Einleitung…………………………………………Seite 3
Allgemeine Hinweise……………………………Seite 3
Spezielle Sicherheitshinweise für
dieses Gerät..…………………………………….Seite 3
Transport und Verpackung……………...…...…Seite 5
Geräteausstattung……………………………….Seite 6
Installation…………………………………..……Seite 6
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Contents
Contents
ContentsContents
Introduction……………………………………..Page 15
General Notes……………………….…………Page 15
Special safety Information for this Unit………Page 15
Transport and Packaging………………….….Page 17
Appliance Equipment……...……….….……...Page 17
Installation……….………...…………………...Page 18
Inbetriebnahme / Betrieb………………………..Seite 8
Reinigung und Wartung………………...……..Seite 10
Störungsbehebung..……………..……..…..….Seite 10
Technical Data……………...…………….……Page 22
Disposal….………………………...……….…..Page 22
EU Product Data Sheet……………………….Page 23
2
Page 3
DDDDEUTSCH
EUTSCH
EUTSCHEUTSCH
Einleitung
Einleitung
EinleitungEinleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit
dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser BedienungsanleitungSymbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders
gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden zu vermeiden:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt
mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS
HINWEIS:
HINWEISHINWEIS
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
:
: :
AAAAllgemeine Hinwei
llgemeine Hinweise
llgemeine Hinweillgemeine Hinwei
se
sese
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den
privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden,
wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden
oder sogar zu Personenschäden führen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten
Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung,
und Feuchtigkeit fern.
• Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netz-
stecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel)
oder schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen, zur Reinigung, Benutzerwartung oder bei Störung.
• Das Gerät und wenn möglich das Netzkabel müs-
sen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen
untersucht werden. Bei Beschädigung darf das
Gerät nicht mehr benutzt werden.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die
Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein und Kassenbon gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
HINWEI
HINWEISSSS:
HINWEIHINWEI
Darstellungen können vom Originalgerät abweichen.
:
: :
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses G
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses GSpezielle Sicherheitshinweise für dieses G
• Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind
aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Ver-
packungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor,
etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!
erät
eräterät
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen-
dungen verwendet zu werden wie beispielsweise
- in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei-
chen;
3
Page 4
- in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und ande-
ren Unterkünften;
- Frühstückspensionen;
- im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
• Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse
oder im Einbaugehäuse nicht blockiert werden.
• Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen
Mittel um den Abtauvorgang (falls notwendig) zu beschleunigen, außer
den in der Anleitung beschriebenen Hilfsmitteln (Modellabhängig im
Lieferumfang enthalten).
• Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
• Betreiben Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes.
• Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Aerosolbehälter
mit brennbarem Treibgas im Gerät.
• Dieses Gerät kann von Kindern
Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Per-
KindernKindern
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
GerätesGerätes
Gebrauchs des
Gebrauchs des Gebrauchs des
verstanden haben.
• Kinder
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
KinderKinder
• Reinigung und Benut
Benutzer
BenutBenut
zer----Wartun
zerzer
Wartungggg dürfen nicht durch Kinder
WartunWartun
Kinder durchge-
KinderKinder
führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
4
Page 5
• HINWEIS:
HINWEIS: Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/
HINWEIS:HINWEIS:
Gefriergerät be- und entladen.
• Stellen Sie beim Aufstellen des Gerätes sicher, dass das Netzkabel
nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
• Stellen Sie keine Mehrfachsteckdosen oder tragbaren Netzteile an der
Geräterückseite auf.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen auto-
risierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes
Netzkabel nur vom Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem
Kundendienst durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn
Kabel oder Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät nicht mehr
benutzen.
• Bei Entsorgung nutzen Sie die von Elektrogeräten vorgesehenen
Sammelstellen.
Kühlmittel
Kühlmittel
KühlmittelKühlmittel
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNGWARNUNG
vor feuergefährlichen Stoffen
vor feuergefährlichen Stoffen
vor feuergefährlichen Stoffenvor feuergefährlichen Stoffen
Der Kühlmittelkreislauf enthält das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine
Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
Bei Beschädigung des Kühlkreislaufs:
Bei Beschädigung des Kühlkreislaufs:
Bei Beschädigung des Kühlkreislaufs:Bei Beschädigung des Kühlkreislaufs:
• offenes Feuer, Zündquellen unbedingt vermeiden,
• Gerät von der Stromversorgung trennen,
• Raum, in dem das Gerät steht durchlüften und
• einen Fachmann kontaktieren.
Gerät
Gerät transportieren
Gerät Gerät
Transportieren Sie das Gerät, wenn möglich, in vertikaler Lage. Anderenfalls ist es unbedingt erforderlich,
das Gerät vor der Installation für einige Stunden aufrecht stehen zu lassen („Vor der Erstinbetriebnahme“). Schützen Sie das Gerät während des Transportes vor Witterungseinflüssen.
HI
HINNNNWEIS
HIHI
Das Gerät verfügt über Laufrollen, welche Ihnen den
Transport bzw. die Installation des Gerätes erleichtern. Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten und
verschieben Sie es vorsichtig.
Transport und
Transport und Verpackung
Transport und Transport und
transportieren
transportierentransportieren
WEIS::::
WEISWEIS
Verpackung
VerpackungVerpackung
5
Page 6
Gerät auspacken
Gerät auspacken
Gerät auspackenGerät auspacken
den kann. Zu diesem Zweck muss genügend
• Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
• Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
wie Folien, Füllmaterial und Kartonverpackung.
• Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Trans-
portschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
HI
HINNNNWEIS
WEIS::::
HIHI
WEISWEIS
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie
unter „Reinigung und Wartung“
- Abstand zur Geräterückseite ca. 5 cm und zu
den Seitenwänden jeweils ca. 10 cm;
- Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Gerä-
tetür vollständig zu öffnen ist.
• Das Gerät darf nur an einem Ort stehen, dessen
Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist. Die Klimaklasse finden Sie auf dem „EU-Produktdatenblatt“
und dem Typenschild, welches sich im Innenraum
oder auf der Geräterückseite befindet.
• Stellen Sie das Gerät nur auf einer stabilen und
sicheren Standfläche auf. Falls das Gerät nicht
waagerecht steht, stellen Sie die Standfüße entsprechend nach.
