Inbetriebnahme / Betrieb……….………..………..…..…………...………Seite 14
Starten eines Waschprogramms…………………………..………………Seite 21
Tipps zur Energieeinsparung………………………………………………Seite 25
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.Wirwü
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet.Beac
um Unfälle und Schäden amGerätzu
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsris
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gege
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitungsehr
sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein undKassenbon
geben Sie auchdieBedi
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten unddendafür
vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichenG
dieserBedi
nungsanleitung beschrieben ist. Jede andere Verwendung giltalsnicht
Einleitung
EinleitungEinleitung
schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser BedienungsanleitungSymbole in dieser Bedienungsanleitung
ten Sie diese Hinweise unbedingt,
vermeiden:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
ken auf.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
stände hin.
HINWEIS
HINWEIS:
HINWEISHINWEIS
: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
: :
Allgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Allgemeine HinweiseAllgemeine Hinweise
n-
h-
i-
n-
gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben,
nungsanleitung mit.
•
brauch bestimmt.
• Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in
3
e-
e-
e-
Page 4
bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, und Feuchtigkeit fern. Benutzen Sie das Gerät nicht
mit feuchten Händen.
• Lassen Sie das Gerät nicht
Betriebes nicht
nicht das Haus.
nichtnicht
nicht unbeaufsichtigt. Verlassen Sie während des
nichtnicht
• Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen, zur Reinigung oder bei Störung (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Be-
schädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt,
darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
• Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen
nicht zulässig.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeu-
tel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickung
ggggeeeefahr!
fahr!
fahr!fahr!
Erstickungs-
ErstickungErstickung
s-
s-s-
4
Page 5
Spezielle Sicherheitshinweise für diesesGerät
Spezielle Sicherheitshinweise für diesesGerätSpezielle Sicherheitshinweise für diesesGerät
Verwenden Sie im Gerät keine brennbaren/explosiven
Reinigungsmittel, wie z. B. Reinigungsbenzin.
Boden des Waschautomaten befindensichLü
tungsöffnungen. Diese dürfen nicht verstopf
z. B. durch Teppichboden. Achten Sieauffreie
Wird das Gerät im Badezimmer verwendet, ziehenSie
Wasser eine Gefahr darstellt. Dies gilt auch,wenndas
fahr!
fahr! Während des Be
fahr! fahr!
Bullauges sehr hoch sein.
• Vor der Inbetriebnahme müssen die
schwerwiegenden Schäden kommen.
• Das Trockengewicht der Wäsche darf 8
schreiten.
•
• Im
werden
Luftzirkulation.
über-
t/blockiert
e-
e-
e-e-
e-
f-
•
nach Gebrauch den Netzstecker, da die
Gerät ausgeschaltet ist.
5
Nähe von
Page 6
• Dieses Gerät kann von Kindern
Kindern ab 8 Jahren und darü-
KindernKindern
ber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul-
des Gerätesdes Gerätes
Gebrauchs
Gebrauchs Gebrauchs
tierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
KinderKinder
• Reinigung und Benutzer
Kinder
Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter
KinderKinder
Benutzer----Wartung
BenutzerBenutzer
Wartung dürfen nicht durch
WartungWartung
als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
• Das Gerät ist mit einem neuen Schlauchsatz an die
Wasserversorgung anzuschließen; alte Schlauchsätze
dürfen nicht wiederverwendet werden.
• Der höchstzulässige Wassereinlassdruck beträgt
1 Mpa.
• Der niedrigstzulässige Wassereinlassdruck beträgt
0,05 Mpa.
• Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden. Beach-
ten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
6
Page 7
• Reparieren Sie das Gerät
nicht selbst, sondernsuchen
Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdu
gen zu vermeiden, ein defektes Netzkabelnurvom
Hersteller, einem qualifizierten Techniker oderdem
Kundendienst durch ein gleichwertiges Kabelersetzen
Stecker beschädigtsind,dü
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial,
ie das Gerät auf eventuelle Transportschäden,umGefäh
Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. WendenSiesich
können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden.Wirem
fehlen Ihnen, das Gerät wie unter „Reinigung“ beschrieben zu säubern.
n-
lassen. Wenn Kabel oder
fen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
Auspacken des Gerätes
Auspacken des Gerätes
Auspacken des GerätesAuspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2.
Kabelhalter und Kartonverpackung.
3. Überprüfen S
dungen zu vermeiden.
4.
an Ihren Fachhandel.
HINWEIS
HINWEIS::::
HINWEISHINWEIS
Am Gerät
r-
r-
p-
7
Page 8
Geräteübersicht
appen
Die Montage von Rohren und elektrischen Ausrüstungen darfnurdurch
darf das Gerät nicht mit dem Netzstromverbunden
Stromschlaggefahr
StromschlaggefahrStromschlaggefahr
Stromschlaggefahr
Waschmittelschubfach
Bedienfeld
Wasserablaufschlauch
Netzstecker
untere Abdeckung
Geräteübersicht
GeräteübersichtGeräteübersicht
HINWEIS
HINWEIS::::
HINWEISHINWEIS
Die Abbildung kann vom Originalgerät abweichen.
1 Tür
2
3
4
5
6
Lieferumfang
Lieferumfang
LieferumfangLieferumfang
1 x Wasserzulaufschlauch 4 x Transportbolzen-K
Installation
Installation
InstallationInstallation
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
•
Fachpersonal erfolgen.
• Bei der Installation
sein. Anderenfalls besteht Lebensgefahr
Lebensgefahr sowie
Lebensgefahr Lebensgefahr
8
!
Page 9
Transportsicherungen entfernen
Vor der Inbetriebnahme müssendieTran
portsicherungen auf der Geräterückseite
nderenfalls kanneszu
schwerwiegenden Schäden kommen.
Setzen Sie die mitgelieferten
Kappenein
für den späteren Gebrauch/Tran
Transportieren Sie das Gerätniemalsohne
Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erforderlich, damitdieHitze
Abstand zurWandvonca.
festen soliden Boden. Er istweitweniger
anfällig für Vibrationen beim Schleudern als Holzdielen odereinenTe
• Lösen Sie die Bolzen mit einem
Schraubenschlüssel und entfernen Sie diese.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
•
Transportbolzen-
Bewahren Sie die Transportsicherungen
port an einem sicheren Ort auf.
korrekt angebrachte Transportsicherungen!
Voraussetzung an den Aufstellort
Voraussetzung an den Aufstellort
Voraussetzung an den AufstellortVoraussetzung an den Aufstellort
•
ordnungsgemäß abgeleitet werden kann. Ein
10 cm muss eingehalten werden.
• Installieren Sie das Gerät an einem sauberen Ort.
• Stellen Sie das Gerät auf einem
pich.
