Bomann WPT 5021 User Manual [de]

Page 1
HAUSHALTS- WÄRMEPUMPEN-WÄSCHETROCKNER WPT 5021
Bedienungsanleitung/Garantie
Page 2
Inhalt
Einleitung ……………………..………………………………………………………………………….....
Seite 3
Allgemeine Hinweise …...…………………………………………..…………………………………..….
Seite 3
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ……………………..…………………………............
Seite 4
Auspacken des Gerätes …...………………………………..………………………….…………………
Seite 5
Geräteausstattung ……………………..………………………………………………..………………....
Seite 5
Installation …...………………………………………………..…..……………………………………..….
Seite 5
Inbetriebnahme / Betrieb ……………….…………..………………………………….…………….........
Seite 7
Starten eines Trockenprogramms ………………………..………………….……….…………….........
Seite 9
Reinigung und Pflege …...…………………………………..……………..………………………………
Seite 10
Störungsbehebung ……………………..………………...…………………..…………………………....
Seite 12
Technische Daten …...…………………………………………………………………...……………..….
Seite 12
Garantie / Kundendienst ……………………..……………………………….....…………………..........
Seite 14
Entsorgung ………………………..…………………………………………………….…………….........
Seite 15
Page 3
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten
Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung und
Feuchtigkeit fern.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netz-
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders
gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbe­dingt, um Unfälle und Schäden zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und be-
wahren Sie diese inkl. Garantieschein und Kassen­bon gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiterge-
ben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
HINWEIS:
Die Darstellungen können vom Originalgerät abwei-
chen.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den
stecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel)
oder schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen, zur Reinigung, Benutzer- wartung oder bei Störung.
Das Gerät und ggf. das Netzkabel müssen regel-
mäßig auf Zeichen von Beschädigungen unter- sucht werden. Wird eine Beschädigung festge- stellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind
aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Ver-
packungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor,
etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge-
brauch bestimmt.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden,
wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben
ist. Jede andere Verwendung gilt als nicht be-
stimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Page 4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Oberflächen sehr
hoch sein.
WARNUNG:
Schalten Sie das Gerät niemals vor dem Ende des Trockenzyklus aus, es sei denn, alle Wäschestücke werden rasch entnommen und so ausgebreitet, dass die Wärme
abgegeben werden kann.
Das Trockengewicht der Wäsche darf das maximale Fassungsvermögen von 8 kg
nicht überschreiten.
Die Lüftungsöffnugnen im Gerätesockel/-boden (falls vorhanden) dürfen z. B.
durch Teppichboden nicht blockiert werden.
Stellen Sie das Gerät nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür
oder einer Tür mit einem Scharnier, das dem Türscharnier des Gerätes so ge- genüberliegt, dass ein vollständiges Öffnen der Gerätetür eingeschränkt ist.
Beachten Sie unbedingt die „Hinweise zum Trocknen“, die wir Ihnen im Kapitel
Inbetriebnahme / Betrieb geben.
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne eingesetzten Filter. Reinigen Sie den
Flusenfilter vor oder nach jedem Gebrauch.
Achten Sie darauf, dass sich keine Fasern, Staub und sonstige Verschmutzungen
rund um das Gerät ansammeln.
Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn industrielle Chemikalien für die Reini-
gung verwendet worden sind.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re-
sultierenden Gefahren verstanden haben.
Page 5
Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, es sei denn, sie werden stän-
1
Bedienblende
2
Gerätetür/Bullauge
3
Lüftungsgitter
4
Filterbasis
5
Wartungsklappe
6
Kondenswasserbehälter
8
Trommel
7
Netzstecker
9
Flusenfilter
dig beaufsichtigt.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten
Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom
Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem Kundendienst durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind,
dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
Auspacken des Gerätes
Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
wie Folien, Füllmaterial und Kartonverpackung.
Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Trans-
portschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktions­reste befinden. Wir empfehlen, das Gerät wie unter
„Reinigung und Pflege“ beschrieben zu säubern.
Geräteausstattung
Geräteübersicht
Funktionsprinzip
Heiße Prozessluft durchströmt den Trommelraum und dadurch die darin befindliche nasse Wäsche.
Die Feuchtigkeit der Wäsche wird von der Luft auf-
genommen und in der Wärmepumpe wieder abge­geben. Dort wird die Luft mithilfe eines Kältemittels abgekühlt, welches die entzogene Energie speichert.
