BOMANN WK 1552 CB User Manual

Fervedor de água • Bollitore • Vannkoker • Kettle • Czajnik elektryczny
Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua
Varýič na vodu • Vízforraló • Электрический чайник
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití
05-WK 1552 CB.indd 105-WK 1552 CB.indd 1 19.08.2008 9:02:55 Uhr19.08.2008 9:02:55 Uhr
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации
05-WK 1552 CB.indd 205-WK 1552 CB.indd 2 19.08.2008 9:02:59 Uhr19.08.2008 9:02:59 Uhr
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANO
NORSK
ENGLISH
JĘZYK POLSKI
ČESKY
MAGYARUL
РУССКИЙ
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANO
NORSK
ENGLISH
JĘZYK POLSKI
ČESKY
MAGYARUL
РУССКИЙ
NORSK
Inhalt
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 5
Garantiebedingungen ................................................. Seite 5
NEDERLANDS
Inhoud
Gebruiksaanwijzing .................................................. Pagina 7
Technische gegevens .............................................. Pagina 8
FRANÇAIS
Sommaire
Mode d’emploi ............................................................. Page 10
Données techniques ................................................... Page 11
ESPAÑOL
Indice
Instrucciones de servicio.......................................... Página 13
Datos técnicos .......................................................... Página 14
Innhold
Bruksanvisning ............................................................. Side 22
Tekniske data ............................................................... Side 23
ENGLISH
Contents
Instruction Manual ....................................................... Page 24
Technical Data............................................................. Page 25
Spis tres´ci
Instrukcja obsługi ......................................................Strona 26
Dane techniczne .......................................................Strona 27
Gwarancja ................................................................. Strona 28
Obsah
Návod k použití ..........................................................Strana 29
Technické údaje ........................................................Strana 30
JĘZYK POLSKI
ČESKY
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANO
NORSK
ENGLISH
PORTUGUÊS
Índice
Manual de instruções ............................................... Página 16
Características técnicas ........................................... Página 17
Tartalom
Használati utasítás ...................................................... Oldal 31
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 32
MAGYARUL
ITALIANO
Indice
Istruzioni per l’uso .................................................... Pagina 19
Dati tecnici ................................................................ Pagina 20
3
Содержание
Руководство по эксплуатации .................................... стр. 34
Технические данные ................................................... стр. 35
РУССКИЙ
05-WK 1552 CB.indd 305-WK 1552 CB.indd 3 19.08.2008 9:02:59 Uhr19.08.2008 9:02:59 Uhr
JĘZYK POLSKI
ČESKY
MAGYARUL
РУССКИЙ
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs­anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
DEUTSCH
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonnen­einstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewor­denem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Herstel­ler, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicher­heitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs­teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, dass dieses Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn­zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Verwenden Sie zum Auffüllen ausschließlich kaltes Wasser.
• Der Wasserpegel muss zwischen der MIN.- und der MAX. Marke liegen.
• Füllen Sie nicht über die MAX-Marke hinaus, da sonst kochendes Wasser herausspritzen und Ihnen Verletzungen zufügen kann!
• Betreiben Sie das Gerät nur auf einer ebenen Arbeitsfl äche.
• Achten Sie stets darauf, dass der Deckel fest geschlossen ist.
• Den Deckel bitte nicht öffnen, während das Wasser kocht.
• Bewegen Sie das Gerät nicht und fassen Sie es nicht an, wenn es in Betrieb ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserkocher ausgeschal­tet ist, bevor Sie ihn von der Basis nehmen.
• Basis und Außenseite des Gerätes dürfen nicht nass wer­den.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit der dazu gehörenden Basis.
Inbetriebnahme des Gerätes
Vor der ersten Verwendung kochen Sie das Gerät bitte 2x mit frischem Wasser aus – Bitte benutzen Sie nur klares Wasser ohne Zusatzmittel.
Netzkabel
Wickeln Sie das Netzkabel komplett ab.
HINWEIS:
• Verwenden Sie immer frisches Wasser.
• Verzehren Sie kein Wasser, welches schon länger als eine Stunde im Wasserbehälter gestanden hat.
• Kochen Sie auch kein erkaltetes Wasser wiederholt auf.
• Schütten Sie altes Wasser immer weg.
