BOMANN VS 2195 W User Manual [ru]

Page 1
ARDER
ARDER
ARDERARDER
VVVV
OLLRAUMKÜHL
OLLRAUMKÜHLSCHRANK
OLLRAUMKÜHLOLLRAUMKÜHL
SCHRANK
SCHRANK SCHRANK
VS
VS
VSVS
2195
2195
21952195
LLLL
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/GarantieBedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual
Instruction Manual
Instruction ManualInstruction Manual
Page 2
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
Inhalt
Inhalt
InhaltInhalt
Einleitung…………………………………………Seite 3 Allgemeine Hinweise……………………………Seite 3 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät..…………………………………………….Seite 4 Transport und Verpackung...………………...…Seite 5 Geräteausstattung……………………………….Seite 6 Installation…………………………………..……Seite 6
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Contents
Contents
ContentsContents
Introduction……………………………………..Page 14 General Notes……………………….…………Page 14 Special safety Information for this Unit………Page 14 Transport and Packaging……………...…..….Page 16 Appliance Equipment……...……….….……...Page 16 Installation……….………...…………………...Page 16
Inbetriebnahme / Betrieb………………………..Seite 8
Reinigung und Pflege....………………….……Seite 10
Störungsbehebung…………………………….Seite 10
Technische Daten……………………….….....Seite 11
Garantie…………………………………………Seite 11 Entsorgung……………………………………...Seite 13
Startup / Operation………....…………..…..…Page 18
Cleaning and Maintenance….....…….…..…..Page 20
Troubleshooting……………….……...….........Page 20
Technical Data……………...…………….……Page 21 Disposal….………………………...……….…..Page 22
2
Page 3
DDDDEUTSCH
EUTSCH
EUTSCHEUTSCH
Einleitung
Einleitung
EinleitungEinleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent­schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienun
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser BedienunSymbole in dieser Bedienun
gsanleitung
gsanleitunggsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbe­dingt, um Unfälle und Schäden zu vermeiden:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
AC
ACHTUNG:
HTUNG:
ACAC
HTUNG:HTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS
HINWEIS:
HINWEISHINWEIS
:
: :
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, und Feuchtigkeit fern.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netz- stecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) oder schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, zur Reinigung, Benutzer­wartung oder bei Störung.
Das Gerät und wenn möglich das Netzkabel müs- sen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Bei Beschädigung, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Ver- packungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Allgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Allgemeine HinweiseAllgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und be­wahren Sie diese inkl. Garantieschein und Kassen­bon gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiterge­ben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
HINWEIS
HINWEIS:
HINWEISHINWEIS
:
: : Die Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung können vom Originalgerät abweichen.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den
privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge­brauch bestimmt.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden,
wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie­ben ist. Jede andere Verwendung gilt als nicht
Es besteht Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!
bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
3
Page 4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses GerätSpezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen-
dungen verwendet zu werden wie beispielsweise
- in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei- chen;
- in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und ande- ren Unterkünften;
- Frühstückspensionen;
- im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbaugehäuse nicht blockiert werden.
Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel um den Abtauvorgang (falls notwendig) zu beschleunigen, außer den in der Anleitung beschriebenen Hilfsmitteln (Modellabhängig im Lieferumfang enthalten).
Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Betreiben Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes.
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Aerosolbehälter
mit brennbarem Treibgas im Gerät.
Dieses Gerät kann von Kindern
Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Per-
KindernKindern sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
GerätesGerätes
Gebrauchs des
Gebrauchs des Gebrauchs des
verstanden haben.
4
Page 5
Kinder
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
KinderKinder
Reinigung und Benutzer
Benutzer----Wartung
BenutzerBenutzer
Wartung dürfen nicht durch Kinder
WartungWartung
Kinder durchge-
KinderKinder führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf­sichtigt.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen auto- risierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem Kundendienst durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
Bei Entsorgung nutzen Sie die von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen.
KKKKühlmittel
ühlmittel
ühlmittelühlmittel
triebnahme“). Schützen Sie das Gerät während des
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG: Der Kühlmittelkreislauf enthält das Kühlmittel Isobu­tan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträg­lichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transpor­tieren und Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
Bei Beschädigung
Bei Beschädigung des Kühlkreislaufs:
Bei BeschädigungBei Beschädigung
offenes Feuer, Zündquellen unbedingt vermeiden,
den Netzstecker ziehen,
Raum, in dem das Gerät steht durchlüften und
einen Fachmann kontaktieren.
Transport und Verpackung
Transport und Verpackung
Transport und VerpackungTransport und Verpackung
Gerät transportieren
Gerät transportieren
Gerät transportierenGerät transportieren
Transportieren Sie das Gerät, wenn möglich, nur in vertikaler Lage. Anderenfalls ist es unbedingt erfor­derlich, das Gerät vor der Installation für einige Stun­den aufrecht stehen zu lassen („Vor der Erstinbe-
des Kühlkreislaufs:
des Kühlkreislaufs:des Kühlkreislaufs:
Transportes vor Witterungseinflüssen.
Gerät auspacken
Gerät auspacken
Gerät auspackenGerät auspacken
Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
wie Folien, Füllmaterial und Kartonverpackung.
Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Trans- portschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
ACHTUNG: Transportschutz!
ACHTUNG: Transportschutz!
ACHTUNG: Transportschutz!ACHTUNG: Transportschutz!
Ziehen Sie die Folie an den Geräteseiten ab.
HI
HINNNNWEIS
WEIS::::
HIHI
WEISWEIS Am Gerät können sich noch Staub oder Produktions­reste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter „Reinigung und Pflege“ bern.
beschrieben zu säu-
5
Page 6
Geräteausstattung
Geräteausstattung
GeräteausstattungGeräteausstattung
Geräteübersicht
Geräteübersicht
GeräteübersichtGeräteübersicht
1111 Temperaturregler / Innenbeleuchtung 2222 höhenverstellbare Glasablagen 3333 Gemüseschale mit Glasabdeckung 4444 verstellbare Standfüße 5555 Türablagen
Lieferumfang
Lieferumfang
LieferumfangLieferumfang
2 x höhenverstellbare Glasablage, 1 x Gemüsescha­le mit Glasabdeckung, 3 x Türablage, 2 x Eierablage 1 x Türgriff inkl. Befestigungsschrauben mit Abdeck­kappen
Stellen Sie das Gerät nur auf einer stabilen und
sicheren Standfläche auf. Falls das Gerät nicht waagerecht steht, stellen Sie die Standfüße ent­sprechend nach.
