Запрограммированные в СВЧ печи ре
жимы для быстрого приготовление раз
личных продуктов. Вы сможете пригото
вить блюда гораздо быстрее и cэкономить
свое вре мя
РЕЖИМ КОНВЕКЦИИ
В режиме конвекции горячий воздух
циркулирует внутри камеры печи для
равномерного подрумянивания продук
та и образования хрустящей корочки
КОМБИНИРОВАННОЕ
ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Комбинированный режим используется
для задания режима приготовления с
использованием микроволн и гриля
СРОК СЛУЖБЫ 7 ЛЕТ
Срок службы для данного изделия равен
7 годам с даты изготовления
ЗАЩИТНОЕ СТЕКЛО
Окно камеры изготовлено из стекла —
минимальная пропускная способность
микроволн и долговечность.
ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ
Блокировка панели управления. Функ
ция предотвращает случайное включе
ние печи.
36 МЕСЯЦЕВ
БЕСПЛАТНОГО СЕРВИСА
Повышенный срок бесплатного сервиса
на свч печи.
22
2
22
Page 3
>
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Инструкция по эксплуатации
Уважаемый покупатель, уважаемая покупательница! Поздрав
ляем Вас с приобретением новой микроволновой печи. При пра
вильном использовании она прослужит Вам долгие годы.
Пожалуйста, внимательно изучите нижеследующую информацию.
Она содержит важные указания по безопасности, а также по эк
сплуатации микроволновой печи и уходу за ней. Позаботьтесь о
сохранности настоящей Инструкции и, если микроволновая печь
перейдет к другому хозяину, передайте ее вместе с прибором.
Частота2450 МГц
Объем25л
Диаметр системы вращения315 мм
Внимание!
Вследствие постоянного совершенствования продукции произво
дитель имеет право вносить изменения в технические харак
теристики без дополнительного уведомления об этих изменениях.
33
3
33
Page 4
Микроволновая печь MW IIIEI 4725 IN
>
БЕЗОПАСНОСТИ
ВниманиеВнимание
Внимание
ВниманиеВнимание
МЕРЫ
При использовании Вашей печи соблюдайте нижеперечисленные
требования. Если Вы используете печь не по назначению или не
соблюдаете требования инструкции, фирмапроизводитель не
несет ответственности за работу микроволновой печи.
Печь предназначена для приготовления пищи в домашних
условиях. Использование печи по иному назначению может
привести к травмам и повреждению Вашего имущества.
Ни в коем случае не используйте неисправную печь. Отклю
чите от нее питание, вынув для этого вилку из розетки. Тяните
за саму вилку, а не за провод.
В случае неисправности или ненормального функциониро
вания печи обратитесь в уполномоченную на техобслуживание
и ремонт фирму. Используйте только продаваемые данной
фирмой запчасти.
Если печь неисправна, не пытайтесь отремонтировать ее само
стоятельно. Монтажные работы, удлинение кабеля питания и
т.п. должны выполняться профессионалом.
Непрофессионально выполненная работа может привести к
неправильному функционированию печи, а также к травмам
и повреждению имущества.
Печь предназначена для использования взрослыми. Не давай
те детям играть с ней и не оставляйте маленьких детей вблизи
печи во время ее работы.
Не пытайтесь использовать печь с открытой дверцей. В этом
случае Вы можете подвергнуть себя вредному излучению. Не
трогайте предохранительный замок во время работы печи.
44
4
44
Page 5
Инструкция по эксплуатации
Не включайтепечь, если плотному закрыванию дверцычто
либо мешает. Не давайте пище или загрязнениям скапливать
ся на внутренней поверхности дверцы и на уплотнительной
прокладке.
Ни в коем случае не используйте неисправную печь. Особен
но важно чтобы дверца печи была правильно закрыта. Перед
началом эксплуатации следует проверить, не повреждены ли:
• Дверца
• Петли и фиксаторы
• Дверные уплотнители
Печь должна эксплуатироваться на ровной поверхности.
Вращающаяся платформа и подставка вращающейся платфор
мы должны находиться в печи в течение готовки. Во избежа
ние поломок продукты следует класть на вращающуюся плат
форму без усилий.
Использование неподходящей посуды для микроволновой
печи может привести к её поломке.
При готовке попкорна используйте специальную ёмкость.
Печь имеет несколько встроенных предохранителей, обеспе
чивающих отключение питания, если дверь открыта. Не тро
гайте эти предохранители.
Не включайте пустую микроволновую печь. Использование
микроволновой печи без продуктов или с очень малым колли
чеством продуктов может привести к возгоранию, обуглива
нию или возникновению искр.
Не готовьте прямо на вращающейся платформе. Избыточный
нагрев вращающейся платформы может привести к поломке
печи.
55
5
55
Page 6
Микроволновая печь MW IIIEI 4725 IN
Не следует нагревать детские бутылочки или детское питание
в микроволновой печи.
Не следует использовать посуду с узким горлышком.
Не следует пережаривать продукты в микроволновой печи.
