• Lees voor gebruik éérst alle in deze handleiding opgenomen informatie goed door.
• Laat kinderen en huisdieren nooit in de buurt van deze barbecue.
• Deze barbecue mag nooit gebruikt worden door kinderen, mensen met een verstandelijke
beperking of mensen die onder invloed zijn van geestverruimende middelen en/of
medicatie.
• Deze barbecue wordt erg heet, uiterste zorgvuldigheid en oplettendheid is geboden bij het
gebruik ervan.
• Houd altijd zoveel mogelijk afstand tijdens het aansteken en het gebruik van deze
barbecue.
• Houd brandbare en/of ontvlambare stoffen, gassen, vloeistoffen en materiaal altijd uit de
buurt van de barbecue en laat deze nooit in direct contact komen met de barbecue.
• Het nalaten en/of het niet correct opvolgen van de in deze handleiding opgenomen
instructies, voorzorgsmaatregelen, veiligheidsvoorschriften, waarschuwingen en gevaren
kan leiden tot brand of ontploffing, tot materiële schade en kan uiteindelijk zelfs ernstig
lichamelijk letsel of overlijden tot gevolg hebben.
1.1 Montage
• Monteer de barbecue volgens de montagetekening zoals deze is opgenomen in deze
handleiding.
• Onjuiste montage of het niet opvolgen van de juiste volgorde, zoals aangegeven op de
montagetekening, kan leiden tot zeer gevaarlijke situaties.
• Wees altijd voorzichtig en zorgvuldig tijdens montage.
• Alle onderdelen moeten worden gemonteerd zoals aangegeven op de montagetekening.
Mist er een onderdeel en/of twijfelt u aan de juistheid van het monteren, neem dan direct
contact op met Boretti.
• Repareer of vervang nooit zelf onderdelen van dit apparaat tenzij dit nadrukkelijk wordt
aangegeven in deze handleiding.
1.2 Plaats van gebruik
• Gebruik de barbecue uitsluitend buitenshuis (buiten) en in een goed geventileerde
omgeving. Gebruik de barbecue nooit binnenshuis of in welke (deels) afgesloten ruimte dan
ook. Giftige dampen hopen zich op en deze veroorzaken zeer ernstig lichamelijk letsel of
hebben de dood tot gevolg.
• Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik en uitsluitend bedoeld voor het bereiden van eten.
• Gebruik de barbecue nooit op een brandbare en/of ontvlambare ondergrond.
4
• Gebruik de barbecue alleen op een harde, rechte en stabiele ondergrond die het gewicht kan
dragen.
• Houd minimaal 3 meter afstand tussen de barbecue en alle brandbare en/ of ontvlambare
materialen (hout, plastic, beplanting e.a.) als de barbecue in gebruik is.
• Houd de barbecue altijd uit de buurt van benzine en/of andere brandbare en/of ontvlambare
vloeistoffen, brandbare gassen, brandbare dampen of gebieden waar het vermoeden bestaat
dat deze aanwezig zijn.
• Gebruik de barbecue nooit bij harde wind.
• De barbecue wordt erg heet, verplaats deze nooit tijdens of kort na gebruik.
1.3 Het aansteken van de barbecue
•WAARSCHUWING! Gebruik geen spiritus, benzine of andere brandbare vloeistoffen om aan
te steken of te herontsteken! Gebruik alleen ontstekers die voldoen aan de EN 1860-3!
• Gebruik aanmaakblokjes of een barbecue aanmaakvloeistof om het vuur aan te steken.
• Gebruik uitsluitend aanmaakblokjes of een barbecue aanmaakvloeistof die voldoen aan de
wettelijke norm en volg hierbij altijd de instructies van de fabrikant op.
• Zodra de houtskool rood gloeiend is dient men nog 30 minuten te wachten voordat het vlees
bereid kan worden.
• De deksel mag pas worden gesloten nadat de houtskool/briketten zijn verast/de vloeistof is
opgebrand. Het te snel sluiten van de deksel kan leiden tot het ophopen van rook van de
brandbare vloeistof in de barbecue. Wanneer de deksel wordt geopend kan dit een
steekvlam of ontploffing veroorzaken en dit kan leiden tot lichamelijk letsel en/of materiële
schade.
