BORETTI SPLR-90 AN, SPDR-90 IX, SPDR-90 AN, SPD-90 AN, SPR-90 AN User Manual

...
OVENS
G e b r u i k s a a n w i j z i n G
n o t i c e d e m p l o i
b e d i e n u n G s a n l e i t u n G
NL
FR
D
EN
©Boretti B.V.
OVENS-01
2
VOORWOORD
Boretti feliciteert u met uw nieuwe aanwinst voor uw keuken. Tevens dankt Boretti u voor het getoonde vertrouwen in het merk door de aanschaf van dit product.
Wij adviseren u om voor het gebruik deze handleiding aandachtig door te lezen teneinde problemen te voorkomen en u ervan te verzekeren dat u als gebruiker op de hoogte bent van de juiste en veilige werking van dit product.
Mochten er ondanks het lezen van deze handleiding of tijdens het gebruik van uw Boretti vragen ontstaan, dan vernemen wij dat graag van u.
Op de achterzijde van deze handleiding kunt u de adresgegevens vinden van Boretti.
Wij wensen u veel plezier!
Boretti
NL
FR
D
EN
3
Inhoudsopgave
Vóór het eerste gebruik
Veiligheidsvoorschriften 4
Reiniging vóór het eerste gebruik 4
Installatie
Plaatsing en aansluiting 5
Productbeschrijving
Overzicht 7
Digitale klok 9
Onderhoud 10
Milieuvoorschriften 11
4
Vóór het eerste gebruik
Veiligheidsvoorschriften
Deze handleiding is een onderdeel van het ap­paraat. Hij moet gedurende de volledige levens­duur van het apparaat binnen bereik worden bewaard. Wij bevelen u aan om deze handlei­ding zorgvuldig door te lezen alvorens u het ap­paraat in gebruik neemt.
De installatie dient te geschieden door gekwa­lificeerd personeel en in overeenstemming met de installatievoorschriften zoals in het hoofd­stuk hiervoor beschreven.
Dit apparaat is geschikt voor huishoudelijk ge­bruik en beantwoordt op dit moment aan de huidige EEG-richtlijnen. Het apparaat is gefa­briceerd voor het koken en bakken van voedsel. Boretti kan niet aansprakelijk worden gesteld bij het anderzijds gebruiken van het toestel zo­als bijvoorbeeld het verwarmen van ruimten.
Zet nooit ontvlambare producten in uw oven­ruimte. Een onverwachte ontsteking ervan zou tot brand kunnen leiden.
Het apparaat is bedoeld voor het gebruik door volwassenen laat kinderen nooit onbeheerd achter bij het apparaat. Bepaalde delen zoals het grillelement kunnen extreem heet worden. Laat daarom niet toe dat kinderen in de buurt van het apparaat spelen o.i.d.
Na ieder gebruik dient gecontroleerd te wor­den dat alle bedieningsknoppen in de ‘uit’ stand staan.
Bij twijfel over de veiligheidsvoorschriften van uw Boretti verzoeken wij u dringend om te bel­len met Boretti. De telefoonnummers vindt u achterop deze handleiding.
Blokkeer de openingen en gleuven van uw Bo­retti nooit teneinde een juiste ventilatie te waarborgen.
Controleer het apparaat direct wanneer deze uit de verpakking wordt gehaald. Indien het ap­paraat zichtbaar beschadigd is, installeer en gebruik het apparaat dan niet en neem direct contact op met Boretti. Boretti kan niet aan­sprakelijk worden gehouden voor schades aan het apparaat indien deze na het plaatsen en/of installeren van het apparaat worden gemeld.
Onmiddellijk na de installatie dient het apparaat grondig getest te worden waarbij eventuele storingen gemeld dienen te worden.
Open sluit de deur altijd met de greep van de ovendeur. Controleer ook altijd of er geen ob­jecten in de oven liggen welke er niet in horen voordat u de ovendeur sluit.