Не следует использовать керамическую или металлическую
посуду в микроволновой печи, так как это не даст Вам уверен
ности, что все содержимое посуды равномерно прогреется.
Во избежание ожогов следует взбалтывать приготовляемую
жидкую пищу перед тем, как поместить его в микроволновую
печь.
Чтобы избежать подгорания, вынимайте вовремя продукты из
микроволновой печи.
Дети могут использовать микроволновую печь только под при
смотром взрослых.
Никогда не включайте печь, если она пуста. Для опробования
печи в нее следует поставить чашку с водой.
Недостаточное кондиционирование печи может привести к
порче внутренней поверхности. Это, в свою очередь, может
вызвать вредные излучения и нанести вред здоровью.
Не готовьте еду в микроволновой печи дольше положенного
времени. Аккуратно используйте микроволновую печь, если
бумажные, пластиковые или другие легковоспламеняющиеся
материалы находятся внутри печи.
Не используйте микроволновую печь для других целей. Не хра
ните внутри печи легковоспламеняющиеся продукты, такие как
хлеб, печенье и т.д. Если проводка стала искрить, необходимо
тутже отключить печь от сети.
66
6
66
Page 7
Инструкция по эксплуатации
Освободите провод и металические ручки от упаковочной бу
маги и пластика перед тем как включить печь.
Печь должна быть заземленна. Подключайте печь только к
заземленным розеткам. См. «Подключение питания».
Устанавливайте печь только согласно инструкции.
Такие продукты как сырые яйца, масло или жир, герметизиро
ванные контейнеры и закрытые банки не следует разогревать
в микроволновой печи, так как это может привести к ее меха
ническому повреждению.
Используйте эту печь только по назначению (См. инструкцию).
Эта печь специально расчитана только для разогрева или при
готовления пищи, а не для промышленного или лабораторно
го использования.
Дети могут пользоваться печкой только под присмотром взрос
лых. Это касается и другой техники.
Нельзя использовать эту печь, если есть неисправности в про
воде или электрической вилке.
Не накрывайте вентиляционные отверстия на печке.
Не ставьте и не используйте микроволновую печь на откры
том воздухе.
Не используйте печь около воды, кухонной раковины, на мок
ром основании или около бассейна.
Не опускайте провод или вилку в воду.
Держите провод вдали от нагревающихся поверхностей.
Не позволяйте проводу свешиваться с края стола. Это может
быть опасно для Ваших детей.
При чистке дверцы или поверхности печи пользуйтесь куском
мягкой ткани. При этом выбирайте только очень мягкие мою
щие средства.
77
7
77
Page 8
Микроволновая печь MW IIIEI 4725 IN
>
УСТАНОВКА
И ПЕРВОЕ
ВКЛЮЧЕНИЕ
Чтобы снизить риск возгорания, электрического удара, вреда
здоровью или избыточного облучения от микроволновой печи
соблюдайте основные меры предосторожности:
1. Перед использованием печи внимательно прочитайте инструк
цию.
2. Изучите меры безопасности.
3. Не оставляйте работающую печь без присмотра.
Если возникло возгораниеЕсли возникло возгорание
Если возникло возгорание
Если возникло возгораниеЕсли возникло возгорание
1. Держите дверцу печи закрытой.
2. Выключите печь и отключите ее от сети.
УстановкаУстановка
Установка
УстановкаУстановка
Разберите все комплектующие части. Проверьте чтобы не было
какихлибо видимых повреждений корпуса. Не устанавливайте
поврежденную печь. В случае обнаружения повреждений немед
ленно сообщите о них продавцу.
Снимите защитную пленку с поверхности корпуса.
Не снимайте специальное коричневое внутреннее покрытие,
нанесенное на внутреннюю поверхность печи.
Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом.
88
8
88
Page 9
УстановкаУстановка
Установка
УстановкаУстановка
Инструкция по эксплуатации
Печь устанавливается на ровную твердую поверхность. Со всех
сторон к ней должен быть обеспечен доступ воздуха для вен
тиляции. Не ставьте печь рядом с другими источниками тепла,
такими как кухонная плита или батарея, или легковоспла
меняющимися веществами. Это может привести к поломке
печи. В этом случае гарантия будет не действительна.
Не устанавливайте печь в местах с повышенной влажностью.
Не закрывайте вентиляционные отверстия печи. Свободное
расстояние над печью должно составлять не менее 30 см, с
задней стороны печи – не менее 7,5 см, и не менее 7,5 см с
правой и левой сторон микроволновой печи. Не снимайте нож
ки микроволновой печи.
7,5 cm
7,5 cm
30 cm
OPEN
99
9
99
Page 10
Микроволновая печь MW IIIEI 4725 IN
Выньте из печи весь упаковочный материал и установите в
нее стеклянное вращающееся основание. Ни в коем случае
не используйте печь без вращающегося основания.
Перед началом эксплуатации внутреннюю поверхность печи,
дверцу и уплотнение следует протереть влажной салфеткой.
