Einleitung ……………………..……………………………………………………………………….... Seite 3
Allgemeine Hinweise …...……………………………………………………………….………….…. Seite 3
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ……………………..…………………………....... Seite 4
Transport und Verpackung ...………………………………..………………………………………… Seite 7
Geräteausstattung ……………………..…………………………………………………….……….... Seite 7
Installation …...……………………………………………..………………………………………..…. Seite 8
Inbetriebnahme / Betrieb ……………………..………………………………..….…………….......... Seite 10
Reinigung und Wartung …...………………………………..…………….…………………………… Seite 17
Störungsbehebung ……………………..………………...………………………….……………….... Seite 19
Technische Daten …...………………………………………………..……………………………..…. Seite 20
Garantie / Kundenservice ……………………..………………………………….....…….…….......... Seite 20
Entsorgung …...………………………………..………………………………………..……………… Seite 21
EU-Produktdatenblatt …...………………………………..………………………..…..……………… Seite 23
2
Page 3
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit
dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders
gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt
mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden,
wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Betreiben Sie das Gerät nur im ordnungsgemäß
eingebauten Zustand.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten
Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung und
Feuchtigkeit fern.
Betreiben Sie das Gerät
unbeaufsichtigt.
nicht
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netz-
stecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel)
oder schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen, zur Reinigung, Benutzerwartung oder bei Störung.
Das Gerät und ggf. das Netzkabel müssen regel-
mäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses
Gerätes die Bedienungsanleitung sehr
sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein und Kassenbon gut auf. Falls Sie das Gerät
an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
HINWEIS:
Aufgrund stetiger Produktmodifikationen kann Ihr
Gerät von dieser Bedienungsanleitung leicht abweichen; Funktionen und Verwendungsmethoden
bleiben unverändert.
Die Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung
können vom Originalgerät abweichen.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den
privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Ver-
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht
Erstickungsgefahr!
3
Page 4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG: Stromschlaggefahr! Beim Kontakt mit unter Spannung
stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Der Anschluss des Gerätes muss den geltenden Normen und Bestim-
mungen entsprechen und darf nur von einem autorisierten Fachmann
ausgeführt werden.
Das Kochfeld darf nicht benutzt werden, wenn die Glasoberfläche
Risse hat oder gebrochen ist.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät von der Stromversorgung (Siche-
rung) abgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe im Backofen auswechseln.
Die Anwendung von Hochdruckreinigern bzw. Dampfstrahlreinigern ist
verboten. Eindringende Flüssigkeit kann zum Stromschlag führen. Setzen Sie das Gerät keinesfalls unter Wasser.
WARNUNG: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr!
Während des Gebrauches werden das Gerät und seine berührbaren
Teile heiß. Besondere Vorsicht ist geboten, um das Berühren von
Heizelementen zu vermeiden. Kinder die jünger sind als 8 Jahre, sind
von dem Gerät fernzuhalten.
Induktionshitze!
Gegenstände aus Metall, wie z. B. Messer, Gabeln,
Löffel und Deckel, sollten nicht auf der Kochebene abgelegt werden,
da sie heiß werden können.
Fassen Sie den Ofen nur an dem Türgriff und den Schaltern an. Ver-
wenden Sie Topflappen, wenn Sie die Zubehöre entnehmen oder einschieben wollen.
4
Page 5
Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie es reinigen o-
der warten!
WARNUNG: Brandgefahr!
Unbeaufsichtigtes Kochen auf Kochmulden mit Fett oder Öl kann ge-
fährlich sein und zu Bränden führen. NIEMALS versuchen, ein Feuer
mit Wasser zu löschen, sondern das Gerät ausschalten und dann die
Flammen z. B. mit einem Deckel oder einem Teller abdecken.
VORSICHT:
Der Kochvorgang ist zu überwachen. Ein kurzer Kochvor-
gang ist ständig zu überwachen.
Niemals Gegenstände auf der Kochfläche lagern.
Verwenden Sie nur Kochfeldschutzvorrichtungen, die vom Hersteller
des Kochgeräts entworfen oder vom Hersteller oder Gerät in der Gebrauchsanweisung als geeignete oder im Gerät enthaltene Kochfeldschutzvorrichtungen angegeben wurden. Die Verwendung ungeeigneter Schutzvorrichtungen kann zu Unfällen führen.
WARNUNG: Gesundheitsschäden!
Personen mit Herzschrittmacher dürfen dieses Gerät nicht verwenden. Sie
sollten einen Mindestabstand von 60 cm zum Gerät halten, wenn es in
Betrieb ist. Verwendung erst nach Rücksprache mit dem Arzt.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr o-
der einem externen Fernwirksystem bestimmt.
Stellen Sie sicher, dass bei der Montage ausreichende Luftzirkulation
gewährleistet ist und die Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden.
Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät nicht hinter einer
Dekortür installiert werden.
Grillen Sie ausschließlich bei geschlossener Gerätetür.
5
Page 6
Schalten Sie das Kochfeld nach Gebrauch aus. Verlassen Sie sich
nicht allein auf die automatische Topferkennung (Abschaltautomatik).
Gießen Sie niemals Flüssigkeiten in einen heißen Backofen! Verbrü-
hungsgefahr durch aufsteigenden Wasserdampf sowie mögliche
Emaille-Schäden.
Stellen Sie keine Gegenstände auf der geöffneten Gerätetür ab.
Lagern Sie keine Reinigungsmittel oder leicht entzündliche Materia-
lien im Gerät oder in unmittelbarer Nähe auf.
Dieses Gerät kann von
Kindern
ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge-
Gebrauchs
fahren verstanden haben.
