Bork MW6028 IN User Manual

Page 1
BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual1 1BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual1 1 29.04.2008 9:22:3629.04.2008 9:22:36
Page 2
МИКРОВОЛНОВАЯ
ПЕЧЬ
MW IIIEI 6328 IN
BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual2 2BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual2 2 29.04.2008 9:22:3629.04.2008 9:22:36
Page 3
СОДЕРЖАНИЕ
5
Меры безопасности, рекомендуемые компанией BORK
7
9
Эксплуатация микроволновой печи
19
Чистка и уход
3
BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual3 3BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual3 3 29.04.2008 9:22:3629.04.2008 9:22:36
Page 4
Поздравляем
с приобретением новой микроволновой печи MW IIIEI 6328 IN
BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual4 4BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual4 4 29.04.2008 9:22:3629.04.2008 9:22:36
Page 5
В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ МЫ ЗАБОТИМСЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
Компания BORK уделяет большое внимание технике безопасности. При разработке и производстве наших изделий мы стремимся сделать безопасным пользование ими. Кроме того, мы просим Вас соблюдать обычные меры безопасности при работе с электроприборами и выполнять следующие меры предосторожности:
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ И ДРУГИХ ЭЛЕКТРОПРИБОРОВ
Уважаемый покупатель, уважаемая покупа­тельница! Поздрав ля ем Вас с приобретением новой микроволновой печи. При правильном использовании она прослужит Вам долгие годы.
Пожалуйста, внимательно изучите нижесле­дующую инфор ма цию. Она содержит важные указания по безопасности, а также по эксплуа­тации микроволновой печи и уходу за ней. Позаботь тесь о сохранности настоящей Инст­рукции и, если микроволновая печь перейдет к другому хозяину, передайте ее вместе с при­бором. При использовании Вашей печи соблю­дайте нижепе ре чис лен ные требования. Если Вы используете печь не по назначению или не соблюдаете требования инструкции, фирма-произво дитель не несет ответствен­ности за работу микроволновой печи:
• Печь предназначена для приготовления пищи в домашних условиях. Использование печи по иному назначению может привести к травмам и повреждению Вашего иму­щества.
• Ни в коем случае не используйте неисп­равную печь. Отклю чи те ее от сети, вынув для этого вилку из розетки. Тяните за саму вилку, а не за провод.
• Во избежание утечки микроволновой энер­гии все ремонтные работы, связанные со снятием крышки с корпуса должны про­изводиться только специалистом.
• В случае неисправности или ненормального функциони рова ния печи обратитесь в упол­номоченную на техобслуживание и ремонт фирму. Используйте только продаваемые данной фирмой запчасти.
• Если печь неисправна, не пытайтесь отре­монтировать ее самостоятельно. Монтажные работы, удлинение кабеля питания и т.п. должны выполняться профессионалом.
• Непрофессионально выполненная работа может привести к неправильному функцио­нированию печи, а также к травмам и пов­реждению имущества.
• Печь предназначена для использования взрослыми. Не давайте детям играть с ней и не оставляйте маленьких детей вблизи печи во время ее работы.
• Ни в коем случае не используйте печь с от­крытой дверцей или с неисправным предох­ранительным замком дверцы.
• В случае необходимости замены лампы обращайтесь к офи ци альному дилеру фирмы-изготовителя.
• Не включайте печь, если между дверцей и печью что-нибудь зажато. Не давайте пище или загрязнениям скапливаться на внутренней поверхности дверцы и на уп­лотнительной прокладке.
• Не используйте печь с поврежденной дверцей или повреж ден ной уплотнительной проклад­кой. Пользуйтесь печью только после того, как она , была отремонтирована уполномоченной на техобслуживание и ремонт фирмой.
• Не включайте печь, если она пуста. Для опробования печи в нее следует поставить чашку с водой.
• Если в печи что-нибудь воспламенится, ни в коем случае не открывайте дверцу. Немедленно выключите печь и отключите ее от сети. Огонь при этом погаснет. Ни в коем случае не используйте воду для тушения огня.
• Не следует разогревать в микроволновой печи растительное масло и жир, так как их температуру трудно контролировать.
• Стеклянное основание должно всегда нахо­диться внутри печи.