Не откручивайте ножки от днища печи.
Блокировка забора воздуха или электровывода может повре
дить печь.
Устанавливайте печь как можно дальше от радио или телеви
зора. Работа микроволновой печи может вызывать помехи в
их работе.
Вставьте вилку в розетку. Удостоверьтесь в том, что напряже
ние в сети совпадает с напряжением на табличке с техничес
кими характеристиками печи.
Подключение питанияПодключение питания
Подключение питания
Подключение питанияПодключение питания
Прикосновение к некоторым внутренним деталям может приве
сти к серьёзным последствиям и даже смерти. Не разбирайте
самостоятельно корпус печи.
Следствием неверного подключения заземления может стать
электрический удар. Не вставляйте вилку в розетку, пока систе
ма не будет собрана и заземлена.
Микроволновую печь разрешается подключать только к зазем
ленной розетке с напряжением 220 В частотой 50 Гц.
1010
10
1010
Page 11
ОсторожноОсторожно
Осторожно
ОсторожноОсторожно
Инструкция по эксплуатации
Удостоверьтесь в том, что напряжение в сети совпадает с напря
жением на табличке с техническими характеристиками печи.
Розетка должна находиться в непосредственной близости от
микроволновой печи, чтобы в случае необходимости можно
было немедленно отключить печь от сети.
Вставьте вилку в розетку. Загорится дисплей микроволновой
печи, что свидетельствует о ее готовности к эксплуатации.
Печь подключается к сети специальным кабелем питания.
В случае его повреждения он должен быть заменен аналогич
ным. Кабель можно приобрести в уполномоченной на техоб
служивание и ремонт фирме, которая также должна выпол
нить его монтаж.
Опасные травмыОпасные травмы
Опасные травмы
Опасные травмыОпасные травмы
Плотно закрытые контейнеры могут взорваться. Закрытые кон
тейнеры должны быть открыты, а пластиковые пакеты проколо
ты перед готовкой.
Печь должна быть заземлена. В случае короткого замыкания за
земление снижает риск электрического удара. Для этого печь ос
нащена заземленными проводами и розетками. Вилка электри
чекого провода должна быть вставленна в заземленную розетку.
Проконсультируйтесь с квалифицированным специалистом, если
инструкция по заземлению до конца непонятна или имеются ка
киелибо сомнения. Если длины штатного провода не достаточ
но, используйте трехжильный удлинитель.
1111
11
1111
Page 12
>
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Микроволновая печь MW IIIEI 4725 IN
1. Помните, что короткий электрический шнур более безопасен
при использовании.
2. Внимательно следите, чтобы провода не были спутаны.
3. Если Вы используете длинный провод или удлинитель, помни
те, что:
Мощностные характеристики обоих проводов должны со
впадать.
Удлинитель должен быть заземлен.
Длинный провод не должен быть перекинут через край сто
ла. Дети неумышленно могут потянуть или отключить его.
Установка вращающейсяся платформыУстановка вращающейсяся платформы
Установка вращающейсяся платформы
Установка вращающейсяся платформыУстановка вращающейсяся платформы
Не устанавливайте блюдо вверх дном
Во время готовки Вы должны всегда использовать стеклян
ное блюдо и роликовое кольцо.
Все продукты и контейнеры с продуктами должны устанавли
ваться только на стеклянное блюдо для готовки.
Стеклянное блюдо вращается по часовой стрелке.
Если стеклянное блюдо или роликовое кольцо треснуло или
сломалось, свяжитесь с авторизованным центром.
Печь1
Роликовое кольцо1
Стеклянное блюдо1
Инструкция по эксплуатации1
1212
12
1212
Page 13
Устройство печиУстройство печи
Устройство печи
Устройство печиУстройство печи
Инструкция по эксплуатации
Стеклянное
блюдо
Окно
печи
Дверца
Корпус
Нагревательный
элемент гриля (внутри)
Защелки
•
дверцы
Вентиляционное
отверстие
Панель
управления
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Опора вращающейся
•
Защелки
Роликовое
кольцо
платформы
дверцы
1313
13
1313
Page 14
Микроволновая печь MW IIIEI 4725 IN
>
ПАНЕЛЬ
УПРАВЛЕНИЯ
Панель управленияПанель управления
Панель управления
Панель управленияПанель управления
ДисплейДисплей
Дисплей. Показывает время суток, уровень мощности, время
ДисплейДисплей
приготовления, а также режимы работы печи.
Микроволны/MicrМикроволны/Micr
Микроволны/Micr
Микроволны/MicrМикроволны/Micr
owaveowave
owave. Используется для установки уровня
owaveowave
мощности микроволн.
Гриль/GrillГриль/Grill
Гриль/Grill. Используется для установки режима Гриль.
Гриль/GrillГриль/Grill
Конвекция/ConvectionКонвекция/Convection
Конвекция/Convection. Используется для установки темпера
Конвекция/ConvectionКонвекция/Convection
туры в режиме Конвекция.
