Bomann SBS 7324 IX operation manual

Page 1
IX
IX
IXIX
SSSS
IDE BY
IDE BY
IDE BY IDE BY
SSSS
IDE
IDE KOMBINATON
KOMBINATON
IDEIDE
KOMBINATON KOMBINATON
SSSS
IDE BY
IDE BY
IDE BY IDE BY
SBS
SBS
SBSSBS
SSSS
IDE
IDE
IDE IDE
FFFF
RIDGE
RIDGE
RIDGE RIDGE
73
7322224444
7373
////
FFFF
REEZER
REEZER
REEZERREEZER
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/GarantieBedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual
Instruction Manual
Instruction ManualInstruction Manual
Page 2
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
Inhalt
Inhalt
InhaltInhalt
Einleitung…………………………………………Seite 3 Allgemeine Hinweise……………………………Seite 3 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät..…………………………………….Seite 4 Transport und Verpackung……………...…...…Seite 5 Geräteausstattung……………………………….Seite 6 Installation…………………………………..……Seite 6
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Contents
Contents
ContentsContents
Introduction……………………………………..Page 16 General Notes……………………….…………Page 16 Special safety Information for this Unit………Page 17 Transport and Packaging………………….….Page 18 Appliance Equipment……...……….….……...Page 19 Installation……….………...…………………...Page 19
Inbetriebnahme / Betrieb………………………..Seite 8 Reinigung und Wartung………………….……Seite 11 Störungsbehebung..……………..……..…..….Seite 12
Technische Daten……………………..…........Seite 13
Garantie / Kundenservice..……………………Seite 13 Entsorgung……………………………………...Seite 14 EU-Produktdatenblatt………………………….Seite 15
Startup / Operation………....…………..…..…Page 20
Cleaning and Maintenance….....…….…..…..Page 24
Troubleshooting……………….……...….........Page 24
Technical Data……………...…………….……Page 24 Disposal….………………………...……….…..Page 25 EU Product Data Sheet……………………….Page 26
2
Page 3
DDDDEUTSCH
EUTSCH
EUTSCHEUTSCH
Einleitung
Einleitung
EinleitungEinleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent­schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser BedienungsanleitungSymbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbe­dingt, um Unfälle und Schäden zu vermeiden:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS
HINWEIS:
HINWEISHINWEIS
:
: :
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Allgemeine HinweiseAllgemeine Hinweise
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge­brauch bestimmt.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie­ben ist. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, und Feuchtigkeit fern.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netz- stecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) oder schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, zur Reinigung, Benutzer­wartung oder bei Störung.
Das Gerät und wenn möglich das Netzkabel müs- sen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Bei Beschädigung darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses
Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garan­tieschein und Kassenbon gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedie­nungsanleitung mit.
HINWEIS
HINWEIS:
HINWEISHINWEIS
:
: :
Aufgrund stetiger Produktmodifikationen kann Ihr
Gerät von dieser Bedienungsanleitung leicht ab­weichen; Funktionen und Verwendungsmethoden bleiben unverändert.
Die Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung
können vom Originalgerät abweichen.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den
privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Ver- packungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG: Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!
3
Page 4
Spezielle Sicherheitshinweise für d
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Ge
Spezielle Sicherheitshinweise für dSpezielle Sicherheitshinweise für d
ieses Gerät
ieses Geieses Ge
rät
räträt
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden wie beispielsweise
- in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei- chen;
- in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und ande- ren Unterkünften;
- Frühstückspensionen;
- im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbaugehäuse nicht blockiert werden.
Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel um den Abtauvorgang (falls notwendig) zu beschleunigen, außer den in der Anleitung beschriebenen Hilfsmitteln (Modellabhängig im Lieferumfang enthalten).
Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Betreiben Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes.
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Aerosolbehälter
mit brennbarem Treibgas im Gerät.
Dieses Gerät kann von Kindern
Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Per-
KindernKindern sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
GerätesGerätes
Gebrauchs des
Gebrauchs des Gebrauchs des
verstanden haben.
4
Page 5
Kinder
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
KinderKinder
Reinigung und Benutzer
Benutzer----Wartung
BenutzerBenutzer
Wartung dürfen nicht durch Kinder
WartungWartung
Kinder durchge-
KinderKinder führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf­sichtigt.
HINWEIS:
HINWEIS: Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/
HINWEIS:HINWEIS: Gefriergerät be- und entladen.
Stellen Sie beim Aufstellen des Gerätes sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Stellen Sie keine Mehrfachsteckdosen oder tragbaren Netzteile an der Geräterückseite auf.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen auto- risierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem Kundendienst durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
Bei Entsorgung nutzen Sie die von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen.
Kühlmittel
Kühlmittel
KühlmittelKühlmittel
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNGWARNUNG
vor feuergefährlichen Stoffen
vor feuergefährlichen Stoffen
vor feuergefährlichen Stoffenvor feuergefährlichen Stoffen
Der Kühlmittelkreislauf enthält das Kühlmittel Isobu­tan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträg­lichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transpor­tieren und Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
Bei Beschädigung des Kühlkreislaufs:
Bei Beschädigung des Kühlkreislaufs:
Bei Beschädigung des Kühlkreislaufs:Bei Beschädigung des Kühlkreislaufs:
offenes Feuer, Zündquellen unbedingt vermeiden,
Gerät von der Stromversorgung trennen,
Raum, in dem das Gerät steht durchlüften und
einen Fachmann kontaktieren.
Transport und
Transport und Verpackung
Transport und Transport und
Gerät
Gerät transportieren
transportieren
Gerät Gerät
transportierentransportieren
Legen Sie das Gerät während des Transportes nicht auf die Seite. Es wird empfohlen den Neigungswinkel von 45 Grad nicht zu übersteigen, im besten Fall wird
Verpackung
VerpackungVerpackung
5
Page 6
das Gerät in vertikaler Lage transportiert. Es ist un­bedingt erforderlich, das Gerät vor der Installation für einige Stunden aufrecht stehen zu lassen („Vor der Erstinbetriebnahme“). Schützen Sie das Gerät wäh­rend des Transportes vor Witterungseinflüssen.
HI
HINNNNWEIS
WEIS::::
HIHI
WEISWEIS Das Gerät verfügt über Laufrollen (R), welche Ihnen den Transport bzw. die Installation des Gerätes er­leichtern.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG: Verwenden Sie die Laufrollen (R) nur für die Vor­wärts- oder Rückwärtsbewegung, anderenfalls könn­ten der Boden und die Rollen beschädigt werden.
Geräteausstattung
Geräteausstattung
GeräteausstattungGeräteausstattung
Geräteübersicht
Geräteübersicht
GeräteübersichtGeräteübersicht
A
A Gefrier
Gefrierrrrraum
A A
GefrierGefrier
1
1 Türablagen
1 1 2
2 Glasablagen
2 2 3333
Gefrierschubladen
Lieferu
Lieferumfang
LieferuLieferu
aum B
aumaum
mfang
mfangmfang
B Kühlraum
Kühlraum
B B
KühlraumKühlraum
4444
Türablagen
5555
Glasablagen
6666
Gemüseschalen
Gerät auspacken
Gerät auspacken
Gerät auspackenGerät auspacken
Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
wie Folien, Füllmaterial und Kartonverpackung.
Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Trans-
portschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
HI
HINNNNWEIS
WEIS::::
HIHI
WEISWEIS Am Gerät können sich noch Staub oder Produktions­reste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter „Reinigung und Wartung“
beschrieben zu säu-
bern.
Kühl
Kühlraum
raum::::
KühlKühl
3x Türablage, 1x Eiablage
Gefrier
Gefrierraum
GefrierGefrier
4x Glasablage, 2x Gemüseschale,
raumraum
raum::::
4x Glasablage, 2x Gefrierschublade,
raumraum
4x Türablage, 1x Eiswürfelschale
Installation
Installation
InstallationInstallation
Voraussetzungen an den Aufste
Voraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den AufsteVoraussetzungen an den Aufste
llort
llortllort
Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erfor- derlich, damit die Hitze ordnungsgemäß abgelei­tet und der Betrieb effektiv und mit möglichst niedrigem Energieverbrauch gewährleistet wer­den kann. Zu diesem Zweck muss genügend Freiraum rund um das Gerät vorhanden sein.