Bedienung
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, rutschfeste Unterlage.
2. Öffnen Sie den Wasserkocher mit der Verriegelungstaste im Griff. Füllen Sie das Wasser ein. Bitte nur bis zum Maximum (MAX) füllen. Sie können den Füllstand an der Wasser­standanzeige, an beiden Seiten des Gerätes, ablesen.
3. Schließen Sie den Deckel, bis er hörbar einrastet.
4. Stellen Sie den Wasserkocher bündig auf die Basis.
5. Elektrischer Anschluss
• Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wol-
len, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu fi nden Sie auf dem Typenschild der Basis.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte 230 V, 50 Hz Schutzkontakt-Steckdose an.
6. Schalten Sie das Gerät mit dem I/O Ein- /Ausschalter ein. Der blaue Leuchtring in der Basis leuchtet während des gesamten Kochvorganges.
4
05-WK 1552 CB.indd 405-WK 1552 CB.indd 4 19.08.2008 9:02:59 Uhr19.08.2008 9:02:59 Uhr
DEUTSCH
7. Nach dem Kochvorgang, schaltet sich das Gerät automa­tisch aus, oder Sie drücken den Schalter, um den Kochvor­gang abzubrechen bzw. zu beenden.
WARNUNG: VERBRENNUNGSGEFAHR!
• Halten Sie beim Ausgießen den Deckel geschlossen.
• Das Gehäuse wird während des Betriebes heiß, berühren Sie es nicht und lassen Sie das Gerät vor dem Wegräu­men abkühlen.
Betrieb beenden
• Möchten Sie den Betrieb beenden stellen Sie den Schalter auf O (Aus) und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. Der blaue Leuchtring in der Basis erlischt.
• Entleeren Sie den Wasserbehälter.
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie ab, bis das Gerät abgekühlt ist.
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs­mittel.
• Tauchen Sie weder das Gerät noch die Basis in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Wasserbehälter
Spülen Sie den Wasserbehälter mit klarem Wasser aus. Trock­nen Sie ihn mit einem Tuch ab.
Gehäuse von außen
Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem leicht feuchten Tuch.
Permanentfi lter
An der Ausgussöffnung befi ndet sich ein Permanentfi lter. Um den Filter zu reinigen, ziehen Sie ihn bei geöffnetem Deckel he­raus. Spülen Sie den Filter mit fl ießendem Wasser aus. Setzen Sie ihn wieder ein, achten Sie bitte auf die Führung.
Entkalkung
• Die Abstände der Entkalkung hängen vom Härtegrad des Wassers und der Häufi gkeit der Verwendung ab.
• Schaltet das Gerät aus, bevor das Wasser kocht, ist eine Entkalkung nötig. Benutzen Sie bitte keinen Essig, sondern ein handelsübliches Entkalkungsmittel auf Zitronensäureba­sis. Dosieren Sie bitte nach Anleitung.
HINWEIS:
Kochen Sie nach dem Entkalken mehrfach (ca. 3-4mal) frisches Wasser auf, um Rückstände zu beseitigen. Dieses Wasser nicht zum Verzehr verwenden.
Störungsbehebung
• Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Mögliche Ursache:
Nach einem Betrieb ohne oder mit zu wenig Wasser ist das
Gerät noch nicht ausreichend abgekühlt.
Abhilfe:
Lassen Sie das Gerät 15min abkühlen.
• Das Gerät schaltet vor dem Kochen ab.
Mögliche Ursache:
der Heizboden ist zu stark verkalkt oder Stromkreis der Steckdose überlastet.
Abhilfe:
Entkalken Sie nach Anweisung. Überprüfen Sie den Netzanschluss.
• Das Gerät schaltet nicht ab.
Mögliche Ursache:
Der Deckel ist nicht geschlossen.
Abhilfe:
Schließen Sie den Deckel.
Technische Daten
Modell: .......................................................................WK 1552 CB
Spannungsversorgung: .................................220-240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: .................................................1850-2200 W
Schutzklasse: ............................................................................... Ι
Füllmenge: ...............................................................max. 1,5 Liter
Nettogewicht: .....................................................................1,03 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät WK 1552 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden An­forderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG) befi ndet.