Energie geht also nicht (kaum) verloren, denn diese
wird wiederum dazu verwendet, die erkaltete Luft aufzuwärmen, welche dann weiter zur Wäsche gelei­tet wird und sich somit der Kreislauf schließt.
Installation
WARNUNG:
Bei der Installation darf das Gerät nicht mit dem
Netzstrom verbunden sein. Anderenfalls besteht
Lebensgefahr, sowie Stromschlaggefahr!
Aufstellung
Der Aufstellungsort muss sich in der Nähe einer
vorschriftsmäßig geerdeten Netzsteckdose befin-
den.
Page 6
Stellen Sie das Gerät so auf, dass alle Bedien-
Die Sicherungsmuttern mit dem Schrauben-
elemente einfach zu erreichen und die Gerätetür vollständig zu öffnen ist.
Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erfor-
derlich, damit Hitze ordnungsgemäß abgeleitet werden kann. Zu diesem Zweck muss genügend Freiraum rund um das Gerät vorhanden sein.
Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf dem das
Gerät aufgestellt wird, eben, hitzebeständig und
sauber ist.
Achten Sie auf festen, waagerechten Stand des
Gerätes. Falls das Gerät nicht waagerecht steht, stellen Sie die verstellbaren Standfüße entspre-
chend nach.
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
- neben Heizkörpern, einem Herd, direkter Son-
neneinstrahlung oder sonstigen Wärmequel-
len;
schlüssel festziehen, sofern das Gerät ausgerich-
tet ist. Achten Sie auf festen Bodenkontakt.
Prüfen Sie mit einer Wasserwaage, ob das Gerät
waagegerecht steht. Wenn das Gerät nicht im Gleichgewicht steht, müssen die Standfüße er-
neut justiert werden.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG:
Die Installation an das Stromnetz muss gemäß
den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem
elektrischen Schlag führen!
Verändern Sie den mit dem Gerät mitgelieferten
Netzanschlussstecker nicht. Lassen Sie die Netz-
steckdose durch einen Fachmann ersetzen, wenn
diese für den Gerätenetzstecker nicht geeignet
- an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit
auftritt (z. B. im Freien), da die Metallteile in solchen Fällen rostanfällig sind;
- an Orten, an denen die Temperatur unter 5°C
absinken oder auf über 35°C steigen könnte.
Setzen Sie das Gerät keinerlei Witterungsein- flüssen aus;
- in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren
Materialien (z. B. Gas, Benzin, Alkohol, La-
cken etc.).
Einstellen der Standfüße
ACHTUNG:
Die Füße dürfen nicht entfernt werden. Den Boden- abstand nicht durch Teppiche, Holzstücke oder ähn- liches einschränken. Hitzestaugefahr!
Lockern Sie die Sicherungsmuttern ggf. mit einem
ist.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss ge-
währleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort
von der Stromversorgung zu trennen.
Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benut-
zen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt.
Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typen-
schild des Gerätes oder unter „Technische Da­ten“.
Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschrifts-
mäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Sollten Sie Verlängerungskabel / Mehrfachsteck-
dosen verwenden, sollen die einen Drahtquer­schnitt von 1.5 mm² haben.
Wenn der Netzstecker nach der Installation nicht
frei zugänglich ist, muss zur Erfüllung der ein- schlägigen Sicherheitsvorschriften installations-
Schraubenschlüssel.
Drehen Sie die Füße nach rechts, um das Gerät
herunterzulassen; nach links, um das Gerät an-
zuheben.
seitig eine entsprechende Trennvorrichtung vor-
handen sein.
Page 7
Inbetriebnahme / Betrieb
Vor der Erstinbetriebnahme
ACHTUNG:
Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. 2 Stun- den stehen, damit sich das Kühlmittel im Kompressor
sammeln kann.
Entfernen Sie alle Zubehörteile und andere Mate-
rialien aus der Gerätetrommel.
Reinigen Sie die Gerätetrommel. Beachten Sie
die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reini­gung und Pflege“ dazu geben.
Lassen Sie das Gerät erstmalig einen Trocken-
vorgang für ca. 30 Minuten mit alten, feuchten Tüchern durchlaufen (siehe „Starten eines Tro-
ckenprogramms“).
Hinweise zum Trocknen
ACHTUNG: NICHT im Gerät trocknen!
Textilien die nicht für den Trockner geeignet sind. Beachten Sie stets die Hinwei-
se auf dem Pflegeetikett Ihrer Textilien.