- Abstand zur Geräterückseite ca. 50~70 mm,
zu den Seitenwänden und oberhalb des Gerä­tes jeweils min. 100 mm;
- Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Gerä-
tetüren vollständig zu öffnen sind.
6
Page 7
Öffnen Sie die Tür, lösen Sie die Sicherungsmutter (2) mit einem Schraubenschlüssel (3)..
..ist die Kühlraumtür zu niedrig,
drehen Sie die Ein-
Das Gerät darf nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse ent­spricht, für die das Gerät ausgelegt ist. Die Klima­klasse finden Sie auf dem „EU-Produktdatenblatt“ und dem Typenschild, welches sich im Innenraum oder auf der Geräterückseite befindet.
Stellen Sie das Gerät nur auf einer stabilen und sicheren Standfläche auf. Falls das Gerät nicht waagerecht steht, stellen Sie die Standfüße ent­sprechend nach.
Vermeiden Sie eine Aufstellu
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine AufstelluVermeiden Sie eine Aufstellu
ng:
ng:ng:
- neben Heizkörpern, einem Herd, direkter Son-
neneinstrahlung, sonstigen Wärmequellen;
- an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit
auftritt (z.B. im Freien, Badezimmer), da die Metallteile in solchen Fällen rostanfällig sind;
- in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren
Materialien (z.B. Gas, Benzin, Alkohol, Lacken etc.) und in Räumen mit schlechter Luftzirkula­tion (z.B. Garage).
- Setzen Sie das Gerät keinerlei Witterungsein-
flüssen aus.
Gerätetüren ausrichten
Gerätetüren ausrichten
Gerätetüren ausrichtenGerätetüren ausrichten
Sind die Gerätetüren ungleich hoch und schließen nicht parallel zueinander ab, muss die Kühlraumtür ausgerichtet werden.
Maximaler
Maximaler Toleranzausgleich beträgt 5 mm!
MaximalerMaximaler
Toleranzausgleich beträgt 5 mm!
Toleranzausgleich beträgt 5 mm!Toleranzausgleich beträgt 5 mm!
stellmutter (1) gegen den Uhrze
gegen den Uhrzeiiiigersinn
gegen den Uhrzegegen den Uhrze
gersinn, um die Tür
gersinngersinn
anzuheben.
..ist die Kühlraumtür zu hoch,
stellmutter (1) im Uhrzeigersinn
im Uhrzeigersinn, um die Tür herab zu
im Uhrzeigersinnim Uhrzeigersinn
drehen Sie die Ein-
lassen.
Sobald die Türen ausgerichtet sind, ziehen Sie die Sicherungsmutter (2) wieder fest.
Elektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Die Installation an das Stromnetz muss gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem elektrischen Schlag
elektrischen Schlag führen!
elektrischen Schlagelektrischen Schlag
Verändern Sie den Gerätenetzstecker nicht! Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen Fachmann ersetzen, wenn diese für den Geräte­netzstecker nicht geeignet ist.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss ge- währleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort von der Stromversorgung zu trennen.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss, dass die Spannungsversorgung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Schließen Sie den Netzstecker an eine vor- schriftsmäßig installierte Schutzkontakt­Steckdose an.
Wenn der Netzstecker nach der Installation nicht frei zugänglich ist, muss zur Erfüllung der ein­schlägigen Sicherheitsvorschriften installations­seitig eine entsprechende Trennvorrichtung vor­handen sein.
7
Page 8
IIIInnnnbetrie
betriebbbbnahme
betriebetrie
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der ErstinbetriebnahmeVor der Erstinbetriebnahme
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
nahme / Betrieb
nahmenahme
/ Betrieb
/ Betrieb/ Betrieb
Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. vier Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Strom­versorgung anschließen. Die Nichtbeachtung könnte zur Fehlfunktion des Kühlsystems und dadurch zum Ausfall des Gerätes führen.
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit allen sich darin befindenden Zubehörteilen. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung und Wartung“ dazu geben.
Bedienfeld
Bedienfeld
BedienfeldBedienfeld
AAAALLG.
LLG. HI
HINNNNWEIS
HIHI
WEIS::::
WEISWEIS
LLG. LLG.
Etwa 10 Sekunden nach dem letzten Tastendruck stoppen die Kontrollanzeigen zu blinken und die vorgenommenen Einstellungen werden aktiviert.
Etwa 60 Sekunden nach dem letzten Tastendruck
Funktionstasten
Funktionstasten
FunktionstastenFunktionstasten
ZONE:
ZONE: Auswahl
ZONE: ZONE:
Auswahl des
AuswahlAuswahl
des Kühl
des des
Kühl---- bzw.
bzw. Gef
KühlKühl
bzw. bzw.
Gefrier
rierraum
GefGef
rierrier
raumssss
raumraum Mit dieser Taste wählen Sie zwischen den Einstell­modi Kühl- und Gefrierraum.
TEMP
TEMP....: Temperatureinstellung
TEMPTEMP
Kühlraum:
: Temperatureinstellung
: Temperatureinstellung: Temperatureinstellung
Ermöglicht Ihnen die Innentemperatur im
Bereich von +2°C bis +8°C zu regulieren.
Gefrierraum:
Ermöglicht Ihnen die Innentemperatur
im Bereich von -14°C bis -24°C zu regulieren.
MODE: Auswahl der Funktionen
MODE: Auswahl der Funktionen
MODE: Auswahl der FunktionenMODE: Auswahl der Funktionen Durch mehrmaliges Drücken wählen Sie zwischen:
Schnellgefrieren -> Automatische Temperatursteu­erung -> Urlaubsmodus
Die entsprechende Kontrollleuchte leuchtet.
MODE
MODE /
MODEMODE
/ UNLOCK
UNLOCK HOLD 3
/ /
UNLOCK UNLOCK
HOLD 3‘‘‘‘‘‘‘‘
HOLD 3HOLD 3 Halten Sie die Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt um das Bedienfeld für die Bedienung zu entsperren.
Etwa 20 Sekunden nach dem letzten Tastendruck,
geht das Display in den Bereitschaftsmodus über. Dieser wird nach Tastenbetätigung oder Öffnen einer Gerätetür beendet.
Kontrollleuchten
Kontrollleuchten
KontrollleuchtenKontrollleuchten
Einstellmodus Kühlraum
Einstellmodus Gefrierraum
Temperaturanzeige
Schnellgefrierfunktion aktiviert Automatische Temperatur­steuerung aktiviert Urlaubsmodus aktiviert
Bedienfeld für die Bedie­nung gesperrt
sperrt sich das Bedienfeld automatisch.
Besc
Beschre
hreibung
ibung der
der Funktion
BescBesc
hrehre
ibungibung
Schnellge
Schnellgefrieren
SchnellgeSchnellge
Funktionen
der der
FunktionFunktion
frieren
frierenfrieren
en
enen
Bei Aktivierung der Schnellgefrierfunktion arbeitet das Gerät bei maximaler Leistung um den Gefrier­prozess zu beschleunigen.
Die Schnellgefrierfunktion schaltet etwa nach 52 Stunden automatisch ab. Die Innentemperatur passt sich der voreingestellten Temperatur an.
Die Funktion kann jederzeit vor Ablauf der Abschalt­zeit beendet werden.
Automa
Automatische
AutomaAutoma
tische Temperatursteuerung
Temperatursteuerung
tischetische
TemperatursteuerungTemperatursteuerung Die Innentemperatur passt sich der optimalsten Art, Lebensmittel zu konservieren und zu lagern, automa­tisch an.
Die Kühlraumtemperatur wird bei +5°C und die Ge­frierraumtemperatur bei -18°C konstant gehalten.
8
Page 9
Urlaubsmodus
Urlaubsmodus
UrlaubsmodusUrlaubsmodus
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG: Lagern Sie während dieser Zeit keine frischen oder leicht verderblichen Lebensmittel im Kühlraum.