Kinder
Reinigung und
dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch
Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
Verwenden Sie keine aggressiven abrasiven Reiniger oder scharfe
Metallgegenstände für die Reinigung der Glasoberfläche. Das Glas
kann zerkratzt oder zerstört werden.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen au-
torisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
6
Page 7
Transport und Verpackung
Gerät transportieren
Kochfeld
HINWEIS:
Die aufgeführten Leistungen können je nach Material
Transportieren Sie das Gerät, wenn möglich, in vertikaler Lage. Sichern Sie das Gerät ausreichend und
schützen Sie es während des Transportes vor Witterungseinflüssen.
Gerät auspacken
Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
wie Folien, Füllmaterial und Kartonverpackung.
Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Trans-
portschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie
unter
„Reinigung und Wartung“
beschrieben zu säu-
bern.
Geräteausstattung
und/oder Größe des Kochgeschirrs variieren.
Restwärmeanzeige
1
Ø16.0cm / 1200W-
2
1500W Booster
Ø21.0cm / 2300W -
3
Ø18.0cm / 1500W -
4
1800W Booster
Ø18.0cm / 1500W -
5
1800W Booster
2600W Booster
Funktionsprinzip Induktion
Beim Kochen mit Induktion entsteht die Hitze mittels
magnetischer Kräfte erst dann, wenn Kochgeschirr
mit magnetisierbarem Boden auf eine eingeschaltete
Kochstelle gestellt wird. Dabei wird nur der Kochge-
Geräteübersicht
Backofen
Bedienblende
1
Grillrost
2
Standardblech
3
Gerätetür
4
Türgriff
5
Heizlüfter (Gebläse)
6
Lampe
7
Grillheizelement
8
Seitengitter
9
schirrboden erhitzt, nicht aber die Kochstelle selbst.
Vorteile:
Zeitersparnis, Energiesparend, leichte Rei-
nigung, kontrollierte Wärmezufuhr und Sicherheit.
Lieferumfang
1x Standardblech
1x Seitengitter-Set
Installati-
1x Grillrost
onsmaterial
7
Page 8
Installation
WARNUNG:
Die Installation sowie der Anschluss an das Stromnetz
darf nur durch einen autorisierten Fachmann ausgeführt werden.
ACHTUNG:
Die Arbeitsplatte, der Umbauschrank, Furniere,
Kunststoffbeläge, verwendete Kleber etc. müssen
ausreichend hitzebeständig sein.
HINWEIS: Empfehlungen
Ziehen Sie bei der Installation eine weitere Per-
son zur Hilfe hinzu.
Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Verletzungen
an möglichen scharfen Kanten zu vermeiden.
Verwenden Sie zum Tragen des Gerätes die Mul-
den seitlich am Gehäuse.
Kochfeld und Herd müssen vom gleichen Herstel-
ler und mit der gleichen Typenbezeichnung ge-
Der Abstand zwischen Kochfeld und Dunstab-
zugshaube muss mindestens so groß sein, wie in
der Montageanweisung der Haube vorgegeben!
Unterhalb des Ausschnitts muss ein Mindestab-
stand verbleiben. In diesem Bereich dürfen sich
keine wärmeempfindlichen Gegenstände (Unterschrank, Schublade etc.) befinden. Eventuell vorhandene Seitenwände oder Schubladenkästen
müssen entsprechend ausgesägt beziehungsweise ausgebaut werden.
760 mm
A
50 mm
B
20 mm (min.)
C
Lufteintritt 35 mm
D
Luftaustritt 5 mm
E
Backofen- Abmessungen und Schrankausschnitt
kennzeichnet sein.
Das Gerät sollte nicht direkt neben Kühl- oder Ge-
frierschränken eingebaut werden. Durch die Wär-
meabgabe steigt der Energieverbrauch der Kühl-
geräte unnötig.
Der Herd und das Kochfeld müssen mittig zuei-
nander angeordnet sein.
Sicherheitsabstände
ACHTUNG:
Stellen Sie sicher, dass eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist und die Lüftungsöffnungen
nicht blockiert werden. Halten Sie entsprechende Sicherheitsabstände unbedingt ein!
Das Gerät muss so installiert werden, dass Hitze
abgeführt werden kann. Die Lüftungsöffnungen
(D) und (E) dürfen nicht blockiert sein.
Bereiten Sie den Ausschnitt im Umbauschrank gemäß den Maßskizzen vor.
Abmessungen in mm
Um eine ausreichende Kühlluftzufuhr zu gewähr-
leisten, dürfen keine Wärmeschutzleisten instal-
liert werden.
8
Page 9
Arbeitsplatte zur Installation des Kochfeldes vorberei-
Setzen Sie das Kochfeld entsprechend der Koch-
ten
ACHTUNG:
Kleben Sie vor dem Sägen den äußeren Rand des
Ausschnittes mit breitem Klebeband ab, um Spuren
der Stichsäge auf der Arbeitsplatte zu vermeiden.
Die Arbeitsplatte muss waagerecht liegen und an
der Wandseite gegen überlaufende Flüssigkeiten
bzw. Feuchtigkeit abgedichtet sein.
Das Kochfeld muss rundum von min. 50 mm Ar-
beitsplatte umrahmt sein.
Die Schnittflächen (Ausschnittkanten) müssen mit
speziellem Lack, Silikonkautschuk oder Gießharz
versiegelt werden, um Aufquellen durch Feuchtig-
keit zu verhindern.
Die Arbeitsplatte im Bereich des Ausschnittes
muss gründlich sauber und trocken sein.
felddarstellung unter
„Geräteübersicht“
und mit
dem Anschlusskabel voran, mittig in den vorbereiteten Ausschnitt der Arbeitsplatte.
Fixieren Sie das Kochfeld je nach Arbeitsplatten-
stärke A oder B, indem Sie die beiliegenden Halteklammern von unten an die vorgesehenen Bohrungen des Kochfeldes ansetzen und mit den
Schrauben befestigen.
