Bompani BO 210 VB-N User Manual [en, it, de]

0 (0)
Bompani BO 210 VB-N User Manual

IT

ISTRUZIONI PER L’ISTALLAZIONE E

L’USO DEI PIANI DI COTTURAA GAS IN

 

CRISTALLO

GB

INSTRUCTIONS FOR USE AND

 

MAINTENANCE OF HOBS

FR

NOTICE D’INSTALLATION ET

UTILISATION DE TABLES DE CUISSON

 

DE

ANLEITUNGEN FUR DEN EINBAU UND

DEN GEBRAUCH DER KOCHMULDEN

RUS

BO 210 VB/N BO 210 VC/N BO 210 VC/L BO 210 OM/L BO 217 VD/A BO 217 VB/N BO 217 VB/L BO 219 VB/N BO 219 VC/N

BO 219 VD/N BO 219 VE/N BO 292 VB/N BO 293 VB/N BO 297 VA/N BO 297 VB/N BO 297 VB/L BO 297 VD/N BO 297 VD/L

COD. 208006-07 - 25.10.2011

it

indice

 

Avvertenze generali

p.

3

Istruzioni per l’utente

p.

4

Uso dei bruciatori

p.

4

Pulizia

p.

5

Tabelle caratteristiche tecniche

p.

4

Istruzioni per l’installatore

p.

6

Installazione

p.

6

Trasformazioni gas e regolazioni

p.

7

Manutenzione

p.

7

Descrizione piani cottura

p. 32

Figure

p. 33

Gentile Cliente,

La ringraziamo e ci congratuliamo per la preferenza accordataci con l’acquisto di un nostro prodotto.

Siamo certi che questo nuovo apparecchio, costruito con materiali di qualità, soddisferà nel modo migliore Le sue esigenze.

L’uso di questa nuova apparecchiatura è facile, tuttavia La invitiamo a leggere attentamente questo libretto prima di installare ed usare l’apparecchio.

Il libretto fornisce le indicazioni corrette sull’installazione, l’uso e la munutenzione oltre a dare utili consigli.

IL COSTRUTTORE

2

IT

AVVERTENZE GENERALI

 

 

 

 

La invitiamo a leggere questo libretto istruzioni prima di installare e di utilizzare l’apparecchiatura. E’ molto importante che il libretto sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad un’altra persona,assicurarsi che il libretto venga fornito assieme,in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del funzionamento e delle relative avvertenze.

Questo apparecchio è di classe 3 ed è stato concepito per un impiego non di tipo professionale da parte di privati all’interno di abitazioni.

--L’installazione deve essere eseguita da personale competente e qualificato secondo le norme vigenti.

--Quest’apparecchiatura è stata progettata per essere utilizzata da adulti.

--Questo apparecchio non è destinato all’ uso da parte di persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità psichiche o motorie, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che ci sia una supervisione o istruzione sull’ uso dell’ apparecchio da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza.

--I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’ apparecchio.

--Prima di alimentare l’apparecchiatura controllare che sia correttamente regolata per il tipo di gas a disposizione (vedi paragrafo “ installazione”).

--Prima della manutenzione o della pulizia disinserire elettricamente l’apparecchiatura e lasciarla raffreddare.

--Assicurarsi che ci sia una circolazione d’aria attorno all’apparecchiatura a gas . Una scarsa ventilazione produce carenza di ossigeno.

--Nel caso di un utilizzo intenso o prolungato dell’apparecchio può necessitare di una areazione supplementare, per esempio l’apertura di una finestra o aumentando la potenza di aspirazione meccanica se esiste.

--I prodotti della combustione devono essere scaricati all’esterno attraverso una cappa aspirante o elettroventilatore (vedi paragrafo “installazione”).

--Per eventuali interventi o modifiche rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato ed esigere parti di ricambio originali.

ll costruttore declina ogni responsabilità nel caso di eventuali danni a cose o persone, derivanti da una installazione non corretta o da un uso improprio,erroneo od irragionevole dell’apparecchio.

Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC.

Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.

L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.

L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.

Perinformazionipiùdettagliateinerentiisistemidiraccoltadisponibili,rivolgersialserviziolocaledismaltimentorifiuti,oalnegozio in cui è stato effettuato l’acquisto.