Bei längerer Abwesenheit können Sie das Gerät in
Türa
Türalarmfunktion
larmfunktion
TüraTüra
larmfunktionlarmfunktion
Sobald die Kühl- oder Gefrierraumtür länger als zwei Minuten geöffnet bleibt, ertönt ein Alarm im Minuten-
takt und das Display zeigt
an. Nach ca. 8 Minu-
[dr]
ten schaltet der Alarm automatisch ab, wenn die
den Urlaubsmodus versetzen.
In diesem Zeitraum wird der Kühlraum statt auf +5°C bis +8°C nur auf +15°C herunter gekühlt. Das spart nicht nur Energie, sondern beugt auch unangeneh­men Gerüchen und Schimmelbildung vor, da der Kühlraum nicht komplett ausgeschaltet wird.
Die Kühlung im Gefrierraum wird nicht beeinträchtigt und kühlt weiterhin bei min. -18°C.
Gerä
Gerät starten
t starten
GeräGerä
t startent starten
Gerät an die Stromversorgung anschließen.
Legen Sie die Betriebsbedingungen fest. Lesen
Sie hierzu auch den folgenden Abschnitt „Einstel-
lungen“.
Einstellungen
Einstellungen
EinstellungenEinstellungen
Beachten Sie, dass sich die Temperatur in Abhän­gigkeit von der Umgebungstemperatur (Aufstellungs­ort), von der Häufigkeit des Türöffnens und der Be­stückung ändert.
Bei Erstbetrieb stellen Sie zunächst die niedrigst­mögliche Temperaturstufe ein und/oder wählen Sie die Schnellgefrierfunktion an, bis das Gerät die ge­wünschte Betriebstemperatur erreicht hat. Es wird empfohlen, danach auf eine mittlere Stufe zurück zu stellen, dann können Sie eine eventuelle Tempera­turkorrektur einfach vornehmen.
Innenbeleuchtung
Innenbeleuchtung
InnenbeleuchtungInnenbeleuchtung
Durch Öffnen der jeweiligen Gerätetür schaltet sich die Innenbeleuchtung automatisch ein.
Türen nicht vorzeitig geschlossen wurden.
Lebensmittel lager
Lebensmittel lagernnnn
Lebensmittel lagerLebensmittel lager
HI
HINNNNWEIS
WEIS: Empfehlung!
HIHI
: Empfehlung!
WEISWEIS
: Empfehlung!: Empfehlung! Damit die Temperatur tief genug ist, lassen Sie das Gerät einige Zeit vorkühlen, bevor Sie erstmals Le­bensmittel einlegen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG: Beachten Sie grundsätzlich die Lagerungsvorschrif­ten auf den Verkaufsverpackungen.
Um eine
Um eine Veru
Um eine Um eine meiden,
meiden, sind
meiden, meiden,
Verunnnnre
reinigung
VeruVeru
sind folgende Anwe
sind sind
inigung von Lebensmitteln zu ver-
rere
inigunginigung
folgende Anweisungen
folgende Anwefolgende Anwe
von Lebensmitteln zu ver-
von Lebensmitteln zu ver-von Lebensmitteln zu ver-
isungen zu beachten:
isungenisungen
zu beachten:
zu beachten:zu beachten:
Wenn die Tür für einen längere Zeit geöffnet wird,
kann es zu einem erheblichen Temperaturanstieg
im Geräteinneren führen.
Die Flächen, die mit Lebensmittel und zugängli-
chen Ablaufsystemen in Berührung kommen kön-
nen, regelmäßig reinigen (siehe „Reinigung und
Wartung“).
Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern
im Kühlschrank so aufbewahren, dass es andere
Lebensmittel nicht berührt oder auf diese tropft.
Zwei- Sterne Gefrierfächer sind für die Auf-
bewahrung von bereits eingefrorenen Lebensmit-
teln und die Aufbewahrung oder Zubereitung von
Speiseies oder Eiswürfeln geeignet.
Ein- , Zwei- und Drei- Sterne-
Fächer sind nicht für das Einfrieren von frischen
Lebensmitteln bestimmt.
Wenn das Gerät für längere Zeit leer steht, be-
achten Sie die Hinweise unter „Abschalten“.
9
Page 10
Ablageflächen
Ablageflächen
AblageflächenAblageflächen
Damit sich gerade empfindliches Obst und Gemüse
Je nach Bedarf, lassen sich die Ablagen im Kühl­sowie im Gefrierraum (teilweise und Modellabhängig) zur Optimierung des Stauraums höhenverstellen bzw. herausnehmen.
Kühl
Kühlraum
raum
KühlKühl
raumraum
Lebensmittel sollten immer abgedeckt oder verpackt ins Gerät gelangen, um Austrocknen und Geruchs­oder Geschmacksübertragung auf anderes Kühlgut zu vermeiden. Zum Verpacken eignen sich z.B.
Frischhaltebeutel, Folien aus Polyäthylen
Kunststoffbehälter mit Deckel
Spezielle Hauben aus Kunststoff mit Gummizug
Aluminiumfolie
Empfehlungen
Empfehlungen
EmpfehlungenEmpfehlungen
Lagern Sie frische, verpackte Waren auf den Glasböden, frisches Obst und Gemüse in der Gemüseschale.
Stellen Sie Flaschen in die Türablage.
Durch die Luftzirkulation entstehen unterschiedli-
che Kältezonen.
- Die kälteste Zone befindet sich an der Rück-
wand und im unteren Kühlraum. Empfohlen für die Lagerung von Lebensmitteln wie Fisch, Wurst und Fleisch.
- Die wärmste Zone befindet sich an der Tür
und im oberen Kühlraum. Geeignet zur Lage­rung von z.B. Käse und Butter.
Lassen Sie warme Lebensmittel erst abkühlen.
Gemüseschale
Gemüseschale
GemüseschaleGemüseschale Geeignet für Obst und Gemüse bei einer Temperatur um 8°C, je nach Kühlraumtemperatur.
wohlfühlen, hält eine Glasablage die herabfallende Kälte zurück.
Gefrier
Gefrierraum
GefrierGefrier
raum
raumraum
Der Vier-Sterne-Gefrierraum ermöglicht Ihnen Ge­friergut bei einer Temperatur von -18°C oder kälter über mehrere Monate zu lagern, Eiswürfel zu berei­ten und frische Lebensmittel einzufrieren.
Einfrieren
Einfrieren
EinfrierenEinfrieren
Frische Lebensmittel sollten möglichst schnell bis auf den Kern durchgefroren werden. Während des Gefriervorgangs sollte die Temperatur von frischen Lebensmitteln daher so schnell wie mög­lich reduziert werden, damit die Bildung von Eis­kristallen geringgehalten wird und die Lebensmit­telstruktur nicht beschädigt wird.
Das Gefriergut sollte wenn möglich, immer in direktem Kontakt mit dem Gefrierfachboden gela­gert werden.
Lassen Sie einen Zwischenraum zwischen den einzelnen Gefriergütern, damit die kalte Luft zirku­lieren kann.
Tiefkühl
Tiefkühllagern
TiefkühlTiefkühl
lagern
lagernlagern
Abgepacktes Handelsgefriergut sollte gemäß den Herstellerangaben in einem 4-Sterne-Gerät gela­gert werden. Achten Sie darauf, dass die Waren nach dem Einkauf nicht auftauen; lagern Sie sie so schnell wie möglich wieder im Gefrierraum.
Sie haben die Möglichkeit einer langfristigen Auf- bewahrung, d.h. bis zu drei Monaten. Diese Zeit­spanne kann jedoch variieren, beachten Sie da­her die empfohlenen Lagerungszeiten auf der Verpackung des Handelsgefrierguts.
Allgemeine
Allgemeine Schutzma
Allgemeine Allgemeine
Schutzmaßnahmen
SchutzmaSchutzma
ßnahmen
ßnahmenßnahmen
Überschreiten Sie nicht das maximale Gefrier- vermögen. Die Angaben hierzu finden Sie auf dem „EU-Produktdatenblatt“ o. dem Typenschild.
10
Page 11
Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrier-
Entnehmen Sie den Geräteinhalt.
raum. Sie können springen, wenn der Inhalt ge­friert – bei kohlesäurehaltigem Inhalt sogar explo­dieren.
