BORETTI SH Operating Instructions Manual

SH RANGE
NL FR D EN
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
N O T I C E D E M P L O I
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
©Boretti B.V.
Afzuigkappen-01
2
VOORWOORD
Boretti feliciteert u met uw nieuwe aanwinst voor uw keuken. Tevens dankt Boretti u voor het getoonde vertrouwen in het merk door de aanschaf van dit product.
Wij adviseren u om voor het gebruik deze handleiding aandachtig door te lezen teneinde problemen te voorkomen en u ervan te verzekeren dat u als gebruiker op de hoogte bent van de juiste en veilige werking van dit product.
Mochten er ondanks het lezen van deze handleiding of tijdens het gebruik van uw Boretti vragen ontstaan, dan vernemen wij dat graag van u.
Op de achterzijde van deze handleiding kunt u de adresgegevens vinden van Boretti.
Wij wensen u veel plezier!
Boretti
3
NL
FR D EN
Raadpleeg ook de tekeningen op de laatste bladzijden met de alfabetische verwijzingen uit de toelichtende tekst.
Let op: U dient zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst te houden.
Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen in deze handleiding wordt afgewezen.
Installatie
De afzuigkap dient minimaal 65 cm boven het kookoppervlak te worden geplaatst. Indien in de installatieaanwijzing van het kooktoestel een grotere afstand wordt aangegeven moet hier­mee rekening worden gehouden. Plaats de af­zuigkap zodanig dat deze altijd weer makkelijk en zonder schade te maken van de muur kan wor­den gehaald. Dit i.v.m. eventuele service werk­zaamheden die in de toekomst nodig kunnen zijn.
De afzuigkap dient aangesloten te worden op een afvoerbuis met een diameter van minimaal 150 mm. Dit is van groot belang voor de levens­duur en afzuigcapaciteit van uw afzuigkap.
Afvoer
De afvoer dient direct aangesloten te worden op het motorhuis. Let er bij het monteren van de afvoer op dat de terugslagklep niet wordt geblokkeerd! We raden aan om de afvoer met tape te monteren, en niet met schroefjes. Het is raadzaam om de afvoerbuis zo kort mo­gelijk te maken met zo min mogelijk bochten. Tevens is het raadzaam om een gladde buis te gebruiken om weerstand zoveel mogelijk te voorkomen. Dit is ontzettend belangrijk voor de beste werking van uw afzuigkap. Let op: bij de afzuigkap wordt geen afvoerbuis bijgeleverd
In het geval het niet mogelijk is stoom naar bui­ten af te voeren, kan de afzuigkap in de filter­versie F (recirculatie) gebruikt worden door de
Elektrische aansluiting
De netspanning moet overeenstemmen met de spanning weergegeven op het typeplaatje bin­nen in de kap.
Mocht u om wat voor reden dan ook het ap­paraat willen afdanken, houdt u zich dan aan het volgende: Bezorg het apparaat bij het plaatselijk bevoeg­de bedrijf voor het inzamelen van afgedankte huishoudelijke apparaten. Met een correcte verwerking kunnen waardevolle materialen op intelligente wijze gerecycled worden. Voordat u uw apparaat wegdoet is het belangrijk dat u de elektrische voedingskabel afsnijdt en samen met de stekker verwijderd. Dit apparaat is voorzien van het merkteken con­form de Europese richtlijn 2002/96EG betref­fende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De richtlijn bepaalt de normen voor het inzamelen en recyclen van de afgedankte apparatuur welke gelden voor het gehele ter­ritorium van de Europese Unie.
Milieuvoorschriften
montage van koolstoffilters. De gefilterde lucht komt via de openingen aan de zijkant weer in de keuken.
4
Gebruik afzuigkap
Bediening
Vanuit de uitgeschakelde stand wordt door op een willekeurige knop te drukken de stand-by functie geactiveerd en worden de symbolen met een soft licht verlicht, zodat u de functies kan zien en instellen. Door nogmaals op een van de knoppen te drukken wordt de betreffende functie geacti­veerd en wordt het symbool blauw verlicht. Om energie te besparen is de bediening voorzien van een inrichting die, nadat alle functies uitgeschakeld zijn, de knoppen in de ruststand brengt en ongeveer 1 minuut lang, met soft licht verlicht waarna ze uitgeschakeld worden.
