BORETTI K-760 User Manual

NL
FR
ES
EN
COOKER HOODS
G e b r u i k s a a n w i j z i n G
m a n u a l d e u s o
o p e r a t i n G i n s t r u c t i o n s
©Boretti B.V.
COOKER HOODS-01
Cooker hoods 2007.indd 1 19-11-2007 12:24:41
2
VOORWOORD
Boretti feliciteert u met uw nieuwe aanwinst voor uw keuken. Tevens dankt Boretti u voor het getoonde vertrouwen in het merk door de aanschaf van dit product.
Wij adviseren u om voor het gebruik deze handleiding aandachtig door te lezen teneinde problemen te voorkomen en u ervan te verzekeren dat u als gebruiker op de hoogte bent van de juiste en veilige werking van dit product.
Mochten er ondanks het lezen van deze handleiding of tijdens het gebruik van uw Boretti vragen ontstaan, dan vernemen wij dat graag van u.
Op de achterzijde van deze handleiding kunt u de adresgegevens vinden van Boretti.
Wij wensen u veel plezier!
Boretti
Cooker hoods 2007.indd 2 19-11-2007 12:24:41
NL
FR
ES
EN
3
Raadpleeg ook de tekeningen op de laatste bladzijden met de alfabetische verwijzingen uit de toelichtende tekst.
Let op: U dient zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst te houden.
Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen in deze handleiding wordt afgewezen.
Installatie
De afzuigkap dient minimaal 65 cm boven het kookoppervlak worden geplaatst. Indien in de in­stallatieaanwijzing van het kooktoestel een gro­tere afstand wordt aangegeven moet hiermee rekening worden gehouden. Plaats de afzuigkap zodanig dat deze altijd weer makkelijk en zon­der schade te maken van de muur kan worden gehaald. Dit i.v.m. eventuele service werk zaam­heden die in de toekomst nodig kunnen zijn.
De afzuigkap dient aangesloten te worden op een afvoerbuis met een diameter van minimaal 125 mm voor de modellen K en EK, en 150 mm voor de modellen KP, KV, EKP en EKV. Contro­leer goed welk model u heeft en of u de juiste diameter afvoer heeft. Dit is van groot belang voor de levensduur van uw afzuigkap.
Afvoer
De afzuigkap is voorzien van een aansluiting (B) aan de bovenzijde voor de afvoer van stoom naar buiten (af voerbuis niet bijgeleverd). Voor de modellen KP, KV, EKP en EKV is een extra aansluitstuk niet bijgeleverd, voor deze model­len dient de afvoer direct aangesloten te wor­den op het motorhuis. In het geval dat het niet mogelijk is stoom naar buiten af te voeren, kan de afzuigkap in de filterversie F (recirculatie) gebruikt worden door de montage van koolstof­filters. De gefilterde lucht komt via de openin­gen aan de zijkant weer in de keuken.
Elektrische aansluiting
De netspanning moet overeenstemmen met de spanning weergegeven op het typeplaatje bin­nen in de kap.
Mocht u om wat voor reden dan ook het ap­paraat willen afdanken, houdt u zich dan aan het volgende: Bezorg het apparaat bij het plaatselijk bevoeg­de bedrijf voor het inzamelen van afgedankte huishoudelijke apparaten. Met een correcte verwerking kunnen waardevolle materialen op intelligente wijze gerecycled worden. Voordat u uw apparaat wegdoet is het belangrijk dat u de elektrische voedingskabel afsnijdt en sa­men met de stekker verwijderd. Dit apparaat is voorzien van het merkteken conform de Europese richtlijn 2002/96EG betreffende af­gedankte elektrische en elektronische appara­tuur. De richtlijn bepaalt de normen voor het inzamelen en recyclen van de afgedankte appa­ratuur welke gelden voor het gehele territorium van de Europese Unie.