Einmal aufgetaute oder angetaute Produkte soll- ten sobald wie möglich verzehrt werden und nicht wieder einfrieren, außer sie werden zu einem Fer­tiggericht weiterverarbeitet.
Bei Stromausfall Gerätetür geschlossen halten. Dauert die Unterbrechung nicht mehr als 11110000 Stunden
Stunden, werden die Lebensmittel nicht beein-
StundenStunden
trächtigt.
Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren sind. Verzehren Sie auch kein Eis direkt aus dem Gefrierraum. Durch die Kälte kann es zu Verlet­zungen im Mundbereich kommen.
Die Berührung von Metallteilen im Inneren des Gerätes kann bei sehr empfindlicher Haut ver-
Gerät abtauen (Modellabhängig) und gründlich reinigen (siehe „Reinigung und Wartung“).
Gerätetür anschließend geöffnet lassen, um Schimmel- und Geruchsbildung zu vermeiden.
Tipps
Tipps zur Energieeinsparung
zur Energieeinsparung
TippsTipps
zur Energieeinsparungzur Energieeinsparung
Gerät von der Stromversorgung trennen, wenn Sie das Gerät nicht in Gebrauch haben.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Her- den, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger.
Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel und an der Geräterückseite. Lüftungsöffnungen dürfen Sie niemals abdecken.
Stellen Sie den Temperaturwert nicht kälter als notwendig ein.
brennungsähnliche Symptome hervorrufen.
Entnehmen Sie Tiefkühlgut keinesfalls mit feuch- ten oder nassen Händen.
Betriebsgeräusche
Betriebsgeräusche
BetriebsgeräuscheBetriebsgeräusche
Geräuscheart
Geräuscheart UUUUrrrrsac
GeräuscheartGeräuscheart
sache
he
sacsac
hehe
Murmeln Kompressor in Betrieb
Flüssigkeits-
Zirkulation des Kühlmittels geräusche
Klick­geräusche
Störende Geräusche
Abschalten
Abschalten
AbschaltenAbschalten
Zum
Zum Abschalten des Gerätes
Abschalten des Gerätes das Gerät von der
Zum Zum
Abschalten des Gerätes Abschalten des Gerätes
Stromversor
Stromversorgung tren
StromversorStromversor
Temperaturregler schaltet Kom-
pressor ein oder aus
Vibrieren der Ablagen oder der
Kühlschlangen
das Gerät von der
das Gerät von der das Gerät von der
gung trennnnnen.
gung trengung tren
en.
en.en. Sollte das Gerät für längere Zeit außer Betrieb ge­nommen werden:
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
Gerät regelmäßig abtauen (Modellabhängig).
Gerätetür nur so lange wie nötig geöffnet lassen.
Die Türdichtung muss vollkommen intakt sein,
damit die Tür ordnungsgemäß schließt.
Reinig
Reiniguuuung und Wartung
ReinigReinig
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
ng und Wartung
ng und Wartungng und Wartung
Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät grundsätzlich von der Stromversorgung trennen.
Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reini- gen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile gelangen. Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr! Heißer Dampf
Stromschlaggefahr!Stromschlaggefahr!
kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen.
Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wie- der in Betrieb nehmen.
11
Page 12
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder anderen scharfkantigen, scheuernden Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Reinigung des
Reinigung des Gerät
Reinigung desReinigung des tung
tung
tungtung
Gerätes
es einschließlich Innenaussta
GerätGerät
einschließlich Innenausstat-
eses
einschließlich Innenausstaeinschließlich Innenaussta
Störungs
Störungsbe
StörungsStörungs
Bevor Sie sich an den
Bevor Sie sich an den Kunden
Bevor Sie sich an den Bevor Sie sich an den
Störung
Störung Ursache / Maßnahme
StörungStörung
Gerät ar­beitet nicht bzw. nicht
t-
t-t-
richtig
Ursache / Maßnahme
Ursache / MaßnahmeUrsache / Maßnahme
∙ Überprüfen Sie die Stromversor­gung / Temperatureinstellung / Um­gebungstemperatur. ∙ Lüftungsöff­nungen frei räumen, Gerät frei auf­stellen.
behebung
hebung
bebe
hebunghebung
Kundensssservice
KundenKunden
ervice wenden
erviceervice
wenden
wendenwenden
Reinigen Sie den Geräte- Innenraum, die Außen- flächen, das Zubehör sowie die Türdichtung re­gelmäßig mit lauwarmem Wasser und milden Reinigungsmittel; oder mit einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch ohne Reinigungsmittel.
Entnehmen Sie dafür den Geräteinhalt und lagern Sie diesen an einem kühlen Ort.
Nachdem alles gründlich getrocknet wurde, kön- nen Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
AAAAbtauen
btauen
btauenbtauen
Das Gerät bleibt durch das vollautomatische NoFrost-System eisfrei. Ein Abtauen ist nicht not­wendig.
Leuchtmittel wechseln
Leuchtmittel wechseln
Leuchtmittel wechselnLeuchtmittel wechseln
ACH
ACHTU
TUNG:
TUTU
NG:
NG:NG:
NICHT entfer-
NICHTNICHT
ACHACH Die Abdeckung der LED-Beleuchtung NICHT nen. Die LED-Beleuchtung darf im Falle eines Aus­falls / Defekts nur durch einen autorisierten Fach­mann oder dem Kundenservice (siehe „Garantie / Kundenservice“) ausgewechselt / repariert werden.
Gerätein­halt ist zu warm
∙ Überprüfen Sie die Temperaturein­stellung / Umgebungstemperatur. ∙ Lassen Sie die Tür nur so lange wie notwendig geöffnet.
Gerät ist laut im Betrieb
Wasser auf dem Gerä-
∙ Überprüfen Sie den waagerechten Stand des Gerätes. ∙ Siehe „Be­triebsgeräusche“.
∙ Überprüfen Sie die Temperaturein-
stellung. teboden
Beleuch­tung funkti­oniert nicht
Fehlercodes
Fehlercodes
FehlercodesFehlercodes
∙ Überprüfen Sie die Stromversor-
gung. ∙ Siehe „Leuchtmittel wech-
seln“.
Bei einigen Fehlfunktionen zeigt das Display Fehler­codes an!
Code
Code Ursache / Maßnahme
CodeCode
E1
E1 Temperatursensorausfall Kühlraum
E1E1
E3
E3 Temperatursensorausfall Gefrierraum
E3E3
E4
E4 Abtauungssensorfehler
E4E4
E0
E0 Umgebungssensorfehler
E0E0
Ursache / Maßnahme
Ursache / MaßnahmeUrsache / Maßnahme
EEEEcccc Kommunikationsausgangsstörung
Er
Er Kommunikationseingangsstörung
ErEr
F1
F1 Fehlfunktionen des Gefrierlüftermotors
F1F1
HINWEIS
HINWEIS::::
HINWEISHINWEIS Falls Sie nach dem Durcharbeiten der obigen Schrit­te immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben soll­ten, wenden Sie sich an ihren Fachhandel oder den Kundenservice (siehe „Garantie / Kundenservice“).
12
Page 13
Technische Daten
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Elektrischer A
Elektrischer Annnnschluss………………………...………..
Elektrischer AElektrischer A
schluss………………………...………..
schluss………………………...………..schluss………………………...………..
Anschlussspannung: ………….....220-240 V~ / 50 Hz
Nennstrom: ……………………………………..….1.5 A
Abtauleistung: ……………...……….……….......160 W
Abmess
Abmessung H x B x T / Gewicht……...……
AbmessAbmess
ung H x B x T / Gewicht……...……………….
ung H x B x T / Gewicht……...……ung H x B x T / Gewicht……...……
………….....
………….…………. Geräteabmessung: ………..…177.7 x 83.2 x 62.3 cm Nettogewicht: ……………….….…….……..ca. 77.0 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur RichtlinienkonformitätHinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät SBS 7324 IX in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG RoHS-Richtlinie 2011/65/EU & 2015/863/EU Verordnung zur Energieverbrauchskennzeichnung 2017/1369/EU
auf 6 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – ge­werblich oder gemeinschaftlich nutzen. Ist das
3. Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, leisten wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 6 Monaten.