Achten Sie darauf, dass die Abstände zum Aus-
schnitt an allen vier Seiten gleich sind und die
Dichtung auf der Arbeitsplatte aufliegt.
Ausschnitt Arbeitsplatte
Bereiten Sie den Ausschnitt in der Arbeitsplatte gemäß der Maßskizze vor.
Abmessungen in mm
Einbau des Kochfeldes
ACHTUNG:
Legen Sie das Kochfeld mit der Kochfeldoberseite
auf eine gepolsterte Unterlage, um Beschädigungen
zu vermeiden.
Kontrollieren Sie zunächst die ab Werk ange-
Einbau des Backofens
Setzen Sie das Gerät mit dem Anschlusskabel vo-
ran ein Stück weit in den vorher angefertigten
Umbauschrank.
Nehmen Sie den Anschluss an das Kochfeld, so-
wie an das Stromnetz vor, siehe
schluss“.
„Elektrischer An-
Schieben Sie den Backofen vollständig in die
Schranköffnung. Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht behindert (gebogen, gequetscht oder
verdreht) sind.
Befestigen bzw. sichern Sie den Backofen mit den
beiliegenden Schrauben an den Seitenwänden
des Umbauschrankes.
brachte Kochfelddichtung am Kochfeldrahmen auf
Unversehrtheit und genauen Sitz.
9
Page 10
2x Befestigungs-
Abstand zwischen den Arbeitskontakten des Notlöcher befinden
sich links und
rechts im Gerätetürrahmen.
Elektrischer Anschluss
Hinweise für den autorisierten Fachmann
WARNUNG:
Die Installation an das Stromnetz muss gemäß
den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
Der Anschluss an einer Haushaltssteckdose so-
wie die Verwendung von Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabeln sind nicht zulässig.
Schließen Sie den Schutzleiter an die mit ge-
kennzeichneten Stellen an.
Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem
elektrischen Schlag oder Brand
führen!
Die Spannungsversorgung muss mit den Anga-
ben auf dem Typenschild (Türrahmen) sowie dem
Schaltplan übereinstimmt.
Setzen Sie die Stecker am Ende des
Kochfeld-Leitungsbündels H in die
entsprechende Anschlussdose der
Backofen-Steckleiste O ein.
Anschlussplan
Schema möglicher Anschlüsse
ACHTUNG:
Bei jeder Anschlussmöglichkeit muss der Schutzleiter mit der Klemme
HINWEIS:
verbunden werden.
PE
L1, L2, L3 = Phase | N = Neutrale Leitung
PE = Schutzleiter
380-415V 2N~ 50Hz/60Hz
4G4.0mm² o. 4G6.0mm²
H05RR-F/H05RN-F/
H07RN-F
380-415V 3N~ 50Hz/60Hz
Die Anpassung des Gerätes für den Einphasen-
strom ist durch entsprechende Überbrückung auf
der Anschlussleiste gemäß dem nachstehenden
5G2.5mm²
H05RR-F/H05RN-F/
H07RN-F
Schaltplan möglich. Als Netzanschlussleitung ist
ein entsprechend ausgelegter Leitungstyp unter
Berücksichtigung der Anschlussart und Nennleistung des Herdes zu wählen.
Erstinbetriebnahme
Inbetriebnahme / Betrieb
Die Anschlussleitung ist in der Entlastungseinrich-
tung zu befestigen.
Die Elektroinstallation des Backofens sollte mit ei-
nem Notschalter ausgestattet sein, der im Notfall
das ganze Gerät vom Netz abschaltet. Der
Reinigen Sie den Backofen-Innenraum mit allen
sich darin befindenden Zubehörteilen. Beachten
Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel
„Reinigung und Wartung“
10
dazu geben.
Page 11
Damit mögliche Fertigungsrückstände verbren-
Die einzelnen Kochzonen werden im Handumdrehen
nen, heizen Sie den geschlossenen Backofen für
ca. 30 Minuten bei 250°C (Ober-/Unterhitze) auf.
HINWEIS:
Der dabei auftretende Geruch und eine evtl.
leichte Rauchentwicklung sind nicht zu vermeiden. Sorgen Sie deshalb während des Aufheizvorgangs für eine gute Durchlüftung des Raumes.
Bedienübersicht
Die detaillierte Beschreibung der einzelnen Bedienelemente entnehmen Sie den nachstehenden Abschnitten.
Kochstellen- Regler
LB1: Kochstellen-Stufenregler
Die Temperatureinstellung der
Kochstellen erfolgt für jede Kochstelle separat über den zugeordneten Stufenregler.
ACHTUNG:
Drehen Sie die Stufenregler
im Uhrzeigersinn
nur
und wieder zurück, anderenfalls werden diese beschädigt.
= Position der Kochstelle
= Aus-Position
Leistungsstufen 1 bis 9 + 10 Boosterfunktion
= niedrigste Stufe (Warmhalten von Speisen)
1
= höchste Stufe (schnelles Erwärmen, Schnell-
9
auf deren Maximaltemperatur erhitzt und dadurch der
Ankochzeitpunkt für z.B. Flüssigkeiten stark verkürzt.
Backofenfunktions- Tasten / Schalter
KB1
Wahlschalter Funktion / Garzeit
Wahlschalter Temperatur /
KB2
Systemzeit / Alarmzeit
Alarmfunktion
Systemzeit / Zeitschaltuhr
Backofenbetrieb unterbrechen /
abbrechen
Einstellungen bestätigen /
Betrieb starten
Kindersicherung
LED Display
Das Display zeigt Symbole aktiver Funktionen an.