• Vermeiden Sie eine Au
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine AuVermeiden Sie eine Au
fstellung:
fstellung:fstellung:
- neben Heizkörpern, einem Herd, direkter Son-
neneinstrahlung, sonstigen Wärmequellen;
- an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit
auftritt (z.B. im Freien, Badezimmer), da die
Metallteile in solchen Fällen rostanfällig sind;
Voraussetzungen an den AufstellortVoraussetzungen an den Aufstellort
• Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erfor-
derlich, damit die Hitze ordnungsgemäß abgeleitet und der Betrieb effektiv und mit möglichst
niedrigem Energieverbrauch gewährleistet wer-
Materialien (z.B. Gas, Benzin, Alkohol, Lacken
etc.) und in Räumen mit schlechter Luftzirkulation (z.B. Garage).
- Setzen Sie das Gerät keinerlei Witterungseinflüssen aus.
Türgriff
Türgriffmontage
TürgriffTürgriff
montage
montagemontage
Entnehmen Sie die Abdeckkappen an der Türaußenseite und schrauben Sie den Griff mit den beiliegenden Schrauben in den darunterliegenden Bohrungen
fest. Setzen Sie die im Lieferumfang enthaltenden
Schraubenabdeckkappen auf.
6
Page 7
Elektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
• Die Installation an das Stromnetz muss gemäß
den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
• Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem
elektrischen Schlag
elektrischen Schlag führen!
elektrischen Schlagelektrischen Schlag
• Verändern Sie den Gerätenetzstecker nicht!
Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen
Fachmann ersetzen, wenn diese für den Gerätenetzstecker nicht geeignet ist.
• Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss ge-
währleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort
von der Stromversorgung zu trennen.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss, dass
die Spannungsversorgung mit den Angaben auf
dem Typenschild übereinstimmt.
• Schließen Sie den Netzstecker an eine vor-
schriftsmäßig installierte SchutzkontaktSteckdose an.
• Wenn der Netzstecker nach der Installation nicht
frei zugänglich ist, muss zur Erfüllung der einschlägigen Sicherheitsvorschriften installationsseitig eine entsprechende Trennvorrichtung vorhanden sein.
Türanschlag
Türanschlagwechsel
TüranschlagTüranschlag
wechsel
wechselwechsel
Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand)
nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort
dies erfordert.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Beim Auswechseln des Türanschlages darf das Gerät nicht mit dem Netzstrom verbunden sein.
HI
HINNNNWEIS
WEIS::::
HIHI
WEISWEIS
• Ziehen Sie eine weitere Person zur Hilfe hinzu.
•
Sie benötigen ggf.:
Schraubenschlüssel, Kreuz-
schraubendreher sowie Schlitzschraubendreher.
•
****Im Lieferumfang enthalten!
Bewahren Sie die zu ersetzenden Teile für einen
weiteren möglichen Türanschlagwechsel auf.
• Entnehmen Sie die Scharnierabdeckung und die
Blindkappe.
• Demontieren Sie das obere Türscharnier und
heben Sie die Gerätetür aus.
• Versetzen Sie den Türstopper auf der Türunter-
seite. Stellen Sie die Gerätetür sicher beiseite.
• Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten und blo-
ckieren Sie es in dieser Position. Schrauben Sie
die Standfüße aus und demontieren Sie das untere Türscharnier.
7
Page 8
• Übertragen und befestigen Sie das untere Tür-
Gerät starten
Gerät starten
Gerät startenGerät starten
scharnier auf die gegenüberliegende Geräteseite.
Schrauben Sie die Standfüße entsprechend ein.
• Stellen Sie das Gerät wieder in die aufrechte Po-
sition. Setzen Sie die Gerätetür auf und fixieren
Sie sie in der vorgesehenen Position.
• Übertragen und befestigen Sie das obere Tür-
scharnier auf die gegenüberliegende Geräteseite,
nachdem Sie den Scharnierstift ausgeschraubt
und von der anderen Scharnierseite eingesetzt
haben.
• Setzen Sie die Scharnierabdeckung (*Liefer-
umfang) und die Blindkappe auf.
• Überprüfen Sie, ob die Tür vertikal sowie horizon-
tal optimal ausgerichtet ist, so dass ein reibungsloses Öffnen sowie Schließen der Tür gewährleistet ist.
• Demontieren Sie den Türgriff und bringen Sie
diesen auf der entsprechend anderen Türaußenseite an. Beachten Sie die Anweisung unter „Türgriffmontage“. Versetzen Sie die Abdeckkappen
auf die freiliegenden Bohrungen der entsprechend anderen Türaußenseite.
• Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung
an.
• Bedienen Sie den Temperaturregler. Lesen Sie
hierzu auch den Abschnitt „Einstellungen“.
Einstellungen
Einstellungen
EinstellungenEinstellungen
Stellung [ 0 ] bedeutet, dass sich das Gerät im ausgeschalteten Zustand befindet. Drehen Sie den
Temperaturregler von dieser Stellung aus im Uhrzeigersinn, das Gerät schaltet sich automatisch ein.
Die Leistungsstufen [ 1 – 7 ] regeln die verschiedenen Werte der Innentemperatur.
Beachten Sie, dass sich die Temperatur in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur (Aufstellungsort), von der Häufigkeit des Türöffnens und der Bestückung ändert.
Bei Erstbetrieb stellen Sie den Temperaturregler
zunächst auf die höchste Stufe, bis das Gerät die
gewünschte Betriebstemperatur erreicht hat. Es wird
IIIInbetrie
nbetriebbbbnahme
nbetrienbetrie
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der ErstinbetriebnahmeVor der Erstinbetriebnahme
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
nahme / Betrieb
nahmenahme
/ Betrieb
/ Betrieb/ Betrieb
Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. vier
Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen. Die Nichtbeachtung könnte
zur Fehlfunktion des Kühlsystems und dadurch zum
Ausfall des Gerätes führen.
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit allen
sich darin befindenden Zubehörteilen. Beachten Sie
die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung
und Wartung“ dazu geben.
empfohlen, danach auf eine mittlere Stufe zurück zu
stellen, dann können Sie eine eventuelle Temperaturkorrektur einfach vornehmen.