I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo

3

IT

ISTRUZIONI PER L’UTENTE

 

 

 

 

E’ necessario che tutte le operazioni relative all’installazione, alla regolazione, all’adattamento al tipo gas disponibile, vengano eseguite da personale qualificato, secondo le norme in vigore.

Le istruzioni specifiche sono descritte nella parte del libretto riservate all’installatore.

USO DEI BRUCIATORI

La simbologia serigrafata a lato delle manopole,indica la corrispondenza tra manopola e bruciatore.

Accensione automatica senza valvolatura

Ruotare in senso antiorario la manopola corrispondente fino alla posizione di massimo

(fiamma grande fig.1) e premere la manopola.

Accensione automatica con valvolatura

Ruotare in senso antiorario la manopola corrispondente fino alla posizione di massimo

(fiamma grande fig. 1) e premere la manopola.

Ad accensione avvenuta mantenere premuta la manopola per circa 10 secondi.

Uso dei bruciatori

Per ottenere il massimo della resa senza spreco di gas è importante che il diametro della pentola sia adeguato alla potenzialità del bruciatore (vedi tabella seguente), in modo da evitare che la fiamma esca dal fondo della pentola (fig. 2).

Utilizzare la portata massima per portare rapidamente in ebollizzione i liquidi e quella ridotta per riscaldare le vivande o per il mantenimento dell’ebollizione.

Tutte le posizioni di funzionamento devono essere scelte tra quelle di massimo e quella di minimo, mai tra la posizione di massimo e il punto di chiusura.

Per interrompere l’alimentazione gas ,ruotare la manopola in senso orario sulla posizione di chiusura.

In mancanza di energia elettrica è possibile accendere i bruciatori con i fiammiferi posizionando la manopola al punto di accensione (fiamma grande fig. 1).

Bruciatori

Potenze W

Ø Pentole

 

 

 

Ausiliario

1000

10 - 14 cm

Semirapido

1650

16 - 18 cm

Rapido

3000

20 - 22 cm

Tripla corona

3500

24 - 26 cm

Avvertenze

--Controllare sempre che le manopole siano nella posizione di chiuso (vedi fig.1) quando l’apparecchiatura non è in funzione.

--In caso di spegnimento accidentale della fiamma ,la valvola di sicurezza,dopo qualche secondo, interromperà automaticamente l’erogazione del gas. Per ripristinare il funzionamento riportare la manopola al punto di accensione ( fiamma grande fig.1).

--Durante la cottura con grassi o olii, porre la massima attenzione in quanto gli stessi, surriscaldandosi, possono infiammarsi.

--Non utilizzare spray vicino all’apparecchio in funzione.

--Non devono essere poste sul bruciatore pentole instabili o deformate per evitare incidenti di rovesciamento o trabocco.

--Assicurarsi che le maniglie delle pentole siano posizionate correttamente.

--Quando si accende il bruciatore controllare che la fiamma sia regolare , abbassare sempre la fiamma o spegnerla prima di togliere le pentole.

4

IT

ISTRUZIONI PER L’UTENTE

PULIZIA

Prima di ogni operazione scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Non utilizzare pulitori a vapore per la pulizia dell’apparecchio.

Si consiglia di operare ad apparecchio freddo.

Pianale vetro e parti smaltate

Il pianale in vetro e tutte le parti smaltate devono essere lavate con una spugna ed acqua saponata o con detersivo leggero.

Non usare prodotti abrasivi o corrosivi.

Evitate che sostanze come succo di limone, pomodoro, acqua salina, aceto, caffè e latte rimangano a lungo sulle superfici smaltate.

Bruciatori e griglie

Questi pezzi possono essere tolti per facilitare la pulizia.

I bruciatori devono essere lavati con una spugna ed acqua saponata o con detersivo leggero, ben asciugati e rimessi perfettamente nel loro alloggiamento. Controllare che i canali spartifiamma non siano ostruiti.

Verificare che la sonda della valvola di sicurezza e l’elettrodo di accensione siano sempre ben puliti per garantire un funzionamento ottimale.

Rubinetti a gas

L’eventuale lubrificazione dei rubinetti deve essere eseguita esclusivamente da personale specializzato.

In caso di indurimento o di anomalie di funzionamento dei rubinetti gas chiamare il Servizio di Assistenza.