Gebruik tijdens het grillen geen bakpapier.
Zit of leun niet op de ovendeur, en gebruik de deur niet als werkbank.
Leg nooit ontvlambare zaken of producten die bij een lage temperatuur kunnen smelten in een eventuele opbergruimte direct onder of boven de ovenruimte.
De oven is voorzien van een zogenaamde man­telkoeling, welke ervoor zorgt dat de buitenkant van de oven zo koel mogelijk blijft. De mantel­koeling blaast lucht uit de voorzijde van de oven, en zal dit na het uitzetten van de oven blijven doen tot de temperatuur binnenin de oven vol­doende is gedaald.
NL
FR
D
EN
5
Reiniging vóór het eerste gebruik
Het is raadzaam om alle verpakkingsresten die in en om het apparaat aanwezig zijn goed te verwijderen. Voor het eerste gebruik van de oven dient u de oven een half uur op vol vermogen in te bran­den.
Tijdens het inbranden ontstaat er een nare schroeilucht. Dit is normaal.
Wij adviseren u om tijdens het inbranden van de oven de keukenruimte goed te ventileren.
6
Installatie
445
85 ÷ 90
85 ÷ 90
560
560
560
85 ÷ 90
460
560
De oven moet worden geïnstalleerd door een gekwalificeerd technicus en in overeenstem­ming met de wettelijke/plaatselijke geldende normen.
De netspanning moet overeenstemmen met de spanning weergegeven op het typeplaatje bin­nenin de oven.
De oven kan geplaatst worden onder een werk­blad of in een meubel. U dient rekening te hou­den met de inbouwmaten zoals weergegeven in
Fig.1: afmetingen BM-45, BMP-45
figuren 1, 2 en 3. Houdt bij de installatie rekening mee dat de oven voldoende ventilatie nodig heeft, zoals ook aangegeven in figuren 1, 2 en 3. De oven kan vast gezet worden d.m.v. 4 bijgele­verde schroeven.
Let op: til de oven nooit op aan de handgreep!
NL
FR
D
EN
7
580 ÷ 583
85 ÷ 90
85 ÷ 90
550 min.
550 min.
560
85 ÷ 90
560
580 ÷ 583
Fig. 2: afmetingen BM-60, BMP-60, BMD-60
860
550 min
90
475
Fig. 3: afmetingen BM-90
8
De deur van de oven verwijderen en weer aanbrengen
De deur kan aan beide kanten worden vastgehaakt.
Gedeblokkeerde stand Vergrendelde stand
Schroeven
NL
FR
D
EN
9
Gedeblokkeerde stand
Waarschuwing: Als u de werkzaamheden heeft uitgevoerd, controleert u of de deur correct is geïnstalleerd.
Belangrijk: Plaats geen zware voorwerpen (maximaal 20 kg) en leun niet op de openstaande oven­deur, dit kan schade veroorzaken aan de scharnieren.
Vergrendelde stand
10
Productbeschrijving
Beschrijving van de diverse ovenfuncties Let op: de ovenfuncties verschillen per model. Het kan zijn dat enkele van deze functies niet op uw oven beschikbaar zijn. De ovenfuncties zijn te gebruiken door de standenknop op de juiste functie te zetten en de tempe­ratuurknop op de juiste temperatuur.
De ontdooifunctie
U kunt bevroren voedsel snel laten ontdooien door middel van de ventilator die de lucht laat circuleren.
Heteluchtverwarming
De warmte komt direct vanaf het verwar­mingselement achter in de oven wat rond de ventilator is gemonteerd. Deze stand kan goed gebruikt worden voor het bakken en braden van een complete maaltijd. Er kan op meerdere niveau’s worden gebakken door de verwarmde circulatie. Vaak is de heteluchtverwarming de meest gekozen stand van de oven.
Let op: deze functie wordt ook wel intensief bak­ken genoemd. Dit omdat dit een effectieve ma­nier van bakken is. In veel gevallen vermindert deze functie ook de baktijd van het gerecht.