Innenbeleuchtung
Innenbeleuchtung
InnenbeleuchtungInnenbeleuchtung
Durch Öffnen der Gerätetür schaltet sich die Beleuchtung automatisch ein.
Lebensmittel lagern
Lebensmittel lagern
Lebensmittel lagernLebensmittel lagern
HI
HINNNNWWWWEIS
EIS: Empfehlung!
HIHI
: Empfehlung!
EISEIS
: Empfehlung!: Empfehlung!
Damit die Temperatur tief genug ist, lassen Sie das
Gerät einige Zeit vorkühlen, bevor Sie erstmals Lebensmittel einlegen.
8
Page 9
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
- Die wärmste Zone befindet sich an der Tür
Beachten Sie grundsätzlich die Lagerungsvorschriften auf den Verkaufsverpackungen.
Lebensmittel sollten immer abgedeckt oder verpackt
ins Gerät gelangen, um Austrocknen und Geruchsoder Geschmacksübertragung auf anderes Kühlgut
zu vermeiden. Zum Verpacken eignen sich z.B.
• Frischhaltebeutel, Folien aus Polyäthylen
• Kunststoffbehälter mit Deckel
• Spezielle Hauben aus Kunststoff mit Gummizug
• Aluminiumfolie
Um eine
Um eine Verunreinigung
Um eine Um eine
meiden,
meiden, sind
meiden, meiden,
Verunreinigung von Lebensmitteln zu ver-
VerunreinigungVerunreinigung
sind folgende Anweisungen
folgende Anweisungen zu beachten:
sind sind
folgende Anweisungenfolgende Anweisungen
von Lebensmitteln zu ver-
von Lebensmitteln zu ver-von Lebensmitteln zu ver-
zu beachten:
zu beachten:zu beachten:
• Wenn die Tür für einen längeren Zeitraum geöff-
net wird, kann es zu einem erheblichen Temperaturanstieg im Geräteinneren führen.
• Die Flächen, die mit Lebensmittel und zugängli-
chen Ablaufsystemen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen (siehe „Reinigung und
Wartung“).
• Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern
im Kühlschrank so aufbewahren, dass es andere
Lebensmittel nicht berührt oder auf diese tropft.
• Wenn das Gerät für längere Zeit leer steht, be-
achten Sie die Hinweise unter „Abschalten“.
Empfeh
Empfehlu
EmpfehEmpfeh
lungen
ngen
lulu
ngenngen
• Lagern Sie frische, verpackte Waren auf den
Glasböden, frisches Obst und Gemüse in der
Gemüseschale.
und im oberen Kühlraum. Geeignet zur Lagerung von z.B. Käse und Butter.
• Lassen Sie warme Lebensmittel erst abkühlen.
Ablageflächen
Ablageflächen
AblageflächenAblageflächen
Je nach Bedarf, lassen sich die Ablagen (teilweise
und Modellabhängig) zur Optimierung des Stauraums höhenverstellen bzw. herausnehmen.
Gemüseschale
Gemüseschale
GemüseschaleGemüseschale
Geeignet für Obst und Gemüse bei einer Temperatur
um 8°C, je nach Kühlraumtemperatur.
Damit sich gerade empfindliches Obst und Gemüse
wohlfühlen, hält eine Glasablage die herabfallende
Kälte zurück.
Betriebs
Betriebsgeräusche
BetriebsBetriebs
Geräuscheart
Geräuscheart UUUUrrrrsac
GeräuscheartGeräuscheart
geräusche
geräuschegeräusche
sache
he
sacsac
hehe
Murmeln Kompressor in Betrieb
Flüssigkeits-
Zirkulation des Kühlmittels
geräusche
Klickgeräusche
Störende
Geräusche
Abschalt
Abschalten
AbschaltAbschalt
en
enen
Temperaturregler schaltet
Kompressor ein oder aus
Vibrieren der Ablagen oder der
Kühlschlangen
• Stellen Sie Flaschen in die Türablage.
• Durch die Luftzirkulation entstehen unterschiedli-
che Kältezonen.
- Die kälteste Zone befindet sich an der Rück-
wand und im unteren Kühlraum. Empfohlen für
die Lagerung von Lebensmitteln wie Fisch,
Wurst und Fleisch.
Zum Abschalten des Gerätes den Te
Zum Abschalten des Gerätes den Temmmmperaturregler
Zum Abschalten des Gerätes den TeZum Abschalten des Gerätes den Te
auf die Aus
auf die Aus----Po
auf die Ausauf die Aus
Position ste
sition stelllllen.
PoPo
sition stesition ste
len.
len.len.
peraturregler
peraturregler peraturregler
Sollte das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden:
Tipps zur EnergieeinsparungTipps zur Energieeinsparung
• Gerät von der Stromversorgung trennen, wenn
Sie das Gerät nicht in Gebrauch haben.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Her-
den, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen
auf. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der
Kompressor häufiger und länger.
• Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung
am Gerätesockel und an der Geräterückseite.
Lüftungsöffnungen dürfen Sie niemals abdecken.
• Stellen Sie den Temperaturwert nicht kälter als
notwendig ein.
• Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor
Sie sie in das Gerät stellen.
• Gerät regelmäßig abtauen (Modellabhängig).
• Gerätetür nur so lange wie nötig geöffnet lassen.
• Die Türdichtung muss vollkommen intakt sein,
damit die Tür ordnungsgemäß schließt.
Reinigung und Wartung
Reinigung und Wartung
Reinigung und WartungReinigung und Wartung
tung
tung
tungtung
• Reinigen Sie den Geräte- Innenraum, die Außen-
flächen, das Zubehör sowie die Türdichtung regelmäßig mit lauwarmem Wasser und mildem
Reinigungsmittel; oder mit einem sauberen,
feuchten Mikrofasertuch ohne Reinigungsmittel.
• Entnehmen Sie dafür den Geräteinhalt und lagern
Sie diesen an einem kühlen Ort.
• Reinigen Sie den Tauwasserablaufkanal, die –
Öffnung vorsichtig z.B. mit einem Pfeifenreiniger.
• Nachdem alles gründlich getrocknet wurde, kön-
nen Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Abtauen
Abtauen
AbtauenAbtauen
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Gebrauchen Sie niemals Metallgegenstände (z.B.
