NL
FR
ES
EN
COOKER
HOODS
G e b r u i k s a a n w i j z i n G
n o t i c e d ’ e m p l o i
m a n u a l d e u s o
o p e r a t i n G i n s t r u c t i o n s
©Boretti B.V.
COOKER HOODS-01
Cooker hoods 2007.indd 1 19-11-2007 12:24:41
VOORWOORD
Boretti feliciteert u met uw nieuwe aanwinst voor uw keuken. Tevens dankt Boretti
u voor het getoonde vertrouwen in het merk door de aanschaf van dit product.
Wij adviseren u om voor het gebruik deze handleiding aandachtig door te lezen
teneinde problemen te voorkomen en u ervan te verzekeren dat u als gebruiker op
de hoogte bent van de juiste en veilige werking van dit product.
Mochten er ondanks het lezen van deze handleiding of tijdens het gebruik van uw
Boretti vragen ontstaan, dan vernemen wij dat graag van u.
Op de achterzijde van deze handleiding kunt u de adresgegevens vinden van
Boretti.
Wij wensen u veel plezier!
Boretti
Cooker hoods 2007.indd 2 19-11-2007 12:24:41
Raadpleeg ook de tekeningen op de laatste
bladzijden met de alfabetische verwijzingen uit
de toelichtende tekst.
Let op: U dient zich strikt aan de aanwijzingen
uit deze tekst te houden.
Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade
of brand aan het apparaat veroorzaakt door het
niet in acht nemen van de aanwijzingen in deze
handleiding wordt afgewezen.
Installatie
De afzuigkap dient minimaal 65 cm boven het
kookoppervlak worden geplaatst. Indien in de installatieaanwijzing van het kooktoestel een grotere afstand wordt aangegeven moet hiermee
rekening worden gehouden. Plaats de afzuigkap
zodanig dat deze altijd weer makkelijk en zonder schade te maken van de muur kan worden
gehaald. Dit i.v.m. eventuele service werk zaamheden die in de toekomst nodig kunnen zijn.
De afzuigkap dient aangesloten te worden op
een afvoerbuis met een diameter van minimaal
125 mm voor de modellen K en EK, en 150 mm
voor de modellen KP, KV, EKP en EKV. Controleer goed welk model u heeft en of u de juiste
diameter afvoer heeft. Dit is van groot belang
voor de levensduur van uw afzuigkap.
Afvoer
De afzuigkap is voorzien van een aansluiting (B)
aan de bovenzijde voor de afvoer van stoom
naar buiten (af voerbuis niet bijgeleverd). Voor
de modellen KP, KV, EKP en EKV is een extra
aansluitstuk niet bijgeleverd, voor deze modellen dient de afvoer direct aangesloten te worden op het motorhuis. In het geval dat het niet
mogelijk is stoom naar buiten af te voeren, kan
de afzuigkap in de filterversie F (recirculatie)
gebruikt worden door de montage van koolstoffilters. De gefilterde lucht komt via de openingen aan de zijkant weer in de keuken.
Elektrische aansluiting
De netspanning moet overeenstemmen met de
spanning weergegeven op het typeplaatje binnen in de kap.
Mocht u om wat voor reden dan ook het apparaat willen afdanken, houdt u zich dan aan
het volgende:
Bezorg het apparaat bij het plaatselijk bevoegde bedrijf voor het inzamelen van afgedankte
huishoudelijke apparaten. Met een correcte
verwerking kunnen waardevolle materialen op
intelligente wijze gerecycled worden. Voordat
u uw apparaat wegdoet is het belangrijk dat
u de elektrische voedingskabel afsnijdt en samen met de stekker verwijderd. Dit apparaat
is voorzien van het merkteken conform de
Europese richtlijn 2002/96EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De richtlijn bepaalt de normen voor het
inzamelen en recyclen van de afgedankte apparatuur welke gelden voor het gehele territorium
van de Europese Unie.