9
.
s-
p-
Page 10
• Stellen Sie das Gerät nur auf einer stabilen und sicheren Standfläche auf,
um Vibration und Lärm auf ein Minimum zu reduzieren.
• Wenn der Boden augenscheinlich uneben ist (der erlaubte Neigungswin-
kel beträgt max. 2°), muss er ausgeglichen werden, sonst steht das Gerät
schief, vibriert, schlägt oder wandert. Falls das Gerät nicht waagerecht
steht, stellen Sie die Standfüße entsprechend nach (siehe „Einstellen der
Standfüße“).
• Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass die Steckdose frei zugänglich
ist.
• Netzkabel und Wasserschläuche dürfen nicht gequetscht werden.
• Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:Vermeiden Sie eine Aufstellung:
- neben Heizkörpern, einem Herd, direkter Sonneneinstrahlung oder
sonstigen Wärmequellen;
- an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit auftritt (z. B. im Freien), da
die Metallteile in solchen Fällen rostanfällig sind;
- an Orten, an denen die Temperatur unter den Gefrierpunkt sinken
könnte. Setzen Sie das Gerät keinerlei Witterungseinflüssen aus;
- in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren Materialien (z. B. Gas,
Benzin, Alkohol, Lacken etc.).
Einstellen der Standfüße
Einstellen der Standfüße
Einstellen der StandfüßeEinstellen der Standfüße
Achten Sie auf festen, waagerechten Stand des Gerätes. Falls das Gerät
nicht waagerecht steht, stellen Sie die Standfüße entsprechend nach. Lockern
Sie die Sicherungsmuttern mit einem Schraubenschlüssel.
10
Page 11
Stellen Sie die Standfüße ein:
nach rechtsdrehen,
um das Gerät herunterzulassen; nachlinksdrehen,
um das Gerät anzuheben. Die Sicherungsmuttermit
dem Schraubenschlüssel festziehen,wenndas
Die Füße müssen festen Bodenkontakt haben. Prüfen Sie miteinerWas
waage ob das Gerät waagegerecht steht. Wenn das Gerät nichtimGleichg
Die Sicherungsmuttern müssen nach der Einstellung festgezogenwerden.
Lärm verursachen.
Die Füße dürfen nicht entfernt werden. Den Bodenabstandnichtdurch
Teppiche, Holzstücke oder ähnliches einschränken. Dadurchkönnteein
Hitzestau verursacht werden, der wiederum den Betrieb desGerätesb
Die Installation an die Wasserversorgung muss gemäß denlokalenG
Das Gerät ist nicht für einen Warmwasseranschluss geeignet.
mitgelieferte Schlauchgarnitur, um dasGerätandie
alten
MPa betra
ein Druckreduzierventil.
Stellen Sie die Standfüße ein:
Stellen Sie die Standfüße ein:Stellen Sie die Standfüße ein:
Gerät ausgerichtet ist.
wicht steht, müssen die Standfüße erneut justiert werden.
Wasserzulaufschlauch anschließen (Kaltwasseranschluss)Wasserzulaufschlauch anschließen (Kaltwasseranschluss)
Verwenden Sie die neue,
Wasserversorgung anzuschließen. Verwenden Sie keine
brauchten Anschluss-Sets.
• Der Wasserdruck muss zwischen 0,05 MPa und 1
der Wasserdruck höher sein sollte, verwenden Sie
ser-
e-
e-
e-
oder ge-
gen. Falls
11
Page 12
•
Schließen Sie den Wasserzulaufschlauchanein
Gewinde an. KnickenSie
Drehen Sie den Schlauch in Richtung desSchra
achten Sie dabei auffestenSitz.
Sie das andere Ende des Zulau
schlauchs am Zulaufventil auf der Geräterückseite
an; achten Sie dabei ebenfalls auf festenSitz.
Haben Sie nach dem Anschluss eine Undichtigkeit, so nehmenSiedenA
Anschluss einenStandard
Das Ende des Wasserablaufschlauches muss direkt an denWasserablauf
angeschlossenwerden.
sich der SchlauchbeimA
Klemmen Sie den Wasserablaufschlauch nicht ein und legenSiekeine
schweren Gegenstände darauf. Ein ungeregelter Wasserablaufkanndazu
Wasserablaufschlauch kann auf verschiedene Weise angebrachtwerden:
(Abfluss) in der Wand oder an einer Spüle
kann zu Überschwemmungen kommen, falls
pumpen des Wassers lösen sollte.
•
führen, dass das Gerät nicht mehr funktioniert.
Der
1. Hängen Sie den Ablaufschlauch
2. Schließen Sie den Ablaufschlauch direkt am Abflussrohr an.
n-
-
Es
b-
12
Page 13
• Das Wasser kann nach oben und unten abgepumpt
werden,derWasse
cmüberdem
uchende darf nicht imWasserli
Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch einen Bogenformt,umzu
aus der Spüle oder demAusgussins
Schlauchhalterung
.B
den Ablaufschlauch benötigen,verwe
den Sie nur einen ähnlichen Schlauch. Er darf nicht längerals4Meter
sein; anderenfalls kann die Waschleistung des Gerätes reduziertwerden.
gemäß den lokalenGesetzenund
elektrischenSchlag
elektrischen SchlagelektrischenSchlag
elektrischen Schlag
ablaufschlauch sollte jedoch min. 60 cm und max. 100
den angeschlossen werden. Das Schla
gen.
•
verhindern, dass Schmutzwasser
Gerät gespült wird. Verwenden Sie eine
ferumfang enthalten) für einen passenden Schlauchwinkel
ihn gut, um eine Lageveränderung zu vermeiden.
• Wenn Sie eine Verlängerung für
r-
Bo-
e-
(nicht im Lie-
efestigen Sie
n-
Elektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
• Die Installation an das Stromnetz muss
Vorschriften erfolgen.
• Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem
• In keinem Fall sollte das Gerät an Verlängerungskabeln,
o. ä. angeschlossen werden.
13
führen!
Adapterstecker
Page 14
WARNUNG:
mit dem Gerät mitgelieferten Netzanschlussstecker
nicht. Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen Fachmannersetzen,
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss immer gewährleistetsein,um
Notfall sofort von der Stromversorgung zu trennen.
Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen,mitderdes
Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu finden Sie aufdemType
mäßig installierteSchut
Sicherung, eine träge Sicherungoder
einen empfohlenen Sicherungsschalter und bieten Sie einengesonderten
Vergewissern Sie sich, dass die elektrischen Anschlüsse denInstallat
Entfernen Sie alle Zubehörteile und andere Materialien aus derTrommel.
Reinigen Sie die Trommel. Beachten Sie die Anweisungen, diewirIhnen
Lassen Sie das Gerät einmal ohne Wäsche wie folgt durchlaufen:
Waschmittelschublade(siehe
Tastedrücken.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
• Verändern Sie den
wenn diese für den Gerätenetzstecker nicht geeignet ist.