Circulatiegrillen
De door het grillelement veroorzaakte hitte wordt door de ventilator achter in de ovenruim­te gelijkmatig in de oven verdeeld waardoor het gerecht rondom bruin wordt. Geschikt voor on­der andere het grillen van karbonade, worstjes, saté e.d.
Intensief Bakken
Een snelle intensieve vorm van bakken, geschikt voor een variatie van schotels. De door de on­der- en bovenverwarmingselement geprodu­ceerde warmte wordt in de oven gelijkmatig verdeeld door de ventilator. Bij deze functie worden gerechten rondom bruin. Dit program­ma vervangt het draaispit in de oven.
Center Grill
Conventioneel grillen met alleen het grillele­ment. Geschikt voor het grillen van kip en rol­lade. Wordt ook vaak gebruikt voor het gratine­ren van gerechten of het bereiden van desserts met gebrande suiker.
Let op: u dient te grillen met een gesloten oven­deur. Bij de BMD-60 te gebruiken in combinatie met draaispit.
Dubbel grill
Bij deze functie wordt het gehele grillelement gebruikt. Te gebruiken voor grote porties welke gegrild dienen te worden. Let op: u dient te grillen met een gesloten oven­deur. Bij de BMD-60 te gebruiken in combinatie met draaispit.
Let op: u dient te grillen met een gesloten oven­deur. Bij de BMD-60 te gebruiken in combinatie met draaispit.
NL
FR
D
EN
11
Bovenwarmte
Speciaal bedoeld voor het langzaam bruinen van de bovenkant van een gerecht maar kan ook gebruikt worden voor het gratineren van het gerecht in een minder hoog tempo in ver­gelijking tot de grill.
Pyrolyse
De pyrolyse functie is bedoeld voor het reinigen van de ovenruimte. De ruimte wordt tot een zeer hoge temperatuur opgewarmd waardoor vuilresten worden verbrand tot as. Na de py­rolyse cyclus kunt u de vuilresten eenvoudig verwijderen met een licht vochtig doekje.
Onderwarmte
Deze functie is goed geschikt voor producten die moeten rijzen. Is goed te gebruiken in com­binatie met de heteluchtstand. Met andere woorden; als het product is gerezen afbakken met de heteluchtstand.
Onderwarmte + ventilator
Deze functie is geschikt voor slow-cooking.
Onder- en bovenwarmte
Een functie die werkt zoals een conventionele oven maar met behulp van het bovenverwar­mingselement. Geschikt voor alle gerechten die ook in de heteluchtoven bereid kunnen worden.
Let op: U dient alles in de oven te verwijderen alvorens u deze functie gebruikt. Ook alle rekjes en de zijrekjes dienen verwijderd te worden. U kunt de ovendeur niet openen tijdens de py­rolyse cyclus. De deur zal weer geopend kun­nen worden nadat de ovenruimte tot een veilige temperatuur is afgekoeld. Maar houdt er reke­ning mee dat als de deur van het slot af is de ovenruimte nog steeds heet kan zijn.
De verlichting
Op deze stand staat alleen de verlichting van de oven aan. De verlichting van de ovenruimte staat op het moment dat u voor een bepaalde ovenfunctie kiest standaard aan.
12
Digitale klok
Met de digitale klok zijn de volgende instellingen mogelijk:
• Tijdsindicatie (24 uurs klok)
• Kookwekker (in te stellen van 1 minuut tot 23 uur en 59 minuten)
• Programmering van automatische start- en
eindtijd van het bakproces
• Programmering van alleen de duur van het
bakproces
• Programmering van alleen de eindtijd van het
bakproces
Instellen van de tijd
Op het moment dat u de stekker in het stopcon­tact steekt, of in het geval zich een stroomsto­ring heeft voorgedaan, zal de tijd in het klokje knipperen. De oven zal niet werken totdat u de tijd heeft ingesteld.