• Voeg nooit brandbare en/of ontvlambare vloeistof toe aan warme of hete
houtskool/briketten. Een steekvlam kan hiervan het gevolg zijn en dit kan leiden tot
lichamelijk letsel en/of materiële schade.
• Pas op met bijvullen van houtskool/briketten aan een bestaand vuur. Een steekvlam kan
leiden tot lichamelijk letsel en/of materiële schade.
• Gebruik de barbecue nooit als naast de asopvanger (indien van toepassing), ook de
vetopvanger mist.
2 Onderdelen
3 Montagetekeningen
10
4 Gebruik van uw barbecue
4.1 Aansteken van het vuur
Open de deksel van de barbecue en zet alle luchtventilatieroosters open. Verwijder de grillroosters.
Leg houtskool/briketten in de daarvoor bestemde kolenbak. Gebruik nooit méér dan 3 kilo
houtskool/briketten.
Kolenstarters, elektrische starters of andere voor het aanmaken van houtskool geschikte middelen,
kunnen gebruikt worden om de barbecue aan te steken in plaats van aanmaakblokjes of barbecue
aanmaakvloeistof. Gebruik deze altijd in overeenstemming met de instructies van de fabrikant.
Gebruik nooit een kolenstarter in combinatie met barbecue aanmaakvloeistof.
WAARSCHUWING! Gebruik geen spiritus, benzine of andere brandbare vloeistoffen om aan te steken
of te herontsteken! Gebruik alleen ontstekers die voldoen aan de EN 1860-3!
Voor een optimale smaak aan uw gerecht, geeft u de houtskool/briketten voldoende tijd om door te
warmen en wacht u totdat eventuele aanmaakblokjes volledig zijn verbrand. Zodra de houtskool
rood gloeiend is dient men nog 30 minuten te wachten voordat het vlees bereid kan worden.
Als de houtskool/briketten goed brandt, verspreidt deze dan tot een gelijke laag in de kolenbak met
behulp van een barbecuetang voorzien van een lang en hittebestendig handvat. Draag hierbij
hittebestendige handschoenen. Voor uw veiligheid en voor uw barbecuecomfort wordt speciaal
barbecuegereedschap aanbevolen. Voor meer tips over aanbevolen barbecuegereedschap, ga naar
www.boretti.com
4.2 Controleren van het vuur
Het opbouwen van een mooi vuur heeft zowel tijd als aandacht nodig. Een zorgvuldig opgebouwd
vuur zorgt voor een maximaal rendement. Uw barbecue blijft gedurende lange tijd op temperatuur
en het houtskool-/brikettenverbruik is minimaal.
Nadat u de barbecue heeft aangestoken en deze op de juiste temperatuur is, kunt u door het
bedienen van de luchtventilatieroosters de temperatuur beheersen. Wanneer u de
luchtventilatieroosters (deels) open zet, worden hogere temperaturen bereikt en bij het (deels)
sluiten van de luchtventilatieroosters wordt de temperatuur lager. U kunt dus zelf de juiste
temperatuur bepalen. Gebruik de thermometer voor een nauwkeurige temperatuurmeting.
Let op! De luchtventilatieroosters kunnen heet worden, gebruik bij de bediening ervan
hittebestendige handschoenen.
Let op! Gebruik geen aluminiumfolie in de kolenbak. Dit belemmert de luchttoevoer en heeft direct
een negatief effect op de temperatuur. Dit kan schade toebrengen aan de coating.
Let op! Bij langdurig openstaan van de luchtventilatieroosters wordt de barbecue te heet. Dit kan
schade toebrengen aan de coating.
Indien gewenst kunt u tijdens het barbecueën voorzichtig met een barbecuetang extra
houtskool/briketten toevoegen. Gebruik hierbij nooit aanmaakblokjes of een barbecue
aanmaakvloeistof. Een steekvlam kan hiervan het gevolg zijn en leiden tot lichamelijk letsel en/of
materiële schade.
11
Doven van het vuur
• Laat al het houtskool/briketten en as volledig opbranden. Door deze goed met een
barbecuetang te verspreiden in de kolenbak zal het vuur sneller doven.