IT

TABELLA CARATTERISTICHE TECNICHE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BRUCIATORI

 

PRESSIONE

PORTATA

DIAMETRO

DIAMETRO

PORTATA

 

 

ESERCIZIO

TERMICA

UGELLO

BY PASS

TERMICA

 

 

GAS

RUBINETTI

 

(W)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DENOMINAZIONE

 

mbar

g/h

L/h

1/100 mm

1/100 mm

Max.

 

Min.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G30

28-30

218

-

87

42

3000

 

950

1

RAPIDO

G31

37

214

-

87

42

3000

 

950

 

 

G20

20

-

286

129

Reg.

3000

 

950

 

 

G30

28-30

120

-

65

31

1650

 

600

2

SEMIRAPIDO

G31

37

118

-

65

31

1650

 

600

 

 

G20

20

-

157

97

Reg.

1650

 

600

 

 

G30

28-30

73

-

50

27

1000

 

450

3

AUSILIARIO

G31

37

71

-

50

27

1000

 

450

 

 

G20

20

-

95

77

Reg.

1000

 

450

 

TRIPLA

G30

28-30

255

-

94

60

3500

 

2100

4

G31

37

250

-

94

60

3500

 

2100

CORONA

 

 

G20

20

-

334

141

Reg.

3500

 

2100

 

 

 

230 V~ 50/60 Hz

5

IT

ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE

 

 

 

 

AVVERTENZA IMPORTANTE

LE OPERAZIONI DI SEGUITO RIPORTATE DEVONO ESSERE ESEGUITE, NEL RISPETTO DELLE

NORME VIGENTI, ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO.

LA DITTA COSTRUTTRICE DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ PER DANNI A PERSONE ANIMALI

O COSE DERIVANTI DALL’INNOSSERVANZA DI TALI DISPOSIZIONI.

INSTALLAZIONE

Montaggio del piano

L’apparecchio è costruito per essere incassato in mobili resistenti al calore.

Le pareti dei mobili devono resistere ad una temperatura di 65°C oltre a quella ambientale secondo le normative europee EN 30 335-1-2-6.

L’apparecchio è di tipo “ Y “ , ovvero può essere installato con una sola parete laterale a destra o a sinistra del piano cottura.

Evitare l’installazione dell’apparecchiatura in prossimità di materiali infiammabili come tendaggi, canevacci, ecc.

Praticare un’apertura nel piano del mobile delle dimensioni indicate nella fig.3 rispettando una distanza di almeno 50 mm dal bordo dell’apparecchio alle pareti adiacenti .

L’eventuale presenza di un pensile al di sopra del piano cottura deve prevedere una distanza minima dal top di 760 mm.

Si consiglia di isolare l’apparecchio dal mobile sottostante con un separatore lasciando uno spazio di depressione di almeno 10 mm. (fig.4).

Questo apparecchio è di classe 3.

Fissaggio del piano

Ogni piano di cottura viene corredato di una speciale guarnizione con lato adesivo .

--Togliere dal piano griglie e bruciatori.

--Rovesciare l’apparecchio e stendere lungo il bordo esterno del vetro la guarnizione adesiva

S (fig.5).

--Inserire e posizionare il piano cottura nell’apertura praticata nel mobile e bloccarlo con le viti V dei ganci di fissaggio G (fig. 6).

Locale di installazione

Questo apparecchio non è provvisto di un dispositivo di scarico dei prodotti della combustione, è necessario quindi scaricare questi fumi all’esterno utilizzando una cappa o un elettroventilatore che entri in funzione ogni volta che si utilizza l’apparecchio.

Il locale dove viene installato l’apparecchio deve avere un naturale afflusso d’aria per la regolare combustione del gas e per la ventilazione del locale ; il volume d’aria necessario non deve essere inferiore a 20 m3.

L’afflusso dell’aria deve avvenire da aperture permanenti praticate sulle pareti del locale comunicanti con l’esterno.

La ventilazione può provvenire anche da un locale attiguo , in questo caso attenersi a quanto prescritto dalle norme UNI-CIG 7129 e 7131.

Le aperture dovranno avere una sezione minima di 200 cm2.

Collegamento gas

Accertarsi che l’apparecchio sia predisposto al tipo di gas disponibile, vedi l’etichetta sotto l’apparecchio o quella riportata all’ultima pagina di questo libretto.