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:Vermeiden Sie eine Aufstellung:
- neben Heizkörpern, einem Herd, direkter Son­neneinstrahlung oder sonstigen Wärmequel­len;
- an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit auftritt (z. B. im Freien, Badezimmer), da die Metallteile in solchen Fällen rostanfällig sind;
- in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren Materialien (z. B. Gas, Benzin, Alkohol, La­cken etc.) und in Räumen mit schlechter Luft­zirkulation (z. B. Garage).
- Setzen Sie das Gerät keinerlei Witterungsein­flüssen aus.
Montage des
Montage des zusätzlichen Sicherheitsgummifußes
Montage des Montage des
zusätzlichen Sicherheitsgummifußes
zusätzlichen Sicherheitsgummifußeszusätzlichen Sicherheitsgummifußes
Installation
Installation
InstallationInstallation
Voraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den AufstellortVoraussetzungen an den Aufstellort
Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erfor- derlich, damit die Hitze ordnungsgemäß abgelei­tet und der Betrieb effektiv und mit möglichst nied­rigem Energieverbrauch gewährleistet werden kann. Zu diesem Zweck muss genügend Freiraum rund um das Gerät vorhanden sein.
- Abstand zur Geräterückseite und zu den Sei-
tenwänden jeweils ca. 5 cm;
-
Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Geräte­tür vollständig zu öffnen ist.
Das Gerät darf nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse ent­spricht, für die das Gerät ausgelegt ist. Die Klima­klasse finden Sie unter „Technische Daten“ und auf dem Typenschild, welches sich im Innenraum
Die benötigte Schraube und der Gummifuße werden in einer Plastiktüte mitgeliefert, sodass Sie diesen Zusatz folgendermaßen installieren können:
HI
HINNNNWEIS
WEIS::::
HIHI
WEISWEIS
Die Installation des zusätzlichen Fußes ist nicht unbedingt notwendig.
Es ist nur unter extremen Umständen nötig, d.h. wenn der Innenraum leer ist, während die Tür mit 15 kg oder mehr beladen ist, denn dann besteht die Gefahr, dass das Gerät kippt.
Kippen Sie das Gerät, um das Loch auf der unteren, lin­ken Seite zu finden.
Stecken Sie die Schraube in das Loch des Gummi­fußes.
oder auf der Geräterückseite befindet.
6
Page 7
Stecken Sie die
Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typen-
Schraube mit dem Gummifuß in das Loch. Drehen Sie die Schraube mit einem Kreuz­schraubendreher fest.
MMMMontage des Türgriffs
ontage des Türgriffs
ontage des Türgriffsontage des Türgriffs
Entnehmen Sie die Abdeckkappen an der Türaußen­seite und schrauben Sie den Griff mit den beiliegen­den Schrauben in den darunterliegenden Bohrungen fest. Setzen Sie die im Lieferumfang enthaltenden Schraubenabdeckkappen auf.
Elektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Die Installation an das Stromnetz muss gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem elektrischen Schlag
elektrischen Schlag führen!
elektrischen Schlagelektrischen Schlag
Verändern Sie den Gerätenetzanschlussstecker nicht! Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen Fachmann ersetzen, wenn diese für den Geräte­netzstecker nicht geeignet ist.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss ge- währleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort von der Stromversorgung zu trennen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen oder sollte es zu einem Stromausfall kommen:
- Warten Sie etwa 5 Minuten bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
- Überprüfen Sie die Betriebseinstellungen.
Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benut- zen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt.
schild des Gerätes.
Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschrifts- mäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Wenn der Netzstecker nach der Installation nicht frei zugänglich ist, muss zur Erfüllung der ein­schlägigen Sicherheitsvorschriften installations­seitig eine entsprechende Trennvorrichtung vor­handen sein.
Türanschlag wechseln
Türanschlag wechseln
Türanschlag wechselnTüranschlag wechseln
Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort dies erfordert.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG: Beim Auswechseln des Türanschlags darf das Gerät nicht mit dem Netzstrom verbunden sein.
HI
HINNNNWEIS
WEIS::::
HIHI
WEISWEIS
Ziehen Sie eine weitere Person zur Hilfe hinzu.
Sie benötigen ggf.:
schraubendreher sowie Schlitzschraubendreher.
Schraubenschlüssel, Kreuz-
Lösen Sie die Schrau-
ben auf der Geräterück­seite und entnehmen Sie die Geräteabdeckung.
Demontieren Sie das obere Tür-
scharnier und die gegenüberlie­genden Schrauben. Öffnen Sie die Gerätetür ein wenig und heben Sie sie aus. Stellen Sie die Gerätetür sicher bei­seite.
Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten und blo-
ckieren Sie es in dieser Position. Schrauben Sie die Standfüße ab und demontieren Sie das untere Türscharnier.
Bringen Sie das Türscharnier
auf der anderen Geräteseite an, nachdem Sie den Schar-
7
Page 8
nierstift ausgeschraubt (1) und
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit allen
auf der anderen Scharniersei­te (2) wieder eingesetzt ha­ben. Drehen Sie die Standfü­ße entsprechend ein.
Stellen Sie das Gerät wieder in die aufrechte Po- sition. Setzen Sie die Gerätetür auf den Schar­nierstift und fixieren Sie sie in der vorgesehenen Position.
Versetzen Sie das obere Tür- scharnier und die Schrauben auf jeweils gegenüberliegende Gerä­teseite. Setzen Sie den Scharnierstift in die Boh­rung der Gerätetür und ziehen Sie die Schrauben fest.
Setzen Sie die zu An- fang abgenommene Ge­räteabdeckung wieder auf und ziehen Sie die Schrauben fest.