De afzuigkap is voorzien van 6 toetsen:
A B C D E F A: BORETTI LUMINA LED verlichting aan / uit B: Motor aan / uit C: Motor in een lagere stand zetten D: Motor in een hogere stand zetten E: Naloopstand F: Indicatie vervanging koolfilter / reiniging vetfilter
Motor
De motor heeft 4 standen. Het display geeft als volgt aan welke stand er geselecteerd is: Stand 1: Toets C knippert met
blauwe verlichting Stand 2: Toets C is blauw verlicht Stand 3: Toets D is blauw verlicht Stand 4: Toets D knippert met
blauwe verlichting
Warmtesensor
Door de automatische werking te gebruiken worden de motorsnelheden automatisch inge­schakeld door middel van een warmtesensor ondergebracht in de afzuigkap. Deze werking wordt alleen aangeraden bij een intensief ge­bruik van het kookvlak (twee of meer kookzones of branders in gebruik). De automatische werking wordt geactiveerd door tegelijkertijd op de toetsen C en D te drukken. De afzuigkap werkt automatisch en de warmtesensor regelt automatisch de motor-
snelheid, naargelang de temperatuur van het kookvlak. Toets B knippert om aan te geven dat de warmtesensor is ingeschakeld. Om weer in de manuele werking terug te ke­ren dient u tegelijkertijd op de toetsen C en D te drukken. De juiste werking van de warmte­sensor is afhankelijk van de afstand tussen de afzuigkap en het kookvlak. Des te groter is de afstand des te minder gevoelig is de sensor.
Naloopstand
Uw afzuigkap is voorzien van een zogenaamde naloopstand. De naloopstand is een timer welke de afzuigkap na een aantal minuten zal uitschakelen, en u de mogelijkheid geeft om na het eten de afzuigkap nog af te laten zuigen om de laatste kookgeuren uit de keuken te verwij­deren terwijl u van het eten geniet. Door het indrukken van toets E kan de naloop­stand worden ingesteld. Met één keer indruk­ken zal de duur van de timer 5 minuten zijn en zal toets E herhaaldelijk éénmaal knipperen, bij
5
NL
FR D EN
Onderhoud
Voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap van de stroom loskoppelen.
Schoonmaak
De kap moet regelmatig schoon gemaakt wor­den, zowel binnen als buiten. Voor de schoon­maak een doek met neutrale reinigingsmiddelen gebruiken. Geen schuurmiddelen gebruiken!
Attentie: Het niet in acht nemen van de reini­gingsnormen van de afzuigkap en van de ver­vanging en reiniging van de filters kan brandge­vaar veroorzaken. Men wordt dan ook verzocht zich aan de instructies te houden.
Vetfilter
Deze moet één keer in de maand gereinigd wor­den met niet agressieve schoonmaakmiddelen, met de hand of in de vaatwasmachine met lage wastemperatuur en een korte wascyclus.
Koolstoffilter (alleen voor de filterversie)
De koolstoffilter mag niet gewassen of weer gebruikt worden. Het koolstoffilter moet min­stens éénmaal in de 4 maanden worden ver­vangen.
Lamp vervanging
Indien de BORETTI LUMINA LED verlichting niet meer functioneert dient u de technische dienst van Boretti in te schakelen.
Waarschuwing
De afzuigkap nooit gebruiken als de vetfilters niet goed gemonteerd zijn! De gezogen lucht mag niet afgevoerd worden in een leiding die ook gebruikt wordt voor de afvoer van rook van apparaten die niet elektrisch gevoed worden. Zorg altijd voor een goed geventileerde ruimte als de afzuigkap en eventuele andere apparaten gebruikt worden. Het is streng verboden met open vlammen onder de afzuigkap te koken. Het gebruik van open vlammen is schadelijk voor de filters, elektronica, motor en verlichting en kan brand veroorzaken. Het frituren moet geschie­den met voortdurende controle om te voorko­men dat verhit vet in brand raakt. Wat betreft technische en veiligheidsmaat­regelen voor de rookafvoer dient u zich strikt te houden aan de regelingen voorzien door de plaatselijke bevoegde autoriteiten.
de
tweede keer indrukken zal de duur van de timer 10 minuten zijn en zal toets E herhaal­delijk tweemaal knipperen en bij de derde keer indrukken zal de duur van de timer 20 minuten zijn en zal toets E herhaaldelijk driemaal knippe­ren. Om de naloopstand uit te schakelen dient u nogmaals toets E in te drukken.