Operare secondo le istruzioni riportate al paragrafo

“trasformazioni gas e regolazioni” per l’eventuale adattamento a gas diversi.

L’apparecchio deve essere collegato all’impianto gas utilizzando tubi metallici rigidi conformi alla norma UNI-CIG 7129 o con tubi flessibili in acciaio a parete continua conformi alla norma UNI-CIG

9891.

Il raccordo di entrata gas dell’apparecchio è filettato ½ gas cilindrico maschio.

Il collegamento non deve provocare sollecitazioni alla rampa gas.

Ad installazione ultimata controllare la tenuta dei collegamenti con una soluzione saponosa.

6

IT

ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE

Collegamento elettrico

L’allacciamento alla rete elettrica deve essere eseguito da personale qualificato e secondo le norme vigenti.

La tensione dell’impianto elettrico deve corrispondere a quelle indicata sulla etichetta sotto l’apparecchio.

Verificare che l’impianto elettrico sia munito di un efficace collegamento di terra secondo le norme e le disposizioni di legge. La messa a terra è obbligatoria.

Se l’apparecchio è sprovvisto di spina, applicare al cavo di alimentazione una spina normalizzata.

Per il collegamento diretto alla rete, è necessario prevedere un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di installazione.

TRASFORMAZIONI GAS E REGOLAZIONI

Sostituzione ugelli

Se l’apparecchiatura risulta predisposta per un diverso tipo di gas di quello disponibile è necessario sostituire gli ugelli dei bruciatori.

La scelta degli ugelli da sostituire deve essere fatta secondo la tabella “caratteristiche tecniche”. Procedere quindi come segue:

--Togliere le griglie e i bruciatori.

--Con una chiave diritta L svitare l’ugello U (fig. 7) e sostituirlo con quello corrispondente.

--Bloccare energicamente l’ugello.

Regolazione bruciatori

La regolazione del minimo deve essere sempre corretta e la fiamma deve rimanere accesa anche con un brusco passaggio dalla posizione di massimo a quella di minimo.

Se questo non avviene è necessario regolare il minimo come segue:

--Accendere il bruciatore;

--Ruotare il rubinetto fino alla posizione di minimo (fiamma piccola);

--Sfilare la manopola dall’asta del rubinetto;

--Introdurre un cacciavite a taglio C nel foro F del rubinetto (fig.8) e ruotare la vite by-pass fino ad una corretta regolazione del minimo.

Per bruciatori funzionanti a gas G30 la vite bypass deve essere avvitata completamente.

MANUTENZIONE

Sostituzione cavo alimentazione

In caso di sostituzione del cavo di alimentazione si dovrà utilizzare un cavo a norme del tipo H05VV-F o H05RR-F di sezione 3 x 0,75 mm2.

Il collegamento alla morsettiera va eseguito come illustrato in fig. 9:

cavetto L marrone

(fase)

cavetto N blu

(neutro)

cavetto

verde-giallo

(terra)

7

CENTRI ASSISTENZA TECNICA

Per Assistenza Tecnica Autorizzata e Ricambi Originali rivolgersi al numero unico*

Numero unico

848 99 87 03

Oppure visitare il sito www.bompani.it

* al costo massimo di 2 centesimi di euro al minuto (iva inclusa) anche da cellulare.

CONDIZIONI DI GARANZIA

Le Condizioni di Garanzia sono consultabili sul nostro sito www.bompani.it

8

GB

INDEX

 

General notice

 

p. 9

Instructions for the user

 

p. 10

Using the burners

 

p. 10

Cleaning

 

p. 11

Technical characteristic tables

 

p. 11

Instructions for the installer

 

p. 12

Installation

 

p. 12

Gas transformations and adjustments

p. 13

Maintenance

 

p. 13

Description of the cook-tops

 

p. 32

Figures

 

p. 33

Dear Customer,

We thank you and congratulate you on granting us your preference, by purchasing one of our products. We are sure that this new appliance, manufactured with quality materials, will meet your requirements in the best possible way.

The use of this new equipment is easy. However, we invite you to read this booklet carefully, before installing and using the appliance.

This booklet gives the right information on the installation, use and maintenance, as well as useful advice.

THE MANUFACTURER

9

GB

GENERAL NOTICE

 

 

 

 

We invite you to read this instruction booklet carefully, before installing and using the equipment. It is very important that you keep this booklet together with the equipment for any future consultation.