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren
wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garan­tie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
DEUTSCH
5
05-WK 1552 CB.indd 505-WK 1552 CB.indd 5 19.08.2008 9:02:59 Uhr19.08.2008 9:02:59 Uhr
DEUTSCH
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshänd­ler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
DEUTSCH
Befi ndet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im
Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbrin­gung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Repa­ratur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsach­gemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunst­stoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Ga­rantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadens­ersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufwei­sen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Service­portal.
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informa­tionen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation. Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor­tal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
oder per Fax
mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.
www.sli24.de
hotline@bomann.de
0 21 52 – 20 06 15 97
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Ge­rätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kas­senbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbe­schreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla­mation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
C. Bomann GmbH
Heinrich-Horten-Str. 17
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese­henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro­und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
6
05-WK 1552 CB.indd 605-WK 1552 CB.indd 6 19.08.2008 9:03:00 Uhr19.08.2008 9:03:00 Uhr
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoe­voer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen ver­toont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas­ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen de gevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit apparaat is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet mee spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken­merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING:
kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsaanwijzingen
voor dit apparaat
• Gebruik voor het vullen uitsluitend koud water.
• Het waterniveau moet tussen de MIN.- en MAX.-markering liggen.
• Vul nooit meer water in de tank dan tot aan de MAX-marke­ring. Als dit toch gebeurt, kan kokend water wegspatten en u brandwonden toevoegen!
• Plaats het apparaat altijd alleen op een vlakke ondergrond.
• Let er steeds op, dat het deksel goed gesloten is.
• Het deksel niet openen terwijl het water kookt.
• Beweeg het apparaat niet en pak het niet vast wanneer het in bedrijf is.
• Waarborg dat de waterkoker uitgeschakeld is voordat u hem van de basis verwijdert.
• Basis en buitenkant van het apparaat mogen niet nat wor­den.
• Gebruik het apparaat alléén met het desbetreffende basis­station.
Inbedrijfstelling van het apparaat
Kook vóór het eerste gebruik het apparaat tweemaal uit met schoon water - gebruik alleen zuiver water zonder toevoegingen.
Netkabel
Rol de netkabel volledig af.
OPMERKING:
• Gebruik altijd vers water.
• Gebruik geen water dat langer dan een uur in het waterre­servoir heeft gestaan.
• Kook afgekoeld water niet opnieuw.
• Giet oud water altijd meteen weg.
Bediening
1. Plaats het apparaat op een vlak, slipvast werkvlak.
2. Open de waterkoker met de grendeltoets in de handgreep. Vul de waterkoker met water. Vul de waterkoker niet verder dan tot de maximummarkering (MAX). U kunt het vulniveau aan beide zijden van het apparaat van de waterpeilindicator afl ezen.
3. Sluit het deksel totdat deze hoorbaar inklikt.
4. Plaats de waterkoker goed sluitend op de basis.
5. Elektrische aansluiting
• Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken,
overeenstemt met die van het apparaat. De gegevens m.b.t. de spanning staan vermeld op het typeplaatje op de basis.
NEDERLANDS
7
05-WK 1552 CB.indd 705-WK 1552 CB.indd 7 19.08.2008 9:03:00 Uhr19.08.2008 9:03:00 Uhr
NEDERLANDS
• Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voor­schriften geïnstalleerd 230 V, 50 Hz geaard stopcontact.
6. Schakel het apparaat in met de I/0 aan-/uitschakelaar. De blauwe lichtring in de basis brandt gedurende het gehele kookproces.
7. Na het kookproces schakelt het apparaat automatisch uit. U kunt ook de schakelaar bedienen om het kookproces te onderbreken of te beëindigen.
NEDERLANDS
WAARSCHUWING: Gevaar voor verbranding!
• Houd het deksel tijdens het uitgieten gesloten.
• De behuizing wordt heet tijdens het bedrijf, raak ze niet aan en laat het apparaat afkoelen voordat u het wegruimt.
Na het gebruik
• Om het apparaat uit te schakelen, zet u de schakelaar op 0 (Uit) en trekt vervolgens de netsteker uit de contactdoos. De blauwe lichtring in de basis dooft.
• Leeg het waterreservoir.
Reiniging
• Trekt u vóór het reinigen altijd eerst de stekker uit de contactdoos en wacht u tot het apparaat is afgekoeld.