4. Innerhalb der Garantiezeit werden Funktionsfeh- ler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss, sachgemäßer Behandlung und Beachtung der gültigen Einbauvorschriften und der Betriebsanlei­tung auf Fabrikations- oder Materialfehler zurück­zuführen sind, durch Reparatur oder Austausch beseitigt.
5. Garantieleistungen werden nicht für Mängel er- bracht, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchs­anweisung beruhen, durch unsachgemäßen An­schluss oder Installation, unsachgemäßer Be­handlung, normale Abnutzung des Gerätes, höhe­re Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse zurück­zuführen sind. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas, Kunststoff oder Leuchtmittel. Der Garantie­anspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer
Garantie / Kunden
Garantie / Kundenservice
Garantie / KundenGarantie / Kunden
Garantiebedi
Garantiebedingungen
GarantiebediGarantiebedi
ngungen
ngungenngungen
service
serviceservice
1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist der Erwerb des Gerätes bei einem unserer Ver­tragshändler.
2. Gegenüber Erstabnehmer gewähren wir bei priva- ter Nutzung des Gerätes eine Garantie von 24 Monaten. Die Garantie beginnt mit dem Zeit­punkt der Übergabe, der durch die Rechnung, Lieferschein oder gleichwertiger Unterlagen nachzuweisen ist. In diesem Zeitraum erstrecken sich die Garantieleistungen über die Arbeitszeit, die Anfahrt und über die zu ersetzenden Teile. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich
oder durch nicht autorisierte Dritte.
6. Transportschäden unterliegen nicht der Garantie und müssen unmittelbar nach Feststellung dem Verkäufer gemeldet werden.
7. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgelt­lich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Ersetzte Teile gehen in unser Ei­gentum über. Die Garantie gilt nur für Geräte, welche sich im Bereich der Bundesrepublik Deutschland bzw. Österreich befinden.
8. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieer­klärung ist eine freiwillige Leistung von uns als
13
Page 14
Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen Gewähr-
Kunde
Kundenservice
nservice
KundeKunde
nservicenservice leistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Scha­densersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Garantie
Garantieabwicklu
GarantieGarantie
abwicklung
abwickluabwicklu
ng
ngng
Im Falle eines technischen Defekts während oder nach der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an unse­ren Kundenservice, um einen Termin für einen Tech­nikereinsatz vor Ort zu vereinbaren. Die Kostenüber­nahme für einen Garantieeinsatz eines anderen Kundendienstunternehmens wird nicht anerkannt.
Bevor Sie den Kundenservice anfordern, kontrollie­ren Sie bitte, ob möglicherweise ein Bedienungsfeh­ler oder eine andere Ursache der Grund der Funkti­onsstörung Ihres Gerätes ist.
Dem Kundendiensttechniker muss der freie Zugriff zu dem defekten Gerät ermöglicht werden. Eventuelle
Telefonische Auftragsannahme: 02152.99 39 111
Werktags montags bis freitags von 09.00 – 18.00 Uhr
Sollten Sie außerh
Sollten Sie außerhalb
Sollten Sie außerhSollten Sie außerh benötig
benötigen, könne
benötigbenötig
Internet: ww →→→→
en, können Sie die
en, könneen, könne
www.bomann
wwww
Rubrik:
Zubehör-Shop
alb der
der Garantie ei
albalb
n Sie dies auch bei uns bestellen:
n Sie dien Sie die
w.bomann----germ
w.bomannw.bomann
Garantie ein Ersatzteil
der der
Garantie eiGarantie ei s auch bei uns bestellen:
s auch bei uns bestellen:s auch bei uns bestellen:
germany.
any.de
germgerm
any.any.
n Ersatzteil
n Ersatzteil n Ersatzteil
de
dede
Telefonische Auftragsannahme für Österreich:
0820.90 12 48*
(*aus dem österreichischen Telefonnetz max. 0.20 Euro/Min.) Stand: 03/2017
Entsorgung
Entsorgung
EntsorgungEntsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Kosten, die dadurch entstehen, dass ein freier Zugriff zu dem defekten Gerät nicht möglich ist, gehen zu Lasten des Verbrauchers.
Bei unnötiger oder unberechtigter Inanspruchnahme des Kundendienstes berechnet der Kundendienst dem Verbraucher das für die erbrachten Dienstleis­tungen angefallene Zeit- und Wegeentgelt.
Halten Sie zur Reparaturanmeldung die folgenden Informationen bereit:
Name und Anschrift
Telefonnummer –
Mobilfunknummer
ggf. Faxnummer Emailanschrift
Gerätebezeichnung
Kaufdatum
Name, PLZ des Händlers
Fehlerbeschreibung, ggf.
angezeigten Fehlercode
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Geräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Re­cycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemein­deverwaltungen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG: Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät außer Betrieb nehmen oder es entsorgen.
14
Page 15
EU
EU----PPPPro
roduktdatenblatt
duktdatenblatt
roro
duktdatenblattduktdatenblatt
nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
Produktdatenblatt
Produktdatenblatt für Haushaltskühl
Produktdatenblatt Produktdatenblatt
Brand
Brand
BrandBrand
Modell
Modell
ModellModell
1)
1)
Kategorie
Kategorie
KategorieKategorie
1)1)
für Haushaltskühl----/Gefriergeräte
für Haushaltskühlfür Haushaltskühl
EUEU
/Gefriergeräte nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
/Gefriergeräte /Gefriergeräte
Energieeffizienzklasse2)
Jährlicher Energieverbrauch3) kWh/Jahr 311
Nutzinhalt Kühlraum gesamt l 264
- davon Kaltlagerfach l -
- davon Weinlagerfach l -
- davon Kellerfach l -
- davon Lagerfach für frische Lebensmittel l 264
Nutzinhalt Gefrierraum gesamt l 164
BOMANN
BOMANN
BOMANNBOMANN
SBS 73
SBS 7322224444 IX
SBS 73SBS 73
IX
IXIX
7777
A++
Sternekennzeichnung4)
4
Auslegungstemperatur sonstige Fächer °C -
Niedrigste Lagertemperatur Weinlagerfach °C -
Frostfrei
Lagerzeit bei Störung h 10
Gefriervermögen kg/24h 10
Klimaklasse5)
N/ST/T
Luftschallemission dB(A) re1 pW 42
Einbaugerät
Weinlagerschrank
1) Haushaltskühlgeräte-Kategorien: 1 = Kühlschrank mit einem oder mehreren Lagerfächern für frische Lebensmittel; 2 = Kühlschrank mit Kellerzone, Keller- fach-Kühlgerät und Weinschrank; 3 = Kühlschrank mit Kaltlagerzone und Kühlschrank mit einem Null-Sterne-Fach; 4 = Kühlschrank mit einem Ein-Sterne­Fach; 5 = Kühlschrank mit einem Zwei-Sterne-Fach; 6 = Kühlschrank mit einem Drei-Sterne-Fach; 7 = Kühl-Gefriergerät; 8 = Gefrierschrank; 9 = Gefrier­truhe; 10 = Mehrzweck-Kühlgeräte und sonstige Kühlgeräte
2) A+++ (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz)
3) Energieverbrauch „XYZ“ kWh/Jahr auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Gerätes ab.
4) * = Fach -6°C oder kälter
** = Fach -12°C oder kälter *** = Tiefkühl-Lagerfach -18°C oder kälter *(***) = Gefrier- und Tiefkühlfach -18°C oder kälter und mit einem Mindestgefriervermögen
5) Klimaklasse SN: Das Gerat ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +32°C bestimmt
Klimaklasse N: Das Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +32°C bestimmt Klimaklasse ST: Das Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +38°C bestimmt Klimaklasse T: Das Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +43°C bestimmt
-
-
15
Page 16
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Introduction
Introduction
IntroductionIntroduction
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in th
Symbols in theeeese Instructions for Use
Symbols in thSymbols in th
se Instructions for Use
se Instructions for Usese Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instruc­tions to avoid accidents and prevent damage.
WAR
WARNING
NING::::
WARWAR
NINGNING This warns you of dangers to your health and indi­cates possible injury risks.
