Boretti feliciteert u met uw nieuwe aanwinst voor uw keuken. Tevens dankt Boretti
u voor het getoonde vertrouwen in het merk door de aanschaf van dit product.
Wij adviseren u om voor het gebruik deze handleiding aandachtig door te lezen
teneinde problemen te voorkomen en u ervan te verzekeren dat u als gebruiker op
de hoogte bent van de juiste en veilige werking van dit product.
Mochten er ondanks het lezen van deze handleiding of tijdens het gebruik van uw
Boretti vragen ontstaan, dan vernemen wij dat graag van u.
Op de achterzijde van deze handleiding kunt u de adresgegevens vinden van
Boretti.
Wij wensen u veel plezier!
Boretti
NL
FR
ES
EN
3
Inhoudsopgave
Inleiding 4
Veiligheid 4
Instructie voor de gebruiker 4
Kookplaat
Keuze van de juiste brander en beschrijving
van het bedieningspaneel 5
Gebruik van de branders 5
Instructies voor de installateur 6
Elektrische aansluiting 7
Gasaansluiting 7
Aansluiting van het apparaat 7
Technische specificaties
Afmetingen 8
Elektrische onderdelen 8
Onderhoud en reiniging
Reiniging van de kookplaat 8
Reiniging van de gasbranders 8
Reparatie van elektrische onderdelen 9
Verstuivertabel 9
Waarschuwingen
Regelmatige smering van de kranen 10
Knoppen 10
Problemen en oplossingen 10
Installatieruimten 10
Dampafvoer 10
Montage van een kookplaat in een module 11
Montageschema voor gemonteerde kookplaten 12
Milieuvoorschriften 13
4
Inleiding
– In dit instructieboekje wordt beschreven hoe
u het apparaat moet gebruiken en onderhouden.
– De gebruiker moet de instructies zorgvuldig
doorlezen en het boekje binnen handbereik
houden.
– De fabrikant is op geen enkele manier aan-
sprakelijk voor schade als gevolg van onjuist
gebruik van het apparaat, het verplaatsen
van het apparaat met ongeschikte middelen,
ongeoorloofde aanpassingen alsmede elke
andere ongeoorloofde handeling die niet in dit
boekje beschreven wordt.
Veiligheid
– Het apparaat moet door gekwalificeerd per-
soneel geïnstalleerd en op het elektriciteitsnet worden aangesloten volgens de geldende
voorschriften en de instructies in het hoofdstuk “Instructies voor de installateur”. Het
dragen van een veiligheidsbril en beschermende handschoenen wordt aanbevolen tijdens het uitpakken en het onderhoud.
– Dit apparaat is uitsluitend ontworpen en ver-
vaardigd voor het bereiden van voedsel. Open
het nooit op een ongeoorloofde manier, breng
nooit aanpassingen aan en gebruik het nooit
voor andere doeleinden dan waarvoor het is
bedoeld.
– Houd in de gaten dat kinderen het bedienings-
paneel niet aanraken of met het apparaat
spelen. De onderdelen die tijdens het koken
aan vuur worden blootgesteld, worden warm
en blijven dit ook na het uitschakelen van het
apparaat nog even.
– Zet na gebruik van het apparaat de knoppen
in de UIT–stand. Als het apparaat in de buurt
van andere modules staat, moeten de kabels
ver genoeg van hun warme onderdelen verwijderd zijn.
– Reinig het apparaat regelmatig. Voedselres-
ten kunnen tot brand leiden.
– Als het apparaat niet (goed) werkt, moet het
door erkend en vakkundig personeel worden
gerepareerd. Hiermee worden schade en ongelukken voorkomen. Neem in dit geval contact op met onze aftersalesdienst.
– Het apparaat moet conform de geldende mi-
lieuwetgeving worden weggedaan.
Instructie voor de
gebruiker
Belangrijk:
Het apparaat moet geïnstalleerd, afgesteld en
op het gas- en elektriciteitsnet worden aangesloten. Bovendien moet het door gekwalificeerd
personeel worden ingesteld op de toegepaste
gassoort. Dit dient te gebeuren volgens de
geldende voorschriften en de instructies in het
tweede deel van het instructieboekje.
Keukengerei van metaal mag niet boven op de
kookplaat blijven liggen, omdat het gemakkelijk
warm wordt en daardoor brandwonden kan
veroorzaken.
NL
FR
ES
EN
5
– Keuze van de juiste brander en beschrijving
van het bedieningspaneel
Gebruik van de branders
Naast elke knop bevindt zich een symbool dat
aangeeft welke brander er wordt gebruikt. Bij
elke knop van een gasbrander staan de volgende symbolen:
UIT-stand
Hoogste stand
Laagste stand
De brander moet worden aangezet voordat de
pan op de pannendrager wordt gezet.