Wäsche, die nicht gewaschen wurde. Mit Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin, Petroleum, Kerosin, Fleckenentferner, Ter-
pentin, Wachs oder Waschentfernungsmittel befleckte Wäsche. Diese muss vor dem Trocknen zuerst in der Waschmaschine mit heißem Wasser und Waschmittel
gewaschen werden.
Gegenstände wie z. B. Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben,
wasserdichte Textilien, gummierte Artikel und Kleidungsstücke oder Kopfkissen
mit Schaumgummiflocken.
Weichspüler oder ähnliche Produkte sollten so verwendet werden, wie es in den
Herstelleranweisungen festgelegt ist.
Entfernen Sie alle Gegenstände, wie Feuerzeuge und Streichhölzer, aus den Ta-
schen.
Schließen Sie Reißverschlüsse, Knöpfe oder Haken vor dem Trocknen. Binden
Sie lose Bänder oder Schleifen zusammen.
Der letzte Abschnitt des Trockenzyklus erfolgt ohne Wärme (Abkühlphase), um
sicherzustellen, dass die Wäschestücke bei einer Temperatur verbleiben, die nicht zu einer Beschädigung der Wäschestücke führt.
Page 8
Extras: drücken Sie die entsprechende Taste, um
die Option zu aktivieren bzw. deaktivieren. Die
jeweilige Kontrollleuchte zeigt die Aktivierung an.
3 Signal: ist die Option aktiviert, ertönt ein Signal:
- bei jedem Tastendruck oder Bedienung des
Programmwahlschalters,
- bei einer Unterbrechung des Programms,
- am Programmende.
4 Knitterschutz: verlängert die automatische Knit-
terschutzphase (30 Minuten) am Ende des Tro-
ckenprogramms auf ca. 120 Minuten; beugt Knit-
terfalten vor. Beachten Sie, dass die Option Pro-
grammabhängig ist.
Einfüllen der Wäsche
Lockern Sie die gewaschenen Textilien auf und
sortieren Sie diese nach gewünschter Trockenstu­fe, Faser- und Gewebeart, gleicher Größe sowie
Restfeuchte nach dem Schleudern. So wird die Trocknung besonders gleichmäßig.
Jede Beladung sollte der Nennkapazität des Ge-
rätes entsprechen. Überladen Sie das Gerät nicht.
Stellen sie sicher, dass keine Wäschestücke zwi-
schen Tür und Dichtung eingeklemmt sind.
5 Kindersicherung:
HINWEIS:
Zur Absicherung gegen ungewollte Bedienung ist das Gerät mit einer Sperrfunktion ausgestattet. Bei Aktivierung sind alle Bedienelemente, außer der Power-Taste, für die Bedienung gesperrt.
Halten Sie die Tastenkombination für einige Skunden gedrückt, um die Kindersicherung zu akti-
vieren bzw. deaktivieren. Das Display zeigt die
Aktivierung an.
6 Zeitwahl: über diese Taste wählen Sie die Lauf-
Bedienblende
1 Power: Taste zum Ein- und Ausschalten der
Stromversorgung.
2 Programmwahl: über den Programmwahlschalter
wählen Sie ein Trockenprogramm aus. Einzelhei- ten zu den Programmen finden Sie in der „Pro-
grammtabelle“.
zeit des Programms ZEIT zwischen 10 und
120 Minuten (in 10 Minuten Schritten) aus.
7 Startverzögerung: der Programmstart kann im
Stunden-Takt um 1 - 24 Stunden verzögert wer-
den. Das Gerät startet nach Ablauf der ausge- wählten Vorlaufzeit mit den zuvor eingestellten
Betriebsbedingungen automatisch.
8 Statusanzeigen: die Kontrollleuchten zeigen den
Programmstatus an.
9 START/PAUSE: Taste zum Starten/Unterbrechen
des gewählten bzw. laufenden Programms.
10 LED-Display:
- über das Display werden die Laufzeit des Zeit-
programms und die Startverzögerung angwählt.
- Nach dem Programmstart wird die verbleiben-
de Trockenzeit [
REMAIN
] als [
] Stunden
x:xx
und Minuten angezeigt.
- Die aktivierte Startverzögerung [
DELAY
angezeigt; das Programm startet nach [xx]
Stunden.