• Sluit alle luchtventilatieroosters van de houtskoolbarbecue. Door het afsluiten van alle
zuurstoftoevoer zal het vuur sneller doven.
• Gebruik nooit water om het vuur te doven. Gebruik van water kan leiden tot lichamelijk
letsel en/of materiële schade.
• Leeg de asopvanger pas nadat alle houtskool/briketten en as volledig zijn gedoofd en de
barbecue goed is afgekoeld.
5 Onderhoud van uw barbecue
Na het gebruik van de barbecue raden wij u aan deze op te bergen onder een
barbecuebeschermhoes of in de schuur.
Berg de barbecue pas op nadat deze volledig is afgekoeld en bewaar deze nooit in een vochtige
ruimte en nooit in een ruimte waar ook brandbare en/of ontvlambare stoffen worden opgeslagen.
5.1 Reiniging van uw houtskoolbarbecue
Het is aan te raden om de grillroosters direct na gebruik te reinigen. U kunt hierbij gebruik maken van
een roestvrijstalen barbecueborstel of u kunt kiezen voor reiniging met water en een mild
afwasmiddel. Droog na het reinigen met water de grillroosters altijd goed af.
Wilt u om wat voor reden dan ook de houtskoolbarbecue afdanken, neem dan onderstaande
richtlijnen in acht:
• Bezorg de barbecue bij het plaatselijk bevoegde bedrijf voor het inzamelen van de
afgedankte huishoudelijke apparaten. Informeer bij uw gemeente waar deze inzamelpunten
zich bevinden.
• Deze barbecue is voorzien van het merkteken conform de Europese richtlijn 2002/96EG
betreffende afgedankte apparatuur. De richtlijn bepaalt de normen voor het inzamelen en
recyclen van afgedankte apparatuur welke gelden voor het gehele territorium van de
Europese Unie.
Voor barbecueaccessoires, garantie-, servicevoorwaarden en overige vragen verwijzen we u naar
www.boretti.com
Ook kunt u uw vragen en suggesties sturen naar info@boretti.com
Tonello
User manual
GB
1
TONELLO
Introduction
Congratulations on the purchase of your new barbecue. We are convinced that you, with your
passion for barbecuing and the outdoor lifestyle, will transform an average summer evening into a
beautiful buona sera and your garden into a giardino.
Squadra Boretti
Read this manual carefully and keep it safe!
This manual contains specific instructions for your safety, for the assembly, operation and the
maintenance of your barbecue. Use the barbecue only as directed in this manual. Common sense and
caution during use are an absolute must!
2
Contents
1 General safety guidelines ................................................................................................................. 3
2 Parts list ............................................................................................................................................ 5
4 Use of your barbecue ..................................................................................................................... 10
5 Maintenance of your barbecue...................................................................................................... 11
6 Environemental guide, Coniditons of warranty & Contact info .................................................... 12
Important Safety Guidelines
Read this manual carefully and keep it safe!
1 General safety guidelines
• Before use, first read all the information contained in this guide carefully.
• Never allow children and pets in the vicinity of this barbecue.
• This barbecue may never be used by children, people with mental impairments or people
who are under the influence of mind-altering substances and/or medication.
• This barbecue becomes extremely hot, extreme care and attention is required during its
use.
• Always maintain as much distance as possible when lighting and operating this barbecue.
• Always keep flammable and inflammable substances, gasses, liquids and materials away
from the barbecue and never let them come into direct contact with the barbecue.
• Neglecting or incorrectly complying with the instructions, precautions, warnings and
dangers contained in this manual can lead to fire or explosions, to material damage and
ultimately to serious physical injury or even death.
1.1 Assembly
• Assemble the barbecue according to the assembly drawing as contained in this manual.
• Incorrect assembly or not following the correct order of assembly, as demonstrated in the
drawing, can lead to very serious situations.
• Always take care and be precise during assembly.
• All parts must be assembled as shown in the assembly drawing. If a part is missing and/or
you doubt the correctness of the assembly, immediately contact Boretti.
•Never repair or replace parts of this equipment yourself unless this is expressly mentioned in
this manual.