Микроволны + Гриль/MicrМикроволны + Гриль/Micr
Микроволны + Гриль/Micr
Микроволны + Гриль/MicrМикроволны + Гриль/Micr
owave + Grillowave + Grill
owave + Grill. Используется для зада
owave + Grillowave + Grill
ния одной из двух программ комбинированного приготовления
с использованием этих режимов.
Старт/Да (Start/Ok). Кнопка запуска программ приготовления,
Старт/Да (Start/Ok)Старт/Да (Start/Ok)
а также подтверждения выбранных параметров.
Стоп/Сброс (Stop/Clear)Стоп/Сброс (Stop/Clear)
Стоп/Сброс (Stop/Clear). Используется для сброса настроек пе
Стоп/Сброс (Stop/Clear)Стоп/Сброс (Stop/Clear)
ред установкой программы приготовления, а также для приоста
новки или отмены заданной программы.
Авторежимы (AАвторежимы (A
Авторежимы (A
Авторежимы (AАвторежимы (A
uto Futo F
unction)unction)
uto F
unction). Используется для сброса программ
uto Futo F
unction)unction)
автоматического приготовления по типу продукта.
А1А1
А1
А1А1
A2A2
A2
A2A2
A3A3
A3
A3A3
A4A4
A4
A4A4
A5A5
A5
A5A5
A6A6
A6
A6A6
A7A7
A7
A7A7
A8A8
A8
A8A8
PP
otateotate
P
otate
PP
otateotate
Rice CookRice Cook
Rice Cook
Rice CookRice Cook
VV
egetablesegetables
V
egetables
VV
egetablesegetables
ChickenChicken
Chicken
ChickenChicken
MeatMeat
Meat
MeatMeat
Reheat BrReheat Br
Reheat Br
Reheat BrReheat Br
Instant NoodlesInstant Noodles
Instant Noodles
Instant NoodlesInstant Noodles
Congee/PCongee/P
Congee/P
Congee/PCongee/P
eadead
ead
eadead
orridgeorridge
orridge
orridgeorridge
КартошкаКартошка
Картошка
КартошкаКартошка
РисРис
Рис
РисРис
ОвощиОвощи
Овощи
ОвощиОвощи
КурицаКурица
Курица
КурицаКурица
МясоМясо
Мясо
МясоМясо
Теплый хлебТеплый хлеб
Теплый хлеб
Теплый хлебТеплый хлеб
ЛапшаЛапша
Лапша
ЛапшаЛапша
НапиткиНапитки
Напитки
НапиткиНапитки
Каждый раз, когда Вы нажимаете на какуюлибо кнопку микро
волновой печи, раздается звуковой сигнал, подтверждающий
ввод. Если печь подает двойной звуковой сигнал, это означает,
что введенная Вами настройка не была принята. Проверьте пра
вильность ввода и попробуйте еще раз.
1515
15
1515
Page 16
Микроволновая печь MW IIIEI 4725 IN
>
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Примечание
ПЕЧИ
Установка часовУстановка часов
Установка часов
Установка часовУстановка часов
Установка часовУстановка часов
Установка часов
Установка часовУстановка часов
Подключите печь к сети. На дисплее высветится «0:00».
Нажмите «CLOCK/PRESET», дисплей высветит 0:00, часовой
индикатор засветится, и верхние 4 цифры загорятся; «:»и «0»
загорится.
Введите показатель часа на верхнем дисплее, указатель часа
на нижнем дисплее замигает.
Введите значение часа на нижнем дисплее, указатель минут
на верхнем замигает.
Введите минуты на верхнем дисплее. Указатель минут на ниж
нем дисплее замигает.
Введите показания минут на нижнем дисплее. Набранное вре
мя замигает Нажмите «CLOCK/PRESET» чтобы закончить ус
тановку времени. Часовой индикатор должен погаснуть. «:» за
мигает и часовой индикатор будет подсвечиваться.
Если время не входит в границы 0:0023:59, то индикатор не
будет работать до правильного набора времени.
Для переустановки времени следует нажать «CLOCK/PRESET».
Запрограмируйте нужное время, следуя вышеперечисленным
пунктам (2)(5).
Если в процессе установки времени нажать «STOP» или если в
течение 1 минуты не будет никаких команд, то печь автоматичес
ки вернется в предыдущее положение.
Гриль работает с использованием полной мощности печи. Эта
функция позволяет комбинировать при приготовлении режимы
Гриль + Микроволны
КнопкаКнопка
Кнопка
КнопкаКнопка
ФункцияФункция
Функция
ФункцияФункция
Нажмите кнопку GRILLГриль
один раз
Нажмите кнопку COMBYКомбинация 1
один раз
Нажмите кнопку COMBYКомбинация 2
два раза
1717
17
1717
ЭкранЭкран
Экран
ЭкранЭкран
Page 18
Микроволновая печь MW IIIEI 4725 IN
КонвекцияКонвекция
Конвекция
КонвекцияКонвекция
Ваша печь позволяет устанавливать десять различных темпера
тур приготовления: 140 °С, 150 °С, 160 °С, 170 °С, 180 °С, 190 °С,
200 °С, 210 °С, 220 °С, 230 °С.