•
das Gerät im
•
schild des Gerätes.
• Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschrifts
kontakt-Steckdose an.
• Verwenden Sie die geforderte 10 A-
Leistungsschutz für dieses Gerät.
Inbetriebnahme / Betrieb
Inbetriebnahme / Betrieb
Inbetriebnahme / BetriebInbetriebnahme / Betrieb
Vor der
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der Vor der
Erstinbetriebnahme
ErstinbetriebnahmeErstinbetriebnahme
n-
z-
•
onsanleitungen entsprechen.
•
•
im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
•
- Netzstecker einstecken und Wasserzufuhr aufdrehen.
- Geben Sie etwas Waschpulver in die
„Waschmittelschubfach“).
- Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die EIN/AUS-
14
i-
Page 15
- Wählen Sie das Maschinenpflegeprogramm ‘
Trommelreinigung
organgzustarten.
Textilien waschen, die als nicht waschbar deklariert sind.
Waschen Sie keinesfalls Kleidungsstücke, die mit Benzin, Verdünner,
) können Textilien und Bauteileb
Inhalt undleerenSie
Pflegeetikett
Trennen Sie weiße und farbige Wäsche. Alleneuenfarb
beschädigen.Dr
vor derWäsche
waschen
iten oderkleine
Artikel (Socken, Taschentücher, Krawatten usw.) sollten in einemg
Beim Waschen großer und schwerer Einzelteile wie Badehandtücher,
usw. kann es in der Trommel zu einerUnwucht
waschen
- Drücken Sie die START/PAUSE-Taste um den V
Vorbereitung der
Vorbereitung der Kleidungsstücke
Vorbereitung der Vorbereitung der
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Kleidungsstücke
KleidungsstückeKleidungsstücke
• Keine
Sie stets die Hinweise auf dem Pflegeetikett Ihrer Wäsche.
•
Alkohol oder Lösungsmitteln getränkt sind.
• Fremdkörper (z. B. Nägel, Münzen
schädigen.
• Überprüfen Sie die Taschen aller Wäschestücke auf
diese vollständig.
• Sortieren Sie die Textilien nach Farben und den im
nen Symbolen.
gen Kleidungsstücke sollten getrennt gewaschen werden.
• Dekorationen auf Kleidungsstücken können das Gerät
hen Sie Knöpfe und Stickereien nach innen.
• Schließen Sie Reißverschlüsse, Knöpfe oder Haken
Binden Sie lose Bänder oder Schleifen zusammen.
• Wir empfehlen, Büstenhalter in einem Kopfkissenbezug zu
ein Austreten der Stahlbügel zu vermeiden.
• Insbesondere feine Textilien wie Gardinen, Häkelarbe
schlossenen Beutel gewaschen werden.
• Entfernen Sie aus Gardinen stets alle Haken.
•
Jeans, gefütterte Jacken
‘.
Beachten
e-
enthalte-
i-
e-
.
, um
e-
15
Page 16
kommen. Wir empfehlen daher, ein oder zwei weitere Wäschestückehi
zuzufügen, das hilft besonders beim Schleudergang.
duk
übermäßige Schaumbildung zum Überlaufen führen.
• Bleichmittel sin
Sie möglichst kein Bleichmittel.
•
zu Geruch führen, wenn nicht sorgfältig gespült wurde.
• Waschpulver löst sich schlecht auf, we
n-
n-
o-
oder in der Waschmaschine und setzt sich dort ab.
•
den Empfehlungen des Waschmittelhers
16
Page 17
Waschmittelschubfach
Die Einspülkammer ist nur für die Verwendung von Waschpulverinder
Ist Ihr Waschpulver etwas verklebt, lösen Sie es in wenig Wasserauf,um
zu vermeiden.
auf der Produktverpackung
Für eine Vorwäsche füllen Sie entsprechendes WaschmittelinFach1.
ist gekennzeichnet mit
n Sie das Hauptwaschmittel(
konzentriertes Waschmittelmit
wenig oder keiner Seifenblasenbildung)in
Hauptwasc
II
IIII
II
Füllen Sie Weichspüler in Fach 3, ohne über die MAX (maximal)Ma
chmittelzusatzistg
Übermäßiger Schaum bildet sich, wenn zu viel Waschmittel benutztwird.Dies
und Spülgang aus. Die Funktion prüftautomatisch
Entwirren Sie die Kleidungsstücke, bevor Sie sie in die Maschinelegen.
Jede Beladung sollte der Nennkapazität der Maschine entsprechen.Übe
Waschmittelschubfach
WaschmittelschubfachWaschmittelschubfach
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
•
Vor- und Hauptwäsche geeignet!
•
ein Verstopfen oder Überlaufen des Schubfachs
• Beachten Sie die Dosierungshinweise
• Ziehen Sie das Schubfach heraus.
•
Die Kammer für das Vorwaschmittel
• Fülle
len wird
.
IIII.
empfoh-
Fach 2. Die Kammer für das
mittel ist gekennzeichnet mit
•
kierung hinauszugehen. Die Kammer für den Was
kennzeichnet mit .
• Schließen Sie das Schubfach.
Schaumerkennung
Schaumerkennung
SchaumerkennungSchaumerkennung
wirkt sich auf den Waschdie Schaumbildung und übermäßiger Schaum wird entfernt.
Einfüllen der Wäsche
Einfüllen der Wäsche
Einfüllen der Wäsche Einfüllen der Wäsche
•
•
laden Sie keinesfalls die Maschine.
17
h-
.
r-
e-
r-
Page 18
• Unte
rschiedliche Stärken / Größen / Arten der Wäsche könnendieta
sächliche Ladekapazität der Maschine beeinflussen. Es ist ratsam,die
Maschine nur mit der Menge von Kleidungsstücken zu beladen,dasseine
tellen sie sicher, dass keine Wäschestücke in der Tür oderTürdichtung
Das Gerät verfügt über ein automatisches Sensorsystem, das dieWäsche
während des Schleuderns ausbalanciert. Das Gleichgewicht wirddurcheine
Verlängerung des Schleudervorgangs oder einer Verringerung derSchle
derumdrehungen ausbalanciert, wenn das System ein Ungleichgewichtoder
Programmeein
Drehen Sie den Wahlschalter im Uhrzeigersinnoderentg
gen um das gewünschte Waschprogramm auszuwählen. Einzelheiten
Waschprogrammetabelle
normale Umwälzung während des Waschens möglich ist.
• S
eingeklemmt sind.
HINWEIS
HINWEIS::::
HINWEISHINWEIS
Schwingungen feststellt.
Bedienblende
Bedienblende
BedienblendeBedienblende
t-
u-
1.
1. Programmwahlschalter
Programmwahlschalter
1.1.
ProgrammwahlschalterProgrammwahlschalter
Über den Programmwahlschalter können insgesamt 8
stellt werden.
den Programmen finden Sie in der „
18
ge-
e-
zu
“.