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwer­pen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
• Dompel het apparaat en de basis nooit onder in water of andere vloeistoffen.
Waterreservoir
• Spoel de watertank uit met schoon water. Droog hem af met een doek.
Buitenzijde van de behuizing
• Reinig de behuizing na het gebruik met een vochtige doek.
Permanente fi lter
• Aan de gietopening bevindt zich een permanente fi lter. Trek de fi lter bij geopend deksel eruit om het fi lter te reinigen. Spoel de fi lter uit onder stromend water. Plaats hem terug en let daarbij op de geleiding.
• Het apparaat kan niet worden ingeschakeld.
Mogelijk oorzaak:
Na het gebruik zonder of met te weinig water is het apparaat nog niet voldoende afgekoeld.
Maatregel:
Laat het apparaat 15 minuten afkoelen.
• Het apparaat schakelt vóór het koken uit.
Mogelijk oorzaak:
De verwarmingsbodem heeft te veel kalkaanslag of de stroomkring van de contactdoos is overbelast.
Maatregel:
Ontkalk het apparaat volgens de instructies. Controleer de netaansluiting.
• Het apparaat schakelt niet uit.
Mogelijk oorzaak:
Het deksel is niet gesloten.
Maatregel:
Sluit het deksel.
Model: ........................................................................WK 1552 CB
Spanningstoevoer: ........................................220-240 V, 50/60 Hz
Opgenomen vermogen: ........................................... 1850-2200 W
Beschermingsklasse: ................................................................... Ι
Volume: .....................................................................max. 1,5 liter
Nettogewicht: ......................................................................1,03 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas­sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon­strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor­schriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Verhelpen van storingen
Technische gegevens
Ontkalking
• De intervallen tussen de ontkalkingen zijn afhankelijk van de hardheidsgraad van het water en van de gebruiksfrequentie.
• Schakelt het apparaat uit, voordat het water kookt, dan is het noodzakelijk het apparaat eerder te ontkalken.
• Gebruik a.u.b. geen azijn, maar een in de handel gebrui­kelijk ntkalkingsmiddel op citroenzuurbasis. Doseer a.u.b. conform de gebruiksaanwijzing.
OPMERKING:
Breng na het ontkalken meerdere malen (3 – 4 maal) vers water aan de kook om resten te verwijderen. Dit water is niet geschikt voor consumptie.
8
05-WK 1552 CB.indd 805-WK 1552 CB.indd 8 19.08.2008 9:03:00 Uhr19.08.2008 9:03:00 Uhr
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
NEDERLANDS
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
NEDERLANDS
9
05-WK 1552 CB.indd 905-WK 1552 CB.indd 9 19.08.2008 9:03:00 Uhr19.08.2008 9:03:00 Uhr
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
FRANÇAIS
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la fi che de la prise.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci­dessous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a risque d’étouffement!
• Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des ris­ques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu­lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
10
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité
• N‘utilisez que de l‘eau froide.
• Le niveau d‘eau doit se situer entre les marques MIN et MAX!
• Ne remplissez pas l’appareil au-delà de la ligne MAX. L’eau risque sinon de vous éclabousser et vous risquez de vous brûler !
• N’utilisez l’appareil que sur une surface plane.
• Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé.
• N’ouvrez pas le couvercle, lorsque l’eau bouille.
• Ne déplacez pas l’appareil et ne le touchez pas non plus en cours de fonctionnement.
• Assurez-vous que la bouilloire est arrêtée avant de la retirer de son socle.
• La base et l‘extérieur de l‘appareil ne doivent jamais être mouillés.
• N’utilisez l’appareil qu’avec le socle lui appartenant.
Avant la première utilisation
Laissez l’appareil fonctionner 2x avec de l’eau fraîche, avant la première utilisation. N’utilisez que de l’eau pure sans additif.
Câble d’alimentation
Déroulez entièrement le câble de branchement au secteur.
REMARQUE:
• N’utilisez que de l’eau fraîche.
• Ne consommez jamais l’eau de l’appareil si elle se trouve depuis plus d’une heure dans le bac.
• N’utilisez jamais à nouveau la même eau ayant refroidi.
• Jetez toujours l’eau utilisée.