• Вода или другая жидкость может нагреться выше 100 °С, даже не закипев. Жидкость может внезапно вскипеть при прикос но­вении к посуде. Во избежание этого жид­кость следует помешивать или поло жить в нее ложку на время разогрева.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual5 5BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual5 5 29.04.2008 9:22:3629.04.2008 9:22:36
5
Page 6
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Металлическая ложка должна находиться в жидкости таким образом, чтобы не касаться стенок камеры печи, так как это может привести к возникновению искр.
• После разогрева жидкость нужно оставить в печи на 20 секунд, что бы ее температура успела сбалансироваться.
• При вынимании из печи посуды пользуйтесь матерчатой при хваткой.
• Соблюдайте осторожность при разогревании пищи для мла ден цев. Снимите крышку с ба­ночки или соску с бутылки. За температурой пищи или жидкости следует внима тельно следить и проверить ее, перед тем как кор­мить ребенка.
• Не используйте для приготовления пищи металлическую посуду и посуду с металли­ческой росписью. Это приводит к образо ва­нию искр и повреждению как печи, так и посуды.
• Проволочные зажимы упаковок также могут привести к обра зо ванию искр, поэтому их следует удалить перед помещением упа­ковки в печь.
• Удостоверьтесь в том, что банки и упаковки не слиш ком плотно закрыты, для того чтобы в них не возникло слишком высокого дав­ления.
• Недостаточное кондиционирование печи может привести к порче внутренней каме­ры. Это, в свою очередь, может вызвать вредное излучение и сократить срок служ­бы печи.
• Не готовьте еду в микроволновой печи дольше положенного времени. Аккуратно используйте микроволновую печь, если бумажные, пластиковые или другие легко­воспламеняющиеся материалы находятся внутри печи.
• Не храните внутри печи легковоспламеняю­щиеся продукты, такие как хлеб, печенье и т. д. Если печь не используется – не оставляй­те в ней продукты и посуду.
• Освободите провод и внутреннюю камеру от упаковочной бумаги и пенопласта, перед тем как включить печь.
• Печь должна быть заземлена. Подключайте печь только к заземленным розеткам. См. «Подключение питания».
• Устанавливайте печь только согласно инст­рукции.
• Используйте эту печь только по назначению (См. Инструкцию). Эта печь специально рас­считана только для разогрева или приготов­ления пищи, а не для промышленного или лабораторного использования.
• Дети могут пользоваться печью только под присмотром взрослых. Это касается и другой техники.
• Нельзя использовать эту печь, если неиспра­вен провод или электрическая вилка.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия на печи.
• Не ставьте и не используйте микроволновую печь на свежем воздухе.
• Не используйте печь около воды, кухонной раковины, на влажной поверхности или около бассейна.
• Не опускайте провод или вилку в воду.
• Держите провод вдали от нагревающихся поверхностей.
• Не позволяйте проводу свешиваться с края стола. Это может быть опасно для Ваших детей.
• При чистке дверцы или поверхности печи пользуйтесь куском мягкой ткани. При этом выбирайте только неабразивные моющие средства.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
6
BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual6 6BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual6 6 29.04.2008 9:22:3729.04.2008 9:22:37
Page 7
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Внешние размеры: Высота – 300 мм
Ширина – 520 мм Глубина – 530 мм
Вес: ~ 20,0 кг
Потребляемая мощность: 1450 Вт
Выходная мощность: 900 Вт
Мощность гриля: 1200 Вт
Мощность в режиме конвекции: 1350 Вт
Частота: 2450 МГц
Напряжение: 220-240 В/ 50 Гц
Объем: 28 л
ВНИМАНИЕ!
Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в технические характеристики вследствие постоянного совершенствования продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях.
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей»
Установленный производителем в соот вет ствии с п.2 ст.5 Федерального Закона РФ «О защите прав потребителей» срок службы для данного изделия равен 1 году, при условии, что изделие используется в строгом соответ ствии с настоя­щей Инструкцией по эксп луатации и применяе­мыми техни ческими стандартами.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual7 7BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual7 7 29.04.2008 9:22:3729.04.2008 9:22:37
7
Page 8
Эксплуатация
8
BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual8 8BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual8 8 29.04.2008 9:22:3729.04.2008 9:22:37
Page 9
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
Дверца
Нагревательный элемент гриля (внутри)
Корпус
Окно печи
Панель управления
Защелка дверцы
Опора вращающейся платформы
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual9 9BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual9 9 29.04.2008 9:22:3729.04.2008 9:22:37
9
Page 10
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
10 c m
5 cm
20 cm
5 cm
Удостоверьтесь в том, что ни упаковка, ни печь не были повреж де ны при транспортировке, наружная поверхность печи покрыта защитной пленкой. Перед началом эксплуатации пленку следует удалить. В процессе распаковки следу­ет удосто вериться в том, что печь в порядке. Не давайте детям играть с упаковочным материа­лом.