Messer), um Eis vom Verdampfer zu entfernen. Anderenfalls kann dieser beschädigt werden.
Das Gerät verfügt über eine Abtauautomatik. Während des Abtauvorgangs fließen die Wassertropfen
auf der Rückwand des Kühlraums ab. Das in einen
Ablaufkanal geleitete Wasser fließt in die auf dem
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
• Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät
grundsätzlich von der Stromversorgung trennen.
• Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reini-
gen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile
gelangen. St
Stromschlaggefahr!
romschlaggefahr! Heißer Dampf
StSt
romschlaggefahr!romschlaggefahr!
kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen.
• Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wie-
der in Betrieb nehmen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder anderen
scharfkantigen, scheuernden Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
• Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Kompressor angebrachte Fangschale, aus der es
dann verdampft. Achten Sie darauf, dass der Tauwasserablaufkanal nicht verstopft. Eine leichte Eisbildung auf der Rückwand des Innenraums während
des Betriebes ist normal.
Störungsbehebung
Störungsbehebung
StörungsbehebungStörungsbehebung
Bevor Si
Bevor Sie sich an den
Bevor SiBevor Si
St
Störung
StSt
Gerät arbeitet nicht
bzw. nicht
richtig
e sich an den Kunden
e sich an den e sich an den
örung Ursache / Maßnahme
örungörung
Ursache / Maßnahme
Ursache / MaßnahmeUrsache / Maßnahme
Kundenservice
KundenKunden
service wenden
service service
∙ Überprüfen Sie die Stromversorgung / Temperatureinstellung / Umgebungstemperatur. ∙ Lüftungsöffnungen frei räumen, Gerät frei auf-
wenden
wendenwenden
stellen.
10
Page 11
St
Störung
örung Ur
StSt
örungörung
Geräteinhalt ist zu
Ursache / Maßnahme
sache / Maßnahme
UrUr
sache / Maßnahmesache / Maßnahme
∙ Überprüfen Sie die Temperatureinstellung / Umgebungstemperatur.
∙ Lassen Sie die Tür nur so lange
wie notwendig geöffnet.
Gerät ist
laut im
Betrieb
Wasser auf
dem Geräteboden
Beleuchtung funktioniert nicht
HINWEIS
HINWEIS::::
HINWEISHINWEIS
∙ Überprüfen Sie den waagerechten
Stand des Gerätes. ∙ Siehe „Betriebsgeräusche“.
∙ Überprüfen Sie die Temperatureinstellung / den Tauwasserablaufkanal, die -Öffnung.
∙ Überprüfen Sie die Stromversorgung. ∙ Siehe „Leuchtmittel wechseln“.
Falls Sie nach dem Durcharbeiten der obigen Schritte immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben sollten, wenden Sie sich an ihren Fachhandel oder den
Kundenservice (siehe „Garantie / Kundenservice“).
Technische Daten
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Garantie / Kunden
Garantie / Kundenservice
Garantie / KundenGarantie / Kunden
Garantiebedi
Garantiebedingungen
GarantiebediGarantiebedi
ngungen
ngungenngungen
service
serviceservice
1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist
der Erwerb des Gerätes bei einem unserer Vertragshändler.
2. Gegenüber Erstabnehmer gewähren wir bei priva-
ter Nutzung des Gerätes eine Garantie von
24 Monaten. Die Garantie beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe, der durch die Rechnung,
Lieferschein oder gleichwertiger Unterlagen
nachzuweisen ist. In diesem Zeitraum erstrecken
sich die Garantieleistungen über die Arbeitszeit,
die Anfahrt und über die zu ersetzenden Teile.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich
auf 6 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen
Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich oder gemeinschaftlich nutzen. Ist das
Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, leisten
Abmessung H x B x T / Gewicht……...………………..Abmessung H x B x T / Gewicht……...………………..
Geräteabmessung: ………….143.4 x 55.0 x 58.8* cm
*gemessene Tiefe mit Türgriff
Nettogewicht: …………………..…….….....ca. 38.0 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge
stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtl
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur RichtlHinweis zur Richtl
inienkonformität
inienkonformitätinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
VS 7316 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 6 Monaten.
3. Innerhalb der Garantiezeit werden Funktionsfeh-
ler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss,
sachgemäßer Behandlung und Beachtung der
gültigen Einbauvorschriften und der Betriebsanleitung auf Fabrikations- oder Materialfehler zurückzuführen sind, durch Reparatur oder Austausch
beseitigt.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel er-
bracht, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung beruhen, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation, unsachgemäßer Behandlung, normale Abnutzung des Gerätes, höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse zurückzuführen sind.
2014/30/EU
11
Page 12
Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen
zu dem defekten Gerät nicht möglich ist, gehen zu
für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas, Kunststoff oder Leuchtmittel. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer
oder durch nicht autorisierte Dritte.
5. Transportschäden unterliegen nicht der Garantie
und müssen unmittelbar nach Feststellung dem
Verkäufer gemeldet werden.
6. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass
mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile
ersetzt werden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Die Garantie gilt nur für Geräte,
welche sich im Bereich der Bundesrepublik
Deutschland bzw. Österreich befinden.
7. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit
nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch
auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als
Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese
Garantie nicht berührt.
Garantie
Garantieabwicklung
GarantieGarantie
abwicklung
abwicklungabwicklung
Im Falle eines technischen Defekts während oder
nach der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice, um einen Termin für einen Technikereinsatz vor Ort zu vereinbaren. Die Kostenübernahme für einen Garantieeinsatz eines anderen
Kundendienstunternehmens wird nicht anerkannt.
Bevor Sie den Kundenservice anfordern, kontrollieren Sie bitte, ob möglicherweise ein Bedienungsfehler oder eine andere Ursache der Grund der Funktionsstörung Ihres Gerätes ist.
Dem Kundendiensttechniker muss der freie Zugriff zu
dem defekten Gerät ermöglicht werden. Eventuelle
Kosten, die dadurch entstehen, dass ein freier Zugriff
Lasten des Verbrauchers.
Bei unnötiger oder unberechtigter Inanspruchnahme
des Kundendienstes berechnet der Kundendienst
dem Verbraucher das für die erbrachten Dienstleistungen angefallene Zeit- und Wegeentgelt.