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTE
NOTE:::: This highlights tips and information.
NOTENOTE
General Notes
General Notes
General NotesGeneral Notes
other purpose. Any other use is not intended and can result in damages or personal injuries.
Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight and humidity.
When not in use, for cleaning, user maintenance works or with disruption, switch off the appliance and disconnect the plug (pull the plug itself, not the lead) or turn off the fuse.
The appliance and if possible the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is found the appliance must not be used.
For safety reasons, alterations or modifications of the appliance are prohibited.
To ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
WAR
WARNING
NING::::
WARWAR
NINGNING Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation!
danger of suffocation!
danger of suffocation!danger of suffocation!
Read the operating instructions very
carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty and the receipt. If you give this device to other people, also pass on the operating instructions.
NOTE
NOTE:
:
NOTENOTE
: :
Due to constant product modifications, your de-
vice may differ slightly from these operating in­structions; Functions and methods of use remain unchanged.
The illustrations in these operating instructions
may differ from the original device.
The appliance is designed exclusively for private
use and for the envisaged purpose. This appli­ance is not fit for commercial use.
The appliance is only to be used as described in
the user manual. Do not use the appliance for any
16
Page 17
Special safety Information for this Unit
Special safety Information for this Unit
Special safety Information for this UnitSpecial safety Information for this Unit
This unit is intended to be used in household and similar applications
such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the de- frosting process (if necessary), except those described in this manual (depending on the model included the scope of delivery).
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not operate any electrical devices inside the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol containers with
flammable propellant in the appliance.
This appliance can be used by children
children aged from 8 years and above
children children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
use of the appliance
use of theuse of the
appliance in a safe way and under-
applianceappliance
stand the hazards involved.
Children
Children shall not play with the appliance.
ChildrenChildren
17
Page 18
Cleaning and user maintenance
user maintenance shall not be made by children
user maintenanceuser maintenance
children unless
childrenchildren
they are older 8 years and supervised.
NOTE:
NOTE: Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
NOTE:NOTE: refrigerating appliances.
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power sup- plies at the rear of the appliance.
Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an au- thorized technician. To avoid the exposure to danger, always have faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by qualified person and with a cable of the same type.
Use the provided collection points of electrical equipment for the dis- posal of the appliance.
Coolant
Coolant
CoolantCoolant
WARNING
WARNING: Risk of fire /
WARNINGWARNING
materials
materials
materialsmaterials
The coolant circuit of this unit contains the refrigerant Isobutane (R600a), a natural gas that is flammable and of high environmental compatibility. Make sure no parts of the coolant circuit get damaged during transport and installation of the appliance.
If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:If the coolant circuit is damaged:
avoid any open flames or ignition source,
disconnect the plug,
thoroughly air the room in which the appliance is
installed and
contact an authorized technician.
: Risk of fire / flammable
: Risk of fire / : Risk of fire /
flammable
flammable flammable
Transport the appliance
Transport the appliance
Transport the applianceTransport the appliance
Do not place the unit on its side during transport. It is recommended not to exceed the tilt angle of 45 degrees, in the best case the appliance is trans­ported in a vertical position. It is necessary to allow the appliance standing upright for a few hours before installation “Prior to first use”. Protect the appliance during transport against weather influences.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE The appliance has rollers (R) which facilitate the transport and installation of the appliance.
CCCCAUTION Use the rollers (R) only for forward or backward movement, otherwise the floor and the rollers could be damaged.
Transport
Transport and
Transport Transport
AUTION::::
AUTIONAUTION
and Packaging
Packaging
andand
PackagingPackaging
18
Page 19
DDDDelivery scope
elivery scope
elivery scopeelivery scope
Fridge:
Fridge:
Fridge:Fridge:
storage rack, 1x egg tray
Freezer:
Freezer:
Freezer:Freezer:
storage rack, 1x ice-cube tray
4x glass shelf, 2x vegetable box, 3x door
4x glass shelf, 2x freezing box, 4x door
Unpacking the appliance
Unpacking the appliance
Unpacking the appliance Unpacking the appliance
Remove the appliance from its packaging.
Remove all packaging material, such as foils, filler
and cardboard packaging.
To prevent hazards, check the appliance for any transport damage.
In case of damage, do not put the appliance into operation. Contact your distributor.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE Production residue or dust may have collected on the appliance. We recommend cleaning the appliance according to chapter “Cleaning and Maintenance”.
Appliance Equipment
Appliance Equipment
Appliance EquipmentAppliance Equipment
Ap
Appliance overview
pliance overview
ApAp
pliance overviewpliance overview
Installation
Installation
InstallationInstallation
Condition
Conditions for the inst
ConditionCondition
s for the installation location
s for the insts for the inst
allation location
allation locationallation location
Good ventilation is required around the appliance to dissipate the heat properly and to guarantee ef­ficient cooling operation at low power consump­tion. Enough clearance is necessary.
- Gap to the back approx. 50~70 mm, to the
side walls and above the device each approx. min. 100 mm;
- Place the appliance so that the appliance door
can open without being impeded.
A
A Freezer
Freezer B
A A
FreezerFreezer
1
1 Door storage racks
1 1 2
2 Glass shelves
2 2 3333 Freezing boxes
B Fridge
Fridge
B B
FridgeFridge
4444
Door storage racks
5555
Glass shelves
6666
Vegetable boxes
Only install at a location with an ambient tempera- ture suitable for the climate class of the appliance. For information on the climate class, please refer to the “EU Product Data Sheet” or to the rating la­bel located in the interior or on the appliance rear.
Place the appliance on a steady and safe surface. If the appliance is not horizontally leveled, adjust the feet accordingly.
Avoid the installation:
Avoid the installation:
Avoid the installation:Avoid the installation:
- near heaters, next to a stove, direct sunlight or
any other heat sources;
- at locations with high humidity (e.g. outdoors,
bathroom), as metal parts would be suscepti­ble to corrosion under such circumstances;
19
Page 20
- near volatile or flammable materials (e.g. gas,
Connect the mains cable to a properly installed
fuel, alcohol, paint, etc.), in rooms which may have poor air circulation (e.g. garages).
- Do not expose the appliance any weather.
Levelling the appliances doors
Levelling the appliances doors
Levelling the appliances doorsLevelling the appliances doors
If the doors are not at the same level and do not close parallel to each other, the refrigerator door must be aligned.
Maximum tolerance compensation
Maximum tolerance compensation is 5 mm!
Maximum tolerance compensationMaximum tolerance compensation
is 5 mm!
is 5 mm!is 5 mm!
Open the door, loosen the locknut (2) with a wrench (3)..
..
if the refrigerator door is too low
nut (1) cou
.. nut (1) cloc
counterclockwise
nterclockwise to raise the door.
coucou
nterclockwisenterclockwise
if the refrigerator door is too high
clockkkkwise
wise to lower the door.
cloccloc
wisewise
, turn the adjusting
, turn the adjusting
Once the doors are aligned, retighten the locknut (2).
Electrical
Electrical connection
Electrical Electrical
connection
connectionconnection
and earthed wall outlet.
If the plug after installation is not accessible, a corresponding disconnect device must be availa­ble to meet the relevant safety regulations.
Startup / Operation
Startup / Operation
Startup / OperationStartup / Operation
Prior to first use
Prior to first use
Prior to first usePrior to first use
CCCCAUTION
AUTION::::
AUTIONAUTION After transport, the appliance should be left standing upright for four hours before connecting to the power supply. Nonobservance could lead to malfunction of the cooling system and causes an appliance break­down.
Clean the appliance interior including all accessory parts. Consider the instructions which we provide in the chapter “Cleaning and Maintenance”.
Control panel
Control panel
Control panelControl panel
GENERAL NOTE:
GENERAL NOTE:
GENERAL NOTE:GENERAL NOTE:
About 10 seconds after the last button press, the
control lamps stop flashing and the settings are activated.
About 60 seconds after the last button press, the
WARNIN
WARNINGGGG::::
WARNINWARNIN
The installation to the mains supply must conform to the local standards and regulations.
Improper connection may cause to an electric shock
shock!
shockshock
electric
electric electric
Do not modify the appliance plug. If the plug does not fit properly to the outlet, let install a proper outlet by an authorized specialist.