УСТАНОВКА
• Печь устанавливается на ровную твердую поверхность, способную выдержать ее вес (с учетом находящихся в камере пищевых про­дуктов). Со всех сторон к ней должен быть обеспечен доступ воздуха для вен ти ляции. Не ставьте печь рядом с другими источника­ми тепла, такими как кухонная плита или батарея.
• Не закрывайте вентиляционных отверстий печи. Это приведет к ее перегреву и сраба­тыванию предохранительного реле. Для обеспечения достаточной вентиляции рас­стояние от печи до стены должно быть не менее 5–10 см. Над печью должно ос та­ваться не менее 10–20 см свободного простран ства. Не сни май те ножки печи.
• Выньте из печи весь упаковочный материал и установите в нее стеклянное вращающееся основание. Ни в коем случае не используйте печь без вращающегося основания.
• Ни в коем случае не удаляйте светло-корич­невую слюдяную крышку, которая находится в камере печи и служит для защиты магнет­рона.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
10
BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual10 10BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual10 10 29.04.2008 9:22:3929.04.2008 9:22:39
Page 11
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Перед началом эксплуатации внутреннюю поверхность печи, дверцу и уплотнение сле­дует протереть влажной тряпкой. Всегда следует удостовериться в том, что печь уста­новлена на твердом гори зон тальном основа­нии, а также в том, что ножки печи нахо дят­ся на месте и что вентиляция вокруг нее явля ется достаточной.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
• Удостоверьтесь в том, что напряжение в сети совпадает с напряжением на табличке с тех­ническими характеристиками печи.
ВНИМАНИЕ!
Микроволновую печь разрешается подключать только к заземленной розетке с напряжением 220-240 В частотой 50 Гц.
• Розетка должна находиться в непосредс­твенной близости от микроволновой печи, чтобы в случае необходимости можно было немедленно отключить печь от сети.
• Печь подключается к сети специальным кабелем питания. В случае его повреждения он должен быть заменен аналогичным. Кабель можно приобрести в уполномочен­ной на техобслуживание и ремонт фирме, которая также должна выполнить его монтаж.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ДИСПЛЕЙ
На дисплее отображается время приготовления пищи, мощность мик­роволн, выбранный режим приготовления.
MICRO
Нажмите на эту кнопку, чтобы выбрать нужную мощность микроволн для приготовления пищи.
GRILL/CONVE
Нажмите на эту кнопку, чтобы выбрать режим гриль. Нажмите на эту кнопку, чтобы выбрать один из трех комбинированных режимов при­готовления пищи. Нажмите на эту кнопку, чтобы выбрать конвекцион­ный режим приготовления.
AUTO MENU
Нажмите на эту кнопку, чтобы выбрать одну из автоматических про­грамм приготовления пищи. Эта кнопка также используется для акти­вирования функции «ЗАМОК ОТ ДЕТЕЙ».
CLOCK/TIMER
Нажмите на эту кнопку, чтобы установить время на часах. Нажмите на эту кнопку, что запрограммировать включение печи в заданное время. Эта кнопка также используется для активирования функции «ЗАМОК ОТ ДЕТЕЙ».
START/RESET
Нажмите на эту кнопку, чтобы начать выполнение программы приго­товления пищи. Нажмите на эту кнопку, чтобы возобновить приготов­ление пищи после сделанной паузы. Нажмите на эту кнопку и удержи­вайте в течение 2-х секунд, что прекратить выполнение программы. Если нажать на кнопку START/RESET, когда дверца печи открыта, вве­денные настройки будут отменены.
КРУГЛЫЙ РЕГУЛЯТОР DEFROST/TIME SETTING
Поверните регулятор влево, чтобы выбрать режим автоматической разморозки пищи по весу продуктов. Поверните регулятор вправо,
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual11 11BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual11 11 29.04.2008 9:22:3929.04.2008 9:22:39
11
Page 12
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
чтобы установить текущее время на дисплее печи или ввести время приготовления пищи. Поверните регулятор вправо, чтобы выбрать автоматический режим приготовления.