If this equipment should be sold or transferred to another person, make sure that the new user receives the booklet, so that he can learn how to operate the appliance and read the corresponding notice.

--The installation must be carried out by experienced and qualified personnel, in conformity with the regulations in force.

--This equipment has been designed to be used by adults.

--This appliance is not intended for use by person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction cencerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

--Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

--Before powering the equipment, check that it is properly adjusted for the type of gas at disposal (see the “installation” paragraph).

--Before carrying out the maintenance or cleaning the equipment, cut power supply off and make it cool down.

--Make sure that air circulates around the gas equipment. Insufficient ventilation produces a lack of oxygen.

--In case of an intense or prolonged use of the equipment, it may be necessary to improve aeration, for example by opening a window or increasing the mechanical suction power, if it exists.

--The products of combustion must be discharged outside through a suction hood or an electric fan (see the “installation” paragraph).

--For any possible operation or modification, apply to an authorized Technical Assistance Centre and demand original spare parts.

The manufacturer refuses all responsibility for possible damages to things or people, resulting from a wrong installation or from an improper, incorrect or unreasonable use of this equipment.

This product complies with EU Directive 2002/96/EC.

The crossed-out dustbin symbol reported on the appliance indicates that the appliance must be disposed of separately from other domestic refuse at the end of its useful life. It must therefore be delivered to a waste recycling centre specifically for electric and electronic equipment or returned to the retailer at the moment of purchase of a new equivalent appliance.

The user is responsible for delivering the appliance to the appropriate collection centre at the end of its useful life, Failure to do so may result in a fine, as provided for by laws governing waste disposal.

Differential collection of waste products for eventual recycling, treatment and environmentally friendly disposal helps reduce possible negative effects on the environment and health, and also enables the materials making up the product to be recycled. For more detailed information on the available refuse collection systems, refer to the local Municipal Solid Waste disposal centre or the shop where the product was purchased.

Producers and importers are responsible for fulfilling their obligations as regards recycling, treatment and environmentally friendly disposal by directly or indirectly participating in the collection system.

10

GB

INSTRUCTIONS FOR THE USER

 

 

 

 

It is necessary that all the operations regarding the installation, adjustment and adaptation to the type of gas available are carried out by qualified personnel, in conformity

with the regulations in force. The specific instructions are described in the booklet section intended for the installer.

USING THE BURNERS

The symbols silk-screen printed on the side of the knob indicate the correspondence between the knob and the burner.

Start-up without valves

Turn the corresponding knob anticlockwise up to the maximum position (large flame, fig.1) and press start-up button P (fig.1).

Automatic start-up with valves

Turn the corresponding knob anticlockwise up to the maximum position (large flame, fig. 1) and press the knob.

Once the burner has been started up, keep the knob pressed for about 10 seconds.

Using the burners

In order to obtain the maximum yield without waste of gas, it is important that the diameter of the pot is suitable for the burner potential (see the following table), so as to avoid that the flame goes out of the pot bottom (fig. 2).

Use the maximum capacity to quickly make the liquids reach the boiling temperature, and the reduced capacity to heat food or maintain boiling.

All of the operating positions must be chosen between the maximum and the minimum ones, never between the minimum position and the closing point.

The gas supply can be interrupted by turning the knob clockwise up to the closing position.

If there is no power supply, it is possible to light the burners with matches, setting the knob to the startup point (large flame, fig. 1).

Burners

Power W

Ø of pots

 

 

 

Auxiliary

1000

10 - 14 cm

 

 

 

Semi-rapid

1650

16 - 18 cm

Rapid

3000

20 - 22 cm

Triple ring

3500

24 - 26 cm

Notice

--When the equipment is not working, always check that the knobs are in the closing position (see fig.1).

--If the flame should blow out accidentally, the safety valve will automatically stop the gas supply, after a few seconds. To restore operation, set the knob to the lighting point (large flame, fig.1).

--While cooking with fat or oil, pay the utmost attention as these substances can catch fire when overheated.

--Do not use sprays near the appliance in operation.

--Do not place unstable or deformed pots on the burner, so as to prevent them from overturning or overflowing.

--Make sure that pot handles are placed properly.

--When the burner is started up, check that the flame is regular and, before taking pots away, always lower the flame or put it out.

11

Loading...
+ 25 hidden pages