Page 19
2.
2. Displayanzeigen
Displayanzeigen
2.2.
DisplayanzeigenDisplayanzeigen
- Über das Display werden die Waschtemperatur, die Schleuderdrehzahl
und die Startverzögerung angewählt.
- Nach dem Start des Waschprogramms wird die verbleibende Wasch-
zeit als [x:xx] Stunden und Minuten angezeigt.
- Während des Programmablaufs blinken die Punkte zwischen Stunde
und Minute.
- Die Startverzögerung wird angezeigt, wenn diese eingestellt ist. Das
Programm wird nach [xx] Stunden gestartet.
- Ist die Kindersicherung aktiviert, wird das Symbol angezeigt.
- Bei verriegelter Tür wird das Symbol angezeigt. Wenn der Wasch-
gang beendet ist, wird das Türschloss freigeschalten und das Symbol
erlischt.
- Das Ende des Waschprogramms wird mit END angezeigt.
- Fehlercodes werden bei Störung angezeigt.
3.
3. Temperaturwahltaste TEMP
Temperaturwahltaste TEMP
3.3.
Temperaturwahltaste TEMPTemperaturwahltaste TEMP
Durch mehrmaliges Drücken der Taste wählen Sie die Waschtemperatur.
Beachten Sie, dass die Auswahl der Temperatur Programmabhängig ist.
4.
4. Schleuderdrehzahltaste
Schleuderdrehzahltaste SCHLEUDERZAHL
4.4.
Schleuderdrehzahltaste Schleuderdrehzahltaste
SCHLEUDERZAHL
SCHLEUDERZAHLSCHLEUDERZAHL
Durch mehrmaliges Drücken der Taste wählen Sie die gewünschte Drehzahl für den Schleudergang. In der Einstellung ‚0‘ Schleuderstopp erfolgt
kein Schleudern. Beachten Sie, dass die Auswahl der Schleuderumdrehungen Programmabhängig ist.
5.
5. START/PAUSE
START/PAUSE----Taste
5.5.
START/PAUSESTART/PAUSE
Taste
TasteTaste
Drücken Sie die Taste um das Waschprogramm zu starten oder zu unterbrechen. Bei Unterbrechung des Programms, leuchten die Punkte im Display zwischen Stunde und Minute kontinuierlich.
19
Page 20
6.
6. SSSStartverzögerung
tartverzögerungstaste
6.6.
tartverzögerungtartverzögerung
staste ZEITVORWAHL
ZEITVORWAHL
stastestaste
ZEITVORWAHLZEITVORWAHL
Durch mehrmaliges Drücken der Taste können Sie den Programmstart um
1 - 24h verzögern. Bestätigen Sie die ausgewählte Verzögerungszeit mit
der START/PAUSE-Taste. Um die Vorwahlzeit zu löschen, müssen Sie
das Gerät über die EIN/AUS-Taste aus- und wieder einschalten.
7.
7. Aktivierung der
Aktivierung der Kindersicherung
7.7.
Aktivierung der Aktivierung der
Kindersicherung
KindersicherungKindersicherung
Um den Waschvorgang nicht durch Fehlbedienung von spielenden Kindern zu unterbrechen, steht Ihnen eine Kindersicherung zur Verfügung.
Halten Sie während des Betriebes gleichzeitig die Tasten ZEITVORWAHL
und SCHLEUDERZAHL für einige Sekunden gedrückt. Ein Signalton ertönt. Alle Tasten, bis auf die EIN/AUS-Taste, sowie der Programmwahlschalter sind gesperrt. Bei aktivierter Kindersicherung ist jeder ungültige
Tastendruck mit einem Signalton hinterlegt. Halten Sie gleichzeitig beide
Tasten erneut gedrückt, um die Kindersicherung zu deaktivieren. Wiederum ertönt ein Signalton.
8.
8. Unterdrückung des Signaltons
Unterdrückung des Signaltons
8.8.
Unterdrückung des SignaltonsUnterdrückung des Signaltons
Um den Signalton beim Tastendruck zu unterbinden, halten Sie die
TEMP-Taste für einige Sekunden gedrückt. Ein Signalton ertönt. Der Signalton beim Tastendruck ist deaktiviert. Halten Sie die TEMP-Taste erneut
für einige Sekunden gedrückt, um den Signalton wieder zu aktivieren.
20
Page 21
Starten eines Waschprogramms
Die unten aufgeführten Werte sind Näherungswerte und Empfehlungenbei
unverbindlich. Die Verbrauchsdatenkönnenje
nach Wasserdruck, Wasserhärte, Wasserzulauftemperatur, Umgebungste
menge, sowie der Netzspannung und gewählten
Min
MinMin
Min
1:3
2:0
1:
41
1:
1:
2:
0:26
1:
2:
Starten eines Waschprogramms
Starten eines WaschprogrammsStarten eines Waschprogramms
Waschprogrammtabelle
Waschprogrammtabelle
WaschprogrammtabelleWaschprogrammtabelle
HINWEIS
HINWEIS::::
HINWEISHINWEIS
Normalbedingungen und daher
peratur, Wäscheart und Zusatzoptionen von den angegebenen Werten abweichen.
Zwingend – Optional – X
Programm
Programm
ProgrammProgramm
Baumwolle
Pflegeleicht
Wolle
Unterwäsche
Express
Baumwolle
Standard*
kalt-20-30-
kalt-20-30-
kalt-20-30-
kalt-20-30-
kalt-20-30-
kalt-20-30-
X Nicht erforderlich
XX
wählbare
wählbare
wählbarewählbare
Temp.
Temp. °C
°C
Temp. Temp.
°C°C
40-60-90
40-60
40
40-60-90
40
40-60-90
BBBBeeeelllla-
a-
a-a-
Wachmittel
Wachmittel
WachmittelWachmittel
lllla-
a-
a-a-
dung
dung
dung dung
IIII II
II
kg
kg
kgkg
8
4
2
8
2
8
IIII
1:30-1:35-
1:06-1:31-
1:05-1:25-
1:39-1:44-
0:15-0:26-
1:35-1:20-
Zeit (
Zeit (H:
Zeit (Zeit (
1:35-1:45-
1:31-1:
1:44-1:54-
3:49-3:49-
H:
H:H:
1:25
0:26
31-
25-
44-
14
20-
40
m-
max.
max.
max. max.