ФУНКЦИЯ «БЫСТРЫЙ СТАРТ»
Нажмите на кнопку START/RESET 1раз, и печь автоматически включится на 1 минуту при мощности микроволн 100 %. При каждом пос­ледующем нажатии на кнопку START/ RESET время приготовления будет увеличиваться на 1минуту. По окончании работы печи раздастся пять звуковых сигналов.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Для остановки программы нажмите и удерживайте нажатой кнопку START/RESET в течение 2-х секунд.
ПРИМЕР. Предположим, что Вам необходимо подогреть стакан молока.
• Поместите стакан с молоком на стеклянное блюдо и закройте дверцу печи.
• Нажмите один раз на кнопку START/RESET, чтобы начать приготовление. Печь будет работать при максимальной мощности мик­роволн 100% в течение одной минуты.
• По окончании работы вы услышите 5 звуко­вых сигналов.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В РЕЖИМЕ МИКРОВОЛН
Вы можете использовать 2 способа приготовле­ния пищи в режиме микроволн.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Максимальное время приготовления пищи в режиме микроволн – 60 минут.
1 СПОСОБ. ЭКСПРЕСС ПРИГОТОВЛЕНИЕ
ПРИМЕР. Предположим, Вы хотите готовить блюдо в течение 5 минут при мощности 100 %.
• Поместите продукты в печь, закройте двер­цу. Поверните круглый регулятор DEFROST/ TIME SETTING вправо и задайте время приго­товления, «5:00».
• Нажмите кнопку START/RESET, чтобы начать приготовление пищи.
2 СПОСОБ. ЭКСПРЕСС ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Для приготовления пищи в режиме микроволн нажмите кнопку MICRO. Выберите нужную мощность микроволн. Задайте время приготов­ления и нажмите на кнопку START/RESET, что­бы начать приготовление пищи.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Нажимая на кнопку MICRO, Вы можете выбрать один из пяти уровней мощности микроволн.
ПРИМЕР: Предположим, Вы хотите готовить блюдо в течение 10 минут при мощности 70%.
• Поместите продукты в печь, закройте двер­цу. Нажмите на кнопку MICRO и выберите мощность микроволн 70%.
• Поверните круглый регулятор DEFROST/TIME SETTING вправо и задайте время приготовле­ния «10:00».
• Нажмите один раз на кнопку START/RESET, чтобы начать приготовление пищи.
• Чтобы прекратить выполнение программы, нажмите на кнопку START/RESET и удержи­вайте ее нажатой в течение 2-х секунд.
• Чтобы выбрать нужную мощность микро­волн, нажмите на кнопку MICRO/GRILL.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
12
BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual12 12BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual12 12 29.04.2008 9:22:3929.04.2008 9:22:39
Page 13
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
КОЛИЧЕСТВО НАЖАТИЙ НА КНОПКУ MICRO
МОЩНОСТЬ МИКРОВОЛН
ЗНАЧЕНИЕ НА ДИСПЛЕЕ
1100%P100
2 70% P70
3 50% P50
4 30% P30
5 10% P10
АВТОМАТИЧЕСКОЕ РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПРОДУКТОВ ПО ВЕСУ
В этом режиме Вам не нужно устанавливать вре­мя разморозки и уровень мощности микроволн вручную. Достаточно лишь задать вес продуктов, которые Вы собираетесь разморозить.
ПРИМЕР. Предположим, Вам необходимо разморозить 0,5 кг замороженного мяса.
• Поверните влево круглый регулятор DEFROST/TIME SETTING и задайте нужный вес продуктов, на дисплее появится значе­ние «0.5».
• Нажмите кнопку START/RESET, чтобы начать размораживание продуктов.
ФУНКЦИЯ «АВТОМАТИЧЕСКОЕ МЕНЮ»
В этом режиме Вам не нужно устанавливать вре­мя приготовления и уровень мощности микро­волн вручную. Достаточно лишь задать категорию продукта, который Вы собираетесь готовить и его вес, либо количество порций продукта.
ПРИМЕР. Предположим, Вам необходимо приготовить 0,4 кг рыбы.
• Нажмите на кнопку AUTO MENU и выберите программу «А–5».