1.2 Place of use
• Only use the barbecue out of doors (outside) and in a well-ventilated environment. Never
use the barbecue indoors or in a (partly) enclosed space. Toxic fumes will build up, and these
can cause serious physical injury and possibly even death.
• Exclusively for domestic use and exclusively intended for the preparation of food.
• Never use the barbecue on a flammable or inflammable surface.
• Only use the barbecue on a hard, straight and stable surface that can take the weight.
• Maintain a distance of at least 3 metres between the barbecue and all flammable or
inflammable materials (wood, plastic, foliage etc.) when the barbecue is in use.
•Always keep the barbecue away from petrol and/or other flammable and/or inflammable
liquids, flammable gasses, flammable fumes or areas where you suspect these may be
present.
3
•Never use the barbecue when there is a strong wind.
•The barbecue becomes extremely hot, never attempt to move it during or shortly after use.
1.3 Lighting the barbecue
•CAUTION! Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting. Use only firelighters
complying to the EN 1860-3.
•Use firelighters or a barbecue lighting fluid to light the fire.
•Only use firelighters or barbecue lighting fluid that complies with the legal requirements and
always follow the manufacturer’s instructions.
•The barbecue shall be heated up and the fuel kept red hot for at least 30 minutes prior to the
first cooking on the barbecue.
•The lid may only be closed once the charcoal/briquettes have turned to ashes/the liquid has
burnt off. Closing the lid too soon can lead to smoke from the flammable liquid building up in
the barbecue. When the lid is opened, this can result in a flare-up or explosion and this can
lead to physical injury and/or material damage.
•Never add flammable and/or inflammable liquid to warm or hot charcoal/briquettes. A flareup may result from this, which can lead to physical injury and/or material damage.
•Be careful when adding charcoal/briquettes to an existing fire. A flare-up can lead to physical
injury and/or material damage.
•Never use the barbecue if, as well as the ash receptacle (if applicable), the grease receptacle
is missing too.
4
2 Parts list
3 Assembly drawings
4 Use of your barbecue
4.1 Lighting the fire
Open the lid of the barbecue and open all air ventilation grilles. Remove the grill racks. Place
charcoal/briquettes in the appropriate charcoal tray. Never use more than 3 kg charcoal/briquettes.
Chimney starters, electric starters or other items suitable for the lighting of charcoal may be used to
light the barbecue instead of firelighters or barbecue lighting fluid. Always use these according to the
instructions from the manufacturer.
Never use a chimney starter in combination with barbecue lighting fluid.
For the best tasting dishes, allow sufficient time for the charcoal/briquettes to get warmed through
and wait until any firelighters that have been used are burnt up completely. Once the
charcoal/briquettes are properly alight, spread them out into an even layer in the charcoal tray with
the help of barbecue tongs which are fitted with long and heat resistant handles. Wear heat resistant
gloves when carrying out this task. For your safety and your barbecue comfort, special barbecue
utensils are recommended. For more tips about recommended barbecue utensils, see
www.boretti.com
4.2 Controlling the fire
Building up a good fire takes both time and attention. A carefully built-up fire will result in the best
return. Your barbecue will remain at temperature for longer and the use of charcoal/briquettes will
be kept to a minimum.
After you have lit the barbecue and it has attained the correct temperature, you can control the
temperature by making use of the air ventilation grilles. When you (partly) open the air ventilation
grilles, higher temperatures will be achieved, while the (partly) closing of the air ventilation grilles
will result in a lower temperature. This mean you can decide on the correct temperature. Use the
thermometer for an accurate reading of the temperature.
Caution! The air ventilation grilles can get very hot, use heat resistant gloves when operating them.
Caution! Do not use aluminium or tin foil on the charcoal tray. This blocks the supply of air and has
an immediate negative effect on the temperature. This can damage the coating.
Caution! Leaving the air ventilation grilles open for too long can result in the barbecue getting too
hot. This can damage the coating.
If required, you can add extra charcoal/briquettes during barbecuing with the use of barbecue tongs.
Never use firelighters or a barbecue lighting fluid when doing so. This could result in a flare-up which
can lead to physical injury and/or material damage.