- Erläuterung der Symbole:
Kindersicherung ist aktiviert
Kondenswasserbehälter muss entleert
werden
Reinigung des Flusenfilters ist erforderlich
- Evtl. auftretende Fehlermeldungen werden bei
Störung angezeigt.
] wird
Page 9
Programm
Trocknungsstufe
Programmauswahl-
Information
Beladung /
Trocken-
gewicht
Rest-
feuchte
Laufzeit
(Min.)
Energie
(kWh)
Baumwolle
Bügelfeucht
Zur Trocknung normal nasser Baum­wolltextilien, z. B. Bettlaken, Bezüge, Unterwäsche etc.
8 kg
20 %
130
1.5
Standard*
178
1.9
Extra
190
2.1
Pflegeleicht
Bügelfeucht
Zur Trocknung von weniger strapa­zierfähigen Textilien, z. B. Synthetik.
3.5 kg
20 %
40
0.5
Normal
60
0.6
Extra
130
0.77
Auffrischen
-----
Zum Auffrischen, Lüften, Entflusen oder Entknittern trockener Wäsche.
1 kg
-----
20
0.15
Sport
-----
Zur Trocknung von Sport- / Freizeit-
kleidung wie Jeans, Sweatshirts mit unterschiedlicher Materialstärke.
8 kg
20 %
200
2.2
Mix
-----
Zur gleichzeitigen Trocknung nicht gefärbter Synthetik- / Baumwolltextili-
en.
3.5 kg
20 %
150
1.2
Wolle
-----
Zum Auffrischen von Wolltextilien.
Eine sofortige Entnahme nach Pro-
grammende wird empfohlen.
1 kg
----- 8 -----
Seide
-----
Zur Trocknung von Seide und Da-
menwäsche mit Warmluft und sanfter
Bewegung.
1 kg
-----
45
0.35
Zeit
-----
Zur Trocknung von Textilien in einer
benutzerdefinierten Zeit, z. B. zum
Nachtrocknen mehrlagiger Textilien.
-----
-----
10-120
-----
Starten eines Trockenprogramms
Programmtabelle
HINWEIS:
Die aufgeführten Werte sind Näherungswerte und Empfehlungen bei Normalbedingungen und daher unver-
bindlich. Die Laufzeiten und der Verbrauch kann je nach Beladung, Restfeuchte und Temperatur von den
angegebenen Werten abweichen.
* Standardtrockenprogramm: Baumwolle Standard Bei vollständiger Beladung und Teilbeladung ist dieses Trockenprogramm zur Ermittlung der Angaben auf dem Energiela-
bel. Dieses Programm ist zur Trocknung normale nasser Baumwolltextilien geeignet und in Bezug auf den Energiever­brauch für Baumwolle am effizientesten.
Page 10
Automatische Trockenprogramme
können, müssen Sie das Gerät aus und wieder ein-
Das Gerät erkennt die Feuchtigkeit der Ladung und
passt die optimale Trockenzeit automatisch an. Die
elektronische Steuerung garantiert beste Trockener-
gebnisse auch bei geringer Beladung des Trockners.
Sie ist bei allen Programmen aktiviert, außer bei den
Programmen mit Zeitsteuerung.
Kapazität
Überladen Sie das Gerät nicht, anderenfalls werden
die Textilien strapaziert und die Trocknung beein-
trächtigt. Beachten Sie die Angaben in der „Pro- grammtabelle“.
Trommelinnenbeleuchtung
Sobald Sie die Gerätetür öffnen, wird das Trommel- innere beleuchtet, damit kein Wäschestück beim
Entnehmen vergessen wird. Das Licht ist jeweils für
schalten.
Programmende
Nach Abschluss des Trockenvorgangs zeigt das
Display [
] und die entsprechende Kontrollleuchte
0:00
leuchtet. Ist die Signal-Funktion eingeschaltet, ertö­nen mehrere Signaltöne. Die Bedienblende geht in
einen Standby-Modus über und führt eine automati-
sche Knitterschutzphase durch.
Automatische Knitterschutzphase
Wenn die Wäsche nach Ablauf des Trockenpro- gramms nicht entnommen wird, führt das Gerät eine
automatische Knitterschutzphase von ca. 30 Minuten
durch. Das Gerät setzt seine Trommelbewegungen in Abständen fort und schützt damit die Textilien vor Knitterfalten. Danach wird der Betrieb endgültig ge-
stoppt. Während der Knitterschutzphase kann Wä-
ca. eine Minute eingeschaltet.