The accessibility of the power plug must be en- sured to disconnect the appliance from the power supply in case of emergency.
Make sure that the voltage supply matches the specifications on the rating label before connect­ing.
display will enter the standby mode. The standby mode is terminated as soon as but­tons are pressed, or device door is opened.
20
Page 21
Control lamps
Control lamps
Control lampsControl lamps
Setting mode fridge
Setting mode freezer
Temperature display
Super freezing function activated Automatic temperature control activated Holiday mode activated
Control panel locked for
FFFFunction buttons
unction buttons
unction buttonsunction buttons
ZONE:
ZONE: Selection o
ZONE: ZONE:
Selection of the fridge
Selection oSelection o
operation
f the fridge or freezer control
f the fridge f the fridge
or freezer control
or freezer controlor freezer control Use this button to select between the fridge and freezer setting modes.
TEMP.
TEMP.: Temperat
TEMP.TEMP.
Fridge:
: Temperature se
: Temperat: Temperat
ure setting
tting
ure seure se
ttingtting
Allows you to regulate the inside temperature
in the range of +2°C to +8°C.
Freezer:
Allows you to regulate the inside tempera-
ture in the range of -14°C to -24°C.
MODE:
MODE: Selection of
MODE: MODE: Press several times to choose between:
Selection of functions
Selection of Selection of
functions
functionsfunctions
Super freeze -> Automatic temperature control
-> Holiday mode
The corresponding control lamp flashes.
MODE
MODE /
MODEMODE
/ UNLOCK
UNLOCK HOLD 3
/ /
UNLOCK UNLOCK
HOLD 3‘‘‘‘‘‘‘‘::::
HOLD 3HOLD 3 Press the button approx. 3 seconds to unlock the operation of the control panel.
DDDDescription
escription of the
escriptionescription
Super freeze
Super freeze
Super freezeSuper freeze
of the function
functionssss
of the of the
functionfunction
When the super freezing function is activated, the device operates at maximum power to speed up the freezing process.
The super freezing function shuts off automatically after about 52 hours. The internal temperature adapts to the preset temperature.
The function can be ended at any time before the switch-off time has expired.
Automatic temperature control
Automatic temperature control
Automatic temperature controlAutomatic temperature control The internal temperature automatically adapts to the most optimal way to preserve and store food.
The fridge temperature is kept constant at +5°C and the freezer temperature at -18°C.
Holiday mode
Holiday mode
Holiday modeHoliday mode
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION Do not store any fresh or perishable food in the fridge during this time.
Cause of longer absence you can put the appliance into holiday mode.
During this period, the fridge is cooled down to +15°C instead of +5°C to +8°C. It does not only save energy, but also prevents unpleasant odors and mold, as the fridge is not completely switched off.
The cooling in the freezer is not affected and contin­ues to cool at min. -18°C.
Starting the appliance
Starting the appliance
Starting the applianceStarting the appliance
Connect the appliance to the power supply.
Set the operating conditions. See also the follow-
ing section "Settings".
Settings
Settings
SettingsSettings
Note that the temperature will change depending on the ambient temperature, frequency of door opening and the amount of food in the appliance.
During initial operation, adjust the lowest possible temperature level and/or select the super freeze function first, until the appliance has reached the desired operating temperature. Afterwards it is rec­ommended to turn the control back to a medium set-
21
Page 22
ting; correcting the temperature at a later point would
If the appliance is out of use for long period, fol-
then be easier.
Interior light
Interior light
Interior lightInterior light
By opening the respective appliance door, the interior light switches on automatically.
Door alarm function
Door alarm function
Door alarm functionDoor alarm function
As soon as the fridge or freezer door remains open for more than two minutes, an alarm sounds every
minute and the display shows
. After approx.
[dr]
8 minutes the alarm switches off automatically, if the doors were not closed prematurely.
Storing food
Storing food
Storing foodStoring food
NOTE:
NOTE: RRRRecommendation!
NOTE:NOTE:
ecommendation!
ecommendation!ecommendation! To guarantee that the temperature is low enough, you should pre-cool the appliance a few times before initial loading foods.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION: Always pay attention to the storage instructions on the sales packaging.
To avoid contamination of food
To avoid contamination of food, respect the
To avoid contamination of foodTo avoid contamination of food instructions:
instructions:
instructions:instructions:
, respect the following
, respect the , respect the
following
following following
Opening the door for long periods can cause a
significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems (see
“Cleaning and Maintenance”).
Store raw meat and fish in suitable containers in
the refrigerator, so that it is not in contact with or
drip onto other food.
Two-star frozen-food compartments are suit-
able for storing pre-frozen food, storing or making
ice-cream and making ice-cubes.
One- , two- or three-star com-
partments are not suitable for the freezing of fresh
food.
low the instructions under "Switching off".
Shelves
Shelves
ShelvesShelves Depending on requirements, the shelves in the fridge and freezer (partially and depending on model) can be adjusted in height or removed to optimize the storage space.
FFFFridge
ridge
ridgeridge
Always store food covered or packed to prevent dry­ing-out and transfer of odor or taste onto other food items. You may pack the food with e.g.
Polyethylene plastic bags or foil
Plastic bowl with lid
Special plastic covers with elastic strip
Aluminum foil
Recomm
Recommeeeendations
RecommRecomm
ndations
ndationsndations
Store fresh packed items on the glass shelves, fresh fruits and vegetables in the vegetable box.
Place bottles in the door storage racks.
With air circulation different climate zones arises.
- The coldest zone is located at the rear and the
lower fridge part. Recommended for the stor­age of foods such as fish, sausages and meat.
- The warmest zone is located at the door and
the upper fridge part. Suitable for the storage of e.g. cheese and butter.
Let warm food cool down first.
Vegetable box
Vegetable box
Vegetable boxVegetable box Suitable for fruits and vegetables at a temperature around 8°C, depending on the fridge temperature.
To ensure that delicate fruits and vegetables feel good, a glass shelf above avoids the falling cold.
22
Page 23
FFFFreezer
reezer
reezerreezer
The four-star freezer allows you to store frozen food
Do not eat food that is still frozen. Do not eat ice cream directly from the freezer. The cold can cause injuries in the oral cavity.
at a temperature of -18°C or colder for several months to produce ice cubes / to freeze fresh food.
Fre
Freezing
ezing
FreFre
ezingezing
Fresh food should be frozen as fast as possible to the core. During freezing operation, the tempera­ture of fresh food should be lowered as fast as possible to keep formation of ice crystals as little as possible and not to damage the food structure.
Frozen food should be kept in contact with the bottom of the compartment.
Keep a space between the individual items, so that the cold air can circulate.
Sto
Storrrring frozen food
ing frozen food
StoSto
ing frozen fooding frozen food
Packed frozen merchandise should be stored in a 4-star-freezer compartment in accordance with the manufacturer’s data. Make sure the food items do not defrost after purchase and to store them as fast as possible in the freezer.
It is possible to store food for longer periods of time, up to three months. This period might vary, so observe the storage information on the pack­aging of the merchandise.
General safety precautions
General safety precautions
General safety precautionsGeneral safety precautions
Do not exceed the maximum freezing capacity. See data under "EU Product Data Sheet” or on the rating label.
Do not store bottles or cans. These can break when the contents freeze – or even explode, if they contain carbonated drinks.
Once products have been defrosted halfway or completely, they should be consumed as soon as possible and should not be frozen again, except they have been processed to a ready meal.
Keep the door closed in case of power failure. If the failure does not take longer than 10
10 hours
hours,
1010
hourshours
the food will not be affected.
Touching metal parts inside the unit can cause symptoms like burns if the skin is very sensitive.
Never touch frozen food with moist or wet hands.