))))
wählbare
wählbare
wählbare wählbare
U/Min
U/Min
U/MinU/Min
5-
1400
5
800
600
1400
1200
1400
Schleudern
Trommelreinigung
kalt 8 XXXX XXXX 0:12
90 - XXXX
XXXX XXXX 1:21
21
1400
400
Page 22
*
*
Standardwaschprogramm:
Standardwaschprogramm: Baumwolle
* *
Standardwaschprogramm: Standardwaschprogramm:
Baumwolle 60/40°
BaumwolleBaumwolle
60/40°CCCC
60/40°60/40°
Bei vollständiger Beladung und Teilbeladung sind diese Standard- Waschprogramme zur Ermittlung der Angaben auf dem Energielabel. Diese Programme
sind zur Reinigung normal verschmutzter Wäsche geeignet und auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch am effizientesten.
Waschgang wählen
Waschgang wählen
Waschgang wählenWaschgang wählen
Programm
Programm Erklärung
ProgrammProgramm
Baumwolle
Pflegeleicht
Wolle
Unterwäsche
Erklärung
ErklärungErklärung
Zur Verbesserung des Wascheffekts wird der Hauptwaschgang verlängert. Dieser Waschgang wird auch für Babykleidung oder Personen mit
Allergien empfohlen.
Wählen Sie diesen Waschgang für feine Wäsche. Der Waschgang ist
kürzer und schonender als für Baumwolle. Empfohlen für Synthetik wie
Hemden, Mäntel und Mischgewebe. Für Gardinen und Spitze wählen
Sie Pflegeleicht 40°C. Beim Waschen von Strickwaren benutzen Sie
weniger Waschmittel.
Wählen Sie diesen Waschgang für Wolle, die als „maschinenwaschbar“
gekennzeichnet ist. Wählen Sie die korrekte Waschtemperatur entsprechend dem Pflegeetikett Ihrer Kleidung. Verwenden Sie für Wolle das
richtige Waschmittel.
In diesem Programm wird bei den Spülgängen der Wasserstand erhöht.
Hierdurch werden mögliche Waschmittelrückstände besser ausgespült.
Das Programm ist speziell zum Waschen von Unterwäsche geeignet.
Express
Baumwolle
Standard
Für Textilien mit leichten Verschmutzungen ohne erkennbare Flecken.
Die Zeit für die Hauptwäsche wird verkürzt.
Wählen Sie den Waschgang für Ihre tägliche Wäsche.
Die Waschzeit ist entsprechend lang und intensiv. Es wird empfohlen,
die täglichen Baumwollartikel zu waschen, z. B. Bettwäsche, Bettbezüge, Kittel, Unterwäsche etc.
22
Page 23
Programm
Programm Erklärung
ProgrammProgramm
Schleudern
Erklärung
ErklärungErklärung
Separater Schleudergang. Das Waschwasser wird vor dem Schleudergang abgepumpt.
Das Programm zur Selbstreinigung reinigt die Trommel der Waschma-
Trommel-
reinigung
schine. In diesem Programm können Sie keine Wäsche waschen. Die
Reinigung wird perfekt, wenn Sie die entsprechende Menge Chlorbleiche (Drogerie) einfüllen. Benutzen Sie diesen Reinigungsgang regelmäßig.
Wählen Sie den richtigen Waschgang entsprechend Art, Menge, Verschmutzung sowie den Hinweisen auf dem Pflegeetikett Ihrer Kleidung in Verbindung
mit der nachstehenden Waschtemperaturtabelle.
Temperatur
Temperatur Erklärung
TemperaturTemperatur
90°C
Erklärung
ErklärungErklärung
Stark verschmutzte reine weiße Baumwolle oder Leinen (z. B. Tischdecken, Bettwäsche oder Handtücher).
Mäßig verschmutzte farbige Baumwolle, Leinen und Synthetik (z. B.
60°C
Hemden oder Nachtwäsche). Leicht verschmutzte weiße Wäsche (z. B.
Unterwäsche).
40°C, 30°C,
20°C, kalt
Normal verschmutzte Wäsche (einschließlich Synthetik und Wolle).
Wählen Sie zunächst den Waschgang und die Temperatur entsprechend der
Textilien und der Verschmutzung. Grundsätzlich gilt: je höher die Temperatureinstellung, desto höher der Stromverbrauch.
Kapazität
Kapazität
KapazitätKapazität
Überladen Sie das Gerät nicht, anderenfalls wird die Wäsche nicht sauber.
Die Mengen finden Sie in der „Waschprogrammtabelle“.
23
Page 24
Waschmachine starten
Waschmachine starten
Waschmachine startenWaschmachine starten
• Schließen Sie den Netzstecker an.
• Vergewissern Sie sich, dass Wasser- Zulauf und Ablauf korrekt ange-
schlossen sind. Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig.
• Geben Sie Ihre Wäsche in die Waschmaschine und füllen Sie das
Waschmittel ein.
• Wählen Sie zunächst mit dem Programmwahlschalter und der TEMP-
Taste den entsprechenden Waschgang und die Temperatur.
• Wählen Sie die gewünschte Drehzahl für den Schleudergang durch
mehrmaliges Drücken der SCHLEUDERZAHL-Taste. Die Schleuderdrehzahl kann wie folgt gewählt und eingestellt werden:
0 (Schleuderstopp) -400 -600 -800 -1000 -1200 -1400 U/Min.
In der Einstellung ‚0‘ (Schleuderstopp) erfolgt kein Schleudern. Je höher
die Drehzahl, desto trockener die Wäsche; jedoch auch mehr Geräuschentwicklung.
BBBBeachten Sie:
eachten Sie:
eachten Sie:eachten Sie:
Zum Schutz Ihrer Wäsche wählen Sie eine
niedrige Schleuderumdrehung.
• Drücken Sie START/PAUSE-Taste, um das Programm zu starten.
Änderung eines Waschprogramms
Änderung eines Waschprogramms
Änderung eines WaschprogrammsÄnderung eines Waschprogramms
Eine Änderung ist nach erfolgtem Programmstart nicht möglich.
Türverschluss
Türverschluss
TürverschlussTürverschluss
Sobald ein Waschvorgang gestartet wurde, kann die Tür nicht mehr geöffnet
werden. Beim Pausieren des Betriebes ist sobald die Wassertemperatur über
50°C oder ein bestimmter Wasserfüllstand erreicht wurde, die Tür ebenfalls
nicht zu öffnen. Der Türverschluss öffnet sich automatisch nach dem Ende
des Waschvorgangs, sobald sich die Temperatur in der Trommel verringert
hat.
24
Page 25
WARNUNG:
zu Öffnen, wennderWasc
Stromversorgung nicht abgeschaltet
geht
TürschlosssymbolimDisplay
Das Display zeigt das Ende des Waschprogramms mitENDan.
Taste drücken.
eine bessereErhaltung
bis zum nächstenWaschgang
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät für einen längerenZeitraum
ie Umwelt zu schützen, empfehlenwirIhnen
Wenn möglich, vermeiden Sie das Wählen von hohen Waschtemperat
Moderne Waschmittel erzielen auch bei niedrigen Temperaturengute
geht
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Versuchen Sie Sie niemals die Tür mit Gewalt
vorgang nicht abgeschlossen oder die
ist. Die Temperaturen können noch sehr hoch sein.