• Поверните круглый регулятор и выберите нуж­ный вес, на дисплее появится значение «0.4».
• Нажмите кнопку START/RESET, чтобы начать
ПОКАЗАНИЯ ДИСПЛЕЯ
Программа автома­тического меню
А1 ПОДОГРЕВ ПИЩИ
А2 КАРТОФЕЛЬ
приготовление пищи.
А3 ПИЦЦА
А4 МЯСО
А5 РЫБА
Количество поворо­тов регулятора
1 0,1 0,20 0,1 0,10 0,1 0,20
2 0,15 0,30 0,2 0,20 0,2 0,40
3 0,20 0,40 0,3 0,25 0,3 0,60
4 0,25 0,50 0,4 0,30 0,4 0,80
5 0,30 0,60 0,5 0,35 0,5 1,00
6 0,35 0,70 0,6 0,40 0,6 1,20
7 0,40 0,90 0,8 0,45 0,7 1,40
8 0,45 1,10 1,0 0,50 0,8 1,60
9 0,50 1,30 1,3 0,55 0,9 1,80
А6 КУРИЦА
10 0,60 1,50 1,5 0,60 1,0 2,00
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual13 13BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual13 13 29.04.2008 9:22:3929.04.2008 9:22:39
13
Page 14
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРИГОТОВЛЕНИЕ БЛЮД В РЕЖИМЕ ГРИЛЬ
Гриль рекомендуется использовать для приго­товления тонких ломтиков мяса, стейков, отбивных, люля-кебаб, сосисок, кусков курицы. Он также хорош для приготовления горячих сэндвичей и запеканок.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Максимальное время приготовления блюд в режиме гриль составляет 60 минут.
ПРИМЕР: Предположим, Вам необходимо готовить блюдо в режиме гриль в течение 20 минут.
• Нажмите один раз кнопку GRILL/CONVE, на дисплее появится значение «G-1».
• Поверните круглый регулятор, чтобы задать время приготовления, на дисплее появится значение «20:00».
• Нажмите кнопку START/RESET, чтобы начать приготовление пищи.
ПРИМЕЧАНИЕ!
По истечении половины времени приготовления в режиме гриль печь приостановит работу, дважды раздастся звуковой сигнал. Это нормальное явление. Для продолжения приготовления пищи Вы можете просто нажать кнопку START/RESET, либо перевернуть пищу, закрыть дверцу, а затем нажать кнопку START/RESET для продолжения приготовления пищи. Если в течение 1 минуты никаких действий выполняться не будет, печь продолжит работу, при этом раздастся звуковой сигнал.
КОМБИНИРОВАННЫЕ РЕЖИМЫ
Вы можете выбрать один из трех комбиниро­ванных режимов приготовления пищи.
КОМБИНИРОВАННЫЙ РЕЖИМ 1
Режим предназначен для приготовления запе­канок, выпечки.
Приготовление блюд при помощи 40% мощнос­ти микроволн и конвекции (230
0
С); индикация
на дисплее «С-1».
КОМБИНИРОВАННЫЙ РЕЖИМ 2
Режим предназначен для приготовления про­дуктов с хрустящей корочкой.
Приготовление блюд с использованием 50% мощности гриля и конвекции (230
0
С); индика-
ция на дисплее «С-2».
КОМБИНИРОВАННЫЙ РЕЖИМ 3
Режим предназначен для приготовления жаре­ных блюд, например, жареных овощей.
Приготовление блюд с использованием 45% мощности гриля и 55% мощности микроволн; индикация на дисплее «С-3».
Пример: Предположим, Вам необходимо приготовить блюдо в комбинированном режиме 3 в течение 30 минут.
• Нажмите кнопку GRILL/CONVE и выберите комбинированный режим «С-3».
• Поверните круглый регулятор, чтобы задать время приготовления, на дисплее появится значение «30:00».
• Нажмите кнопку START/RESET, чтобы начать приготовление пищи.
РЕЖИМ КОНВЕКЦИИ
Конвекционный режим позволяет готовить пищу таким же образом, как в обычном духо­вом шкафу. Перед тем, как помещать пищу в печь, рекомендуется предварительно разо­греть печь. По умолчанию установлена темпе­ратура нагрева 2300 С. Нажимая на кнопку GRILL/ CONVE, Вы можете установить другую необходимую Вам температуру нагрева.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Максимальное время предварительного нагрева печи составляет 30 минут.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
14
BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual14 14BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual14 14 29.04.2008 9:22:4029.04.2008 9:22:40
Page 15
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ ПЕЧИ
Пример: Предположим, Вам необходимо прогреть печь до температуры 2000 С.