10
4.3 Extinguishing the fire
• Allow all the charcoal/briquettes to burn up completely. By spreading them out properly in
the charcoal tray, the fire will be extinguished more quickly.
• Close all the air ventilation grilled of the charcoal barbecue. By blocking the supply of oxygen,
the fire will be extinguished more quickly.
•Never use water to extinguish the fire. Use of water may lead to physical injury and/or
material damage.
• Do not empty the ash receptacle until all charcoal/briquettes and ash have been completely
extinguished and the barbecue has cooled down fully.
5 Maintenance of your barbecue
After the use of the barbecue we recommend that you store it under a barbecue cover or in the
garage/shed.
Only store the barbecue after it has fully cooled down. Never store it in a damp space, and never
store it in a space where flammable or inflammable substances are being stored.
5.1 Cleaning your charcoal barbecue
It is recommended to clean the grill racks immediately after use. You can use a stainless-steel
barbecue brush to do this, or you can choose to use water and a mild detergent. After cleaning with
water, always take care to dry the grill racks thoroughly.
11
6 Environmental guide, Conditions of warranty & Contact info
If, for whatever reason, you want to dispose of your charcoal barbecue, please take the following
guidelines into account:
• Deliver the barbecue to the authorised local company for the collection of surplus household
equipment. Contact your local council to find out where these collection points are located.
• This barbecue features the mark that complies with the European guidelines 2002/96EG
relating to disposal of equipment. This guideline decides the standard for the collection and
recycling of disposed equipment which apply to the whole European Union territory.
For barbecue accessories, warranty, service conditions and other questions we refer you to
www.boretti.com
You can also send questions and suggestions to info@boretti.com
12
Tonello
Notice d'emploi
FR
1
TONELLO
Avant-propos
Félicitations pour l'achat de votre nouveau barbecue. Nous sommes convaincus que vos passions
pour la vie à l'extérieur et le barbecue vous permettront de transformer une nuit d'été ordinaire
en buona sera et votre jardin en giardino.
Squadra Boretti
Lire ces instructions attentivement et les conserver soigneusement !
Ce manuel contient des instructions spécifiques pour votre sécurité, l’assemblage, le fonctionnement
et l'entretien de votre barbecue. Suivez scrupuleusement les instructions de ce manuel lors de
l’utilisation du barbecue. Pour faire un barbecue, le bon sens et la prudence sont de mise !
2
Table des matières
1 Instructions générales de sécurité ................................................................................................... 3
4 Utilisation de votre barbecue ........................................................................................................ 10
5 L'entretien de votre barbecue ....................................................................................................... 11
6 Directive environnementale, Conditions de garantie et Informations de contact........................ 12
3
Consignes de sécurité importantes
Lire ces instructions attentivement et les conserver
soigneusement !
1 Instructions générales de sécurité
• Avant d'utiliser votre barbecue pour la première fois, lire attentivement l'intégralité des
informations présentées dans ce manuel.
• Tenir les animaux et les enfants éloignés du barbecue.
• Ce barbecue ne doit jamais être utilisé par les enfants et les personnes atteintes d'une
déficience intellectuelle ou sous l’influence de drogues ou de médicaments.
• Ce barbecue atteint une température très élevée, un soin et une vigilance extrêmes sont
requis pour son utilisation.
• Toujours garder une distance maximale entre vous et le barbecue lorsque vous l'allumez.
• Toujours tenir les combustibles et/ou matériaux, gaz et liquides inflammables éloignés du
barbecue et veiller à ce que celui-ci ne rentre jamais en contact direct avec les substances
inflammables.
• Le non respect ou l'application erronée des instructions, mesures de précaution, directives
de sécurité, avertissements et descriptions de dangers contenus dans ce manuel peut
provoquer un incendie ou une explosion, des dommages matériels ainsi que des blessures
graves, voire mortelles.
1.1 Assemblage
• Assembler le barbecue comme l'indique le schéma d'assemblage dans ce manuel.
• Un mauvais assemblage ou ne pas suivre l'ordre indiqué dans le schéma d’assemblage peut
susciter des situations très dangereuses.