Alarmfunktion
Kindersicherung
Zeitschaltuhr
Beleuchtung
Symbole Backofen-Heizelemente
Oberes äußeres
Heizelement
Hinteres Heizelement
Unteres Heizelement
Oberes inneres
Gebläse
Heizelement
Einschalten
kochen, Braten)
= (B) Boosterfunktion*
10
*Boosterfunktion
Um lange Aufheizzeiten zu umgehen, ist das Kochfeld mit einer Boosterfunktion ausgestattet.
Nach Anschluss an die Stromversorgung zeigt das
Display [0:00] an, stellen Sie zunächst die aktuelle
Tageszeit ein (siehe „Systemzeiteinstellung“).
Nehmen Sie die Zeiteinstellung
vor, zeigt das
nicht
Display weiterhin [0:00] an.
11
Page 12
Systemzeiteinstellung
Wechseln Sie mit der Taste zwischen den
Einstellungen - Stunde und - Minute.
Das Display zeigt die Anwahl an:
-
Stundenanzeige blinkt
-
Bestätigen Sie die Einstellung.
Minutenanzeige blinkt
Stellen Sie die Stunden und Minuten durch
KB2
Drehen des Schalters ein.
Die Uhr läuft, wenn das Sekunden- Punktsymbol
zwischen Stunde und Minute blinkt.
Backofen- Betriebsbedingungen festlegen und
Betrieb starten
Legen Sie die erforderlichen Betriebsbedingungen
(Funktion, Garzeit, Temperatur) fest.
HINWEISE ZUM BACKOFEN BETRIEB:
Der Thermostat ermöglicht die Temperatureinstel-
lung im Bereich von 50°C bis 250°C, ist jedoch
Funktionsabhängig.
Im Display wird die Standardgarzeit [9:00] angezeigt.
Wählen Sie die Garlaufzeit durch Drehen
KB1
des Schalters zwischen 0:01 – 9:00 Std./Min.
Drücken Sie die Taste erneut, um die ge-
wählte Garlaufzeit zu bestätigen.
Im Ofenbetrieb zeigt das Display die Restgarzeit
an.
Bestätigen Sie die gewählte Garlaufzeit nicht innerhalb von 3 Sekunden, setzt der Ofen den Betrieb mit der Standardgarzeit fort.
Mit der Taste lassen Sie sich kurzzeitig die
Systemzeit anzeigen.
Bei Aktivierung der Alarmfunktion, lassen Sie
sich mit der Taste kurzzeitig die Alarmzeit anzeigen.
Nach Ablauf der Garzeit, schaltet sich der Back-
ofenbetrieb automatisch ab.
Zeitschaltuhr
Wenn die voreingestellte Garraumtemperatur er-
reicht ist, ertönt ein Signalton und die Temperaturanzeige leuchtet kontinuierlich.
zen!
Abschaltautomatik!
Wenn Sie keine Garzeit ein-
Ideal zum Vorhei-
gestellt haben, schaltet sich der Backofenbetrieb
nach 9 Stunden (max. Standardgarzeit) automatisch ab.
Wählen Sie die Backofen-Funktion durch
KB1
Drehen des Funktionswahlschalters.
Im Display werden die Symbole und die Standardtemperatur der jeweiligen Funktion angezeigt.
Wählen Sie die Backofentemperatur durch
KB2
Drehen des Temperaturwahlschalters.
Drücken Sie die Taste, um den Betrieb zu
starten.
Zeitschaltuhr verwenden, um die Garzeit zu
verzögern und den Betrieb um XX:XX Uhr auszuschalten
Voraussetzung für die Zeitschaltuhr ist, dass die Systemzeit vorab eingestellt wurde.
Wechseln Sie mit der Taste zwischen den
Einstellungen - Stunde und - Minute.
Das Display zeigt die Anwahl an:
-
Stundenanzeige blinkt
-
Minutenanzeige blinkt
Stellen Sie die Stunden und Minuten durch
KB2
Drehen des Schalters ein.
Bestätigen Sie die Einstellung
mit der Taste
nicht
wie bei der Systemzeiteinstellung, anderen-
falls verändern Sie die Systemzeit.
Legen Sie die Backofenfunktion fest.
KB1
12
Page 13
Drücken Sie die Taste, um die Garlaufzeit
und Temperatur einzustellen.
Wählen Sie die Garlaufzeit.
KB1
Wählen Sie die Backofentemperatur.
KB2
Drücken Sie die Taste erneut, um den Be-
trieb zu starten.
Das System berechnet die Garstartzeit automatisch anhand der zuvor eingestellten Zeiten:
Garstartzeit = Garendzeit – Garzeit.
Das Symbol zeigt die Aktivierung der Zeitschaltuhr an. Während der Wartezeit zeigt das
Display die Systemzeit an.
Mit der Taste lassen Sie sich kurzzeitig die
Garstartzeit anzeigen.
Nach Ablauf der Wartezeit, ertönt ein Signal und
der Betrieb startet automatisch.
Das Display zeigt den normalen Ofenbetrieb an.
Backofenbetrieb ist
Im Display läuft die Restlaufzeit der Alarmfunktion.
inaktiv:
Mit der Taste lassen Sie sich kurzzeitig die
Systemzeit anzeigen.
Backofenbetrieb ist
Im Display läuft die Restgarzeit.
aktiv:
Mit der Taste lassen Sie sich kurzzeitig die
Alarmzeit anzeigen.
Nach Ablauf der Alarmzeit ertönen mehrere Sig-
naltöne. Drücken Sie eine beliebige Taste, um
diese vorzeitig zu beenden.
Mit der Taste verlassen Sie die Einstellung o-
der beenden die Alarmfunktion vorzeitig.
Kindersicherung
Bei Aktivierung der Kindersicherung sind alle Backofenfunktions- Tasten und Schalter für die Bedienung
Alarmfunktion
HINWEIS:
Die Alarmfunktion hat keinen Einfluss auf den Backofenbetrieb. Stellen Sie die Alarmzeit vor dem Betrieb ein, währenddessen ist dies nicht möglich!