Halten Sie zur Reparaturanmeldung die folgenden
Informationen bereit:
Werktags montags bis freitags von 09.00 – 18.00 Uhr
Sollten Sie außerhalb der
Sollten Sie außerhalb der Garanti
Sollten Sie außerhalb derSollten Sie außerhalb der
benötigen, können Sie dies auch bei uns bestelle
benötigen, können Sie dies auch bei uns bestellen:
benötigen, können Sie dies auch bei uns bestellebenötigen, können Sie dies auch bei uns bestelle
Internet: www.bomann
→→→→
Rubrik:
www.bomann----germany.de
www.bomannwww.bomann
Zubehör-Shop
Garantie ein Ersatzteil
GarantiGaranti
germany.de
germany.degermany.de
e ein Ersatzteil
e ein Ersatzteil e ein Ersatzteil
n:
n:n:
Telefonische Auftragsannahme für Österreich:
0820.90 12 48*
(*aus dem österreichischen Telefonnetz max. 0.20 Euro/Min.)
Stand: 03/2017
12
Page 13
Entsorgung
Entsorgung
EntsorgungEntsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören
nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten
vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre
Geräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen,
durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten
damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind,
erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene
Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät
außer Betrieb nehmen oder es entsorgen.
13
Page 14
Produktdaten
Produktdatenblatt für Haushaltskühl
ProduktdatenProduktdaten
Brand
Brand
BrandBrand
Modell
Modell
ModellModell
Kategorie
Kategorie
KategorieKategorie
blatt für Haushaltskühl----/Gefriergeräte
blatt für Haushaltskühlblatt für Haushaltskühl
1)
1)
1)1)
EU
EU----Produktdatenblatt
Produktdatenblatt
EUEU
ProduktdatenblattProduktdatenblatt
/Gefriergeräte nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
/Gefriergeräte /Gefriergeräte
nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
BOMANN
BOMANN
BOMANNBOMANN
VS 7316
VS 7316
VS 7316VS 7316
1111
Energieeffizienzklasse2)
A++
Jährlicher Energieverbrauch3) kWh/Jahr 101
Nutzinhalt Kühlraum gesamt l 242
- davon Kaltlagerfach l -
- davon Weinlagerfach l -
- davon Kellerfach l -
- davon Lagerfach für frische Lebensmittel l 242
Nutzinhalt Gefrierraum gesamt l -
Sternekennzeichnung4)
-
Auslegungstemperatur sonstige Fächer °C -
Niedrigste Lagertemperatur Weinlagerfach °C -
Frostfrei
-
Lagerzeit bei Störung h -
Gefriervermögen kg/24h -
Klimaklasse5)
N/ST
Luftschallemission dB(A) re1 pW 40
Einbaugerät
-
Weinlagerschrank
1) Haushaltskühlgeräte-Kategorien: 1 = Kühlschrank mit einem oder mehreren Lagerfächern für frische Lebensmittel; 2 = Kühlschrank mit Kellerzone, Keller-
fach-Kühlgerät und Weinschrank; 3 = Kühlschrank mit Kaltlagerzone und Kühlschrank mit einem Null-Sterne-Fach; 4 = Kühlschrankmit einem Ein-SterneFach; 5 = Kühlschrank mit einem Zwei-Sterne-Fach; 6 = Kühlschrank mit einem Drei-Sterne-Fach;7 = Kühl-Gefriergerät; 8 = Gefrierschrank; 9 = Gefriertruhe; 10 = Mehrzweck-Kühlgeräte und sonstige Kühlgeräte
2) A+++ (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz)
3) Energieverbrauch „XYZ“ kWh/Jahr auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der
Nutzung und vom Standort des Gerätes ab.
4) * = Fach -6°C oder kälter
** = Fach -12°C oder kälter
*** = Tiefkühl-Lagerfach -18°C oder kälter
*(***) = Gefrier- und Tiefkühlfach -18°C oder kälter und mit einem Mindestgefriervermögen
5) Klimaklasse SN: Das Gerat ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +32°C bestimmt
Klimaklasse N: Das Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +32°C bestimmt
Klimaklasse ST: Das Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +38°C bestimmt
Klimaklasse T: Das Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +43°C bestimmt
-
14
Page 15
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Introduction
Introduction
IntroductionIntroduction
Thank you for choosing our product. We hope you
will enjoy using the appliance.
Symbols in th
Symbols in theeeese Instructions for Use
Symbols in thSymbols in th
Important information for your safety is specially
marked. It is essential to comply with these instructions to avoid accidents and prevent damage.
WAR
WARNING
WARWAR
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION
This refers to possible hazards to the machine or
other objects.
NOTE
NOTE:::: This highlights tips and information.
NOTENOTE
se Instructions for Use
se Instructions for Usese Instructions for Use
NING::::
NINGNING
General Notes
General Notes
General NotesGeneral Notes
• The appliance is designed exclusively for private
use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use.
• The appliance is only to be used as described in
the user manual. Do not use the appliance for any
other purpose. Any other use is not intended and
can result in damages or personal injuries.
• Do not use it outdoors. Keep it away from sources
of heat, direct sunlight and humidity.
• When not in use, for cleaning, user maintenance
works or with disruption, switch off the appliance
and disconnect the plug (pull the plug itself, not
the lead) or turn off the fuse.
• The appliance and if possible the mains lead have
to be checked regularly for signs of damage. If
damage is found the appliance must not be used.
• For safety reasons, alterations or modifications of
the appliance are prohibited.
• To ensure your children’s safety, please keep all
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty and the receipt. If
you give this appliance to other people, please also
pass on the operating instructions.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
Illustrations can deviate from the original appliance.
Special
Special safety
SpecialSpecial
safety Information for this Unit
safety safety
Information for this Unit
Information for this UnitInformation for this Unit
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.)
out of their reach.
WAR
WARNING
NING::::
WARWAR
NINGNING
Do not allow small children to play with the foil.
There is a danger of suffocation!
danger of suffocation!
danger of suffocation!danger of suffocation!
• This unit is intended to be used in household and similar applications
such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environ-
ments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
15
Page 16
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the de-
frosting process (if necessary), except those described in this manual
(depending on the model included the scope of delivery).