Микроволны + КонвекцияМикроволны + Конвекция
Микроволны + Конвекция
Микроволны + КонвекцияМикроволны + Конвекция
В этом режиме можно установить две разные температуры:
180 °С и 200 °С.
Приготовление в режиме МикроволныПриготовление в режиме Микроволны
Приготовление в режиме Микроволны
Приготовление в режиме МикроволныПриготовление в режиме Микроволны
Нажмите кнопку «MICROWAVE» и выберите уровень мощности
1 ~ 5, «
» загорится.
Используйте цифровой переключатель для задания времени
приготовления. Максимальное время приготовления в преде
лах 95 мин.
Для начала приготовления нажмите кнопку «START/OK», «
загорится.
Приготовление в режиме ГрильПриготовление в режиме Гриль
Приготовление в режиме Гриль
Приготовление в режиме ГрильПриготовление в режиме Гриль
Нажмите кнопку «GRILL», «
» загорится и на дисплее выс
ветится «G1».
Используйте цифровой переключатель для задания времени
приготовления Максимальное время приготовления в преде
лах 95 мин.
Для начала приготовления нажмите кнопку «START/OK».
1818
18
1818
»
Page 19
Инструкция по эксплуатации
Примечание
Примечание
Когда начинается приготовление в режиме Гриль, индикатор тем
пературы выключится.
Приготовление в режиме КонвекцияПриготовление в режиме Конвекция
Приготовление в режиме Конвекция
Приготовление в режиме КонвекцияПриготовление в режиме Конвекция
С функцией подогреваС функцией подогрева
С функцией подогрева
С функцией подогреваС функцией подогрева
Для приготовления в этом режиме нажмите кнопку «CONVEC
TION».«
», «», «» высветятся и загорится цифра «140»
на дисплее, которая обозначает температуру. ( Температурный
индикатор замигает ).
Используйте цифровой переключатель для выбора темпера
туры подогрева в пределе 230 °С.
Чтобы подтвердить температурную установку нажмите «START/
OK». ( Температурный индикатор засветится ).
Для начала подогрева нажмите «START/OK». Когда темпера
тура достигнута, печь прекратит работу и даст звуковой сиг
нал 5 раз.
Откройте дверцу и поставьте туда еду, затем закройте ее. Ис
пользуйте цифровой переключатель для выбора температуры.
Нажмите кнопку «START/OK». Температурный индикатор и «
» засветятся.
«
Максимальное время приготовления в этом режиме 95 минут.
Если не получилось достигнуть температуры подогрева после 30
минут, разогревательный поддув будет выключен.
»,
1919
19
1919
Page 20
Без подогреваБез подогрева
Без подогрева
Без подогреваБез подогрева
Микроволновая печь MW IIIEI 4725 IN
Примечание
Для приготовления в этом режиме нажмите кнопку «CONVEC
TION». «
», «», «» загорятся и на дисплее появится циф
ра «140», которая обозначает температуру подогрева. ( Тем
пературный индикатор загорится ).
Используйте цифровой переключатель для выбора желаемой
температуры в пределах 230 С. ( Если Вы не выбрали другую
температуру, то используется температура 140 °С )
Чтобы подтвердить температуру нажмите кнопку «START/OK».
( Температурный индикатор загорится ).
Используйте цифровой переключатель для установки време
ни приготовления.
Нажмите кнопку «START/OK». Температурный индикатор и «
» загорятся.
«
Приготовление в режиме Микроволны + ГрильПриготовление в режиме Микроволны + Гриль
Приготовление в режиме Микроволны + Гриль
Приготовление в режиме Микроволны + ГрильПриготовление в режиме Микроволны + Гриль
Нажмите один или два раза кнопку «MIC.+GRILL». «G2» или «G
3», и «
», «» высветятся.
Используйте цифровой переключатель для установки време
ни приготовления.
Нажмите кнопку «START/OK», «
», «» засветятся.
Когда печь начинает работать в этом режиме, температурный
индикатор выключается.
2020
20
2020
»,
Page 21
Инструкция по эксплуатации
Приготовление в режиме Микроволны + КонвекцияПриготовление в режиме Микроволны + Конвекция
Приготовление в режиме Микроволны + Конвекция
Приготовление в режиме Микроволны + КонвекцияПриготовление в режиме Микроволны + Конвекция
Есть две комбинаци приготовления:
Нажмите «MIC. + CONV.» чтобы выбрать одну из комбинаций.
», «», «» засветятся.
«
Используйте цифровой переключатель для установки време
В этой функции может быть установлен двухуровневый мощнос
тной режим.
Разморозка может быть использована только как первая стадия
приготовления.