Nutzen Sie die Funktion z. B. als Erinnerung, dem
Gargut nach einer gewissen Zeit Gewürze hinzuzufügen oder es zu begießen.
Drücken Sie die Taste für die Alarmfunktion.
Die Stundenanzeige blinkt.
Drücken Sie die Taste erneut.
Bestätigen Sie die Einstellung.
Stellen Sie die Stunden (0-9) ein.
KB2:
Die Minutenanzeige blinkt.
Stellen Sie die Minuten (0-59) ein.
KB2:
Das Symbol zeigt die Aktivierung der Alarm-
inaktiv.
Zum Aktiveren / Deaktivieren halten Sie
die Tastenkombination für ca. 3 Sekunden gedrückt.
Das Symbol zeigt die Aktivierung an.
Backraumbeleuchtung
Die Backraumbeleuchtung schaltet sich automatisch
zum Betrieb hinzu (außer bei der Funktion ECO).
Die Beleuchtung kann auch unabhängig vom Betrieb
eingeschaltet werden.
Wählen Sie die Beleuchtung durch Drehen
KB1
des Funktionswahlschalters.
Das Symbol zeigt die Anwahl an.
Drücken Sie die Taste, um die Beleuchtung
einzuschalten.
funktion an.
13
Page 14
Backofenbetrieb unterbrechen / vorzeitig beenden
Restwärmeanzeige
und Einstellungen löschen
Um den Betrieb zu unterbrechen oder die
Einstellungen vorzeitig zu beenden, drücken Sie
die Taste..
-
-
um den Betrieb zu unterbrechen:
..1x
Die aktuellen Displayanzeigen blinken.
um die aktuellen Einstellungen zu verlas-
..2x
sen, der Backofen kehrt in den Bereitschaftsmodus zurück.
Drücken Sie die Taste, um den Betrieb fort-
zusetzen oder nehmen Sie einen möglichen Neustart vor.
Backofenbetrieb beendet
Am Ende der Garlaufzeit ertönen mehrere Signaltöne; danach geht das Gerät in den Bereitschaftsmodus über.
Das Kühlgebläse läuft solange nach bis die Garraumtemperatur (Thermostatnähe) unter 100°C liegt.
Versenken Sie die Backofenwahlschalter zur Ab-
sicherung gegen ungewollte Bedienung in der Bedienblende.
Kochstellenbetrieb Ein- / Ausschalten
Platzieren Sie geeignetes Kochgeschirr auf die zu
verwendende Kochstelle, siehe „
Kochgeschirrs
“.
Auswahl des
Drehen Sie den entsprechenden Kochstellen-Stu-
fenregler im Uhrzeigersinn auf die gewünschte
Temperaturstufe.
Drehen Sie die Stufenregler nach Beendigung
des Kochvorgangs wieder auf die Aus-Position
zurück.
Versenken Sie die Kochstellen-Stufenregler zur
Absicherung gegen ungewollte Bedienung in der
Bedienblende.
WARNUNG: Verbrennungsgefahr!
Berühren Sie nicht die Kochstellen solange die Restwärmeanzeige leuchtet.
Nach dem Ausschalten der Kochstellen leuchtet die
Restwärmeanzeige der entsprechenden Stelle. Dieses warnt vor Berühren der Zone.
Sicherheitsabschaltautomatik
Die Abschaltautomatik ist eine Schutzfunktion für Ihr
Gerät. Ist eine Kochstelle lange Zeit ohne Bedienung
in Betrieb, wird die Abschaltautomatik aktiviert. Die
Standardzeiten der unterschiedlichen Leistungsstufen entnehmen Sie der nachstehenden Tabelle:
Leistungsstufe 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Abschaltzeit Std. 8 8 8 4 4 4 2 2 2
Zubehör verwenden
ACHTUNG:
Schieben Sie das Zubehör immer bis zum Anschlag
in den Garraum, anderenfalls kann die Glasscheibe
zerkratzt werden.
Im Garraum befinden
sich Seitengitter mit
mehreren Ebenen (E)
zum Einschieben des
Zubehörs 1+2.
Die Zubehöre werden sicher zwischen den Ebenen
eingesetzt.
Teleskopauszug
(Lieferumfang Modellabhängig)
Es besteht die Möglichkeit das Gerät mit einem oder
mehreren Teleskopauszügen nachzurüsten. Bestellen Sie Teleskopauszüge bei Ihrem Händler oder in
unserem Online Zubehör-Shop
many.de
mer, die Sie unter
. Verwenden Sie dabei die Referenznum-
„Technische Daten“
www.bomann-ger-
finden.
14
Page 15
Auswahl des Kochgeschirrs
Wird nicht innerhalb einer Minute ein geeignetes
ACHTUNG:
Die Kochoberfläche und der Boden des Kochgeschirrs müssen stets sauber und trocken sein.
Für Induktionskochstellen wird Kochgeschirr aus
magnetisierbarem Material benötigt. Kochgeschirr
mit dem Hinweis ‚Induktionsherd geeignet‘.
Grundsätzlich können Sie alle eisenhaltigen Kochgeschirre verwenden. Geeignet oder nicht, zeigt Ihnen
ein kurzer Versuch:
Stellen Sie das fragliche Kochgeschirr mit etwas
Wasser auf. Erscheint in der Kochfeld-Anzeige das
Symbol
ungeeignet
Verwenden Sie
, ist das Geschirr für Induktionskochen
[ ]
.
Kochgeschirr aus herkömmli-
kein
chem Edelstahl, Glas, Keramik, Kupfer oder Aluminium.
Falsch!
Kochgeschirr zu klein.
Wärmeverlust!
Kochgeschirrboden uneben.