Om de brander aan te steken, moet de knop
linksom worden gedraaid totdat de hoogste
stand is bereikt, en vervolgens helemaal worden ingedrukt. Als de brander aangaat, moet
Bekijk de tekening op het bedieningspaneel om
de juiste knop voor de betreffende brander te
kiezen.
de knop na 5 seconden worden losgelaten. Als
de brander niet aan blijft, moet de knop langer
ingedrukt worden gehouden zodat het veiligheidsventiel tijd heeft om warm te worden.
Controleer of de vlam regelmatig is en draai
de knop in de gewenste stand. Als het ontsteken moeizaam gaat of de vlam onregelmatig is,
moet de juiste positie van de brander en het
branderdeksel worden gecontroleerd (afb. 1).
Afb. 1
Kookplaat
Verstuiverhouder
Branderdeksel
Brander
Verwisselbare
verstuiver
6
Om de brander uit te zetten, moet de knop
rechtsom worden gedraaid totdat hij het symbool
bereikt. Voordat de pannen van de pannendrager gepakt mogen worden, moet de
vlam lager worden gezet of helemaal worden
gedoofd. Als tijdens het gebruik van de kookplaat de vlam per ongeluk uitgaat, zorgt het
veiligheidsventiel ervoor dat de gastoevoer na
ongeveer 40 seconden stopt.
Keuze van de juiste brander
branders verhinderen en de pannendragers
beschadigen.
Let op!
Met dit apparaat mag uitsluitend thuis worden
gekookt. Als het apparaat aanstaat, kan het
zeer warm worden. Houd kinderen daarom uit
de buurt van het apparaat.
Instructies voor de
installateur
Voor een beter gebruik van de branders moet u
pannen gebruiken waarvan de doorsnede overeenkomt met de afmetingen van de branders.
Op deze manier wordt de brander optimaal gebruikt en is het gasverbruik minimaal.
Het is tijdens het koken bovendien van groot
belang de pannen precies in het midden boven
de branders te zetten en de deksels op de pannen te doen.
Brander Ø pan in cm
Kleine hulpbrander van Ø 6 tot Ø 18
Middelgrote, halfsnelle brander van Ø 15 tot Ø 22
Grote, snelle brander van Ø 20 tot Ø 28
Brander met drie ringen van Ø 24 tot Ø 32
Brander met twee ringen van Ø 24 tot Ø 32
Zodra de vloeistof in de pan begint te koken, adviseren wij de vlam lager te zetten. De sterkte
moet precies voldoende zijn om de vloeistof aan
de kook te houden.
U moet erop letten dat altijd een stand tussen
de hoogste en de laagste stand worden gekozen en nooit een stand tussen de hoogste en
de UIT-stand.
De pannen MOGEN NIET GEBRUIKT WORDEN
zonder de bijgeleverde pannendragers. Middelen die het sudderen bevorderen, zoals matjes
van asbest of met mazen, worden niet aanbevolen. Deze kunnen een goede werking van de
De installatie moet worden uitgevoerd door een
gekwalificeerde installateur. Dit dient volgens
de geldende voorschriften en met de grootste
zorg te gebeuren.
Voorafgaande aan de installatie moet gecontroleerd worden of de lokale leveringscondities
(gassoort en -druk) en de instellingen van het
apparaat compatibel zijn.
De gasinstellingen van dit apparaat staan op
het gegevensplaatje aan de achterkant van het
apparaat (zie afb. 2).
Afb. 2
De installatie en afstelling moet met de grootste zorg en volgens de geldende voorschriften
door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd.
Als het apparaat aangepast moet worden aan
een andere gassoort dan de oorspronkelijke,
vindt u bij het garantiebewijs twee bijgesloten
labels. Het ene label moet door de installateur
aan het typeplaatje van het apparaat worden
vastgemaakt, het andere moet bij het garantiebewijs worden bewaard zodat men de nieuwe
afstelling weet.
NL
FR
ES
EN
7
Elektrische aansluiting
Aansluiting van het apparaat
Voordat het apparaat op het elektriciteitsnet
wordt aangesloten, moet eerst worden gecontroleerd of:
– het voedingssysteem is uitgerust met een ef-
fectieve aardverbinding. Zo niet, dan moet dit
alsnog en conform de geldende EG-richtlijnen
worden gedaan.