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not operate any electrical devices inside the appliance.
• Do not store explosive substances such as aerosol containers with
flammable propellant in the appliance.
• This appliance can be used by children
children aged from 8 years and above
children children
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
use of the appliance
use of theuse of the
appliance in a safe way and under-
applianceappliance
stand the hazards involved.
• Children
Children shall not play with the appliance.
ChildrenChildren
• Cleaning and user maintenance
user maintenance shall not be made by children
user maintenanceuser maintenance
children unless
childrenchildren
they are older 8 years and supervised.
• NOTE:
NOTE: Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
NOTE:NOTE:
refrigerating appliances.
• When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped
or damaged.
• Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power sup-
plies at the rear of the appliance.
16
Page 17
• Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an au-
thorized technician. To avoid the exposure to danger, always have
faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer
service or by qualified person and with a cable of the same type.
• Use the provided collection points of electrical equipment for the dis-
posal of the appliance.
Unpack
Coolant
Coolant
CoolantCoolant
WARNING
WARNING: Risk of fire /
WARNINGWARNING
: Risk of fire / flammable
: Risk of fire / : Risk of fire /
flammable
flammable flammable
Unpacking
UnpackUnpack
• Remove the appliance from its packaging.
• Remove all packaging material, such as foils, filler
ing the ap
the appliance
inging
the apthe ap
pliance
pliance pliance
materials
materials
materialsmaterials
The coolant circuit of this unit contains the refrigerant
Isobutane (R600a), a natural gas that is flammable
and of high environmental compatibility. Make sure
no parts of the coolant circuit get damaged during
transport and installation of the appliance.
If the coolant circuit is da
If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is daIf the coolant circuit is da
• avoid any open flames or ignition source,
• disconnect the plug,
• thoroughly air the room in which the appliance is
installed and
• contact an authorized technician.
Transport
Transport and Packaging
Transport Transport
Transport the appliance
Transport the appliance
Transport the applianceTransport the appliance
Transport the appliance, if possible, in vertical position. Otherwise, it is absolutely necessary to allow
the appliance standing upright for a few hours before
installation ”Prior to first use”. Protect the appliance
during transport against weather influences.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
The appliance has wheels which facilitate the
transport and installation of the appliance. Tilt the
appliance back slightly and move it gently.
maged:
maged:maged:
and Packaging
and Packagingand Packaging
and cardboard packaging.
• To prevent hazards, check the appliance for any
transport damage.
• In case of damage, do not put the appliance into
operation. Contact your distributor.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
Production residue or dust may have collected on the
appliance. We recommend cleaning the appliance
according to chapter “Cleaning and Maintenance”.
Appliance Equipment
Appliance Equipment
Appliance EquipmentAppliance Equipment
Appliance overview
Appliance overview
Appliance overviewAppliance overview
1111 Temperature
control / interior
light
2222 Glass shelves
3333 Vegetable box
4444 Door storage
racks
5555 Feet
17
Page 18
Delivery scope
Delivery scope
Delivery scopeDelivery scope
5x glass shelf, 1x vegetable box, 1x egg tray,
1x door handle incl. fixing screws with covers,
1x hinge cover
(reversing the door opening)
Installation
Installation
InstallationInstallation
Conditions for the install
Conditions for the installation location
Conditions for the installConditions for the install
ation location
ation locationation location
• Good ventilation is required around the appliance
to dissipate the heat properly and to guarantee efficient cooling operation at low power consumption. Enough clearance is necessary.
- Gap to the back approx. 5 cm and to the side
walls each approx. 10 cm;
- Place the appliance so that the appliance door
can open without being impeded.
• Only install at a location with an ambient tempera-
ture suitable for the climate class of the appliance.
For information on the climate class, please refer
to the “EU Product Data Sheet” or to the rating label located in the interior or on the appliance rear.
• Place the appliance on a steady and safe surface.
If the appliance is not horizontally leveled, adjust
the feet accordingly.
• Avoid the
Avoid the installation:
Avoid theAvoid the
installation:
installation:installation:
- near heaters, next to a stove, direct sunlight or
any other heat sources;
- at locations with high humidity (e.g. outdoors,
bathroom), as metal parts would be susceptible to corrosion under such circumstances;
- near volatile or flammable materials (e.g. gas,
fuel, alcohol, paint, etc.), in rooms which may
have poor air circulation (e.g. garages).
Assemb
Assembling the door
AssembAssemb
ling the door handle
ling the door ling the door
handle
handlehandle
Remove the cover caps from the door outer side and
tighten the handle with the delivered screws into the
underlying holes. Put the included screw covers on.
Electrical
Electrical cccconnection
Electrical Electrical
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
onnection
onnectiononnection
• The installation to the mains supply must conform
to the local standards and regulations.
• Improper connection may cause to an electric
shock
shock!
shockshock
electric
electric electric
• Do not modify the appliance plug. If the plug does
not fit properly to the outlet, let install a proper
outlet by an authorized specialist.
• The accessibility of the power plug must be en-
sured to disconnect the appliance from the power
supply in case of emergency.
• Make sure that the voltage supply matches the
specifications on the rating label before connecting.
• Connect the mains cable to a properly installed
and earthed wall outlet.
• If the plug after installation is not accessible, a
corresponding disconnect device must be available to meet the relevant safety regulations.
Reversing the door opening
Reversing the door opening
Reversing the door openingReversing the door opening
If required, the door opening can be moved from the
right (supplied condition) to the left side.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
- Do not expose the appliance any weather.
When replacing the door stop, the appliance must be
disconnected from the power supply first.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
• Ask another person to assist.
•
You possibly need:
screw wrench, Phillips screw-
driver as well as a thin-blade screwdriver.
18
Page 19
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
•
*Delivery scope!
• Tilt the unit slightly backwards and lock it in this
position. Unscrew the feet and disassemble the
Keep the parts to be replaced for another possible
door stop change.
lower door hinge.
• Move and fasten the lower door hinge to the op-
posite appliance side. Screw in the feet accordingly.
• Put the appliance back in the upright position. Put
on the appliance door and fix it in the intended
position.
• Move and fasten the upper door hinge to the op-
posite appliance side after unscrewing the hinge
pin and inserting it from the other hinge side.