Schlechter Wärmeübergang!
Deckel schließt nicht richtig.
Wärmeverlust!
Richtig! So sparen Sie Zeit und Energie!
Durchmesser des Kochgeschirrs stimmt
mit dem Durchmesser der Kochstelle
überein. Der Geschirrboden liegt vollständig auf und
der Deckel schließt ordnungsgemäß.
Topferkennung
Die Heizfunktion wird unterbrochen, wenn:
- Kochgeschirr ungeeigneter Größe oder
- aus nicht-magnetischem Material verwendet wird,
- ein Fremdkörper auf dem Kochfeld liegt oder
- das Kochgeschirr heruntergenommen wurde.
In der Kochfeld-Anzeige blinkt das Symbol
[ ]
auf.
Kochgeschirr aufgestellt, schaltet sich die Kochzone
in den Bereitschaftsmodus.
Backofen-Funktionen
Symbol Beschreibung
Beleuchtung:
Die Garraumbeleuchtung
kann separat eingeschaltet werden, z. B.
zur Reinigung des Backofens.
Auftauen:
Die Luftzirkulation bei Zimmertemperatur ermöglicht ein schnelles Auftauen von Tiefkühlkost (ohne Einsatz von
Heizelementen). Es ist eine sanfte, aber
schnelle Möglichkeit zur Beschleunigung
der Auftauzeit.
Unterhitze:
Die Wärme wird nur von unten
an die Speise herangeführt. Anzuwenden
beim Nachbacken von unten z.B. Pizza.
Ober-/Unterhitze:
Das Heizen erfolgt auf
herkömmliche Weise. Die Wärme wird
gleichmäßig von oben und unten an die
Speise herangeführt. Eignet sich zum Backen und Braten auf einer Ebene.
Ober-/Unterhitze mit Umluft:
Die von dem
oberen und unteren Heizelement erzeugte
Wärme wird durch ein zusätzliches Gebläse gleichmäßig verteilt. Ideal zum
schnelleren Garen auf mehreren Ebenen.
Großflächengrill:
Das obere innere und äußere Heizelement ist in Betrieb.
Ideal zum Überbacken oder Grillen von
größeren Mengen Grillgut, Steaks, Fisch,
Aufläufen, usw.
Großflächengrill mit Umluft:
In Betrieb sind
die oberen Heizelemente und die Umluft
(Gebläse) für eine schnelle Wärmezirkulation. Das Umluftgrill-System ersetzt bei z.B.
der Fleischzubereitung den Drehspieß.
15
Page 16
Symbol Beschreibung
Heißluft:
Mit einem zusätzlichen Heizelement hinter dem Gebläse werden durch einen heißen Luftstrom die Speisen von allen
Seiten gleichmäßig erwärmt. Eignet sich
zum gleichzeitigen Garen auf mehreren
Ebenen.
Kleinflächengrill:
Geeignet für eine kleinere
Menge Grillgut, Speck, Toast, Fleisch usw.
Einzig das obere innere Heizelement wird
hier zur Zubereitung genutzt.
Zum schonenden Garen von ausge-
ECO*:
wählten Speisen. Die Hitze kommt von
oben und unten. Die Garraumtemperatur
steigt langsam an, die Wärme dringt voll-
E
ständig ein und der übermäßige Wärmeverbrauch wird verringert.
Diese Heizart wird zur Ermittlung des Energieverbrauchs
*
im konventionellen Modus verwendet.
Hinweise zum Backen, Garen und Grillen im Backofen
HINWEIS:
Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene
Zubehör.
Grundsätzlich können Sie für Ihre Gerichte jedes
hitzebeständige Geschirr verwenden.
Ungeeignet ist Geschirr aus hellem, glänzendem
Aluminium, unglasiertem Ton und Geschirr aus
Kunststoff oder mit Kunststoffgriffen.
Beachten Sie die Hinweise zur Dauer der Fertig-
stellung in Ihren Rezepten sowie die Zubereitungshinweise auf der Produktverpackung.
Backen
Für gute Backergebnisse wird das Vorheizen bis
zur gewünschten Temperatur empfohlen.
Nach Beenden des Backvorgangs empfehlen wir,
dass Backgut für ca. 5 Min. im Ofen ruhen zu lassen.
Bevor Sie den Kuchen herausnehmen, prüfen Sie
mittels eines Holzstäbchens ob er gar ist. Wenn
der Kuchen fertig ist, haftet kein Teig am Holzstäbchen.
Garen und Braten von Fleisch & Fisch
Im Backofen sollte nur Fleisch mit einem Gewicht
von über 1 kg zubereitet werden. Kleinere Portionen empfehlen wir auf Kochstellen zu braten bzw.
garen.
Beim Braten auf dem Grillrost empfiehlt es sich
ein Blech mit etwas Wasser in die untere Aufnahmeebene einzuschieben.
Mindestens einmal, nach der Hälfte der Garzeit,
sollte der Braten gewendet werden; den Braten
während der Garzeit ab und zu mit der entstehenden Bratenflüssigkeit oder mit heißem, gesalzenem Wasser begießen, dabei kein kaltes Wasser
verwenden.
Grillen
ACHTUNG:
Grillen Sie ausschließlich bei geschlossener Ge-
rätetür.
Beaufsichtigen Sie den Grillvorgang, das Grillgut
kann durch die starke Hitze sehr schnell verbrennen!
Funktionswahlschalter in die entsprechende Posi-
tion drehen.
Backofen ca. 5 Minuten vorheizen.
Pinseln Sie den Grillrost mit etwas Öl ein, damit
das Grillgut nicht daran festklebt.
Schieben Sie ein leeres Backblech für das abtrop-
fende Fett in direkt niedrigerer Ebene, unter dem
Rost, ein. Gießen Sie etwas Wasser in das Backblech, um es später leicht reinigen zu können.