Быстрое приготовлениеБыстрое приготовление
Быстрое приготовление
Быстрое приготовлениеБыстрое приготовление
Нажмите кнопку «EXPRESS COOK» чтобы начать приготовление в
течение 1 минуты. В этом режиме используется максимальная
мощность печи. Каждое дополнительное нажатие на кнопку «start»
продлевает время готовки на 1 минуту. «
Авто-менюАвто-меню
Авто-меню
Авто-менюАвто-меню
» загорится.
Нажмите кнопку «AUTO FUNCTION», «AUTO», «
» загорится.
Используйте цифровой переключатель чтобы выбрать режим.
На экране высветится «А1», «А2», «А8» последовательно.
(А1 или А8 замигает)
Нажмите кнопку «START/OK» чтобы подтвердить режим. (А1
или А8 засветится)
Используйте цифровой переключатель чтобы выбрать вес
продукта.
Нажмите кнопку «START/OK». «
2222
22
2222
» замигает.
Page 23
Инструкция по эксплуатации
Функция защиты от детейФункция защиты от детей
Функция защиты от детей
Функция защиты от детейФункция защиты от детей
Блокировка: в режиме ожидания подержите 3 секунды кноп
ку «STOP/CLEAR». Прозвучит звуковой сигнал и загорится ин
дикатор «
Микроволновый режим. В процессе готовки нажмите кнопку
«MICRO». Индикатор высветит текущий режим. Через 3 секун
ды печь вернется в этот режим.
Конвекционная температура. В процессе готовки нажмите
кнопку «CONVECTION», текущая температура будет отображе
на. Через 3 секунды печь вернется в этот режим.
Микроволны + Гриль. В процессе готовки нажмите кнопку
«MIC.+GRILL». На дисплее отобразится текущая комбинация.
Через 3 секунды печь вернется в этот режим.
Микроволны + Конвекция. В процессе готовки нажмите кноп
ку «MIC.+CONV.» На дисплее отобразится текущая комбинация.
Через 3 секунды печь вернется в этот режим.
Автоматическое меню. В процессе готовки нажмите кнопку
«AUTO FUNCTION». На экране отобразится текущий режим. Че
рез 3 секунды печь вернется в этот режим.
2323
23
2323
Page 24
Микроволновая печь MW IIIEI 4725 IN
Таймер включения печиТаймер включения печи
Таймер включения печи
Таймер включения печиТаймер включения печи
Установите желаемую программу.
Нажмите «CLOCK/PRESET» чтобы отобразить текущее время,
часовой индикатор загорится и верхний часовой индикатор
замигает. «:» , другие «0» загорятся.
Установите желаемый интервал времени. При установке часа
на верхнем экране нижний начнет мигать.
При установке часа на нижнем экране на верхнем начнут ми
гать минуты.
При установке минут на верхнем экране на нижнем начнут
мигать минуты.
Введите минуты на нижнем экране и нажмите кнопку «START/
SPEED COOK» чтобы подтвердить данную функцию. Часовой
индикатор и «:» загорятся.
Когда эта функция начнёт работу, Вы услышите два сигнала,
которые проинформируют Вас о начале готовки.
ПримечаниеПримечание
Примечание
ПримечаниеПримечание
Максимальные границы времени 0:0023:59
Если в процессе набора нажать кнопку «STOP» или если не бу
дет никаких операций в течение 1 минуты, то печь вернется в
предыдущий режим автоматически.
Если таймер печи не был запрограмирован на приготовление
пищи и было введено только время, печь может быть исполь
зована как будильник.
2424
24
2424
Page 25
Инструкция по эксплуатации
Специальные примечанияСпециальные примечания
Специальные примечания
Специальные примечанияСпециальные примечания
Максимальное время готовки в режимах Микроволны, Гриль,
Конвекция, Микроволны + Гриль 95 минут.
В режиме Гриль, когда половина времени готовки прошла, два
звуковых сигнала напомнят о том, что необходимо перевер
нуть приготовляемую пищу. Если в течение 1 минуты не будет
никаких команд, то она продолжит работу.
Защитные функцииЗащитные функции
Защитные функции
Защитные функцииЗащитные функции
Функция защитного термостата. Когда температурный термо
стационный разъем открыт, микроволновая печь автомати
чески прекращает работу, и на дисплее отобразится «Е1». Тем
пературный индикатор высветится. Когда разъем замкнут, на
дисплее отобразится «Е2» и температурный индикатор зами
гает.
Защита от чрезмерно высокой температуры. Во время готов
ки температура в центре печи достигает 250 С (1.37К), Когда
микроволны или гриль закончат работу, только вентилятор
будет продолжать работать. Когда температура в центре печи
понизится до 220 С (3.16К), микроволны и гриль возобновят
свою работу.
Завершенность готовки контролирует таймер.
(3) В процессе конвекции, если установленная температура
не может быть достигнута более чем за 30 минут, то печь пре
кратит работу и на дисплее высветится «Е3».