• Put on the hinge cover (*delivery scope) and the
blanking cap.
• Check that the door is optimally aligned both ver-
tically and horizontally to ensure smooth opening
and closing of the door.
• Dismount the door handle and attach it to the
corresponding other door outer side. Refer to the
• Remove the hinge cover and the blanking cap.
• Dismount the upper door hinge and lift out the
appliance door.
• Transfer the doorstop on the door underside. Set
the appliance door safely aside.
instructions in "Assembling the door handle".
Transfer the cover caps on the exposed holes to
the respective other door outer side.
Startup /
Prior to first use
Prior to first use
Prior to first usePrior to first use
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
Startup / Operation
Startup / Startup /
Operation
OperationOperation
After transport, the appliance should be left standing
upright for four hours before connecting to the power
supply. Nonobservance could lead to malfunction of
the cooling system and causes an appliance breakdown.
Clean the appliance interior including all accessory
parts. Consider the instructions which we provide in
the chapter “Cleaning and Maintenance”.
19
Page 20
Starting the appliance
Starting the appliance
Starting the applianceStarting the appliance
Always store food covered or packed to prevent dry-
• Connect the appliance to the power supply.
• Operate the temperature control. See also the
section "Settings".
Settings
Settings
SettingsSettings
Setting [ 0 ] means that the appliance is in the off
state. Turn the temperature control clockwise, starting from this setting; the appliance will turn on automatically.
The power levels [ 1 – 7 ] regulate the different values of the internal temperature.
Setting
Setting 0000::::
Setting Setting
Setting 1:
Setting 1: Lowest setting (warmest inside temp.)
Setting 1:Setting 1:
SSSSettin
etting 7:
ettinettin
Off state
g 7: Highest setting (coldest inside temp.)
g 7:g 7:
Note that the temperature will change depending on
the ambient temperature, frequency of door opening
and the amount of food in the appliance.
During initial operation, turn the temperature control
to the highest setting first, until the appliance has
reached the desired operating temperature. Afterwards it is recommended to turn the control back to a
medium setting; correcting the temperature at a later
point would then be easier.
Interior light
Interior light
Interior lightInterior light
ing-out and transfer of odor or taste onto other food
items. You may pack the food with e.g.
• Polyethylene plastic bags or foil
• Plastic bowl with lid
• Special plastic cover with elastic strip
• Aluminum foil
To avoid contamination of food, respect the following
To avoid contamination of food, respect the following
To avoid contamination of food, respect the following To avoid contamination of food, respect the following
instructions:
instructions:
instructions:instructions:
• Opening the door for long periods can cause a
significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
• Clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems (see
“Cleaning and Maintenance”).
• Store raw meat and fish in suitable containers in
the refrigerator, so that it is not in contact with or
drip onto other food.
• If the appliance is out of use for long period, fol-
low the instructions under "Switching off".
Recommendations
Recommendations
RecommendationsRecommendations
• Store fresh packed items on the glass shelves,
fresh fruits and vegetables in the vegetable box.
• Place bottles in the door storage racks.
• With air circulation different climate zones arises.
- The coldest zone is located at the rear and the
When opening the appliance door, the interior light
will turn on automatically.
Storing food
Storing food
Storing foodStoring food
NOTE:
NOTE: Recommendation!
NOTE:NOTE:
Recommendation!
Recommendation!Recommendation!
To guarantee that the temperature is low enough,
you should pre-cool the appliance a few times before
initial loading foods.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
Always pay attention to the storage instructions on
the sales packaging.
lower fridge part. Recommended for the storage of foods such as fish, sausages and meat.
- The warmest zone is located at the door and
the upper fridge part. Suitable for the storage
of e.g. cheese and butter.
• Let warm food cool down first.
20
Page 21
Shelves
Shelves
ShelvesShelves
temperatures, the compressor will run more frequently and longer.
• Ensure enough ventilation at the bottom and rear
Depending on requirements, the shelves (partially
and depending on model) can be adjusted in height
or removed to optimize the storage space.
Vegetable box
Vegetable box
Vegetable boxVegetable box
Suitable for fruits and vegetables at a temperature
around 8°C, depending on the fridge temperature.
To ensure that delicate fruits and vegetables feel
good, a glass shelf above avoids the falling cold.
Operating noise
Operating noise
Operating noiseOperating noise
Type of sound
Type of sound Cause
Type of soundType of sound
Cause
CauseCause
Mumbling Compressor during its operation
Liquid sounds Circulation of the refrigerant
Click sounds The temperature control turns the
compressor on or off
Disturbing
noises
Switching off
Switching off
Switching offSwitching off
To switch off the appliance turn the te
To switch off the appliance turn the temmmmperatu
To switch off the appliance turn the teTo switch off the appliance turn the te
trol to the off state.
trol to the off state.
trol to the off state.trol to the off state.
If the appliance is out of use for long periods:
Vibration of the shelves or cooling coils
perature co
re con-
peratuperatu
re core co
n-
n-n-
• Remove the appliance content.
• Disconnect the power supply.
• Defrost (model dependent) and clean the device
thoroughly (see ”Cleaning and Maintenance”).
• Leave open the appliance door to avoid formation
of mold and unpleased odors.
Tips
Tips for Energy saving
for Energy saving
TipsTips
for Energy savingfor Energy saving
side. Never block ventilation openings.
• Adjust the temperature not colder than necessary.
• Allow warm food to cool before placing it in the
appliance.
• Open the unit door only as necessary.
• Defrost the unit regularly (model dependent).
• The seal of the appliance door must be complete-
ly intact, so that the door closes properly.
Cleaning and Maintenance
Cleaning and Maintenance
Cleaning and MaintenanceCleaning and Maintenance
WARNING
WARNING::::
WARNINGWARNING
• Always disconnect the appliance from the power
supply before cleaning and user maintenance.
• Do not use steam cleaners for cleaning the appli-
ance; moisture could enter electrical components.
Risk of electric shock!
Risk of electric shock! Hot steam could damage
Risk of electric shock!Risk of electric shock!
the plastic parts.
• The unit must be dry before restarting operation.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
• Do not use a wire brush or other sharp, abrasive
items.