Operat
Operatiiiing noise
OperatOperat
ng noise
ng noiseng noise
Type of sound
Type of sound Caus
Type of soundType of sound
Causeeee
CausCaus
Mumbling Compressor during its operation
Liquid sounds Circulation of the refrigerant
Click sounds The temperature control turns the
compressor on or off
Disturbing noises
Switch
Switchiiiing
SwitchSwitch
To switch off the ap
To switch off the applia
To switch off the apTo switch off the ap power supply
power supply....
power supplypower supply If the appliance is out of use for long periods:
ng off
off
ngng
offoff
Vibration of the shelves or cool­ing coils
pliance
nce disconnect it from the
pliaplia
disconnect it from the
nce nce
disconnect it from the disconnect it from the
Remove the appliance content.
Defrost (model dependent) and clean the device
thoroughly (see ”Cleaning and Maintenance”).
Leave open the appliance door to avoid formation of mold and unpleased odor.
Tips for Energy sa
Tips for Energy saving
Tips for Energy saTips for Energy sa
ving
vingving
Disconnect the appliance from the power supply, if it isn’t in use.
Do not install the appliance near stoves, heaters or other heat sources. In case of higher ambient temperatures, the compressor will run more fre­quently and longer.
Ensure enough ventilation at the bottom and rear side. Never block ventilation openings.
Adjust the temperature not colder than necessary.
Allow warm food to cool before placing it in the
appliance.
Defrost the unit regularly (model dependent).
23
Page 24
Open the unit door only as necessary.
The seal of the appliance door must be complete-
ly intact, so that the door closes properly.
Cleaning and Maintenance
Cleaning and Maintenance
Cleaning and MaintenanceCleaning and Maintenance
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
Always disconnect the appliance from the power supply before cleaning and user maintenance.
Do not use steam cleaners for cleaning the appli- ance; moisture could enter electrical components. Risk of electric shock!
Risk of electric shock! Hot steam could damage
Risk of electric shock!Risk of electric shock! the plastic parts.
The unit must be dry before restarting operation.
CAUT
CAUTION:
ION:
CAUTCAUT
ION:ION:
Do not use a wire brush or other sharp, abrasive items.
Do not use any acidic or abrasive detergents.
Do not damage the refrigerant circuit.
Tro
Troubleshooting
ubleshooting
TroTro
ubleshootingubleshooting
Before you contact an authorized specialist
Before you contact an authorized specialist
Before you contact an authorized specialistBefore you contact an authorized specialist
Problem
Problem Cause / Action
ProblemProblem
Unit is not working properly or at all
Loading is too warm
Cause / Action
Cause / ActionCause / Action
∙ Check the power supply / tem­perature setting / ambient temper­ature. ∙ Unblock the ventilation openings, install the unit freely.
∙ Check the temperature setting / ambient temperature. ∙ Open the door only as long as necessary.
Loud noise during opera­tion
Water on the
∙ Check the appliance position. ∙ See the section “Operating noise”.
∙ Check the temperature setting. unit bottom
Light does not work
EEEError codes
rror codes
rror codesrror codes
∙ Check the power supply.
∙ See “Changing the bulb”.
Cleaning the appliance including interior
Cleaning the appliance including interior
Cleaning the appliance including interiorCleaning the appliance including interior
Clean the appliance interior, the exterior surfaces, the accessories and the door seal regularly with warm water and mild detergent; or with a clean, damp microfiber cloth without cleaning agent.
Remove the appliance content and storage it at a cool location.
After everything was thoroughly dried, you can restart the operation.
Defrosting
Defrosting
DefrostingDefrosting
The appliance keeps free from ice inside because of the NoFrost System. A defrosting procedure isn´t necessary.
Changing the bulb
Changing the bulb
Changing the bulbChanging the bulb
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
Do NOT
NOT remove the cover of the interior light.
NOTNOT The LED light may be replaced / repaired in case of failure / defect only by an authorized specialist.
With some malfunctions, the display shows error codes!
Code
Code CCCCauses
CodeCode
E1
E1 Temperature sensor failure fridge section
E1E1
E3
E3 Temperature sensor failure freezer section
E3E3
E4
E4 Defrosting sensor failure
E4E4
E0
E0 Environment sensor malfunctions
E0E0
Ec
Ec Communication sending failure
EcEc
Er
Er Communication receiving failure
ErEr
F1
F1 Freezer fan motor malfunctions
F1F1
NOTE:
NOTE:
NOTE:NOTE:
auses
ausesauses
If a problem persists after following the steps above, contact your trader or an authorized technician.
24
Page 25
Technical Data
Technical Data
Technical DataTechnical Data
Electrical conne
Electrical connecccction………………...…………………..
Electrical conneElectrical conne
tion………………...…………………..
tion………………...…………………..tion………………...…………………..
Power voltage: ……………......….220-240 V~ / 50 Hz
Rated current: ………..…………………....……...1.5 A
Defrost power: …………………………….……..160 W
Dimension
Dimension H x W x D / Weight…..…
DimensionDimension
H x W x D / Weight…..…...……………
H x W x D / Weight…..…H x W x D / Weight…..…
...………………..
...……………...……………
…..
…..…..
Appliance size: ……..….…......177.7 x 83.2 x 62.3 cm
Net weight: ………………………....….approx. 77.0 kg
The right to make technical and design modifications during continuous product development remains reserved.
This appliance has been tested according to all rele­vant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
Disposal
Disposal
DisposalDisposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Meaning of the “Dustbin” SymbolMeaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment; do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of reutilization of electrical and electronic equipment.
Information concerning where these can be disposed of can be obtained from your local authority.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING: Remove or disable any existing snap and bolt locks, if you take the unit out of operation or dispose it.
25
Page 26
EU Produc
Product dat
Product data sheet for household refrig
Product datProduct dat
Bran
Brandddd
BranBran
Model
Model
ModelModel
Category
Category
CategoryCategory
a sheet for household refriger
a sheet for household refriga sheet for household refrig
1)
1)
1)1)
Energy Efficiency class2)
EU Product Data Sheet
EU ProducEU Produc
eraaaators/freezers a
tors/freezers according to regulat
erer
tors/freezers ators/freezers a
t Data Sheet
t Data Sheett Data Sheet
ccording to regulation (EU) No. 1060/2010
ccording to regulatccording to regulat
ion (EU) No. 1060/2010
ion (EU) No. 1060/2010ion (EU) No. 1060/2010
BOMANN
BOMANN
BOMANNBOMANN
SBS
SBS 732
SBS SBS
7777
A++
Annual Energy consumption3) kWh/a 311
Net capacity cooling total l 264
- thereof cold storage compartment l -
- thereof wine storage compartment l -
- thereof cold storage compartment l -
- thereof storage compartment for fresh-food l 264
Net capacity freezing total l 164
7324444 IX
IX
732732
IXIX
Star rating4)
4
Design temperature of other compartments °C -
Coldest storage temperature of wine storage compartment °C -
Frost-free
Temperature rise time h 10
Freezing capacity kg/24h 10
Climate class5)
N/ST/T
Noise emission dB(A) re1 pW 42
Built-in
Wine storage appliance
1) Category: 1 = Refrigerator with one or more fresh-food storage compartments, 2 = Refrigerator-cellar, Cellar and Wine storage appliances, 3 = Refrigera-
tor-chiller and Refrigerator with a 0-star compartment, 4 = Refrigerator with a one-star compartment, 5 = Refrigerator with a two-star compartment, 6 = Re­frigerator with a three-star compartment, 7 = Refrigerator-freezer, 8 = Upright freezer, 9 = Chest freezer, 10 = Multi-use and other refrigerating appliances
2) A+++ (highest efficiency) to G (lowest efficiency)
3) Annual energy consumption „XYZ” kWh per year based on standard test results for 24 h. Actual energy consumption will depend on how the appliance is
used and where is located.
4) * = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -6°C ** = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -12°C *** = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -18°C *(***) = food freezer compartment in which the temperature is not warmer than -18°C and a min. freezing capacity in 24 h
5) Climate class SN: ambient temperature of +10°C up to +32°C Climate class N: ambient temperature of +16°C up to +32°C Climate class ST: ambient temperature of +16°C up to +38°C Climate class T: ambient temperature of +16°C up to +43°C
-
-
26
Page 27
27
Page 28
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbHC. Bomann GmbH
www.bomann
www.bomann----germany.de
www.bomannwww.bomann
germany.de
germany.degermany.de
Stand 01/2020
Made in P.R.C.
28
Loading...