– de contactdoos en de vierpolige verbindings-
schakelaar goed bereikbaar zijn zodra het apparaat is geïnstalleerd.
De kookplaat wordt geleverd met voedingskabel. Hieraan moet een gestandaardiseerde
stekker worden bevestigd die bestand is tegen
de belasting die op het typeplaatje van het apparaat is aangegeven. De stekker moet daarna
in een geschikte contactdoos worden gestoken
(afb. 2). In alle gevallen moet u uit voorzorg de
voedingskabel zo plaatsen dat zijn temperatuur
op geen enkel moment meer dan 50 °C hoger
is dan de omgevingstemperatuur.
De fabrikant is niet aansprakelijk als deze voorschriften en richtlijnen ter voorkoming van ongevallen niet worden opgevolgd.
Gasaansluiting
Zorg ervoor dat het apparaat is afgesteld op de
lokale gassoorten.
Als het apparaat met vloeibaar gas wordt gevoed, mag er uitsluitend een gecertificeerde en
goedgekeurde drukregulator worden gebruikt.
Sluit het apparaat conform de geldende voorschriften en richtlijnen op een gasfles of een
gasinstallatie aan.
– De kookplaat kan worden geïnstalleerd met
een goedgekeurde roestvrijstalen, flexibele
buis of een starre buis.
– Voor de aansluiting moet een bochtstuk met
schroefdraad (GJ 1/2”) worden gebruikt.
– De sluitring moet ervoor zorgen dat de aan-
sluiting stevig vast blijft zitten.
– Het bochtstuk kan worden verdraaid door de
moer los te draaien. Zodra het bochtstuk de
gewenste positie heeft, moet de moer weer
worden aangedraaid.
Asbuis
Afb. 3
Belangrijk: Controleer na de installatie de aansluitingen met zeepwater op lekkages. Gebruik
nooit vuur.
Boretti is niet aansprakelijk als deze veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd.
Moer
Sluitring
Verbindingsstuk voor
metalen buis
8
Technische specifi caties
Onderhoud en reiniging
Afmetingen:
Gemonteerde kookplaten breedte diepte
Formaat BGR-88 88 cm 51 cm
Formaat BGR-116 116 cm 51 cm
hoek 45 cm
RADIUS min. 67,5 cm
RADIUS max. 112,5 cm
Elektrische onderdelen:
Elektronische ontsteking 0,6 VA
Isolatieklasse I
Voedingsspanning 230 V 50 Hz
Reiniging van de gasbranders
Zodra de onderdelen zijn afgekoeld, kunt u de
branders verwijderen en ze met warm water
en een vloeibaar reinigingsmiddel reinigen.
Maak ze goed droog voordat u ze terugplaatst.
Controleer eerst of er geen vuil in de openingen zit. Als de branders niet correct worden
teruggeplaatst, kan dit tot ernstige brandwonden leiden. Ook de verstuiverhouders (afb. 4)
moeten regelmatig worden gereinigd. Vuil dat
zich heeft opgehoopt, moet worden verwijderd.
Bovendien moet er gecontroleerd worden of de
uitstroomopeningen voor het gas niet verstopt
zijn.
Pandrager
Branderdeksel
Brander
Verstuiverhouder
Afb. 4
Reiniging van de kookplaat
U moet met het reinigen van de kookplaat
wachten totdat de pannendragers, branders
en verwarmingsplaten zijn afgekoeld. Schakel
voor uw eigen veiligheid ook eerst het apparaat
uit via de hoofdschakelaar. Reinig de emaillen,
gelakte of chromen onderdelen met warm water en zeep of een mild, niet-corrosief vloeibaar
reinigingsmiddel. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen. Verwijder zure of alkalische
stoffen (bijv. citroensap en azijn) zo snel mogelijk, want zij kunnen het oppervlak beschadigen.
Als uw kookplaat van roestvrij staal is vervaardigd, moet u een vochtige doek en een geschikt,
niet-agressief middel (in de handel verkrijgbaar)
of hete azijn gebruiken. Maak de kookplaat met
een zachte doek of een zeemlap droog.
LET OP: maak geen gebruik van stoomreiniging.
WAARSCHUWING: Houd de openingen van de brander met drie ringen
schoon. Hiervoor moet u watten gebruiken die in een mild niet-agressief
en niet-corrosief reinigingsmiddel zijn
gedompeld.
NL
FR
ES
EN
9
Reparatie van elektrische onderdelen
Voordat u contact opneemt met onze technische dienst, moet u controleren of:
– de stekker nog in de contactdoos zit.
– de hoofdschakelaar in uw huis is ingescha-
keld.