• Do not use any acidic or abrasive detergents.
• Do not damage the refrigerant circuit.
Cleaning the appliance including interior
Cleaning the appliance including interior
Cleaning the appliance including interiorCleaning the appliance including interior
• Clean the appliance interior, the exterior surfaces,
the accessories and the door seal regularly with
warm water and mild detergent; or with a clean,
damp microfiber cloth without cleaning agent.
• Remove the appliance content and storage it at a
cool location.
• Disconnect the appliance from the power supply,
if it isn’t in use.
• Do not install the appliance near stoves, heaters
or other heat sources. In case of higher ambient
• Clean the thaw water discharge channel / opening
carefully e.g. with a pipe cleaner.
• After everything was thoroughly dried, you can
restart the operation.
21
Page 22
Defrosting
Defrosting
DefrostingDefrosting
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
Never use metal objects (e.g. knifes) to remove ice
from the evaporator. Otherwise it can be damaged.
The appliance has an automatic defrosting system.
During defrosting water drops drains off at the back
of the cooling chamber. The thaw water running
through a channel, is collected in a drip tray located
on the compressor, where it will evaporate. Make
sure the water discharge opening does not get
clogged. A light formation of ice on the interior back
during operation is normal.
Troubleshooting
Troubleshooting
TroubleshootingTroubleshooting
Before you contact an authorized speciali
Before you contact an authorized specialist
Before you contact an authorized specialiBefore you contact an authorized speciali
st
stst
Technical Data
Technical Data
Technical DataTechnical Data
Electrical conne
Electrical connecccction………………...…………………..
Electrical conneElectrical conne
tion………………...…………………..
tion………………...…………………..tion………………...…………………..
Power voltage: ………………...….220-240 V~ / 50 Hz
Rated power: ……………..…….……….....……...0.5 A
Dimension H x W x D / Weight…..…...………………..
Dimension H x W x D / Weight…..…...………………..
Dimension H x W x D / Weight…..…...………………..Dimension H x W x D / Weight…..…...………………..
Appliance size: ……...……….143.4 x 55.0 x 58.8* cm
*measured depth with door handle
Net weight: ………………………….…approx. 38.0 kg
The right to make technical and design modifications
despite continuous product development remains
reserved.
This appliance has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic
compatibility and low voltage directives, and has
been constructed in accordance with the latest safety
Problem
Problem Cause / Action
ProblemProblem
Unit is not
working
properly or
at all
Loading is
too warm
Cause / Action
Cause / ActionCause / Action
∙ Check the power supply / temperature setting / ambient temperature. ∙ Unblock the ventilation
openings, install the unit freely.
∙ Check the temperature setting /
ambient temperature. ∙ Open the
door only as long as necessary.
Loud noise
during operation
Water on the
unit bottom
∙ Check the appliance position.
∙ See the section “Operating
noise”.
∙ Check the temperature setting /
water discharge channel or opening.
Light does
not work
NOTE:
NOTE:
NOTE:NOTE:
∙ Check the power supply.
∙ See “Changing the bulb”.
If a problem persists after following the steps above,
contact your trader or an authorized technician.
regulations.
Disposal
Disposal
DisposalDisposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Meaning of the “Dustbin” SymbolMeaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment; do not dispose of electrical
equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will
no longer use to the collection points provided for
their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect
disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of
reutilization of electrical and electronic equipment.
Information concerning where these can be disposed
of can be obtained from your local authority.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
Remove or disable any existing snap and bolt locks,
if you take the unit out of operation or dispose it.
22
Page 23
EU Product Data Sheet
EU Product Data Sheet
EU Product Data SheetEU Product Data Sheet
Product data sheet for household refriger
Product data sheet for household refrigeraaaators/freezers a
Product data sheet for household refrigerProduct data sheet for household refriger
Brand
Brand
BrandBrand
Model
Model
ModelModel
1)
1)
Category
Category
CategoryCategory
1)1)
tors/freezers according to regulation (EU) No. 1060/2010
tors/freezers ators/freezers a
ccording to regulation (EU) No. 1060/2010
ccording to regulation (EU) No. 1060/2010ccording to regulation (EU) No. 1060/2010
BOMANN
BOMANN
BOMANNBOMANN
VS 7316
VS 7316
VS 7316VS 7316
1111
Energy Efficiency class2)
A++
Annual Energy consumption3) kWh/a 101
Net capacity cooling total l 242
- thereof cold storage compartment l -
- thereof wine storage compartment l -
- thereof cold storage compartment l -
- thereof storage compartment for fresh-food l 242
Net capacity freezing total l -
Star rating4)
-
Design temperature of other compartments °C -
Coldest storage temperature of wine storage compartment °C -
Frost-free
-
Temperature rise time h -
Freezing capacity kg/24h -
Climate class5)
N/ST
Noise emission dB(A) re1 pW 40
Built-in
-
Wine storage appliance
1) Category: 1 = Refrigerator with one or more fresh-food storage compartments, 2 = Refrigerator-cellar, Cellar and Wine storage appliances, 3 = Refrigera-
tor-chiller and Refrigerator with a 0-star compartment, 4 = Refrigerator with a one-star compartment, 5 = Refrigerator with a two-star compartment, 6 = Refrigerator with a three-star compartment, 7 = Refrigerator-freezer, 8 = Upright freezer, 9 = Chest freezer, 10 = Multi-use and other refrigerating appliances
2) A+++ (highest efficiency) to G (lowest efficiency)
3) Annual energy consumption „XYZ” kWh per year based on standard test results for 24 h. Actual energy consumption will depend on how the appliance is
used and where is located.
4) * = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -6°C
** = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -12°C
*** = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -18°C
*(***) = food freezer compartment in which the temperature is not warmer than -18°C and a min. freezing capacity in 24 h
5) Climate class SN: ambient temperature of +10°C up to +32°C
Climate class N: ambient temperature of +16°C up to +32°C
Climate class ST: ambient temperature of +16°C up to +38°C
Climate class T: ambient temperature of +16°C up to +43°C
-
23
Page 24
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbHC. Bomann GmbH
www.bomann
www.bomann----germany.de
www.bomannwww.bomann
germany.de
germany.degermany.de
Stand 10/19
Made in P.R.C.
24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.