Starten eines Trockenprogramms
HINWEIS:
Brummgeräusche zu Beginn eines Trockenvorgangs,
die durch den Kompressoranlauf erzeugt werden,
sind normal.
Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung
an.
Geben Sie Ihre Wäsche in die Trommel. Drücken Sie die Power-Taste, um das Gerät ein-
zuschalten.
Wählen Sie das gewünschte Trockenprogramm. Stellen Sie ggf. die verfügbaren Optionen ein. Drücken Sie die START/PAUSE-Taste, um das
Programm zu starten.
Programmänderung
sche entnommen werden.
Abschalten
Schalten Sie das Gerät über die Power-Taste ab. Reinigen Sie den Flusenfilter und entleeren Sie
den Kondenswasserbehälter wie unter „Reinigung und Pflege“ beschrieben.
Wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wird:
- Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten
bzw. herausdrehen und
- Gerätetür bis zum nächsten Trockengang
leicht geöffnet lassen, um Geruchsbildung zu
vermeiden.
Reinigung und Pflege
WARNUNG:
Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät
Eine Änderung ist nach erfolgtem Programmstart nicht möglich. Um ein neues Programm wählen zu
grundsätzlich abschalten und den Netzstecker
ziehen oder die Sicherung abschalten bzw. her-
ausdrehen.
10
Page 11
WARNUNG:
Lösen und öffnen Sie die War-
tungsklappe im Gerätesockel.
Drehen Sie die beiden gegen-
Sollte der Behälter während eines laufenden Programms überfüllt sein,
stoppt der Trockenvorgang und im
Display erscheint die entsprechende
Anzeige.
Flusenfilter
Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen,
bevor Sie es reinigen.
Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reini-
gen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile gelangen. Stromschlaggefahr! Heißer Dampf
kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen. Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder in
Betrieb nehmen.
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder anderen
scharfkantigen, scheuernden Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
Pflege des Trockners
Reinigen Sie die Geräteaußenflächen sowie die
Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem wei-
Der Flusenfilter in der Türöffnung fängt alle Flusen, die während der Trocknung anfallen. Reinigen Sie
den Filter vor oder nach jedem Trockenvorgang.
Entnehmen Sie den Filter nach oben heraus. Klappen Sie den Flusenfilter auf. Streifen Sie die Flusen mit der Hand ab, verwen-
den Sie ggf. ein feuchtes Tuch oder reinigen Sie den Filter unter fließendem Wasser.
Trocknen Sie den Filter gründlich und setzen Sie
diesen wieder ordnungsgemäß ein.
Filterbasis
Das Reinigungsintervall hängt vom Wäschetyp und
der -menge ab, reinigen Sie die Filterbasis jedoch
nach ca. jedem dritten Trockenvorgang.
chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließ-
lich mildes Reinigungsmittel.
Kontrollieren die Trommel regelmäßig auf
Schmutz- oder Faserrückstände; reinigen Sie die Trommel und die Türinnenseite ebenfalls mit ei-
nem weichen, feuchten Tuch.
Trocknen Sie das Gerät gründlich, bevor Sie es
wieder in Betrieb nehmen.
Reinigung der Filtersysteme
ACHTUNG:
Verschmutzte Filter beeinträchtigen das Trocken-
ergebnis. Prüfen und reinigen Sie die Filter re- gelmäßig.
Das Gerät darf niemals ohne eingesetzte Filter
betrieben werden.
Ein unsachgemäßes Einsetzen der Filter kann die
überliegenden Verriegelungshebel auf.
Ziehen Sie die Filterbasis nach vorne heraus. Streifen Sie die Flusen mit der Hand ab, verwen-
den Sie ggf. ein feuchtes Tuch oder reinigen Sie das Filtergitter unter fließendem Wasser.
Trocknen Sie die Basis gründlich und setzen Sie
diese wieder ordnungsgemäß ein.
Reinigung des Lüftungsgitters
Reinigen Sie das Gitter ca. alle zwei Monate mit ei-
nem feuchten Tuch. Verwenden Sie ggf. eine weiche
Bürste. Trocknen Sie alles gründlich ab.
Kondenswasserbehälter entleeren
Entleeren Sie den Kondenswasserbehälter nach
jedem Trockenvorgang.
Leistung beeinträchtigen und das Gerät beschä-
digen.
11
Page 12
Nachdem Sie den Behälter entleert haben, drücken
Störung
Ursache / Maßnahme
Gerät funktio-
niert bzw. startet
nicht.