Laat indien nodig het apparaat repareren door
gekwalificeerd personeel.
Haal de stekker uit de contactdoos voordat er
onderdelen gedemonteerd worden.
- Vervanging van de voedingskabel
De voedingskabel moet van het type HO5RR-F
zijn en een dwarsdoorsnede van 3x1 mm hebben.
Hij kan als volgt worden vervangen:
– open het klemmenbord;
– verbind de draden met de betreffende aan-
sluitklemmen: N (nul) – L (fase) – Earth
(aarde);
– bevestig de kabel met de kabelklem;
– schroef het klemmenbord weer dicht.
Afb. 5
Let op: De voedingskabel moet na de installatie bereikbaar
zijn.
Verstuivertabel
Gasbrander Gas Werkdruk Debiet Verstuiver Nominaal Beperkt
Ø 1/100 mm vermogen vermogen
flexibele gasbuis en vervang deze als u gebreken constateert. Het verdient aanbeveling hem
ten minste één keer per jaar te controleren. De
buis mag uitsluitend door gekwalificeerd personeel worden vervangen.
Waarschuwingen
– Als de gasvlam per ongeluk uitgaat, moet de
knop op de UIT-stand worden gezet. Wacht
ten minste 1 minuut voordat u de brander
weer probeert aan te steken.
– Kooktoestellen die op gas werken, produceren
warmte en vochtigheid in de ruimte waarin
zij zijn geïnstalleerd. Deze ruimte moet goed
geventileerd worden. Blokkeer daartoe de
aanwezige ventilatieopeningen niet en houd
ze open of installeer een afzuigkap met afvoerkanaal.
– Bij intensief en langdurig gebruik van het ap-
paraat kan extra ventilatie noodzakelijk zijn,
bijvoorbeeld het openen van een raam of een
effectievere ventilatie. Indien mogelijk kan ook
het mechanische vermogen van de afzuigkap
worden vergroot.
Regelmatige smering van de kranen
Dit moet door gekwalificeerd personeel worden
uitgevoerd. Met hen moet ook contact worden
opgenomen als het apparaat niet (goed) werkt.
Het verdient echter aanbeveling de kranen en
de sluitringen te vervangen telkens als er werkzaamheden aan de kranen zijn.
Knoppen
– De branderknoppen van de gaskookplaat mo-
gen UITSLUITEND WORDEN VERWIJDERD
voor onderhoud (de minimale vlamsterkte
afstellen) en NIET voor reiniging.
– Zij moeten in de juiste volgorde en op hun
oorspronkelijke plek worden teruggeplaatst.
Aanpassingen kunnen ertoe leiden dat het apparaat niet meer (goed) werkt.
Problemen en
oplossingen
Probleem Oplossing
De gastoevoer lijkt onregelmatig.
Het ruikt naar gas.
Als de problemen blijven of niet verholpen kunnen worden via de bovenstaande oplossingen,
neem dan contact op met het dichtstbijzijnde
servicecentrum en geef aan de betreffende
medewerker het geconstateerde probleem en
het op het garantiebewijs van het apparaat vermelde model-, product- en serienummer door.
Let op!
Dit apparaat kan uitsluitend worden geïnstalleerd en gebruikt in permanent en conform de
voorschriften geventileerde ruimten.
Installatieruimten
Om ervoor te zorgen dat de gasinstallatie goed
werkt, moet er in de ruimte waarin deze is geplaatst, voldoende lucht beschikbaar zijn voor
de verbranding van het gas. Dit dient in overeenstemming met de voorschriften te zijn. De
openingen moeten ten minste 100 cm² groot
zijn, zodat zij zowel van binnen als van buiten
niet geblokkeerd kunnen worden. Bovendien
moeten zij zich dicht bij de grond bevinden. Elk
ander type ventilatie moet voldoen aan de voorschriften.
Dampafvoer
Gasinstallaties moeten de verbrandingsproducten direct naar buiten afvoeren via een
rookkanaal, afzuigkap of op elektrische wijze.
– Controleer of de gaskraan
openstaat.
– Reinig de openingen van
de vlamverdeler en de
verstuiver.
– Controleer de positie van
de brander.
– Zorg ervoor dat alle knop-
pen in de UIT-stand staan.
– Controleer de staat van
de toevoerbuis en de bijbehorende aansluitingen.