Programmende
Programmende
ProgrammendeProgrammende
h-
Am Ende des Spülgangs ertönen mehrere Signaltöne; danach
schine in den Standby-Modus über.
Die Türverriegelung wird freigeschalten und das
erlischt.
Ausschalten
Ausschalten
AusschaltenAusschalten
• Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die EIN/AUS-
• Schließen Sie die Wasserversorgung!
• Um unangenehme Gerüche zu vermeiden und für
der Türdichtung, lassen Sie die Gerätetür
leicht geöffnet.
•
nicht benutzt wird.
Tipps zur Energieeinsparung
Tipps zur Energieeinsparung
Tipps zur EnergieeinsparungTipps zur Energieeinsparung
Um Energie zu sparen und d
nachstehende Tipps zu befolgen:
•
ren.
•
Wachergebnisse.
die Ma-
u-
25
Page 26
• Wählen Sie das Waschprogramm j
e nach Art der Wäsche unddemerfo
Fassungsvermögen des jeweiligenWaschpr
um übermäßiges Waschenundhohen
Raumtemperatur sollte nicht über+35°C
und Wartungsarbeiten das Gerät grundsätzlichabscha
ten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschaltenbzw.herau
Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie es reinigen
Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit
HeißerDampfkann
zu Schäden an Kunststoffteilen führen. Das Gerät muss trockensein,b
e keine Drahtbürste oder anderen scharfkantigen,
scheuernden Reinigungsmittel.
derlichen Waschgrad.
• Nutzen Sie das maximale
gramms.
• Reinigen Sie den Filter regelmäßig,
Stromverbrauch zu vermeiden.
• Lüften Sie den Raum gut. Die
steigen.
Reinigung
Reinigung
ReinigungReinigung
Reinigung und Pflege
Reinigung und Pflege
Reinigung und PflegeReinigung und Pflege
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
• Vor Reinigungs-
drehen.
• Lassen Sie das
•
in elektrische Bauteile gelangen. Stromschlaggefahr!
vor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr!Stromschlaggefahr!
• Benutzen Si
den Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder
r-
o-
l-
s-
.
könnte
e-
scheuern-
26
Page 27
ACHTUNG:
Ätherische Öle und organische Lösungsmittel können Kunststoffteilea
oder Apfelsinenschalen, Buttersäureoder
Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten. Solche Substanzennichtm
Reinigungs
Tuch
und die Trommel regelmäßig
oder Faserrückstände zu entfernenoder
Faserrückstände oder Kleinteile im Dichtring können zu einemAustrittvon
Wasser führen. Überprüfen Sie daher nach jedem Waschgang dieDichtung
und entfernen Sie Faserrückstände, andere Stoffe und Fremdkörper.
Drücken Sie die Abdeckkappe im Fach für den Weichspülernachunten
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
•
greifen, z. B. Saft von Zitronen-
den Geräteteilen in Kontakt bringen.
Reinigung des
Reinigung des Geräteg
Reinigung des Reinigung des
Gerätegehäuses
GerätegGeräteg
ehäuses
ehäusesehäuses
Reinigen Sie das Gehäuse und die Blende mit einem milden
oder Seifenlauge und trocknen Sie sie mit einem weichen
Reinigung der Tür und Trommel
Reinigung der Tür und Trommel
Reinigung der Tür und TrommelReinigung der Tür und Trommel
Reinigen Sie die Türinnenseite
Monate:
• mit einem Tuch um Schmutz-
• lassen Sie das Programm ‘Trommelreinigung‘ durchlaufen.
Reinigung der Türdichtung
Reinigung der Türdichtung
Reinigung der TürdichtungReinigung der Türdichtung
Reinigung des Waschmittelschubfachs und dess
Reinigung des Waschmittelschubfachs und dessen Gehäuse
Reinigung des Waschmittelschubfachs und dessReinigung des Waschmittelschubfachs und dess
en Gehäuse
en Gehäuseen Gehäuse
n-
it
mittel
ab.
, ca. alle drei
• Ziehen Sie die Lade bis zum Anschlag heraus.
•
und zeihen Sie die Lade gleichzeitig vollständig heraus.
• Waschen Sie alle Führungsrillen mit Wasser aus.
27
Page 28
• Verwenden Sie eine kleine Bürste um das Gehäuse zu säubern.
• Setzen Sie die Waschmittelschublade wieder ein.
Zulauffilter
Zulauffilter am Wasserhahn reinigen
Zulauffilter Zulauffilter
am Wasserhahn reinigen
am Wasserhahn reinigenam Wasserhahn reinigen
Der Zulauffilter muss gereinigt werden, wenn bei geöffnetem Wasserhahn
nicht ausreichend Wasser zugeführt wird.
• Schließen Sie die Wasserversorgung.
• Starten Sie einen beliebigen Waschgang (ausge-
nommen ‘Schleudern‘). Lassen Sie den Waschgang
für etwa 40 Sekunden ablaufen.
• Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn ab.
• Waschen Sie den Zulauffilter unter fließendem Wasser aus.
• Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch wieder fest an und vergewissern
Sie sich, dass kein Wasser aus dem Schlauch austritt.
Zulauffilter am Gerät reinigen
Zulauffilter am Gerät reinigen
Zulauffilter am Gerät reinigenZulauffilter am Gerät reinigen
Reinigen Sie den Zulauffilter regelmäßig, ca. alle ein bis drei Monate.
• Schließen Sie die Wasserversorgung.
• Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch auf der
Geräterückseite ab.
• Ziehen Sie den Filter am Gerät mit einer Flachzange
heraus.
• Waschen Sie den Filter unter fließendem Wasser
aus und reinigen Sie den Filtereingang mit einer
kleinen Bürste.
• Setzen Sie den Filter am Gerät wieder ein.
• Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch wieder fest an und vergewissern
Sie sich, dass kein Wasser aus dem Schlauch austritt.
28
Page 29
Reinigung der Ablaufpumpe, Fremdkörper entfernen
de, besteht
Die Fremdkörperfalle in der Ablaufpumpe verhindert, dass ausgespülteTeile
das Abpumpsystem verschließen. Reinigen Sie die Pumpe regelmäßig
Überprüfen Sie die Fremdkörperfalle, wenn das Wasser im Waschgangnicht
abgepumpt wird oder eine erhöhte Geräuschentwicklung währenddesA
im Gerät eine größere MengeWa
Lassen Sie zunächst das Wasser abpumpen und schalten Sie dasGerätaus.
Öffnen Sie die untere Abdeckblende wiedargestellt.
chalte unter,
Drehen Sie den Verschluss der Fremdkörperfalle
nach links. Achten Sie auf auslaufendesWasser!
Drehen Sie den Filter nicht komplett heraus!