- Überprüfen Sie die Stromversor-
gung.
- Ist das Gerät eingeschaltet?
- Wurde ein Programm gewählt?
- Beachten Sie die maximale Füll-
menge.
Gehäuse ist heiß oder es
riecht verbrannt.
- Flusenfilter ist verstopft und muss
gereinigt werden.
- Filterbasis muss gereinigt werden.
- Lüftungsöffnungen sind blockiert.
Ungewöhnliche Geräusche und
starke Vibratio-
nen.
- Gerät muss eben auf einem festen
Untergrund stehen.
- Sind die Schraubfüße ausgerichtet?
Textilien sind
verformt.
Beachten Sie stets die Hinweise auf
dem Pflegeetikett Ihrer Textilien.
Display-
Anzeige
Ursache / Maßnahme
Flusenfilter verstopft - reinigen
Kondeswasserbehälter voll - entleeren
E32
Problem Feuchtigkeitssensor – Fachmann
hinzu rufen
E33
Problem Temperatursensor – Fachmann
hinzu rufen
Sie die START/PAUSE-Taste, um den Trockenvor-
gang fortzusetzen.
Energiespartipps
Nutzen Sie das maximale Fassungsvermögen
des jeweiligen Trockenprogramms.
Wählen Sie das Trockenprogramm je nach Art der
Wäsche und dem erforderlichen Grad der Tro-
ckenheit.
Trocknen Sie die Wäsche nicht übermäßig. Dies
schont Ihre Wäsche, verhindert Faltenbildung und
spart Energie.
Reinigen Sie die Filter regelmäßig, um übermäßi-
ges Trocknen und hohen Stromverbrauch zu
Fehlermeldungen
HINWEIS:
Falls Sie nach dem Durcharbeiten der obigen Schrit­te immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben soll-
ten, wenden Sie sich an ihren Fachhandel oder den Kundendienst (siehe „Garantie / Kundendienst“).
vermeiden.
Lüften Sie den Raum gut. Die Raumtemperatur
sollte nicht über 35°C steigen.
Störungsbehebung
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden oder
einen Fachmann hinzu rufen
Technische Daten
Elektrischer Anschluss…………………………………..
Netzspannung: …………......………………...220-240 V~
Netzfrequenz: ………………………...……………...50 Hz Leistungsaufnahme: ………………………………..650 W
Abmessung H x B x T / Gewicht……...………………..
Geräteabmessung: ………….….…84.5 x 59.5 x 62.2 cm
Nettogewicht: ………………………..………....ca. 52.0 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge
stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
12
Page 13
Brand
BOMANN
Modell
WPT 5021
Nennkapazität
kg
8
Art des Trockners
Abluft / Kondens
- / Energieeffizienzklasse 1)
A++
Jährlicher Energieverbrauch 2)
kWh
236
Wäschetrockner mit Automatik
ja Energieverbrauch des Standard-Baumwollprogramms
- bei Vollbeladung
kWh
1.98
- bei Teilbeladung
kWh
1.08
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand
W
0.01
Leistungsaufnahme im unausgeschaltetem Zustand
W
0.6
Dauer des unausgeschalteten Zustand
Min
10 Standardprogramm 3)
Baumwolle-Standard
Programmdauer des Standard-Baumwollprogramms
- gewichtet bei Voll- und Teilbeladung
Min
149
- durchschnittlich bei Vollbeladung
Min
195
- durchschnittlich bei Teilbeladung
Min
115 Kondensationseffizienzklasse 4)
B
Kondensationseffizienz des Standard-Baumwollprogramms
- durchschnittlich bei Vollbeladung
%
80.1
- durchschnittlich bei Teilbeladung
%
80.1
- gewichtet bei Voll- und Teilbeladung
%
80.1
Luftschallemission
dB(A) re1pW
69
Einbaugerät
-
Produktdatenblatt für Haushaltswäschetrockner nach Verordnung (EU) Nr. 392/2012
1) A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz).
2) Gewichteter jährlicher Energieverbrauch auf Grundlage von 160 Trocknungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei Vollbeladung und Teilbela-
dung sowie des Verbrauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme. Der tatsächliche Energieverbrauch je Zyklus hängt von der Art der Nut- zung des Geräts ab.