U kunt de tijd instellen door eerst op de knop
te drukken en daarna op + of – tot u de juiste tijd heeft bereikt. Na een paar seconden kunt u de tijd niet meer aanpassen en is de tijd ingesteld. De tijd kan op elk willekeurig moment aangepast worden door deze handelswijze toe te passen.
Instellen van de kookwekker
De kookwekker is in te stellen door eerst op de knop
te drukken en daarna op + of – tot u de gewenste duur heeft ingesteld. Na het verlopen van de ingestelde tijdsduur zal de oven een sig­naal afgeven. Dit signaal kunt u uitzetten door op de knop
te drukken.
Let op: de oven zal blijven werken wanneer het signaal wordt afgegeven, en schakelt zichzelf niet uit.
Instellen automatische start- en eindtijd
Met deze functie is het mogelijk om in te stellen hoe laat de oven aan moet gaan en hoe laat de oven uitgeschakeld moet worden. Ga als volgt te werk:
1. Stel de duur van het bakproces in door op de knop knoppen + en – de juiste duur in te stellen
2. Stel de eindtijd van het bakproces in door
op de knop de knoppen + en – de juiste eindtijd in te stellen.
3. Stel de correcte temperatuur en ovenfunctie
in met de functie- en thermostaat knoppen
van de oven. Na deze instellingen verschijnt het woord AUTO in het display van de klok. Dit betekent dat de oven is geprogrammeerd.
Voorbeeld:
U wilt een gerecht klaar maken in de oven op de heteluchtstand met een baktijd van 45 mi­nuten bij een temperatuur van 180 graden. Het gerecht dient om 17:00 klaar te zijn. Ga als volgt te werk:
1. Druk op de knop
knop + tot 0.45 is ingesteld.
2. Stel de eindtijd van het bakproces in door
op de knop
met de knoppen + en – de klok zo in tot het
tijdstip 17:00 op het display staat.
3. Stel vervolgens de functieknop van de oven
in op hetelucht
180 graden. De oven zal nu om 16:15 zichzelf inschakelen en om 17:00 zichzelf uitschakelen. De oven zal om 17:00 een signaal afgeven, deze kunt u weer uitschakelen door op de knop
te drukken en vervolgens met de
te drukken en vervolgens met
. Druk vervolgens op de
te drukken. Stel vervolgens
en de thermostaatknop op
te drukken.
NL
FR
D
EN
13
Instellen van duur bakproces
Met deze functie kunt u instellen hoe lang het bakproces dient te duren. Aan het eind van het proces zal de oven zichzelf uitschakelen.
Stel de duur van het bakproces in door op de knop
te drukken en vervolgens met de knop­pen + en – de juiste duur in te stellen. De oven schakelt zichzelf uit nadat de ingestelde duur is verstreken en geeft een signaal af. Het sig­naal kan uitgezet worden door op de knop te drukken.
Na deze instellingen verschijnt het woord AUTO in het display van de klok. Dit betekent dat de oven is geprogrammeerd.
Instellen van eindtijd bakproces
Met deze functie kunt u instellen hoe laat de oven zichzelf dient uit te schakelen.
Stel de eindtijd van het bakproces in door op de knop knoppen + en – de juiste eindtijd in te stellen. De oven schakelt zichzelf uit zodra de eindtijd is bereikt en geeft een signaal af. Het signaal kan uitgezet worden door op de knop ken.
te drukken en vervolgens met de
te druk-
Na deze instellingen verschijnt het woord AUTO in het display van de klok. Dit betekent dat de oven is geprogrammeerd.
Het annuleren van een programma
Een ingesteld programma is op elk willekeurig moment te annuleren door op de knop drukken. Het woord AUTO verdwijnt dan uit het display.
Het aanpassen van het geluidssignaal
U kunt het signaal aanpassen door op – knop te drukken. U kunt kiezen uit 3 verschillende geluiden. U kunt het signaal alleen passen als er geen programma’s zijn ingesteld.