Drehen Sie den Filter nicht komplett heraus!Drehen Sie den Filter nicht komplett heraus!
Drehen Sie den Filter nicht komplett heraus!
Unterbrechen Sie den Wasserablauf, indemSieden
rsinn wieder zudrehen.
Wenn das Wasser komplett abgelaufenist,drehen
Entnehmen Sie den Filter und entfernenSiejegl
Reinigung der Ablaufpumpe, Fremdkörper entfernen
Reinigung der Ablaufpumpe, Fremdkörper entfernenReinigung der Ablaufpumpe, Fremdkörper entfernen
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Wenn kurz vorher mit hoher Temperatur gewaschen wur
hungsgefahr
hungsgefahr!
hungsgefahrhungsgefahr
empfehlen einmal im Monat; je nach Gebrauch.
pumpens zu vernehmen ist.
Wenn der Ablauf verstopft ist, kann sich
ser befinden (max. 25 l).
Öffnen Sie die Fremdkörperfalle wie nachstehend dargestellt.
1.
2. Stellen Sie eine Auffangs
auslaufendes Wasser aufzufangen.
3.
Verbr
Verbrü-
VerbrVerbr
, wir
b-
s-
um mögliches
ü-
ü-ü-
4.
Filter im Uhrzeige
5.
Sie den Filter ganz heraus.
6.
chen Schmutz und ggf. Fremdkörper.
29
i-
Page 30
7.
Setzen Sie den Verschluss wieder einundachten
Sitz, so dass kein Wasserentwe
Befestigen Sie die untere Abdeckblende
Gerät niemals ohne eingesetzten Filter in Betrieb nehmen!
gefroren sein, umschließen
Demontieren Sie den Zulaufschlauch und legen Sie ihn in warmesWa
st.
starten
Stellen Sie künftig sicher, dass die Raumtemperatur über 0°Cliegt.
Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur bringtGefahrfür
den Benutzer und führt zu einem Verlust des Garantieanspruchs.
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen ausschließlich nurvoneinem
hierfür qualifizierten Fachmann ausgeführt werden. Eine beschädigteNetza
Elektrofachkraft ausgewechseltwerden.
Sie auf festen
chen kann.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Das
Kalte Bedingungen
Kalte Bedingungen
Kalte BedingungenKalte Bedingungen
8.
• Drehen Sie den Wasserhahn zu.
• Sollte der Wasserzulaufschlauch
Schlauchanschluss mit einem heißen Handtuch.
•
ser.
• Füllen Sie 2 – 3 l warmes Wasser in die Trommel.
• Warten Sie einige Minuten, bis das Wasser geschmolzen i
ßend schließen Sie das Gerät an das Stromnetz und
gramm ‘Schleudern'.
•
i-
.
Sie den
s-
Anschlie-
das Pro-
Reparaturen
Reparaturen
ReparaturenReparaturen
schlussleitung darf nur von einer
30
n-
Page 31
Störungsbehebung
Störungsbehebung
StörungsbehebungStörungsbehebung
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden oder einen Fachmann hinzu
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden oder einen Fachmann hinzu
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden oder einen Fachmann hinzu Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden oder einen Fachmann hinzu
rufen
rufen
rufenrufen
Sie brauchen den Kundendienst möglicherweise nicht rufen, wenn Sie nachstehende Fehlersuchtabelle lesen:
Störung
Störung Maßnahmen
StörungStörung
Das Gerät
funktioniert bzw.
startet nicht.
Das Gerät
pumpt kontinuierlich Wasser.
Die Tür kann
nicht geöffnet
werden.
Keine Heizung
Wasser am
Boden, Wasser
tritt aus.
Das Gerät lässt
kontinuierlich
Wasser ein.
Ungewöhnliche
Geräusche und
starke Vibrationen.
Maßnahmen
MaßnahmenMaßnahmen
- Überprüfen Sie die Stromversorgung.
- Überprüfen Sie die Wasserversorgung.
- Ist das Gerät eingeschaltet bzw. ein Programm gewählt?
- Haben Sie die START/PAUSE-Taste gedrückt?
Das Ende des Ablaufschlauchs ist zu niedrig angeschlossen.
Das Schlauchende muss in einer Höhe von min. 60 cm bzw. max.
100 cm über den Boden angebracht sein.
- Der Türsicherheitsmechanismus ist aktiviert. Vergewissern Sie
sich, dass das Waschprogramm beendet ist.
- Ziehen Sie ggf. den Netzstecker.
Heizung ist möglicherweise beschädigt und die Heizspirale veraltet.
Sie können weiterhin kalt waschen. Fachbetrieb hinzu rufen.
Überprüfen Sie den Wasserzulauf- und –ablaufschlauch auf Undichtigkeiten bzw. auf korrekten Anschluss.
Überprüfen Sie den Einlasswasserdruck bzw. reduzieren Sie den
Wasserdruck.
- Vergewissern Sie sich, dass die Transportsicherungsbolzen
entfernt sind.
- Das Gerät muss eben auf einem festen Untergrund stehen.
- Sind die Standfüße ausgerichtet?
31
Page 32
Störung
Prüfen Sie, ob sich in der Trommel oder im AbpumpfilterM
Passen Sie die Schleuderdrehzahl der Ladekapazitätan.
Wasserhahn ist nicht geöffnet,derWasserz
lauf nicht frei oder der Wasserdruckzuniedrig.
geknicktoderg
geknicktoderg
r ist nicht korrekt geschlossen.
Wäschestücke sind in der Tür oderTürdichtung
Durcharbeiten der obigen Schritte immer nochProbleme
hren Fachhandeloder
Störung Maßnahmen
StörungStörung
Ungewöhnliche
Geräusche und
starke Vibrationen.
Fehlercodes im Display
Fehlercodes im Display
Fehlercodes im DisplayFehlercodes im Display
Code
Code Bedeutungen
CodeCode
E10
E10
E10E10
E21
E21
E21E21
E30
E30
E30E30
Andere
Andere Fachbetrieb hinzu rufen.
AndereAndere
HINWEIS
HINWEIS::::
HINWEISHINWEIS
Maßnahmen
MaßnahmenMaßnahmen
-
tallgegenstände befinden.
-
Bedeutungen Mögliche Ursachen
Bedeutungen Bedeutungen
Wasserzulauf
dauert länger als
7 Minuten.
Abpumpvorgang
dauert länger als
3 Minuten.
Problem mit der
Türverriegelung.
Mögliche Ursachen
Mögliche Ursachen Mögliche Ursachen
- Der
- Einlassfilter ist blockiert.
- Zulaufschlauch ist blockiert,
quetscht.
- Ablaufschlauch ist blockiert,
quetscht.
- Pumpe ist blockiert.
- Gerätetü
-
eingeklemmt.
Falls Sie nach dem
mit Ihrem Gerät haben sollten, wenden Sie sich an I
den Kundendienst (siehe „Garantie / Kundendienst“).