• Soyez toujours prudent et travaillez soigneusement lors de l'assemblage.
• Toutes les parties doivent être montées tel qu’indiqué dans le schéma d'assemblage. S'il
manque une pièce ou si vous avez des doutes quant à l'exactitude de l'assemblage, veuillez
contacter Boretti immédiatement.
•Ne jamais réparer ou remplacer vous-même des pièces de l'appareil, sauf lorsque le manuel
l’indique expressément.
1.2 Une surface adaptée à l'utilisation du barbecue
• Utilisez uniquement le barbecue à l'extérieur (à l'air libre) dans un environnement bien
ventilé. Ne jamais utiliser un barbecue à l'intérieur ou dans un espace clos (même
partiellement). Des fumées toxiques s'y accumulent et causent des lésions corporelles très
graves pouvant entraîner la mort.
• Uniquement pour un usage domestique et exclusivement destiné à la cuisson d’aliments.
4
• Ne jamais utiliser le barbecue sur une surface inflammable.
• Utiliser le barbecue uniquement sur une surface dure, plate et stable pouvant porter le poids
de l'appareil.
• Maintenir toute substance inflammable (bois, plastique, végétation, etc.) à une distance d'au
moins trois mètres du barbecue lorsque celui-ci est allumé.
• Toujours maintenir le barbecue à distance de l'essence et/ou d'autres liquides et gaz
inflammables et des vapeurs explosives ou des zones où l'on soupçonne la présence de
substances inflammables.
• Ne jamais utiliser le barbecue par vent violent.
• Le barbecue atteint une température très élevée, ne jamais le déplacer pendant ou peu
après son utilisation.
1.3 Allumer le barbecue
•AVERTISSEMENT! N’utilisez pas d’alcool ou de pétrole pour l’allumage ou le réallumage.
N’utilisez que des allume-feu respectant la norme EN 1860-3.
• Utiliser des cubes ou un liquide allume-feu pour allumer le feu.
• Utiliser uniquement des cubes ou un liquide allume-feu aux normes en vigueur et toujours
suivre les instructions du fabricant.
• Le barbecue doit être préchauffé et le combustible doit être rouge pendant au moins 30
minutes avant utilisation.
• Ne fermer le couvercle que lorsque le charbon et les briques de combustible ont brûlé
entièrement et qu'il ne reste plus rien des cubes ou du liquide allume-feu. Une fermeture
trop rapide du couvercle peut conduire à l'accumulation de vapeurs de liquide inflammable à
l'intérieur du barbecue. L'ouverture du couvercle peut provoquer un embrasement éclair ou
une explosion et peut causer des blessures et/ou des dommages matériels.
• Ne pas ajouter de liquide inflammable si le charbon de bois/les briquettes combustibles sont
chauds. Un embrasement éclair pourrait en résulter et entraîner des blessures et/ou des
dommages matériels.
• Faire attention lorsque en ajoutant du charbon de bois/des briquettes combustibles à un feu
allumé. Un embrasement éclair peut entraîner des blessures corporelles et/ou des
dommages matériels.
• Ne jamais utiliser le barbecue comme récupérateur de cendres (le cas échéant) ou sans le
récupérateur des graisses.
2 Pièces
3 Schéma d'assemblage
10
4 Utilisation de votre barbecue
4.1 Allumer le feu
Ouvrir le couvercle du barbecue et toutes les bouches d’aération. Retirer les grilles de cuisson.
Mettre du charbon/des briquettes combustibles dans la partie correspondante du barbecue. Ne
jamais utiliser plus de 3 kilos de charbon de bois/briquettes combustibles.
Un démarreur de charbon de bois, un démarreur électrique ou d'autres moyens appropriés peuvent
être employés pour allumer le barbecue au lieu des cubes ou du liquide allume-feu. Utilisez-les
toujours conformément aux instructions du fabricant.
Ne jamais utiliser un démarreur de charbon de bois en combinaison avec un liquide d'allumage pour
barbecue.