2525
25
2525
Page 26
Микроволновая печь MW IIIEI 4725 IN
Тест посудыТест посуды
Тест посуды
Тест посудыТест посуды
1. Залейте в посуду 1 стакан воды (250 мг)
2. Подогревайте её максимум 1 минуту.
3. Осторожно дотроньтесь до посуды. Если она теплая, то её
нельзя использовать для готовки в микроволновой печи.
4. Не тестируйте посуду более 1 минуты.
Выбор посудыВыбор посуды
Выбор посуды
Выбор посудыВыбор посуды
Пригодность посуды к использованию в микроволновой печи
определяется материалом, из которого она изготовлена. Неко
торые виды пластмасс при нагревании размягчаются. Другие
виды пластмасс и керамическая посуда могут треснуть, особен
но при разогревании небольших порций пищи.
Рекомендуется использовать круглую или овальную посуду.
Посуда, разрешенная к использованиюПосуда, разрешенная к использованию
Посуда, разрешенная к использованию
Посуда, разрешенная к использованиюПосуда, разрешенная к использованию
в микроволновой в микроволновой
в микроволновой
в микроволновой в микроволновой
печипечи
печи
печипечи
АЛЮМИНЕВАЯ ФОЛЬГА Во избежание чрезмерного воздей
ствия микроволн на открытые части приготавляемой пищи мож
но использовать алюминевую фольгу. Будьте осторожны – не ис
пользуйте слишком много фольги, так как это может привести к
возникновению искрения. Следите за тем, чтобы расстояние
между фольгой и корпусом (дверцей) было не менее 2,5 см
2626
26
2626
Page 27
Инструкция по эксплуатации
ПОСУДА C ПОКРЫТИЕМ Дно такой посуды должно быть не ме
нее 5 мм. Неверное использование может привести к поломке
вращающейся платформы. Следуйте инструкции.
ОБЕДЕННАЯ ПОСУДА Подходит для микроволновой печи. Не
используйте сколотую посуду или посуду с трещинами.
СТЕКЛЯННЫЕ БАНКИ Всегда снимайте крышку. Используйте
только для подогрева пищи. Многие стеклянные банки не жаро
стойкие и могут треснуть.
СТЕКЛЯННАЯ ПОСУДА Используйте только жаростойкое стек
ло. На посуде не должно быть металлических отделок. Не исполь
зуйте сколотую посуду или посуду с трещинами.
ПАКЕТЫ ДЛЯ ГОТОВКИ В ПЕЧИ Следуйте инструкции. Снимите
увсе металлические проволоки с упаковки. Сделайте прорези,
чтобы позволить выходить пару.
БУМАЖНЫЕ ТАРЕЛКИ И ЧАШКИ Ставьте в печь на очень корот
кое время. Не ставьте в режим автоматического приготовления.
БУМАЖНЫЕ САЛФЕТКИ Используйте для подогрева пищи и впи
тывания жира. Используйте только на короткое время приготов
ления и не оставляйте без присмотра.
ПЕРГАМЕНТНАЯ БУМАГА Используйте для пропаривания пищи.
2727
27
2727
Page 28
Микроволновая печь MW IIIEI 4725 IN
ПЛАСТИК Подходит для использования в микроволновой печи.
Следуйте инстррукции. Ищите маркировку «Microwave Safe». Не
которые пластиковые контейнеры становятся мягкими, когда еда
становится горячей. «Boiling bags» и контейнеры, которые туго
закрыты, следует приоткрыть.
ПЛАСТИКОВАЯ ПЛЕНКА Подходит для использования в микро
волновой печи. Накрывайте пищу во время готовки для сохра
ния влаги.
ТЕРМОМЕТРЫ Только специальные термометры для примене
ния в микроволновой печи.
ПАРАФИНОВАЯ БУМАГА Накрывайте пищу во время готовки для
сохранения влаги.
Посуда, запрещённая к использованиюПосуда, запрещённая к использованию
Посуда, запрещённая к использованию
Посуда, запрещённая к использованиюПосуда, запрещённая к использованию
в микроволновой в микроволновой
в микроволновой
в микроволновой в микроволновой
печипечи
печи
печипечи
АЛЮМИНЕВАЯ ТАРЕЛКА Может вызвать искрение. Переложи
те пищу в посуду пригодную для микроволновой печи.
ПИЩЕВОЙ КАРТОН С МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ РУЧКОЙ Может вызвать
искрение. Переложите пищу в посуду, пригодную для микровол
новой печи.
МЕТАЛЛИЧЕСКАЯ ПОСУДА ИЛИ ПОСУДА С МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ
ОТДЕЛКОЙ. Металлическая отделка может вызвать искрение.
2828
28
2828
Page 29
>
ЧИСТКА И УХОД
Инструкция по эксплуатации
МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ПРОВОЛОКИ Могут вызывать искрение и
возгорание.
БУМАЖНАЯ ТАРА Может вызвать возгорание в печи.
ПЕНОПЛАСТ При воздействии высоких температур он может
плавиться внутри и испачкать рабочую поверхность.