Milieuvoorschriften
Cooker hoods 2007.indd 3 19-11-2007 12:24:42
Werking
Manuele werking
De afzuigkap is voorzien van 5 toetsen:
A B 1 2 3
A: AAN/UIT lichten
B: Motor UIT
1 - 2 - 3: Zuigkracht: laagste (1), middelste (2), maximaal (3)
Het is mogelijk om de afzuigkap 5 minuten lang op stand 1 - 2- 3 te laten werken,
daarna schakelt de afzuigkap weer uit. Om deze functie te gebruiken eerst een toets
indrukken om de gewenste snelheid te kiezen, en deze toets dan nogmaals indrukken.
Cooker hoods 2007.indd 4 19-11-2007 12:24:42
Onderhoud
Voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap van de
stroom loskoppelen.
Schoonmaak
De kap moet regelmatig schoon gemaakt worden, zowel binnen als buiten. Voor de schoonmaak een doek met neutrale reinigingsmiddelen
gebruiken. Geen schuurmiddelen gebruiken.
Attentie: Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de afzuigkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken. Men wordt dan ook verzocht
zich aan de instructies te houden.
Vetfilter
Deze moet één keer in de maand gereinigd worden met niet agressieve schoonmaakmiddelen,
met de hand of in de vaatwasmachine met lage
wastemperatuur en een korte wascyclus. Door
hem in de vaatwasmachine te wassen kan het
metalen vetfilter verkleuren, maar dit is niet
van invloed op de eigenschappen, die beslist
niet veranderen.
Koolstoffilter (alleen voor de filterversie)
De koolstoffilter mag niet gewassen of weer
gebruikt worden. Het koolstoffilter moet minstens eenmaal in de 4 maanden worden vervangen.
Lamp vervanging
Attentie! Alvorens de lampjes aan te raken con-
troleer eerst of ze koud zijn.
Verwijder het lampglaasje voorzicht met een
schroevendraaier (zie ook de afbeeldingen op
de laatste bladzijden). Vervang het kapotte
lampje. Gebruik alleen halogeenlampjes van
maximaal 20W, en zorg ervoor dat u hen niet
met de blote hand aanraakt. Plaats vervolgens
het lampglaasje weer terug.
Waarschuwing
De afzuigkap nooit gebruiken als het rooster
niet goed gemonteerd is! De gezogen lucht
mag niet afgevoerd worden in een leiding die
ook gebruikt wordt voor de afvoer van rook van
apparaten die niet elektrisch gevoed worden.
Zorg altijd voor een goed geventileerde ruimte
als de afzuigkap en eventuele andere apparaten
gebruikt worden. Het is streng verboden met
open vlammen onder de afzuigkap te koken. Het
gebruik van open vlammen is schadelijk voor de
filters en kan brand veroorzaken. Het frituren
moet geschieden met voortdurende controle
om te voorkomen dat verhit vet in brand raakt.
Wat betreft technische en veiligheidsmaatregelen voor de rookaf voer dient u zich strikt
te houden aan de regelingen voorzien door de
plaatselijke bevoegde autoriteiten.
Cooker hoods 2007.indd 5 19-11-2007 12:24:42
Avant-propos
Boretti vous félicite de cette nouvelle acquisition pour votre cuisine. Boretti vous
remercie également de la confiance que vous manifestez pour notre marque en
achetant ce produit.
Avant d’en faire usage, nous vous conseillons de lire attentivement son mode
d’emploi afin d’éviter tout problème et de vous garantir une utilisation correcte et
en toute sécurité.
Si vous aviez cependant des questions à la lecture de ce mode d’emploi ou en
cours d’utilisation de votre produit Boretti, n’hésitez pas à nous en faire part.
Vous trouverez les coordonnées de Boretti au verso de ce mode d’emploi.
Nous vous souhaitons un usage agréable !
Boretti
Cooker hoods 2007.indd 6 19-11-2007 12:24:42