BOMANN TSG 705 User Manual

LAVE VAISSELLE
TSG 705.1
R
Notice d’utilisation
Lisez cette notice
Cher client, Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser ce lave-vaisselle, il vous aidera à l’utiliser et à l’entretenir correctement.
Ce manuel contient des paragraphes concernant les consignes de sécurité, les instructions de fonctionnement, d’installation, de dépannage rapide, etc…
Conservez-le afin de pouvoir le consulter à nouveau plus tard.
Avant d’appeler le réparateur
En consultant la section de dépannage rapide, vous pourrez trouver des solutions à quelques soucis courants par vous-même.
Remarque :
Dans un souci constant d’amélioration et de mise à jour du produit, le fabricant se réserve le droit d’effectuer des modifications sans avis préalable.
1) Consignes de sécurité importantes.................................................................... 4-5
2) Mise au rebut..................................................................................................... 6
3) Fonctionnement ………..................................................................................... 7
Panneau de contrôle....................................................................................... 7
Description du lave vaisselle........................................................................... 7
4) Avant la première utilisation .............................................................................. 8
Remplissage du sel dans l’adoucisseur.......................................................... 8
Remplissage du réservoir de liquide de Rinçage………................................. 9
Fonction du détergent .................................................................................... 10
5) Chargement des paniers…………………………………………………….……… 12
6) Démarrage du programme de lavage
Tableau des cycles de lavage ........................................................................ 14
Mise en marche…………................................................................................ 15
Changer le programme................................................................................... 15
A la fin du cycle de lavage.............................................................................. 15
7) Nettoyage et entretien……................................................................................ 16
8) Instructions d’installation ................................................................................... 18
Mise en place………………………………………………………………............ 18
Alimentation en eau et branchements électriques.......................................... 18
9) Guide du dépannage rapide.............................................................................. 20
Avant d’appeler un réparateur........................................................................ 20
Spécifications techniques...............................................................................
Schéma électrique.…………………………………………………………………2324
1) Consignes de sécurité importantes
Avertissement ! Suivez les précautions listées ci-dessous lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle.
MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, la mise à la terre réduit le risque de chocs électriques en procurant une route de résistance la plus basse pour l’électricité. Cet appareil est équipé d’un cordon à conducteur et d’une fiche tripolaire. La fiche doit être insérée dans une prise appropriée, installée et reliée à la masse conformément à la loi locale et aux normes en vigueur.
Attention!
Un branchement mal fait en ce qui concerne la mise à la terre peut entrainer un risque de chocs électriques. En cas de doute, vérifiez avec un électricien qualifié ou un service approprié que l’appareil est bien mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche du cordon fourni avec cet appareil : si elle ne rentre pas dans votre prise murale, faites installer une prise murale aux normes par un électricien qualifié.
Avertissement ! Utilisation conforme
Il est impératif que votre appareil soit branché sur une installation munie d’un réseau électrique protégé par un disjoncteur ainsi que d’un différentiel adapté conformément aux règles d’installation.
- Ne maltraitez pas votre appareil, ne vous asseyez pas dessus ou ne restez pas debout sur la porte
ou le panier du lave-vaisselle.
- Ne touchez pas l’élément de chauffage pendant l’utilisation ou tout de suite après (ne s’applique
qu’aux appareils pour lesquels l’élément de chauffage est visible).
- Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle sans que toutes ses protections soient en place. Ouvrez la
porte avec précaution lorsque le lave-vaisselle est en fonctionnement, il se peut que de l’eau soit projetée à l’extérieur.
- Ne mettez pas d’objets lourds sur la porte quand celle-ci est ouverte. L’appareil peut se renverser.
- Lors du chargement du lave-vaisselle :
1) Placez les ustensiles pointus de sorte qu’ils n’endommagent pas la porte.
2) Chargez les couteaux pointus la pointe vers le bas afin de ne pas blesser.
- Evitez que des matériaux en plastique entrent en contact avec l’élément chauffant.
- Contrôlez si le réservoir de détergent est vide après le cycle de lavage.
- Ne lavez pas des pièces en plastique à moins qu’elles soient conçues pour le lave-vaisselle. Vérifiez
les recommandations du fabricant.
- Utilisez seulement des détergents et des produits de rinçage désignés pour des lave-vaisselle
automatiques.
- N’utilisez jamais du savon, de la lessive, ou du liquide vaisselle. Gardez ces produits hors de la
portée des enfants.
- Gardez le détergent et le liquide de rinçage hors de la portée des enfants. Tenez-les aussi à l’écart
du lave-vaisselle lorsque celui-ci est ouvert, peut-être du détergent est encore à l’intérieur de la cuve.
- Il est impératif que votre appareil soit branché sur une installation munie d’un réseau électrique
protégé par un disjoncteur ainsi que d’un différentiel adapté conformément aux règles d’installation.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (incluant les enfants) ayant des
capacités physiques réduites, sensorielles ou mentales ou manquant d’expérience à moins qu’ils n’aient été donnés des instructions par une personne responsable pour leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Le détergent est fortement alcalin et est extrêmement nocif s’il est avalé. Evitez le contact avec la
peau et les yeux et tenez les enfants à l’écart du lave-vaisselle lorsque celui-ci est ouvert.
- Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle reste fermée afin d’éviter qu’elle obstrue les voies de
passage (risque de trébuchage)
- Lorsqu’il s’avère nécessaire de remplacer le câble d’alimentation si le cordon d’alimentation est
endommagé, utilisez un câble du même type que vous trouverez auprès d’un centre agréé du Service Après-Vente. Le câble devra être remplacé par un technicien spécialisé pour éviter tout risque de danger.
- Enlevez la porte du lave-vaisselle avant la mise au rebut.
- Débarrassez-vous de votre emballage en toute sécurité.
- Utilisez seulement l’appareil pour son but destiné.
- Pendant l’installation, le câble ne peut pas être plié excessivement ni écrasé.
- N’altérez pas les commandes.
- L’appareil doit être connecté à l’arrivée d’eau à l’aide des nouveaux tuyaux et les anciens tuyaux ne
peuvent pas être réutilisés.
- Le nombre maximal de couverts lavables est 6.
La pression maximale de l’arrivée d’eau est 1 Mpa. La pression minimale de l’arrivée d’eau est 0,04 Mpa.
LISEZ ET SUIVEZ CES CONSIGNES DE SECURITE ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
6
2) Mise au rebut
Attention au recyclage correct de ce produit conformément à la directive européenne 2002/96/CE.
Une fois accompli la vie fonctionnelle de cet appareil, son recyclage doit être fait séparément des déchets urbains. Il doit être fait dans les centres spécifiques disponibles des municipalités ou des revendeurs fournissant un tel service. Le recyclage séparé d’un appareil électrique domestique signifie éviter les conséquences négatives possibles sur l’environnement et la santé publique, permettant un recyclage correct et une importante économie d’énergie et de ressources. Pour insister sur ce fait, le symbole repris sur le produit et dans les instructions signifie que vos équipements électriques et électroniques doivent, en fin de vie, être recyclés séparément des déchets ménagers.
NE JETEZ PAS CE PRODUIT AU MILIEU DES ORDURES MENAGERES NE FAISANT PAS L’OBJET DE TRI SELECTIF. LA COLLECTE DE CE GENRE DE DECHET NECESSITE UN TRAITEMENT SPECIAL.
7
3) Fonctionnement
Panneau de contrôle
1- Interrupteur Marche / Arrêt pour mettre en marche et éteindre l’appareil.
2- Témoin de mise en marche
3- Sélecteur de programmes de lavage : tourner pour choisir le cycle.
4- Bouton Démarrage/Pause
5- Témoin lumineux marche/pause : éteint quand en standby ou lorsque le cycle est terminé.
Clignotant durant le cycle de lavage. Allumé quand la porte est ouverte pendant un cycle de lavage ou lorsque le cycle est en pause.
6- Témoin de sel : s’allume lorsque la réserve doit être remplie
7- Témoin de liquide de rinçage : s’allume lorsque la réserve doit être remplie
Description du lave vaisselle
1. Réserve de sel
2. Distributeur de détergent
3. Panier à couverts
4. Filtre de lavage
5. Distributeur de liquide de rinçage
6. Bras d’aspersion
7. Plateau à tasses
8. Panier
9. Branchement d’évacuation d’eau
10. Branchement d’arrivée d’eau
1
2
5
Step 1: Enter the status of salt adjustment
Th en the rinse agent indica tor and salt indicator wi ll be fl as hi ng alternatively. Now it's ready to adjust the level of sa lt co nsumption acco rding to the local water hard ne ss.
Different p ositio ns around the knob stand for di fferent level o f salt con su mption. It is recommended to select this leve l according to below schema:
St ep 2: select a certain level of salt consumption
Setting on the
water softener
Number of light
and sound signals
Power on th e mach ine, a nd p ress Start/Rese t bu tton f or 5 sec onds .
6 6
5 5 4 4
3 3
1
2 2 1
No salt is needed
1) German degree of measu re ment for th e water hardness
2) millimol, internat io ne l un it for water hardness *) factory setting
dH
Water Hardness level
mmol/l
1)
2)
Adjusting Salt Consumption
Af ter you selected a certai n level, p ress Sta rt/R eset but ton. Then the machine is at the sta nd-b y stat us , you can select a progra m to s tart you r machine.
1) W hen you tu rn a knob to position 1, the in dica to r of Start/Reset button wi ll f lash one time and also the machin e gives a buzzer sound one ti me. Then the salt co nsumption stays at le vel 1.
2) W hen you tu rn a knob to position 2, the in dica to r of Start/Reset button wi ll f lash two times and also the machin e gives a buzzer sound tw o times. Then the sa lt co nsum pt ion st ays at level 2.
3) W hen you tu rn a knob to position 3, the in dica to r of Start/Reset button wi ll f lash three times and also the machine gives a buz zer so und three times . Then the salt con su mption stays at level 3 .
4) . . .
5) . . .
6) . . .
There are 6 leve ls of salt consumption in total.
Step 3 fi x th e selected level an d st ar t washing˖
0-5
6-11
12-17
18-22
23-34
35-45
0-0.9
1.0-2.0
2.1-3.0
3.1-4.0
4.1-6.1
6.2-8.0
*
Loading...
+ 17 hidden pages