LET OP: Het kan voorkomen dat er per ongeluk een knop wordt ingedrukt van de timer waar­door er een programma is ingesteld. De oven zal dan niet werken en het woord AUTO staat in het display. Druk op de knop weer handmatig te kunnen bedienen.
om de oven
te
14
Onderhoud
Het demonteren van de ovendeur
De deur van uw Boretti oven is eenvoudig te verwijderen. Hierbij moet u zich aan de volgen­de aanwijzingen houden: Open de deur van de oven volledig Doe de kleine sluitende haakjes volledig omhoog
( g. 3).
Sluit de deur half Trek de deur zonder hem te forceren langzaam
naar u toe ( g. 4).
Het monteren van de deur kan in omgekeerde volgorde. Echter dient u er voor te zorgen dat de twee kleine gleufjes aan de onderzijde van de haak op het frame van het oven vallen. Dit vergt een beetje oefening.
Het verwijderen van het oveninterieur
Om het oveninterieur te verwijderen gaat u als volgt te werk;
• open de ovendeur volledig
• verwijder alle roosters en bakplaten in de
ovenruimte Aan de zijkanten draait u de twee grote schroe­ven los zodat de zijroosters gemakkelijk verwij­derd kunnen worden.
Het reinigen van de ovenruimte(s)
Wacht tot de oven volledig is afgekoeld en maak deze schoon met lauw water en een niet bij­tend reinigingsmiddel. Gebruik bij het reinigen van de oven nooit messen, staalwol of andere schurende middelen of objecten. Deze kunnen schade aanbrengen aan de afwerking van de binnenzijde van uw oven. Zorg dat voedselres­ten na elke baksessie verwijderd worden uit de oven teneinde inbranden te voorkomen. Een bij­komend voordeel van regelmatige schoonmaak is dat er bij een volgende baksessie minder ver­velende luchtjes ontstaan.
Fig. 3
Fig. 4
NL
FR
D
EN
15
Milieuvoorschriften
Laat de verpakkingsresten nooit onbeheerd achter. Scheid de diverse verpakkingsmateria­len per soort en lever ze af bij het dichtstbijzijn­de afvalscheidingstation binnen uw gemeente. Wij gebruiken voor de verpakking van onze pro­ducten niet-vervuilende en dus milieuvriendelijke en recyclebare materialen. Wij vragen daarom uw medewerking door te zorgen voor een juiste verwerking van het verpakkingsmateriaal. De adressen van de centra voor het verzamelen, de recycling of de verwerking zijn beschikbaar bij uw wederverkoper of bij de plaatselijke be­trokken instanties. Laat de verpakking of delen ervan niet zomaar ergens achter. Dit kan gevaar van verstikking opleveren voor kinderen, vooral de plastic zak­jes. U moet ook zorgen voor een correcte ver­werking van het oude apparaat.
Belangrijk: bezorg het appa­raat bij het plaatselijk bevoeg­de bedrijf voor het inzamelen van afgedankte huishoudelijke apparaten. Met een correcte verwerking kunnen waarde­volle materialen op intelligen-
te wijze gerecycled worden. Voordat u uw apparaat wegdoet is het belang­rijk dat u de deuren verwijdert en de rekken in de gebruiksstand laat om te voorkomen dat spelende kinderen opgesloten raken in de oven­ruimte. Verder moet u de elektrische voedings­kabel afsnijden en samen met de stekker ver­wijderen. De richtlijn bepaalt de normen voor het inzamelen en recyclen van de afgedankte apparatuur welke gelden voor het gehele ter­ritorium van de Europese Unie.
16
Avant-propos
Boretti vous félicite de cette nouvelle acquisition pour votre cuisine. Boretti vous remercie également de la confiance que vous manifestez pour notre marque en achetant ce produit.