• Нажмите на кнопку GRILL/CONVE, выберите температуру 200
0
С.
• Нажмите на кнопку START/RESET, чтобы начать нагрев печи.
По окончании нагрева печи до заданной тем­пературы печь приостановит работу, раздастся два звуковых сигнала, напоминающих о том, что следует поместить продукты в печь. Помес­тите продукты в печь, задайте температуру и время приготовления блюда.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ БЛЮД С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КОНВЕКЦИИ
Пример: Предположим, Вам необходимо приготовить блюдо в предварительно нагретой печи с использованием конвекции при температуре
0
С в течение 20 минут.
200
• Нажмите на кнопку GRILL/CONVE, чтобы выбрать режим конвекции, нажмите еще раз на кнопку GRILL/CONVE, чтобы выбрать тем­пературу 200
0
С.
• Поверните круглый регулятор, чтобы задать время приготовления, на дисплее появится значение «20:00».
• Нажмите кнопку START/RESET, чтобы начать приготовление пищи.
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
Ваша печь оснащена электронными часами. Для того, чтобы установить текущее время, Вам необходимо сделать следующее.
• Нажмите кнопку CLOCK/TIMER, на дисплее появится значение часов.
• Поверните вправо круглый регулятор DEFROST/TIME SETTING, чтобы установить нужный час (введенное значение должно быть в пределах 0–23).
• Нажмите кнопку CLOCK/TIMER, чтобы под­твердить введенное значение часов.
• Поверните вправо круглый регулятор DEFROST/TIME SETTING, чтобы установить нужное число минут (введенное значение должно быть в пределах 0–59).
• Нажмите кнопку CLOCK/TIMER для подтверж­дения введенных значений времени.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ ПО ПРЕДУСТАНОВЛЕННЫМ ПРОГРАММАМ
Вы можете поместить пищевые продукты в печь и запрограммировать включение печи в опреде­ленный момент времени (по часам печи).
ПРИМЕЧАНИЕ!
Сначала необходимо установить текущее время. В противном случае режим приготовления пищи по предустановленным программам работать не будет.
ПРИМЕР: Предположим, что текущее время «16:30», и Вам необходимо запрограммировать включение печи на «18:15» для приготовления блюда с использованием 70% мощности микроволн в течение 10 минут.
• Нажмите кнопку CLOCK/TIMER. На экране появится значение текущего времени, при этом цифры часов будут мигать.
• Поверните вправо круглый регулятор DEFROST/TIME SETTING, чтобы установить нужный час (введенное значение должно быть в пределах 0-23).
• Нажмите кнопку CLOCK/TIMER, начнут мигать цифры минут.
• Поверните вправо круглый регулятор DEFROST/TIME SETTING, чтобы установить нужное число минут (введенное значение должно быть в пределах от 0 до 59).
• Нажмите на кнопку MICRO, чтобы установить мощность микроволн 70%.
• Поверните вправо круглый регулятор DEFROST/TIME SETTING, чтобы установить время приготовления «10:00».
• Нажмите на кнопку START/RESET, чтобы под­твердить сделанные настройки.
Если после установки таймера Вы не введете мощность микроволн и время приготовления и нажмете кнопку START/RESET, то в заданное время раздастся 10 звуковых сигналов, при этом приготовление пищи по предустановленной программе не начнется.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual15 15BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual15 15 29.04.2008 9:22:4029.04.2008 9:22:40
15
Page 16
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ФУНКЦИЯ «ЗАМОК ОТ ДЕТЕЙ»
Для установки «ЗАЩИТЫ ОТ ДЕТЕЙ» одновре­менно нажмите кнопки AUTO MENU и CLOCK/ TIMER и удерживайте их нажатыми в течение 2 секунд. Для отмены «ЗАЩИТЫ ОТ ДЕТЕЙ»: нажмите одновременно кнопки AUTO MENU и CLOCK/TIMER, и удерживайте их нажатыми в течение 2 секунд. Печь переключится в нор­мальный режим работы.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
16
BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual16 16BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual16 16 29.04.2008 9:22:4029.04.2008 9:22:40
Page 17
BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual17 17BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual17 17 29.04.2008 9:22:4029.04.2008 9:22:40
Page 18
Чистка и уход
18
BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual18 18BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual18 18 29.04.2008 9:22:4029.04.2008 9:22:40
Page 19
ЧИСТКА И УХОД
ЧИСТКА И УХОД
• Выключите печь и отключите ее от сети.