Überprüfen Sie, ob die Tür vertikal sowie horizon- tal optimal ausgerichtet ist, so dass ein reibungs­loses Öffnen sowie Schließen der Tür gewährleis­tet ist.
Demontieren Sie den Türgriff und bringen Sie diesen auf der entsprechend anderen Türaußen­seite an. Beachten Sie die Anweisung unter „Mon­tage des Türgriffs“. Versetzen Sie die Abdeck­kappen auf die freiliegenden Bohrungen der ent­sprechend anderen Türaußenseite.
IIIInbetrie
nbetriebbbbnahme
nbetrienbetrie
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der ErstinbetriebnahmeVor der Erstinbetriebnahme
nahme / Betrieb
nahmenahme
/ Betrieb
/ Betrieb/ Betrieb
sich darin befindenden Zubehörteilen. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung und Pflege“ dazu geben.
Gerät starten
Gerät starten
Gerät startenGerät starten
Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
Bedienen Sie den Temperaturregler. Lesen Sie hierzu auch den folgenden Abschnitt „Einstellun­gen“.
Einstellungen
Einstellungen
EinstellungenEinstellungen
Stellung [0] bedeutet, dass sich das Gerät im ausge­schalteten Zustand befindet. Drehen Sie den Tempe­raturregler von dieser Stellung aus im Uhrzeigersinn, das Gerät schaltet sich automatisch ein.
Die Leistungsstufen [1–7] regeln die verschiedenen Werte der Innentemperatur.
Stellung 0
Stellung 0 Stellung 1
Stellung 0Stellung 0 ausgeschalteter Zustand
Stellung 1 Stellung 7
Stellung 1Stellung 1 niedrigste Stufe (wärmste Innen­temperatur)
Stellung 7
Stellung 7Stellung 7 höchste Stufe (kälteste Innen­temperatur)
Beachten Sie, dass sich die Temperatur in Abhän­gigkeit von der Umgebungstemperatur (Aufstellungs­ort), von der Häufigkeit des Türöffnens und der Be­stückung ändert.
Bei Erstbetrieb stellen Sie den Temperaturregler zunächst auf die höchste Stufe, bis das Gerät die gewünschte Betriebstemperatur erreicht hat. Es wird empfohlen, danach auf eine mittlere Stufe zurück zu stellen, dann können Sie eine eventuelle Tempera-
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. 4 Stun-
turkorrektur einfach vornehmen.
Innenbeleuchtung
Innenbeleuchtung
InnenbeleuchtungInnenbeleuchtung
den aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromver­sorgung anschließen. Die Nichtbeachtung könnte zur Fehlfunktion des Kühlsystems und dadurch zum Ausfall des Gerätes führen.
Durch Öffnen der Gerätetür schaltet sich die Innen­beleuchtung automatisch ein.
8
Page 9
Lebensmittel lagern
Lebensmittel lagern
Lebensmittel lagernLebensmittel lagern
HI
HINNNNWEIS
WEIS:
: Empfehlung!
HIHI
WEISWEIS
Empfehlung!
: :
Empfehlung!Empfehlung! Damit die Temperatur tief genug ist, lassen Sie das Gerät einige Zeit vorkühlen, bevor Sie erstmals Le­bensmittel einlegen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG: Beachten Sie grundsätzlich die Lagerungsvorschrif­ten auf den Verkaufsverpackungen.
Lebensmittel sollten immer abgedeckt oder verpackt
Betriebsgeräusche
Betriebsgeräusche
BetriebsgeräuscheBetriebsgeräusche
Geräuscheart
Geräuscheart UUUUrrrrsache
GeräuscheartGeräuscheart
sache
sachesache
Murmeln Kompressor in Betrieb
Flüssigkeitsgeräusche Zirkulation des Kühlmittels
Klickgeräusche Temperaturregler schaltet
Kompressor ein oder aus
Störende Geräusche Vibrieren der Ablagen oder
der Kühlschlangen
Abschalten
Abschalten
AbschaltenAbschalten
ins Gerät gelangen, um Austrocknen und Geruchs­oder Geschmacksübertragung auf anderes Kühlgut zu vermeiden. Zum Verpacken eignen sich z. B.
Frischhaltebeutel, Foli-
en aus Polyäthylen
Kunststoffbehälter mit
Deckel
Empfehlungen
Empfehlungen
EmpfehlungenEmpfehlungen
Spezielle Hauben aus Kunststoff mit Gummizug
Aluminiumfolie
Lagern Sie frische, verpackte Waren auf den
Glasböden, frisches Obst und Gemüse in der Gemüseschale.
Stellen Sie Flaschen in die Türablage.
Durch die Luftzirkulation entstehen unterschiedli-
che Kältezonen.
- Die kälteste Zone befindet sich an der Rück- wand und im unteren Kühlraumteil. Empfohlen für die Lagerung von Lebensmitteln wie Fisch,
Zum Abschalten des Gerätes den Temperaturre
Zum Abschalten des Gerätes den Temperaturreggggler
Zum Abschalten des Gerätes den TemperaturreZum Abschalten des Gerätes den Temperaturre auf die
auf die Aus
auf die auf die
Aus----Position stellen.
Position stellen.
AusAus
Position stellen.Position stellen.
ler
ler ler
Sollte das Gerät für längere Zeit außer Betrieb ge­nommen werden:
Entnehmen Sie den Geräteinhalt.
Gerät von der Stromversorgung trennen.
Gerät gründlich reinigen (siehe „Reinigung und
Pflege“).
Gerätetür anschließend geöffnet lassen, um Ge- ruchsbildung zu vermeiden.
Tipps zur Energieeinsparung
Tipps zur Energieeinsparung
Tipps zur EnergieeinsparungTipps zur Energieeinsparung
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn Sie das Gerät nicht in Gebrauch haben.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Her- den, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der
Wurst und Fleisch.
- Die wärmste Zone befindet sich an der Tür und im oberen Kühlraumteil. Geeignet zur La­gerung von z. B. Käse und Butter.
Lassen Sie warme Lebensmittel erst abkühlen.
Kompressor häufiger und länger.
Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel und an der Geräterückseite. Lüf­tungsöffnungen dürfen Sie niemals abdecken.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
Stellen Sie den Temperaturwert nicht kälter als notwendig ein.
Die Gerätetür nur so lange wie nötig geöffnet lassen.
Die Türdichtung muss vollkommen intakt sein, damit die Tür ordnungsgemäß schließt.
9
Page 10
Reinigung
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Reinigung und Pflege
ReinigungReinigung
und Pflege
und Pflegeund Pflege
Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und von der Stromver­sorgung trennen.
Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reini- gen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile gelangen. Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr! Heißer Dampf
Stromschlaggefahr!Stromschlaggefahr!
kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen.
Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder anderen scharfkantigen, scheuernden Gegenstände.
Achten Sie darauf, dass der Tauwasserablaufkanal nicht verstopft. Eine leichte Eisbildung auf der Rück­wand des Innenraums während des Betriebes ist normal.
Leuchtmittel
Leuchtmittel
LeuchtmittelLeuchtmittel
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG: Die Abdeckung der Innenbeleuchtung NICHT nen.
NICHT entfer-
NICHTNICHT
Die LED-Beleuchtung darf im Falle eines Ausfalls / Defekts ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann ausgewechselt / repariert werden.
Störungsbehebung
Störungsbehebung
StörungsbehebungStörungsbehebung
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Reinigung des
Reinigung des GGGGerät
Reinigung desReinigung des tung
tung
tungtung
erätes
es einschließlich Innenaussta
eräterät
einschließlich Innenausstat-
eses
einschließlich Innenausstaeinschließlich Innenaussta
t-
t-t-
Reinigen Sie den Geräte- Innenraum, die Außen- flächen, das Zubehör sowie die Türdichtung re­gelmäßig mit lauwarmem Wasser und milden Reinigungsmittel.
Entnehmen Sie dafür den Geräteinhalt und lagern Sie diesen abgedeckt an einem kühlen Ort.
Reinigen Sie den Tauwasserablaufkanal, die – Öffnung vorsichtig z. B. mit einem Pfeifenreiniger.
Nachdem alles gründlich getrocknet wurde, kön- nen Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Abtauen
Abtauen
AbtauenAbtauen
Das Gerät verfügt über eine Abtauautomatik. Wäh­rend des Abtauvorgangs fließen die Wassertropfen auf der Rückwand des Kühlraums ab. Das in einen Ablaufkanal geleitete Wasser fließt in die auf dem Kompressor angebrachte Fangschale, aus der es dann verdampft.
Bevor Sie sich an den
Bevor Sie sich an den Kunden
Bevor Sie sich an den Bevor Sie sich an den eeeeiiiinen Fachmann
nen Fachmann hinzu rufen
nen Fachmann nen Fachmann
Störung
Störung Ursache / Maßnahme
StörungStörung
Gerät arbei­tet nicht bzw. nicht richtig
Eingelagerte Lebensmittel sind zu warm
Das Gerät ist laut im Be­trieb
Wasser auf dem Geräte­boden
Innenbe­leuchtung funktioniert nicht
Wasser am Gerätege­häuse
Ursache / Maßnahme
Ursache / MaßnahmeUrsache / Maßnahme
- Überprüfen Sie die Stromversorgung.
- Prüfen Sie die Temperatureinstellung.
- Umgebungstemperatur überprüfen.
- Lüftungsöffnungen frei räumen, Gerät
- Prüfen Sie die Temperatureinstellung.
- Lassen Sie die Tür nur so lange wie
- Überprüfen Sie den Aufstellort.
- Prüfen Sie den Stand des Gerätes.
- Siehe „Betriebsgeräusche“.
- Prüfen Sie die Temperatureinstellung.
- Überprüfen Sie den Tauwasserab-
- Überprüfen Sie die Stromversorgung.
- Siehe „Leuchtmittel".
An Tagen mit sehr hoher Luftfeuchtig­keit kann es zur Bildung von Kondens­flüssigkeit kommen. Keine Fehlfunktion!
Kundenservice
KundenKunden
hinzu rufen
hinzu rufenhinzu rufen
frei aufstellen.
notwendig geöffnet.
laufkanal, die -Öffnung.
service wenden oder
serviceservice
wenden oder
wenden oder wenden oder
10
Page 11
HIN
HINWEIS
WEIS::::
HINHIN
WEISWEIS Falls Sie nach dem Durcharbeiten der obigen Schrit­te immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben soll­ten, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Kundenservice (siehe „Garantie“).
Technische Daten
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Elektrischer A
Elektrischer Annnnschluss………………………...………..
Elektrischer AElektrischer A
schluss………………………...………..
schluss………………………...………..schluss………………………...………..
Netzspannung: …………......………………...220-240 V~
Netzfrequenz: ………………………...……………...50 Hz
Leistungsaufnahme: ……………………………........55 W
Abmessung H x B x T / Gewicht……...………………..
Abmessung H x B x T / Gewicht……...………………..
Abmessung H x B x T / Gewicht……...………………..Abmessung H x B x T / Gewicht……...………………..
Geräteabmessung: …..………...…84.5 x 56.0 x 57.5 cm Nettogewicht: ……………………..…………...ca. 28.5 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Produktinformationen für Haushaltskühl
Produktinformationen für Haushaltskühl---- / Gefrierg
Produktinformationen für HaushaltskühlProduktinformationen für Haushaltskühl räte nach Ve
räte nach Verrrrordnung (EU) Nr. 1060/2010
räte nach Veräte nach Ve
Brand
Brand BOMANN
BrandBrand
Modell
Modell VS 2195
ModellModell
Kategorie
Kategorie
KategorieKategorie
ordnung (EU) Nr. 1060/2010
ordnung (EU) Nr. 1060/2010ordnung (EU) Nr. 1060/2010
1)
1)
1)1)
1111
/ Gefrierge-
/ Gefrierg/ Gefrierg
BOMANN
BOMANNBOMANN
VS 2195
VS 2195VS 2195
e-
e-e-
Energieeffizienzklasse2) A+++
Klimaklasse5) N/ST/T
Luftschallemission 40 dB(A)
Einbaugerät -
Weinlagerschrank -
1) Haushaltskühlgeräte-Kategorien: 1 = Kühlschrank mit einem oder mehre- ren Lagerfächern für frische Lebensmittel; 2 = Kühlschrank mit Kellerzo­ne, Kellerfach-Kühlgerät und Weinschrank; 3 = Kühlschrank mit Kaltla­gerzone und Kühlschrank mit einem Null-Sterne-Fach; 4 = Kühlschrank mit einem Ein-Sterne-Fach; 5 = Kühlschrank mit einem Zwei-Sterne-Fach; 6 = Kühlschrank mit einem Drei-Sterne-Fach; 7 = Kühl-Gefriergerät; 8 = Gefrierschrank; 9 = Gefriertruhe; 10 = Mehrzweck-Kühlgeräte und sonstige Kühlgeräte
2) A+++ (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz)
3) Energieverbrauch „XYZ“ kWh/Jahr auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Gerätes ab.