Avant d’en faire usage, nous vous conseillons de lire attentivement son mode d’emploi afin d’éviter tout problème et de vous garantir une utilisation correcte et en toute sécurité.
Si vous aviez cependant des questions à la lecture de ce mode d’emploi ou en cours d’utilisation de votre produit Boretti, n’hésitez pas à nous en faire part.
Vous trouverez les coordonnées de Boretti au verso de ce mode d’emploi.
Nous vous souhaitons un usage agréable !
Boretti
NL
FR
D
EN
17
Sommaire
Index
Instructions pour l utilisateur 14
Avant d utiliser le four pour la première fois 15
Remarques importantes pour le montage
Installation et branchement 16
Description du produit 17
Programmateur électroniquek 19
Entretien 20
Dispositions concernant l’environnement 21
18
Index
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoigné en choisissant un de nos produits de qualité. Notre société souhaite vi­vement que vous puissiez profiter au mieux des prestations de cet appareil, prestations qui ont orienté votre choix. C est pour cette raison que nous vous invitons à suivre attentivement les instructions de ce manuel, en ne prenant en compte que les pa­ragraphes concernant les accessoires et les instruments livrés avec votre appareil.
Instructions pour l utilisateur
Ce manuel constitue partie intégrante de l ap­pareil. Nous recommandons de le conserver durant tout le cycle de vie de l appareil et de le lire attentivement pour procéder à l installa­tion, l utilisation, l entretien, le nettoyage et le traitement de l appareil. Débrancher l’appareil du secteur avant d’effec­tuer toute intervention sur celui-ci. Attention: la mise à la terre est obligatoire conformément à la loi.
Pendant le fonctionnement, le four devient très
chaud: éloigner les enfants et ne pas toucher les éléments de chauffe situés à l’intérieur. Ne pas utiliser de nettoyeurs à vapeur pour nettoyer le four. Ne pas utiliser l’appareil pour réchauffer la pièce. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des normes contre les ac­cidents. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages aux biens ou aux personnes, causés par un mauvais entretien de l’appareil. Le fabricant se réserve le droit d’apporter sans aucun préavis, toute modification qu’il jugera utile à ses produits.
Les pièces d’emballage (ex: feuilles, polysty­rène) peuvent résulter dangereuses pour les enfants (danger d’étouffement).
Tenir les pièces d’emballage hors de la portée des enfants. L appareil est prévu pour n’être utilisé que par des adultes ayant bien lu le présent ,manuel d’emploi. Les enfants ne sont souvent pas à même de discerner les risques liés à l’utilisation de l’ap­pareil. Nous vous prions donc de bien surveiller les enfants et de ne pas les faire jouer avec l’ap­pareil. Les personnes handicapées doivent être assis­tées par des adultes. Il est interdit d’effectuer toute modification, altération ou tentative de réparation, surtout
en utilisant des outils (tournevis, etc.), soit à
l’intérieur qu’à l’extérieur de l’appareil. Les réparations, surtout celles des compo­sants électriques, ne peuvent être effectuées que par du personnel spécialisé. Une réparation inappropriée pourrait provo­quer de graves accidents, endommager l’appa­reil et l’équipement et/ou causer des dysfonc­tionnements. Les appareils réparés par les centres d’assis­tance doivent être soumis aux essais de ,rou­tine, en particulier à l’essai de continuité du circuit à la terre. Ce produit a été conçu pour une utilisation de type domestique. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages aux biens ou aux personnes dérivant d’une mauvaise ins­tallation ou d’une utilisation ,inappropriée, erro­née déraisonnable. Attention: En cas de démontage, entretien et nettoyage de l appareil nous recommandons d utiliser des instruments de prévention et de
protection adéquats (gants, etc.) .
En cas de panne de fonctionnement ou en cas de réparation nécessaire, demander ,l’inter­vention du service d’assistance clientèle. Si le four présente des dommages apparents, ne pas le mettre en fonction, mais le débran-
Loading...
+ 40 hidden pages