3) Das Baumwollprogramm „Baumwolle Standard” bei Vollbeladung und Teilbeladung ist das Standard- Trocknungsprogramm, auf das sich die Informationen
auf dem Etikett und im Datenblatt beziehen. Dieses Programm zum Trocknen normaler nasser Baumwolltextilien geeignet und in Bezug auf den Energie­verbrauch für Baumwolle am effizientesten.
4) A (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz).
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät WPT 5021 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der
Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet.
13
Page 14
Garantie / Kundendienst
Garantiebedingungen
1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist
der Erwerb des Gerätes bei einem unserer Ver- tragshändler.
2. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei priva-
ter Nutzung des Gerätes eine Garantie von 24
Monaten. Die Garantie beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe, der durch die Rechnung, Liefer-
schein oder gleichwertiger Unterlagen nachzu-
weisen ist. In diesem Zeitraum erstrecken sich die
Garantieleistungen über die Arbeitszeit, die An- fahrt und über die zu ersetzenden Teile. Die Ga- rantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12
Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung
geeignetes Gerät – auch teilweise gewerblich nutzen. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung
geeignet, leisten wir beim Kauf durch Unterneh­mer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
3. Innerhalb der Garantiezeit werden Funktionsfeh-
ler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss, sachgemäßer Behandlung und Beachtung der gültigen Einbauvorschriften und der Betriebsanlei- tung auf Fabrikations- oder Materialfehler zurück- zuführen sind, durch Reparatur oder Austausch
beseitigt.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erb-
racht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchs-
anweisung beruhen, durch unsachgemäßen An- schluss oder Installation, unsachgemäßer Be- handlung, normale Abnutzung des Gerätes, höhe- re Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse zurück- zuführen sind. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Der Garantie- anspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer
oder durch nicht autorisierte Dritte.
5. Transportschäden unterliegen nicht der Garantie
und müssen unmittelbar nach Feststellung dem Verkäufer gemeldet werden.
6. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass
mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgelt-
lich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile
ersetzt werden. Ersetzte Teile gehen in unser Ei-
gentum über. Die Garantie gilt nur für Geräte,
welche sich im Bereich der Bundesrepublik Deutschland bzw. Österreich befinden.
7. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit
nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch
auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieer-
klärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen Gewähr- leistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Scha-
densersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Garantieabwicklung
In Falle eines technischen Defekts während oder
nach der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an unse-
ren nachstehend genannten Servicepartner, um ei­nen Termin für einen Technikereinsatz vor Ort zu
vereinbaren.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern, kontrollieren Sie bitte, ob möglicherweise ein Bedienungsfehler
oder eine andere Ursache der Grund der Funktions­störung Ihres Gerätes ist.
Dem Kundendiensttechniker muss der freie Zugriff zu dem defekten Gerät ermöglicht werden. Eventuelle
Kosten, die dadurch entstehen, dass ein freier Zugriff
zu dem defekten Gerät nicht möglich ist, gehen zu
Lasten des Verbrauchers.
Bei unnötiger oder unberechtigter Inanspruchnahme
des Kundendienstes berechnet der Kundendienst dem Verbraucher das für die erbrachten Dienstleis-
tungen angefallene Zeit- und Wegeentgelt.
14
Page 15
Halten Sie die folgenden Informationen bereit:
Name und Anschrift Telefonnummer -
Mobilfunknummer
ggf. Faxnummer oder
Emailanschrift
Gerätebezeichnung
Kaufdatum Name, PLZ des Händ-
lers
Fehlerbeschreibung
und ggf. angezeigten
Fehlercode
EGS GmbH
Elektro Geräte Service Dieselstraße 1, D-33397 Rietberg-Mastholte
Internet: www.egs-gmbh.de
Mail: bomann-service@egs-gmbh.de
Telefonische Auftragsannahme und Ersatzteilever-
kauf: 02944.9716-790
Auftragsannahme und Ersatzteilbestellungen per
Fax: 02944.9716-77
Werkstags montags bis donnerstags von 08.00 -
20.00 Uhr, freitags von 08.00 - 18.00 Uhr
Telefonische Auftragsannahme für Österreich:
0820.200170*
(*aus dem österreichischen Telefonnetz max. 0,20 Euro/Min.)
Stand: 05/2014
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören
nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten
vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Geräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen,
durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten
damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Re-
cycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemein-
deverwaltungen.
WARNUNG:
Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät außer Betrieb nehmen oder es entsorgen.
15
Page 16
Stand 10/15
C. Bomann GmbH
www.bomann.de
16
Loading...