Pour une saveur optimale, laisser le temps au charbon de bois/ briquettes combustibles d'entrer en
combustion et aux cubes d'allumage de se consumer entièrement. Lorsque le charbon de bois/les
briquettes brûlent bien, les étaler en couche uniforme dans la cuve à charbon à l'aide d'une pince de
barbecue munie de poignées résistantes à la chaleur. Porter des gants thermiques. Pour votre
sécurité et votre confort, il est recommandé d'utiliser des ustensiles adaptés au barbecue. Pour plus
de conseils sur les ustensiles de barbecue recommandés, rendez-vous sur www.boretti.com
4.2 Contrôler le feu
Faire un beau feu exige à la fois du temps et de l'attention. Un feu soigneusement construit assure un
rendement maximal. Votre barbecue restera longtemps à température et la consommation de
charbon de bois/briquettes combustibles est minime.
Lorsque le barbecue, une fois allumé, atteint la bonne température, vous pouvez la contrôler en
actionnant les bouches d’aération. Des températures plus élevées sont atteintes lorsque les bouches
d’aération sont (partiellement) ouvertes et plus basses lorsque les bouches d’aération sont
(partiellement) fermées. Vous pouvez ainsi déterminer la bonne température de cuisson. Utiliser le
thermomètre pour une mesure précise de la température.
Attention ! Les bouches d’aération peuvent devenir brûlantes, utiliser des gants résistant à la chaleur
lors de leur manipulation.
Attention ! Ne pas mettre de papier aluminium dans la cuve à charbon. Cela nuit à l'alimentation en
air et a un impact négatif immédiat sur la température. Le papier aluminium peut endommager le
revêtement de l'appareil.
Attention ! L'ouverture prolongée des bouches d’aération peut surchauffer le barbecue. Le papier
aluminium peut endommager le revêtement de l'appareil.
Si nécessaire, ajouter soigneusement du charbon/des briquettes combustibles dans le barbecue à
l'aide d'une pince adaptée. Ne jamais utiliser d'allume-feu pour barbecue à ce moment. Un
embrasement éclair pourrait en résulter et causer des blessures et/ou des dommages matériels.
11
4.3 Éteindre le feu
• Laisser tout le charbon de bois/les briquettes combustibles et les cendres se consumer
entièrement. Etaler le feu dans la cuve à charbon avec des pinces de barbecue pour
l'éteindre plus rapidement.
• Fermez toutes les bouches d’aération du barbecue à charbon. Stopper l'apport d'oxygène du
feu l'éteindra rapidement.
• Ne jamais éteindre le feu à l'eau. L'utilisation d'eau peut entraîner des blessures corporelles
et/ou des dommages matériels.
• Vider le récupérateur de cendres une fois que tout le charbon de bois/les briquettes
combustibles seront entièrement éteints et que le barbecue a refroidi.
5 L'entretien de votre barbecue
Après utilisation du barbecue, il est recommandé de le ranger dans une housse pour barbecue ou
sous un abri.
Ne rangez le barbecue que lorsqu'il a complètement refroidi et jamais dans une pièce humide ou une
pièce où sont stockés des substances inflammables et/ou des combustibles.
5.1 Nettoyage de votre barbecue à charbon
Il est conseillé de nettoyer les grilles immédiatement après utilisation. Utiliser une brosse pour
barbecue en acier inoxydable ou nettoyer à l'eau avec un détergent doux. Toujours bien sécher les
grilles du barbecue après le nettoyage à l'eau.
12
6 Directive environnementale, Conditions de garantie et Informations de contact
Si pour une raison quelconque vous souhaitez vous défaire du barbecue à charbon de bois, veuillez
suivre les directives suivantes :
• Déposer le barbecue à la déchetterie avec les appareils ménagers. Veuillez vous renseigner
auprès de votre mairie sur l'emplacement de la déchetterie de votre commune.
• Ce barbecue porte les logo et marquage conformément à la directive européenne
2002/96EG sur l'élimination des appareils ménagers. La directive définit les normes
concernant la collecte et le recyclage des appareils ménagers s'appliquant à l'ensemble du
territoire de l'Union européenne.
Pour les accessoires de barbecue, les conditions de garantie et de service ainsi que toute autre
question, rendez-vous sur www.boretti.com
Vous pouvez également envoyer vos questions et suggestions à info@boretti.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.