4) * = Fach -6°C oder kälter ** = Fach -12°C oder kälter *** = Tiefkühl-Lagerfach -18°C oder kälter *(***) = Gefrier- und Tiefkühlfach -18°C oder kälter und mit einem Min­destgefriervermögen
5) Klimaklasse SN: Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +32°C Klimaklasse N: Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +32°C Klimaklasse ST: Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +38°C Klimaklasse T: Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +43°C
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur RichtlinienkonformitätHinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät VS 2195 in Übereinstimmung mit den folgenden An­forderungen befindet:
Jährlicher Energieverbrauch3) 62 kWh/Jahr
Nutzinhalt Kühlraum gesamt 134 L
davon Kaltlagerfach
davon Weinlagerfach
davon Kellerfach
davon Lagerfach für frische
134 L
Lebensmittel
Nutzinhalt Gefrierraum gesamt - L
Sternekennzeichnung4) -
Auslegungstemperatur sonstige Fächer
Niedrigste Lagertemperatur Weinlagerfach
Frostfrei -
Lagerzeit bei Störung - h
Gefriervermögen - kg/24h
- L
- L
- L
- °C
- °C
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Garantie / Kundendienst
Garantie / Kundendienst
Garantie / KundendienstGarantie / Kundendienst
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
GarantiebedingungenGarantiebedingungen
1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist
der Erwerb des Gerätes bei einem unserer Ver­tragshändler.
2. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei priva-
ter Nutzung des Gerätes eine Garantie von 24 Monaten. Die Garantie beginnt mit dem Zeitpunkt
11
Page 12
der Übergabe, der durch die Rechnung, Liefer-
welche sich im Bereich der Bundesrepublik schein oder gleichwertiger Unterlagen nachzu­weisen ist. In diesem Zeitraum erstrecken sich die Garantieleistungen über die Arbeitszeit, die An­fahrt und über die zu ersetzenden Teile. Die Ga­rantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 6 Mo­nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge­eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich oder gemeinschaftlich nutzen. Ist das Gerät zur ge­werblichen Nutzung geeignet, leisten wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Ga­rantie von 6 Monaten.
3. Innerhalb der Garantiezeit werden Funktionsfeh- ler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss, sachgemäßer Behandlung und Beachtung der gültigen Einbauvorschriften und der Betriebsanlei­tung auf Fabrikations- oder Materialfehler zurück­zuführen sind, durch Reparatur oder Austausch beseitigt.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erb- racht, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsan­weisung beruhen, durch unsachgemäßen An­schluss oder Installation, unsachgemäßer Be­handlung, normale Abnutzung des Gerätes, höhe­re Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse zurück­zuführen sind. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas, Kunststoff oder Leuchtmittel. Der Garantie­anspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch nicht autorisierte Dritte.
5. Transportschäden unterliegen nicht der Garantie und müssen unmittelbar nach Feststellung dem Verkäufer gemeldet werden.
6. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgelt­lich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Ersetzte Teile gehen in unser Ei­gentum über. Die Garantie gilt nur für Geräte,
Deutschland bzw. Österreich befinden.
7. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieer­klärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen Gewähr­leistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Scha­densersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2017
Garantieabwicklung
Garantieabwicklung
GarantieabwicklungGarantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, die Internetseite des Serviceportals
www.sli24.de
aufzurufen. Nach Eingabe des Gerätetyps wird Ihnen angezeigt, wie die Reklamation bearbeitet wird.
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbHC. Bomann GmbH
Heinrich-Horten-Straße 17
D-47906 Kempen
12
Page 13
Entsorgung
Entsorgung
EntsorgungEntsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne
Bedeutung des Symbols „Mülltonne““““
Bedeutung des Symbols „MülltonneBedeutung des Symbols „Mülltonne
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Geräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Re­cycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemein­deverwaltungen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG: Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät außer Betrieb nehmen oder es entsorgen.
13
Page 14
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Introduction
Introduction
IntroductionIntroduction
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in th
Symbols in theeeese Instructions for Use
Symbols in thSymbols in th
se Instructions for Use
se Instructions for Usese Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instruc­tions to avoid accidents and prevent damage.
WAR
WARNING
NING::::
WARWAR
NINGNING
The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appli­ance is not fit for commercial use.
The appliance is only to be used as described in the user manual. Do not use the appliance for any other purpose. Any other use is not intended and can result in damages or personal injuries.
Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight and humidity.
When not in use, for cleaning, user maintenance
This warns you of dangers to your health and indi­cates possible injury risks.
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTE
NOTE:::: This highlights tips and information.
NOTENOTE
General Notes
General Notes
General NotesGeneral Notes
Read the operating instructions carefully before put­ting the appliance into operation and keep the in­structions including the warranty and the receipt. If you give this appliance to other people, please also pass on the operating instructions.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE The illustrations in this instruction manual can devi­ate from the original appliance.
works or with disruption, switch off the appliance and disconnect the plug (pull the plug itself, not the lead) or turn off the fuse.
The appliance and if possible the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is found the appliance must not be used.
For safety reasons, alterations or modifications of the appliance are prohibited.
In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polysty­rene etc.) out of their reach.
WAR
WARNING
NING::::
WARWAR
NINGNING Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation!
danger of suffocation!
danger of suffocation!danger of suffocation!