Filterindicatie
Toets F zal gaan knipperen na 40 uur activiteit. U dient dan de vetfilters te reinigen. Na 120 uur activiteit zal de F toets gaan branden en dienen de koolstoffilters vervangen te worden (indien u de kap in recirculatiemodus gebruikt).
U kunt de filterindicatie gemakkelijk resetten door de toets F in te drukken.
Gebruikerstip
Door het inschakelen van de afzuigkap wordt er een luchtstroom gecreëerd. Het kan echter even duren voordat deze luchtstroom op gang is gekomen waardoor het kan lijken alsof de af­zuigkap niet goed werkt. Het is daarom raad­zaam om de kap een aantal minuten voor het koken alvast op een lage stand aan te zetten zodat de luchtstroom al op gang is gekomen wanneer u begint te koken en waardoor u op de laagste standen gebruik kunt blijven maken van uw afzuigkap. Hierdoor maakt uw kap het minste lawaai, verbruikt u het minste energie en geeft de kap het beste resultaat.
6
Avant-propos
Boretti vous félicite de cette nouvelle acquisition pour votre cuisine. Boretti vous remercie également de la confiance que vous manifestez pour notre marque en achetant ce produit.
Avant d’en faire usage, nous vous conseillons de lire attentivement son mode d’emploi afin d’éviter tout problème et de vous garantir une utilisation correcte et en toute sécurité.
Si vous aviez cependant des questions à la lecture de ce mode d’emploi ou en cours d’utilisation de votre produit Boretti, n’hésitez pas à nous en faire part.
Vous trouverez les coordonnées de Boretti au verso de ce mode d’emploi.
Nous vous souhaitons un usage agréable !
Boretti
7
NL
FR
D EN
Consultez également les dessins aux dernières pages avec les renvois alphabétiques du texte explicatif.
Attention : Vous devez vous en tenir scrupuleu­sement aux indications de ce texte.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages éventuels ou l’embrasement de l’appareil occasionnés par le non-respect des indications reprises dans le présent manuel.
Installation
La hotte doit être placée à minimum 65 cm au-dessus du plan de cuisson. Au cas où le manuel d’installation de l’appareil de cuisson stipulerait qu’une distance plus élevée doit être respectée, il convient d’en tenir compte. Placez la hotte de façon telle qu’elle peut à tout mo­ment et aisément être ôtée du mur sans occa­sionner de dégâts à ce dernier. Ceci, en raison des éventuels travaux d’entretien pouvant être utiles à l’avenir.
La hotte doit être reliée à un tuyau d’évacuation d’un diamètre de minimum 150 mm. Cela revêt une importance toute particulière pour la du­rée de vie et la capacité d’aspiration de votre hotte.
Raccordement électrique
La tension du secteur doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de la hotte.
Au cas où vous souhaiteriez vous débarrasser de l’appareil pour quelque raison que ce soit, tenez-vous-en à ce qui suit : Amenez l’appareil au centre de collecte local pour les appareils électroménagers mis au re­but. Avec un traitement correct, les matériaux précieux peuvent être recyclés de façon intelli­gente. Avant de mettre votre appareil au rebut, il importe de couper le câble d’alimentation élec­trique et de le jeter avec la fiche. Cet appareil est doté de marques conformément à la directive européenne 2002/96CE relative aux déchets d’appareils électriques et électroni­ques. Cette directive détermine les normes en matière de collecte et de recyclage des appa­reils mis au rebut, d’application sur l’ensemble du territoire de l’Union européenne.
Prescriptions environnementales
Évacuation
L’évacuation doit être reliée directement au logement du moteur. Lors du montage de l’évacuation, veillez à ce que le clapet anti-re­tour ne soit pas bloqué ! Nous vous conseillons de monter l’évacuation avec du ruban adhésif et non avec des vis. Il est conseillé de faire en sorte que le tuyau d’évacuation soit le plus court possible, avec le moins de coudes possibles. De même, il est conseillé d’utiliser un tube lisse pour prévenir au maximum la résistance. Cela est particu­lièrement important pour un meilleur fonction­nement de votre hotte. Attention : aucun tuyau d’évacuation n’est livré avec la hotte.
Au cas où l’évacuation de la vapeur vers l’extérieur s’avérerait impossible, la hotte peut être utilisée en version filtre F (recirculation) moyennant le montage de filtres à charbon. L’air filtré revient alors dans la cuisine via les ouvertures latérales.
Loading...
+ 15 hidden pages