• Удаляйте загрязнения влажной салфеткой с использованием нейтральных моющих средств. Не используйте спреи и концентри­рованные моющие средства, так как они могут оставлять разводы и пятна.
• Следите за тем, чтобы вода не попадала в вентиляционные отверстия печи, так как это может привести к ее повреждению.
• Протирайте окно печи с обеих сторон.
• Панель управления не должна быть влажной. Протирайте ее мягкой, слегка влажной тканью.
• Во время очистки панели управления остав­ляйте дверцу печи открытой.
• Если внутри или снаружи печи образуется конденсат, удалите его мягкой салфеткой. Появление конденсата может быть обуслов­лено тем, что прибор используется в усло­виях повышенной влажности.
• Для очистки стеклянного блюда выньте его из печи, вымойте в мыльной воде и вытрите насухо. Допускается мыть стеклянный под­нос в посудомоечных машинах.
• Регулярно производите очистку роликового кольца и дна камеры микроволновой печи во избежание сильного шума.
• Протрите дно печи влажной салфеткой с ис­пользованием нейтральных моющих средств. Роликовое кольцо вымойте в мыльной воде или посудомоечной машине. Следите за пра­вильностью установки ролико вого кольца.
• Чтобы избавиться от неприятного запаха в камере, поставьте в печь глубокую миску с водой, положите в воду дольку лимона, установите режим Микроволны и включите печь на 5 минут. Затем тщательно протрите камеру микроволновой печи.
• Если необходимо заменить лампочку в печи, обратитесь к дилеру или в авторизованный сервисный центр.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual19 19BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual19 19 29.04.2008 9:22:4029.04.2008 9:22:40
19
Page 20
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Руководствуясь данной Инструкцией, Вы само­стоятельно можете устранить только самые мелкие неисправности. Если приведенная ниже информация недостаточна для устране­ния неисправности, не следует предпринимать никаких других действий с печью.
ВНИМАНИЕ!
Ремонт микроволновой печи должен выполняться только квалифицированным персоналом. Неквалифицированный ремонт может сделать печь небезопасной для использования. При выходе печи из строя обращайтесь, пожалуйста, в авторизованные изготовителем сервисные центры.
НЕПОЛАДКИ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Печь не работает. Нет напряжения в сети, печь плохо подключена
к сети.
Проверьте напряжение в сети. Вставьте вилку в розетку. Если печь подключена неправильно, выньте вилку и снова подклю­чите печь через 10 секунд.
Повреждены провода печи. Обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
Неплотно закрыта дверца. Откройте дверцу и плотно закройте ее, ина-
че микроволны не будут поступать в камеру печи.
Задана неправильная программа или непра­вильно установлен таймер.
Прочтите соответствующие разделы в инс­трукции по эксплуатации и произведите настройки еще раз.
Работа печи вызывает радио и телепомехи. Печь расположена на пути радиоволн. Печь вклю-
чена в одну розетку с другими приборами.
Переместите антенну радиоприемника или телевизора. Переместите печь. Подключите печь в отдельную розетку.
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
20
BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual20 20BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual20 20 29.04.2008 9:22:4029.04.2008 9:22:40
Page 21
ДЛЯ ЗАМЕТОК
ДЛЯ ЗАМЕТОК
BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual21 21BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual21 21 29.04.2008 9:22:4029.04.2008 9:22:40
21
Page 22
ДЛЯ ЗАМЕТОК
ДЛЯ ЗАМЕТОК
22
BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual22 22BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual22 22 29.04.2008 9:22:4029.04.2008 9:22:40
Page 23
ДЛЯ ЗАМЕТОК
ДЛЯ ЗАМЕТОК
BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual23 23BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual23 23 29.04.2008 9:22:4029.04.2008 9:22:40
23
Page 24
BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual24 24BORK - MW IIIEI 6328 IN - Manual24 24 29.04.2008 9:22:4029.04.2008 9:22:40
Loading...