Special safety Information for this Unit
Special safety Information for this Unit
Special safety Information for this UnitSpecial safety Information for this Unit
This unit is intended to be used in household and similar applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments;
14
Page 15
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the de- frosting process (if necessary), except those described in this manual (depending on the model included the scope of delivery).
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not operate any electrical devices inside the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol containers with
flammable propellant in the appliance.
This appliance can be used by chi
chilllldren
dren aged from 8 years and above
chichi
dren dren and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
use of the appliance
use of theuse of the
appliance in a safe way and under-
applianceappliance
stand the hazards involved.
Children
Children shall not play with the appliance.
ChildrenChildren
Cleaning and user maintenance
user maintenance shall not be made by children
user maintenanceuser maintenance
children unless
childrenchildren
they are older 8 years and supervised.
Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an au- thorized technician. To avoid the exposure to danger, always have faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by qualified person and with a cable of the same type.
15
Page 16
Use the provided collection points of electrical equipment for the dis- posal of the appliance.
NOTE
NOTE::::
Coolant
Coolant
CoolantCoolant
WAR
WARNING
NING::::
WARWAR
NINGNING The coolant circuit of this appliance contains the refrigerant Isobutane (R600a), a natural gas that is flammable and of high environmental compatibility. Make sure no parts of the coolant circuit get dam-
NOTENOTE Production residue or dust may have collected on the appliance. We recommend cleaning the appliance according to chapter “Cleaning and Maintenance”.
Appliance Equipment
Appliance Equipment
Appliance EquipmentAppliance Equipment
aged during transport and installation of the appli­ance.
If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:If the coolant circuit is damaged:
avoid any open flames or ignition source,
disconnect the plug,
thoroughly air the room in which the appliance is
installed and
contact an authorized technician.
Transport
Transport and Packaging
Transport Transport
Transport the appliance
Transport the appliance
Transport the applianceTransport the appliance
and Packaging
and Packagingand Packaging
Transport the appliance, if possible, only in vertical position. Otherwise, it is absolutely necessary to allow the appliance standing upright for a few hours before installation ”Prior to first use”. Protect the ap­pliance during transport against weather influences.
Unpack the appliance
Unpack the appliance
Unpack the appliance Unpack the appliance
Appliance overview
Appliance overview
Appliance overviewAppliance overview
1111 Temperature control / interior light 2222 Height-adjustable glass shelves 3333 Vegetable box with glass cover 4444 Adjustable feet 5555 Door storage racks
Delivery scope
Delivery scope
Delivery scopeDelivery scope
2 x height-adjustable glass shelf, 1 x vegetable box with glass cover, 3 x door storage rack, 2 x egg tray, 1 x door handle incl. fixing screws with covers
Installation
Installation
InstallationInstallation
Remove the appliance from its packaging.
Remove all packaging material, such as foils, filler
and cardboard packaging.
To prevent hazards, check the appliance for any transport damage.
In case of damage, do not put the appliance into operation. Contact your distributor.
CAUTION: Transport protection!
CAUTION: Transport protection!
CAUTION: Transport protection!CAUTION: Transport protection!
Pull off the foil from the appliance sides.
Condition
Conditions for the install
ConditionCondition
s for the installation location
s for the installs for the install
ation location
ation locationation location
Good ventilation is required around the appliance, in order to dissipate the heat properly and to guarantee efficient cooling operation at low power consumption. Sufficient clearance is necessary.
- Gap to the back and to the side walls each
approx. 5 cm;
- Place the appliance so that the appliance door
can open without being impeded.
16
Page 17
Only install at a location with an ambient tempera-
Put screw with the
ture suitable for the climate class of the appliance. For information on the climate class, please refer to chapter “Technical Data” or to the rating label located in the interior or on the rear side of the appliance.
Place the appliance on a steady and safe surface. If the appliance is not horizontally leveled, adjust the feet accordingly.
Avoid the installation:
Avoid the installation:
Avoid the installation:Avoid the installation:
- near heaters, next to a stove, direct sunlight or
any other heat sources;
- at locations with high humidity (e.g. outdoors,
bathroom), as metal parts would be suscepti­ble to corrosion under such circumstances;
- near volatile or flammable materials (e.g. gas,
fuel, alcohol, paint, etc.), in rooms which may have poor air circulation (e.g. garages).
- Do not expose the appliance any weather.
Assembling the rubber supporting pad
Assembling the rubber supporting pad
Assembling the rubber supporting padAssembling the rubber supporting pad
rubber supporting pad in the hole. Turn the screw firmly by a cross screw driver.
Assembling
Assembling the door handle
AssemblingAssembling
the door handle
the door handlethe door handle
Attach the door handle by removing the cover caps from the door outer side and tighten the handle with the delivered screws into the underlying holes. Put the included screw covers on.
Electrical connection
Electrical connection
Electrical connectionElectrical connection
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
The installation to the mains supply must conform to the local standards and regulations.
Improper connection may cause to an electric shock
shock!
shockshock
electric
electric electric
The screw and rubber supporting pad were send in a plastic bag, so you can install these accessories according to the following procedure:
NOTE:
NOTE:
NOTE:NOTE:
There is no need to install these accessories un- der normal usage.
Only under extreme circumstances, when the cabinet is empty, while load on door with total of 15 kg. This appliance may take risk of tipping.
Tilt appliance to find screw hole on the left of lower base cover.
Put the screw into the hole of rubber supporting pad.
Do not modify the appliance plug. If the plug does not fit properly to the outlet, let install a proper outlet by an authorized specialist.
The accessibility of the power plug must be en- sured to disconnect the appliance from the power supply in case of emergency.
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION
In case of disconnection or power failure:
- Wait for approx. 5 minutes before restarting.
- Check the operation settings.
Ensure that your mains power corresponds with the specifications of the appliance. The specifica­tions are printed on the rating label.
Connect the mains cable to a properly installed and earthed wall outlet.
If the plug after installation is not accessible, a corresponding disconnect device must be availa­ble to meet the relevant safety regulations.