16
Page 17
Energiespartipps
Backöfen
Informationen zur Verringerung der Umweltauswirkung beim Kochen (gem. VO (EU) Nr. 66/2014 Anhang I, Nr. 2)
Kochmulden / Induktionskochfelder
Nutzen Sie Pfannen und Töpfe mit ebenen Bö-
den. Unebene Böden erhöhen den Energieverbrauch.
Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden
soll mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen,
oder etwas größer sein. Zu kleine Pfannen und
Töpfe auf der Kochstelle führen zu Energieverlusten. Beachten Sie: Geschirr-Hersteller geben teilweise den oberen Topfdurchmesser an. Er ist
meistens größer als der Durchmesser des Topfbodens.
Verwenden Sie für geringe Mengen einen kleinen
Topf. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf benötigt
unnötig viel Energie.
Verwenden Sie möglichst wenig Wasser. Das
spart Energie. Bei Gemüse bleiben Vitamine erhalten.
Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden
Deckel. Beim Kochen ohne Deckel benötigen Sie
viermal mehr Energie. Bei Verwendung von Glasdeckel kann nochmals Energie gespart werden,
Wir empfehlen die Verwendung von dunklen
Backformen und Blechen, da diese die Wärme
besser leiten.
Nicht erforderliches Zubehör sollte vor der Nut-
zung des Gerätes aus dem Backraum entfernt
werden.
Während des Garvorgangs sollte die Backofentür
geschlossen bleiben, um unnötigen Wärmeverlust
zu vermeiden.
Heizen Sie den Garraum nur dann vor, wenn es
durch das Rezept gefordert wird.
Sofern eine Auswahl an Garzeittemperaturen an-
gegeben ist, verwenden Sie immer die niedrigste
empfohlene Temperatur.
Nutzen Sie die Restwärme, in dem Sie kurz vor
Ende der Garzeit auf Minimaltemperatur schalten.
Sparen Sie Strom! Wenn Sie den Backofen nicht
brauchen, schalten Sie Funktionen wie Innenbeleuchtung, Programm, Temperatur aus.
Backofen nach jeder Anwendung reinigen, um
den Reinigungsaufwand so gering wie möglich zu
halten. Wir empfehlen biologische Reiniger, um
den Backofen zu reinigen.
Reinigung und Wartung
da Sie in den Topf sehen können, ohne den Deckel öffnen zu müssen.
Verwenden Sie einen Schnellkochtopf, um die
Garzeit deutlich zu reduzieren und dadurch Energie zu sparen.
Schalten Sie die genutzten Kochstellen nach dem
Ankochen oder Anbraten rechtzeitig auf eine kleinere Leistungsstufe runter.
Nutzen sie die Restwärme der Pfanne, Topf und
des Gargut. Schalten Sie 5-10 Minuten vor Garzeitende die Kochstellen aus.
WARNUNG:
Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät
grundsätzlich vollständig ausschalten und ggf.
von der Stromversorgung trennen.
Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, be-
vor Sie es reinigen oder warten!
Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reini-
gen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile
gelangen.
Stromschlaggefahr!
Heißer Dampf
kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen.
Verwenden Sie niemals leicht entzündliche Sub-
stanzen, wie Verdünner, Petroleum, Benzin oder
Säuren zum Reinigen.
17
Page 18
WARNUNG:
Backofentür aushängen
Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder
in Betrieb nehmen.
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere
scheuernde Gegenstände.
Verwenden Sie keine aggressiven, scheuernden
Reinigungsmittel oder scharfe Metallgegenstände
für die Reinigung. Die Oberflächen können zerkratzt oder zerstört werden.
Beachten Sie grundsätzlich die Anwendungs- und
Sicherheitshinweise der Reinigungsmittel.
Reinigung des Kochfeldes
Beseitigen Sie Speiserückstände noch im warmen
Zustand mit einem feuchten Tuch oder einem Papiertuch.
Waschen Sie das Kochfeld mit einem weichen
Schwamm und etwas Wasser ab und trocknen
Sie mit einem weichen Tuch gründlich nach.
Reinigungsmittel für Glaskeramikflachen:
Bei eingebrannten Resten bedienen Sie sich mit Produkten aus den Fachabteilungen der Warenhäuser.
Zum Reinigen und leichteren Zugang zum Backraum, kann die Gerätetür ausgehangen werden.
Öffnen Sie die Gerätetür vollständig.
Klappen Sie die gegenüberliegenden Haltebügel
der Scharniere nach oben.
Schließen Sie die Gerätetür leicht und heben Sie
sie nach oben heraus.
Vergewissern Sie sich beim Einsetzen der Tür,
dass die Kerbe des Scharniers richtig auf den
Vorsprung des Scharnierhalters passt.
Klappen Sie die Haltebügel wieder nach unten,
anderenfalls können die Scharniere beim Schließen der Gerätetür beschädigt werden.
Reinigung des Backofens
HINWEIS:
Durch eine Reinigung nach jedem Gebrauch, vermeiden Sie, dass Kochreste, Verschmutzungen beim
nächsten Betrieb einbrennen. Die Reinigung ist dann
nur mit viel Aufwand möglich.
Reinigen Sie das Gerät sowie das Zubehör je
nach Verschmutzungsgrad und je nach Oberfläche nur mit einem weichen, feuchten Tuch und
handelsüblichen, lebensmittelechten Reinigern.
Weichen Sie stark verschmutzte Stellen mit etwas
warmer Spüllauge oder Essigreiniger ein.
Wischen Sie Fettrückstände an der um den Gar-
raum umlaufende Dichtung ab.
Verwenden Sie nach der Reinigung ein weiches
saugfähiges Tuch zum trocknen.