NL
FR
ES
EN
11
De stroomsnelheid moet zodanig zijn dat de
hole 40 x 400 mm
Min. 100
585
560
Undercounting
separating
panel with
holes for the
gas pipe and
lead
R 105
880
510
R 135
56
490
840
R 105
R 136,5
880
510
R 135
56
1,2
490
513
840
883
1160
360
R 360
56
R 170
340
1140
1160
360
R 360
56
R 170
R 181,5
340
363
1140
1163
1,2
lucht ten minste drie keer per uur volledig
wordt ververst. Let erop dat de voor verbranding noodzakelijke lucht 2 m3/h bedraagt voor
elke kW nominale warmtecapaciteit (zie het
typeplaatje).
Montage van een kookplaat in een module
De kookplaten kunnen gemonteerd worden op
alle modules van hout, kunststof, metaal en
graniet, mits ze hittebestendig (120 °C) zijn.
Maatschetsen van de gemonteerde en ondersteunde kookplaten en de inbouwopeningen
Afmetingen in mm
BGR-88 – ingebouwd
De apparaten zijn geclassificeerd als type y. Dit
betekent dat een eventuele zijwand hoger mag
zijn dan de kookplaat. Gemonteerde kookplaten
behoren tot klasse 3.
Deze apparaten kunnen ook boven op een oven
wordt aangebracht.
Als de kookplaat boven op een oven wordt gemonteerd, moet er een scheidingsplaat worden
gebruikt waarop de kookplaat rust. Hierbij moet
de afstand tot de onderbouw ten minste 100
mm bedragen. In de achterkant mogen uitsluitend gaten gemaakt worden voor de gasbuis en
de voedingskabel van de kookplaat.
De afmetingen van de kookplaten, de inbouwopeningen en onderbouwmodules worden in de
onderstaande maatschetsen weergegeven.
Afb. 6
BGR-88 – verzonken
Afdichtstrip h=1,2 mm
BGR-116 – ingebouwd
BGR-116 – verzonken
Afdichtstrip h=1,2 mm
12
Montageschema voor gemonteerde kookplaten
Top 1Hob
10
BracketBracket
ScrewScrew
Silicone
Hob
1,5
1,2
10
30/4030/40
De kookplaten worden geleverd met beugels, zodat zij op elk type werkblad kunnen worden gemonteerd. Het bijbehorende montageschema ziet er als volgt uit:
NL
FR
ES
EN
13
Milieuvoorschriften
Mocht u om wat voor reden dan ook het apparaat willen afdanken, houdt u zich dan aan
het volgende:
Bezorg het apparaat bij het plaatselijk bevoegde bedrijf voor het inzamelen van afgedankte
huishoudelijke apparaten. Met een correcte
verwerking kunnen waardevolle materialen op
intelligente wijze gerecycled worden. Voordat
u uw apparaat wegdoet is het belangrijk dat
u de elektrische voedingskabel afsnijdt en samen met de stekker verwijderd. Dit apparaat
is voorzien van het merkteken conform de
Europese richtlijn 2002/96EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De richtlijn bepaalt de normen voor het
inzamelen en recyclen van de afgedankte apparatuur welke gelden voor het gehele territorium
van de Europese Unie.
14
Avant-propos
Boretti vous félicite de cette nouvelle acquisition pour votre cuisine. Boretti vous
remercie également de la confiance que vous manifestez pour notre marque en
achetant ce produit.
Avant d’en faire usage, nous vous conseillons de lire attentivement son mode
d’emploi afin d’éviter tout problème et de vous garantir une utilisation correcte et
en toute sécurité.
Si vous aviez cependant des questions à la lecture de ce mode d’emploi ou en
cours d’utilisation de votre produit Boretti, n’hésitez pas à nous en faire part.
Vous trouverez les coordonnées de Boretti au verso de ce mode d’emploi.
Nous vous souhaitons un usage agréable !
Boretti
NL
FR
ES
EN
15
Sommaire
Préface 16
Sécurité 16
Instructions destinées à l’utilisateur 16
Plaque
Localisation des brûleurs et description
du panneau de contrôle 17
Procédure d’utilisation des brûleurs 17
Sélection des brûleurs 17
Instructions destinées à l’installateur 18
Raccordement électrique 19
Raccordement du gaz 19
Raccordement de l’appareil 19
Caractéristiques techniques
Dimensions 20
Composants électriques 20
Maintenance et nettoyage
Nettoyage de la plaque 20
Nettoyage des brûleurs à gaz 20
Réparations des pièces électriques 21
Tableau des buses 21
Avertissements
Graissage régulier des robinets 22
Boutons 22
Problèmes et suggestions 22
Emplacement d’installation 22
Évacuation de la fumée 22
Insertion d’une plaque dans une unité modulaire 23
Schéma d’assemblage pour les plaques intégrées 24
Directives relatives à l’environnement 25
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.