ДЕРЕВО Деревянная посуда может расколоться или треснуть.
Выключите печь и отключите ее от сети.
Удаляйте загрязнения влажной салфеткой с использованием
нейтральных моющих средств. Не используйте спреи и кон
центрированные моющие средства, так как они могут остав
лять разводы и пятна.
Следите за тем, чтобы вода не попадала в вентиляционные
отверстия печи, так как это может привести к повреждению
печи.
Протирайте окно печи с обеих сторон.
Панель управления не должна быть влажной.
Во время очистки панели управления оставляйте дверцу печи
открытой.
Если внутри или снаружи печи образуется конденсат, удалите
его мягкой салфеткой. Появление конденсата может быть обус
ловлено тем, что прибор используется в условиях повышен
ной влажности.
2929
29
2929
Page 30
>
УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Микроволновая печь MW IIIEI 4725 IN
Для очистки стеклянного блюда выньте его из печи, вымойте
в мыльной воде и вытрите насухо. Допускается мыть стеклян
ный поднос в посудомоечных машинах.
Регулярно производите очистку роликового кольца и дна ка
меры микроволновой печи во избежание сильного шума. Про
трите дно печи влажной салфеткой с использованием нейт
ральных моющих средств. Роликовое кольцо вымойте в
мыльной воде или посудомоечной машине. Следите за пра
вильностью установки роликового кольца.
Чтобы избавиться от неприятного запаха в камере, поставьте
в печь глубокую миску с водой, положите в воду дольку лимо
на, установите режим Микроволны и включите печь на 5 ми
нут. Затем тщательно протрите камеру микроволновой печи.
Если необходимо заменить лампочку в печи, обратитесь к ди
леру или в авторизованный сервисный центр.
Руководствуясь данной Инструкцией, Вы самостоятельно може
те устранить только самые мелкие неисправности. Если приве
денная ниже информация недостаточна для устранения неис
правности, не следует предпринимать никаких других действий с
печью.
Внимание!
Ремонт микроволновой печи должен выполняться только квали
фицированным персоналом. Неквалифицированный ремонт мо
жет сделать печь небезопасной для использования. При выходе
печи из строя обращайтесь, пожалуйста, в авторизованные изго
товителем сервисные центры.
3030
30
3030
Page 31
Это не является неисправностьюЭто не является неисправностью
Это не является неисправностью
Это не является неисправностьюЭто не является неисправностью
Инструкция по эксплуатации
Микроволновая печь вызыва
ет помехи в работе телевизора
Тусклая подсветка
Накопление конденсата
Случайное включение микро
волновой печи
3131
31
3131
Микроволновая печь может вызывать помехи в работе радио и
телевизора. Аналогичные помехи могут вызывать мелкие элект
рические приборы, такие как миксер, пылесос, вентилятор и т.д.
При готовке с низкой мощностью, подсветка может быть туск
лой. Это нормально.
Во время готовки еда может выделять влагу. Большее колличе
ство влаги выходит через вентиляционное отверстие. Но часть
ее может конденсироваться на холодных поверхностях, таких, как
дверца. Это нормально.
Ничего страшного, если печь поработает пустой небольшое кол
личество времени. Но лучше этого избегать.
Page 32
Микроволновая печь MW IIIEI 4725 IN
НеполадкиНеполадки
Неполадки
НеполадкиНеполадки
Печь не работает.
Работа прибора вызывает
радио и телепомехи.
Возможные причиныВозможные причины
Возможные причины
Возможные причиныВозможные причины
Нет напряжения в сети, печь
не подключена к сети.
Неплотно закрыта дверца.
Задана неправильная программа,
или неправильно установлен
таймер.
Микроволновая печь расположе
на на пути радиоволн.Микровол
новая печь включена в одну
розетку с другими приборами.
Способ устраненияСпособ устранения
Способ устранения
Способ устраненияСпособ устранения
Проверьте напряжение в сети.
Вставьте вилку в розетку. Если
печь подключена неправильно,
выньте вилку и снова подключите
печь через 10 секунд.
Откройте дверцу и плотно закрой
те ее, иначе микроволны не будут
поступать в камеру печи.
Прочтите соответствующие разде
лы в инструкции
по эксплуатации и произведите
настройки еще раз.
Микроволновая печь расположе
на на пути радиоволн.Микровол
новая печь включена в одну
розетку с другими приборами.
Переместите антенну радио или
телевизора. Переместите микро
волновую печь. Подключите
микроволновую печь в отдельную
розетку
3232
32
3232
Page 33
Инструкция по эксплуатации
>
ИНФОРМАЦИЯ О
СЕРТИФИКАЦИИ
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав
потребителей».
Установленный производителем в соответствии с п.2 ст.5 Феде
рального Закона РФ «О защите прав потребителей» срок службы
для данного изделия равен 7 годам с даты изготовления при ус
ловии, что изделие используется в строгом соответствии с насто
ящей инструкцией по эксплуатации и применяемыми техничес
кими стандартами.