17
Page 18
Reverse the door opening
Reverse the door opening
Reverse the door openingReverse the door opening
tight the screws.
If required, the door opening can be moved from the right (supplied condition) to the left side.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING: When replacing the door stop, the appliance must be disconnected from the power supply first.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
When installing, ask another person to assist.
You possibly need:
driver as well as a thin-blade screwdriver.
screw wrench, Phillips screw-
Loosen the screws at
the appliance rear and remove the top cover.
Dismount the upper door hinge and
the opposite screws. Open the ap­pliance door a little and lift it out.. Place the appliance door safely aside.
Tilt the appliance slightly backwards and block it
in this position. Unscrew the feet and dismount the lower door hinge.
Check if the door is aligned vertically and horizon- tally optimally so that the smooth opening and closing of the door is guaranteed.
Dismount the door handle and attach it to the corresponding other door outer side. Refer to the instructions in "Assembling the door handle". Transfer the cover caps on the exposed holes to the respective other door outer side.
Startup / Operation
Startup / Operation
Startup / OperationStartup / Operation
Prior to first use
Prior to first use
Prior to first usePrior to first use
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION
After transport, the appliance should be left standing upright for about 4 hours before connecting to the power supply. Nonobservance could lead to malfunc­tion of the cooling system and causes an appliance breakdown.
Clean the appliance interior including all accessory parts. Consider the instructions which we provide in the chapter “Cleaning and Maintenance”.
Attach the door hinge at the other appliance side, after you have unscrewed the hinge pin (1) and used it at the other hinge side (2). Turn in the feet accordingly.
Replace the appliance upright. Put the appliance door on the hinge pin and fix it in its intended po­sition.
Transfer the upper door hinge and the screws on the respective opposite appliance site. Put the hinge pin in the hole of the appliance door and tighten the screws.
Replace the top cover, which you have removed at the beginning and
Starting the appliance
Starting the appliance
Starting the applianceStarting the appliance
Connect the appliance to the power supply.
Operate the temperature control. See also the
following section "Settings".
Settings
Settings
SettingsSettings
Setting [0] means that the appliance is in the off state. Turn the temperature control clockwise, start­ing from this setting; the appliance will turn on auto­matically.
The power levels [1–7] regulates the different values of the internal temperature.
Setting 0
Setting 0 Setting 1
Setting 0Setting 0 Off state Lowest setting
Setting 1 SSSSetting 7
Setting 1Setting 1
etting 7
etting 7etting 7
Highest setting (warmest inside temperature)
(coldest inside tem-
perature)
18
Page 19
Note that the temperature will change depending on
- The warmest zone is located at the door and the ambient temperature, frequency of door opening and the amount of food in the appliance.
During initial operation, turn the temperature control to the highest setting first, until the appliance has reached the desired operating temperature. After­wards it is recommended to turn the control back to a medium setting; correcting the temperature at a later point would then be easier.
Interior light
Interior light
Interior lightInterior light
When opening the appliance door, the interior light will turn on automatically.
Storing food
Storing food
Storing foodStoring food
NOTE:
NOTE: Recommendation!
NOTE:NOTE:
Recommendation!
Recommendation!Recommendation! To guarantee that the temperature is low enough, you should pre-cool the appliance a few times before initial loading foods.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION: Always pay attention to the storage instructions on the sales packaging.
Always store food covered or packed in order to pre­vent drying-out and transfer of odor or taste onto other food items. You may pack the food with e.g.
Polyethylene plastic
Special plastic covers
the upper fridge part. Suitable for the storage of e.g. cheese and butter.
Let warm food cool down first.
Operating noise
Operating noise
Operating noiseOperating noise
Type of sound
Type of sound Cause
Type of soundType of sound
Cause
CauseCause
Mumbling Compressor during its operation
Liquid sounds Circulation of the refrigerant
Click sounds The temperature control turns the
compressor on or off
Disturbing noises
Switching
Switching off
SwitchingSwitching
To switch off the appliance t
To switch off the appliance turn the temperature
To switch off the appliance tTo switch off the appliance t trol
trol to
trol trol If the appliance is out of use for long periods:
off
offoff
to the off state.
the off state.
to to
the off state.the off state.
Vibration of the shelves or cooling coils
urn the temperature co
urn the temperature urn the temperature
con-
coco
n-
n-n-
Remove the appliance content.
Disconnect the appliance from the power supply.
Thoroughly clean the appliance (see ”Cleaning
and Maintenance”).
Leave open the appliance door to prevent un- pleasant odours.
Tips for Energy saving
Tips for Energy saving
Tips for Energy savingTips for Energy saving
Disconnect the appliance from the power supply if
bags or foil
Plastic bowl with lid
Recommendations
Recommendations
RecommendationsRecommendations
with elastic strip
Aluminum foil
Store fresh packed items on the glass shelves,
fresh fruits and vegetables in the vegetable box.
Place bottles in the door storage rack.
By the air circulation different climate zones aris-
es.
- The coldest zone is located at the rear and the lower fridge part. Recommended for the stor­age of foods such as fish, sausages and meat.
the appliance is not in use.
Do not install the appliance near stoves, heaters or other heat sources. In case of higher ambient temperatures, the compressor will run more fre­quently and longer.
Ensure sufficient ventilation at the bottom and rear side. Never block ventilation openings.
Allow warm dishes to cool down before putting into the appliance.
Do not adjust the temperature colder than neces- sary.
Do not open the door longer than necessary.
19
Page 20
The seal of the appliance door must be complete-
Make sure the water discharge opening does not get
ly intact, so that the door closes properly.
Cleaning
Cleaning and Maintenance
CleaningCleaning
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
and Maintenance
and Maintenanceand Maintenance
Always switch off and disconnect the appliance from the power supply before cleaning and user maintenance.
Do not use steam cleaners for cleaning the appli- ance; moisture could enter electrical components. Risk of electric shock!
Risk of electric shock! Hot steam could damage
Risk of electric shock!Risk of electric shock! the plastic parts.
The appliance must be dry before restarting oper- ation.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
Do not use a wire brush or other sharp, abrasive items.
Do not use any acidic or abrasive detergents.
Do not damage the refrigerant circuit.