Utilisation
1. Placez l’appareil sur un support plan, antidérapant.
2. Ouvrez la bouilloire à l’aide de la touche de verrouillage qui se trouve dans la poignée. Versez l’eau. Ne remplissez que jusqu’au maximum (MAX). Vous pouvez relever le niveau d’eau sur l’indicateur de niveau sur les deux faces latérales de l’appareil.
3. Fermez le couvercle jusqu’au clic.
4. Placez l‘appareil convenablement sur la base.
5. Branchement électrique
• Vérifi ez que la tension du réseau que vous utilisez
convient à l‘appareil. Les informations nécessaires sont indiquées avec les références de l‘appareil sur la base.
• Branchez I ‚appareil uniquement dans une prise de
courant en bon état de 230 V, 50 Hz.
6. Mettez en marche l’appareil à l’aide de l’interrupteur I/0 marche/arrêt. L’anneau bleu d’éclairage dans la base est allumé durant toute la cuisson.
05-WK 1552 CB.indd 1005-WK 1552 CB.indd 10 19.08.2008 9:03:00 Uhr19.08.2008 9:03:00 Uhr
FRANÇAIS
7. L’appareil s’éteint automatiquement après la cuisson, ou bien, appuyez sur le bouton pour interrompre, voire arrêter la cuisson.
DANGER: Risque de brûlures!
• En versant, maintenez le couvercle fermé.
• Les parois de l’appareil deviennent brûlantes en cours de fonctionnement. Ne les touchez pas et laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Arrêter l’appareil
• Si vous souhaitez arrêter l’appareil, tournez le bouton Marche/Arrêt sur 0 (Arrêt) puis débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant. L’anneau bleu d’éclairage dans la base s’éteint.
• Videz le bac à eau.
Entretien
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Laissez­le également refroidir.
• N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abrasif.
• N’utilisez jamais de détergent abrasif.
• Ne plongez jamais ni l’appareil ni le socle dans l’eau ou tout autre liquide.
Bac à eau
• Rincez le compartiment à eau à l’eau fraîche. Séchez-le à l’aide d’un torchon.
Parois extérieures
• Nettoyer le châssis après l’utilisation à l’aide d’un chiffon légèrement humide.
Filtre permanent
• Un fi ltre permanent se trouve au niveau du bec verseur. Pour nettoyer le fi ltre, ouvrez le couvercle puis retirez-le de l’appareil. Rincez-le à l’eau courante. Installez-le à nouveau sur l’appareil en veillant à suivre les glissières.
Détartrage
• La fréquence des détartrages dépend de la dureté de l’eau et de la fréquence des utilisations.
• Si l‘appareil s‘éteint avant que l‘eau bout, il est temps de procéder à un détartrage.
• N‘utilisez pas de vinaigre mais plutôt tout produit de détartrage à base d‘acide citrique se trouvant dans les commerces. Respectez les quantités indiquées.
REMARQUE:
Faîtes bouillir de l’eau fraîche plusieurs fois (env. 3 à 4 fois) après le détartrage afi n d’éliminer les dépôts. Ne consommez pas cette eau.
En cas de dysfonctionnements
• Impossible de mettre l’appareil en marche.
Cause possible:
Après une utilisation sans eau ou avec trop peu d’eau l’appareil n’a pas suffi samment refroidi.
Solution:
Laissez l’appareil refroidir pendant 15 min.
• L’appareil s’arrête avant ébullition.
Cause possible:
Le fond de l’appareil est trop entartré ou le circuit électrique de la prise de courant est surchargé.
Solution:
Détartrage comme indiqué. Vérifi ez le raccordement électrique.
• L’appareil ne s’arrête pas.
Cause possible:
Le couvercle n’est pas fermé.
Solution:
Fermez le couvercle.
Données techniques
Modèle:......................................................................WK 1552 CB
Alimentation: .................................................220-240 V, 50/60 Hz
Consommation: ........................................................ 1850-2200 W
Classe de protection: ................................................................... Ι
Quantité de remplissage: ....................................... max. 1,5 Litres
Poids net: ...........................................................................1,03 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives europé­ennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
FRANÇAIS
11
05-WK 1552 CB.indd 1105-WK 1552 CB.indd 11 19.08.2008 9:03:00 Uhr19.08.2008 9:03:00 Uhr
Loading...
+ 25 hidden pages