1) A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz).
2) Auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60°C- und 40°C-Baumwollprogramme bei
vollständiger und Teil- Beladung. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Gerätes ab sowie dem Verbrauch der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme.
3) Auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60°C- und 40°C-Baumwollprogramme bei
vollständiger und Teil- Beladung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Gerätes ab.
4) Auf einer Skala von G (geringste Effizienz) bis A (höchste Effizienz).
5) Baumwolle 60°C/40°C. Bei vollständiger und Teil- Beladung sind diese Standard-
Waschprogramme zur Ermittlung der Angaben auf dem Energielabel. Diese Programme sind zur
Reinigung normal verschmutzter Wäsche geeignet und auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch am effizientesten.
Die Geräte entsprechen den harmonisierten europäischen Normen sowie den Richtlinien in der
jeweils bei Lieferung aktuellen Fassung:
– Niederspannung 2006/95/EC
– Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC
– Umweltgerechte Gestaltung von Haushaltswaschmaschinen 1015/2010/EU
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
34
Page 35
Garantie
Garantie //// Kundendienst
GarantieGarantie
Kundendienst
KundendienstKundendienst
Dieses Gerät ist ein Qualitätserzeugnis. Es wurde unter Beachtung der derzeitigen technischen Erkenntnisse konstruiert und unter Verwendung eines
üblichen guten Materials sorgfältig gebaut. Da es sich um ein technisches
Gerät handelt, sind für Verkauf, Aufstellung, Anschluss und erste Inbetriebsetzung besondere Fachkenntnisse erforderlich. Deshalb dürfen Aufstellung,
Anschluss und erste Inbetriebnahme nur durch einen zuständigen Fachmann
erfolgen. Die nachstehenden Garantiebedingungen beschreiben den Umfang
und die Voraussetzungen unserer Garantieleistungen abschließend. Neben
dem Anspruch auf unsere Garantieleistungen stehen Ihnen die Gewährleistungsansprüche und sonstigen gesetzlichen Ansprüche gegen den Verkäufer
zu. Unsere Garantieleistungen lassen diese Ansprüche unberührt.
1. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Zeitpunkt der
Übergabe, der durch die Rechnung, Lieferschein oder gleichwertiger Unterlagen nachzuweisen ist. In diesem Zeitraum erstrecken sich die Garantieleistungen über die Arbeitszeit, die Anfahrt und über die zu ersetzenden Teile.
Bei gewerblicher Nutzung oder gleichzusetzender Beanspruchung (z. B. Nutzung durch mehrere Familien) ist die Garantiezeit auf 6 Monate beschränkt.
2. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Funktionsfehler, die trotz vor-
schriftsmäßigem Anschluss, sachgemäßer Behandlung und Beachtung der
gültigen Einbauvorschriften und Betriebsanleitungen auf Fabrikations- oder
Materialfehler zurückzuführen sind, durch unseren Kundendienst beseitigt.
Transportschäden müssensofort aber spätestens innerhalb von 8 Tagen
nach Erhalt des Gerätes dem Verkäufer gemeldet werden. Emaille- und Lackschäden werden nur dann von der Garantie erfasst, wenn sie innerhalb von 8
Tagen nach Übergabe des Gerätes unserem Kundendienst angezeigt werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B.
35
Page 36
Glas- oder Kunststoffteile bzw. Glühlampen. Das gleiche gilt für Schäden an
wasserführenden Geräten (Waschmaschinen u. Spülmaschinen), die aufgrund von Kalkablagerungen auftreten.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach
unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile
ersetzt werden. Im Übrigen entscheiden wir über Art und Umfang der Garantieleistung nach Ermessen unter den z. Z. günstigsten Konditionen, wobei
jedoch im Einzelnen gilt, dass die Reparatur der Geräte in der Regel am Aufstellungsort erfolgt; ausnahmsweise kann sie jedoch auch in den Räumen
unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt werden. Ersetzte Teile gehen in
unser Eigentum über. Die Garantie gilt nur für Geräte, welche sich im Bereich
der Bundesrepublik Deutschland bzw. Österreich befinden.
4. Durch die Instandsetzung der Geräte oder Ersatz einzelner Teile wird die
Garantiezeit weder verlängert noch wird eine neue Garantiefrist für das Gerät
in Gang gesetzt. Für eingebaute Ersatzteile läuft keine eigene Garantiefrist.
5. Wir übernehmen keine Garantie für Schäden und Mängel an Geräten oder
deren Teilen, die durch übermäßige Beanspruchung, unsachgemäße Behandlung und Wartung auftreten. Das gilt auch bei Nichtbeachtung der Installations- und Bedienungsanleitung sowie bei Einbau von Ersatz- und Zubehörteilen, die nicht in unseren Listen aufgeführt sind. Bei Eingriffen in oder Veränderungen an dem Gerät durch Personen, die hierzu nicht von uns ermächtigt sind, erlischt der Garantieanspruch.
6. Der Endkunde hat dem Kundendiensttechniker den freien Zugriff zu dem
defekten Gerät zu ermöglichen. Evtl. Kosten, die dadurch anfallen, dass ein
freier Zugriff zu dem defekten Gerät nicht möglich ist, gehen zu Lasten des
Endkunden.
36
Page 37
7. Alle durch BOMANN zu erbringenden Leistungen bedürfen einer Prüfung
bzw. den Einsatz eines BOMANN -Technikers oder eines durch BOMANN
autorisierten Vertragspartners. Bei unnötiger oder unberechtigter Inanspruchnahme unseres Kundendienstes gehen die damit verbundenen Kosten zu
Lasten des Endabnehmers.
8. Die Haftung der C. BOMANN GmbH über die Garantieerklärung hinaus ist
ausgeschlossen, sofern diese nicht vorsätzlich oder grob fahrlässig durch
Erfüllungsgehilfen oder Vertreter der C. BOMANN GmbH herbeigeführt wurden. Die Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz bleibt unberührt.
Bei Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit ist die Haftung nur dann
ausgeschlossen, wenn der Schaden nicht auf einer fahrlässigen Pflichtverletzung der C. BOMANN GmbH oder einer vorsätzlichen oder fahrlässigen
Pflichtverletzung eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen beruht.
Bitte sorgfältig aufbewahren!
Kundendienst
Kundendienst---- Kontaktadresse:
KundendienstKundendienst
OPERATEC Service GmbH
OPERATEC Service GmbH
OPERATEC Service GmbHOPERATEC Service GmbH
Am Telering 9
Am Telering 9
Am Telering 9Am Telering 9
03051 Cottbus
03051 Cottbus
03051 Cottbus03051 Cottbus
Telefon:
Telefon: D
Telefon: Telefon:
*14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz
*max. 42 Cent/Min. aus dem Mobilfunknetz