Cleaning the appliance including interior
Cleaning the appliance including interior
Cleaning the appliance including interiorCleaning the appliance including interior
Clean the appliance interior, the exterior surfaces, the accessories and the door seal regularly with warm water and mild detergent.
Remove for that the appliance content and stor- age at a cool location.
Clean the thaw water discharge channel / opening carefully e.g. with a pipe cleaner.
After everything was thoroughly dried, you can restart the operation.
Defrosting
Defrosting
DefrostingDefrosting
The appliance has an automatic defrosting system. During defrosting water drops drains off at the back of the cooling chamber. The thaw water running through a channel, is collected in a drip tray located on the compressor, where it will evaporate.
clogged. A light formation of ice on the interior back during operation is normal.
Lighting
Lighting
LightingLighting
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
Do NOT
NOT remove the cover of the interior light.
NOTNOT
The LED light may be replaced / repaired in case of failure / defect only by an authorized specialist.
Troubleshooting
Troubleshooting
TroubleshootingTroubleshooting
Before you contact an authorized specialist
Before you contact an authorized specialist
Before you contact an authorized specialistBefore you contact an authorized specialist
Problem
Problem Cause / Action
ProblemProblem
Appliance is not working or not properly
Stored food is too warm
Loud noise during oper­ation
Problem
Problem Cause / Action
ProblemProblem
Water on the appliance bottom
Interior light is not work­ing
Water on the outer sur­face.
NOTE:
NOTE:
NOTE:NOTE:
Cause / Action
Cause / ActionCause / Action
- Insert the power plug correctly or check the fuse.
- Check the temperature setting.
- Check the ambient temperature.
- Unblock the ventilation openings, install the appliance freely.
- Check the temperature setting.
- Open the door only as long as neces-
sary.
- Check the location.
- Check the appliance position.
- See the section “Operating noise”.
Cause / Action
Cause / ActionCause / Action
- Check the temperature setting.
- Clean the water discharge channel / opening.
- Insert the power plug correctly or check the fuse.
- See the section “Lighting”.
On days of high humidity, condensation might occur on the outer surface of the appliance. No malfunction!
If a problem still persists after following the steps above, contact your trader or an authorized techni­cian.
20
Page 21
Technica
Technical Data
TechnicaTechnica
Electrical conne
Electrical connecccction
Electrical conneElectrical conne
tion………………...
tiontion
………………...…………………..
………………...………………...
l Data
l Datal Data
…………………..
…………………..…………………..
Mains voltage: …………………………......….220-240 V~
Mains frequency: …………………………………….50 Hz Power consumption: ……………………….…….…..55 W
Dimension H x W x D / Weight…..…...………………..
Dimension H x W x D / Weight…..…...………………..
Dimension H x W x D / Weight…..…...………………..Dimension H x W x D / Weight…..…...………………..
Appliance size: ……..…...……...…84.5 x 56.0 x 57.5 cm Net weight: …………………………..……approx. 28.5 kg
The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
Product information for household refrigerators /
Product information for household refrigerators /
Product information for household refrigerators / Product information for household refrigerators / freezers a
freezers according to regulation
freezers afreezers a
Brand
Brand BOMANN
BrandBrand
Model
Model VS 2195
ModelModel
Category
Category
CategoryCategory
ccording to regulation (EU) No. 1060/2010
ccording to regulation ccording to regulation
1)
1)
1)1)
1111
(EU) No. 1060/2010
(EU) No. 1060/2010(EU) No. 1060/2010
BOMANN
BOMANNBOMANN
VS 2195
VS 2195VS 2195
Energy Efficiency class2) A+++
Annual Energy consumption3) 62 kWh/a
1) Category: 1 = Refrigerator with one or more fresh-food storage compart- ments, 2 = Refrigerator-cellar, Cellar and Wine storage appliances, 3 = Refrigerator-chiller and Refrigerator with a 0-star compartment, 4 = Refrigerator with a one-star compartment, 5 = Refrigerator with a two­star compartment, 6 = Refrigerator with a three-star compartment, 7 = Refrigerator-freezer, 8 = Upright freezer, 9 = Chest freezer, 10 = Multi-use and other refrigerating appliances
2) A+++ (highest efficiency) to G (lowest efficiency)
3) Annual energy consumption „XYZ” kWh per year based on standard test results for 24 h. Actual energy consumption will depend on how the appli­ance is used and where is located.
4) * = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -6°C ** = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -12°C *** = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -18°C *(***) = food freezer compartment in which the temperature is not warmer than -18°C and a min. freezing capacity in 24 h
5) Climate class SN: ambient temperature of +10°C up to +32°C Climate class N: ambient temperature of +16°C up to +32°C Climate class ST: ambient temperature of +16°C up to +38°C Climate class T: ambient temperature of +16°C up to +43°C
This appliance has been tested according to all rele­vant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has
Net capacity cooling total 134 l
thereof cold storage compartment
thereof wine storage compartment
thereof cellar compartment
thereof storage compartment
134 l
for fresh-food
Net capacity freezing total - l
Star rating4) -
Design temperature of other com­partments
Coldest storage temperature of wine storage compartment
Frost-free -
Temperature rise time - h
Freezing capacity - kg/24h
Climate class5) N/ST/T
Noise emission 40 dB(A)
Built-in appliance -
Wine storage appliance -
- °C
- °C
been constructed in accordance with the latest safety
- l
regulations.
- l
- l
21
Page 22
Disposal
Disposal
DisposalDisposal
Meaning of the “Dustbin” Symb
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Meaning of the “Dustbin” SymbMeaning of the “Dustbin” Symb
ol
olol
Protect our environment; do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of reutilization of electrical and electronic equipment.
Information concerning where these can be disposed of can be obtained from your local authority.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING: Remove or disable any existing snap and bolt locks, if you take the unit out of operation or dispose it.
22
Page 23
23
Page 24
C. Bomann G
C. Bomann GmbH
C. Bomann GC. Bomann G
www.bomann.de
www.bomann.de
www.bomann.dewww.bomann.de
mbH
mbHmbH
Stand 03/17
Made in P.R.C.
24
Loading...