Milieuvoorschriften
Cooker hoods 2007.indd 3 19-11-2007 12:24:42
4
Werking
Manuele werking
De afzuigkap is voorzien van 5 toetsen:
A B 1 2 3
A: AAN/UIT lichten B: Motor UIT 1 - 2 - 3: Zuigkracht: laagste (1), middelste (2), maximaal (3) Het is mogelijk om de afzuigkap 5 minuten lang op stand 1 - 2- 3 te laten werken,
daarna schakelt de afzuigkap weer uit. Om deze functie te gebruiken eerst een toets indrukken om de gewenste snelheid te kiezen, en deze toets dan nogmaals indruk­ken.
Cooker hoods 2007.indd 4 19-11-2007 12:24:42
NL
FR
ES
EN
5
Onderhoud
Voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap van de stroom loskoppelen.
Schoonmaak
De kap moet regelmatig schoon gemaakt wor­den, zowel binnen als buiten. Voor de schoon­maak een doek met neutrale reinigingsmiddelen gebruiken. Geen schuurmiddelen gebruiken.
Attentie: Het niet in acht nemen van de reini­gingsnormen van de afzuigkap en van de ver­vanging en reiniging van de filters kan brandge­vaar veroorzaken. Men wordt dan ook verzocht zich aan de instructies te houden.
Vetfilter
Deze moet één keer in de maand gereinigd wor­den met niet agressieve schoonmaakmiddelen, met de hand of in de vaatwasmachine met lage wastemperatuur en een korte wascyclus. Door hem in de vaatwasmachine te wassen kan het metalen vetfilter verkleuren, maar dit is niet van invloed op de eigenschappen, die beslist niet veranderen.
Koolstoffilter (alleen voor de filterversie)
De koolstoffilter mag niet gewassen of weer gebruikt worden. Het koolstoffilter moet min­stens eenmaal in de 4 maanden worden ver­vangen.
Lamp vervanging Attentie! Alvorens de lampjes aan te raken con-
troleer eerst of ze koud zijn. Verwijder het lampglaasje voorzicht met een schroevendraaier (zie ook de afbeeldingen op de laatste bladzijden). Vervang het kapotte lampje. Gebruik alleen halogeenlampjes van maximaal 20W, en zorg ervoor dat u hen niet met de blote hand aanraakt. Plaats vervolgens het lampglaasje weer terug.
Waarschuwing
De afzuigkap nooit gebruiken als het rooster niet goed gemonteerd is! De gezogen lucht mag niet afgevoerd worden in een leiding die ook gebruikt wordt voor de afvoer van rook van apparaten die niet elektrisch gevoed worden. Zorg altijd voor een goed geventileerde ruimte als de afzuigkap en eventuele andere apparaten gebruikt worden. Het is streng verboden met open vlammen onder de afzuigkap te koken. Het gebruik van open vlammen is schadelijk voor de filters en kan brand veroorzaken. Het frituren moet geschieden met voortdurende controle om te voorkomen dat verhit vet in brand raakt. Wat betreft technische en veiligheidsmaat­regelen voor de rookaf voer dient u zich strikt te houden aan de regelingen voorzien door de plaatselijke bevoegde autoriteiten.
Cooker hoods 2007.indd 5 19-11-2007 12:24:42
6
Avant-propos
Boretti vous félicite de cette nouvelle acquisition pour votre cuisine. Boretti vous remercie également de la confiance que vous manifestez pour notre marque en achetant ce produit.
Avant d’en faire usage, nous vous conseillons de lire attentivement son mode d’emploi afin d’éviter tout problème et de vous garantir une utilisation correcte et en toute sécurité.
Si vous aviez cependant des questions à la lecture de ce mode d’emploi ou en cours d’utilisation de votre produit Boretti, n’hésitez pas à nous en faire part.
Vous trouverez les coordonnées de Boretti au verso de ce mode d’emploi.
Nous vous souhaitons un usage agréable !
Boretti
Cooker hoods 2007.indd 6 19-11-2007 12:24:42
Loading...
+ 14 hidden pages