Reinigung der Seitengitter
Nehmen Sie die Seitengitter immer dann heraus,
wenn Sie die Backofenwände gründlich reinigen
18
Page 19
wollen. Stark verschmutzte Gitter können Sie im aus-
Leuchtmittel auswechseln
gebauten Zustand einweichen und sich somit die
Reinigung erleichtern.
Lösen Sie die Befestigungsschraube mit einem
Schraubendreher.
Nehmen Sie das Gitter nach oben aus den Auf-
nahmebohrungen zur Ofenmitte heraus.
Setzen Sie die Gitter wieder ein und ziehen Sie
die Schraube fest, nachdem Sie alles gereinigt
und gründlich getrocknet haben.
Reinigung der Glasscheiben
Falls notwendig, reinigen Sie die Innenseiten der
Glasscheiben.
Hängen Sie zunächst die Backofentür aus, siehe
WARNUNG:
Stellen Sie sicher, dass das Gerät von der Strom-
versorgung (Sicherung) abgeschaltet ist.
Lassen Sie die Lampe abkühlen, bevor Sie das
Leuchtmittel auswechseln.
HINWEIS:
Verbrennungsgefahr!
Verwenden Sie das richtige Leuchtmittel, hitzebeständig bis 300°C:
1 x 25 W - 220-240 V~
Schrauben Sie die Lampenabde-
ckung ab und reinigen Sie sie mit
einem trockenen Tuch.
Wechseln Sie das Leuchtmittel.
Schrauben Sie die Lampenabdeckung wieder fest
auf und überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit.
Störungsbehebung
„Backofentür aushängen“
.
Legen Sie die Tür, mit der Türoberkante in Ihre
Richtung, auf eine gepolsterte Unterlage.
Drücken die gegenüberliegenden Haltebügel un-
terhalb des Glases ein, heben Sie das Glas leicht
an und nehmen Sie es nach vorne heraus.
Nehmen Sie dann die mittlere Glasscheibe vor-
sichtig heraus.
Setzen Sie die Glasscheiben ordnungsgemäß in
umgekehrter Reihenfolge ein, nachdem Sie das
Glas gereinigt und gründlich getrocknet haben.
Hängen Sie die Backofentür wieder ein.
Bevor Sie sich an den Kundenservice wenden oder
einen Fachmann hinzu rufen
Fehler / Code Mögliche Ursachen / Maßnahmen
Gerät funktioniert nicht
Beleuchtung
funktioniert
nicht
Überprüfen Sie die Stromversorgung.
Leuchtmittel ist defekt, wurde
falsch eingesetzt, sitzt nicht fest in
der Fassung, siehe „Leuchtmittel
auswechseln“.
Starke Rauchentwicklung
Fettrückstände im Garraum, Ofen
ausschalten, abkühlen lassen und
reinigen.
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge
stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
EHBI 7931 in Übereinstimmung mit den folgenden
Anforderungen befindet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit 2014/30/EU
Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU & 2015/863/EU
Verordnung zur Energieverbrauchskennzeichnung
2017/1369/EU
Garantie / Kundenservice
ter Nutzung des Gerätes eine Garantie von
24 Monaten. Die Garantie beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe, der durch die Rechnung,
Lieferschein oder gleichwertiger Unterlagen nachzuweisen ist. In diesem Zeitraum erstrecken sich
die Garantieleistungen über die Arbeitszeit, die
Anfahrt und über die zu ersetzenden Teile. Die
Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 6
Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung
geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich oder gemeinschaftlich nutzen. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, leisten wir beim
Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 6 Monaten.
3. Innerhalb der Garantiezeit werden Funktionsfeh-
ler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss, sachgemäßer Behandlung und Beachtung der gültigen
Einbauvorschriften und der Betriebsanleitung auf
Fabrikations- oder Materialfehler zurückzuführen
sind, durch Reparatur oder Austausch beseitigt.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel er-
bracht, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung beruhen, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation, unsachgemäßer Behandlung, normale Abnutzung des Gerätes, höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse zurückzuführen sind.
Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen
für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas, Kunststoff oder Leuchtmittel. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer
oder durch nicht autorisierte Dritte.
5. Transportschäden unterliegen nicht der Garantie
Garantiebedingungen
1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist
der Erwerb des Gerätes bei einem unserer Vertragshändler.
und müssen unmittelbar nach Feststellung dem
Verkäufer gemeldet werden.
6. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass
mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile
20
Page 21
ersetzt werden. Ersetzte Teile gehen in unser Ei-
Name und Anschrift
Gerätebezeichnung
gentum über. Die Garantie gilt nur für Geräte, welche sich im Bereich der Bundesrepublik Deutschland bzw. Österreich befinden.
7. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit
nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch
auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als
Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese
Garantie nicht berührt.
Garantieabwicklung
Im Falle eines technischen Defekts während oder
nach der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice, um einen Termin für einen Technikereinsatz vor Ort zu vereinbaren. Die Kostenübernahme für einen Garantieeinsatz eines anderen Kundendienstunternehmens wird nicht anerkannt.
Bevor Sie den Kundenservice anfordern, kontrollie-
Telefonnummer –
Mobilfunknummer
ggf. Faxnummer
Emailanschrift
Kaufdatum
Name, PLZ des Händlers
Fehlerbeschreibung, ggf.
angezeigten Fehlercode
Kundenservice
Telefonische Reparaturannahme:
02152.99 39 111*
Werktags montags bis freitags von 09.00 bis 18.00 Uhr
(*Kosten laut Konditionen Ihres Vertragspartners für Festnetz / oder Mobilfunkanschlüsse)
Alle Service relevanten Themen, sowie Ersatzteile
und Zubehör finden Sie unter:
www.bomann-germany.de/service
Telefonische Reparaturannahme für Österreich:
0820.90 12 48*
(*Kosten laut Konditionen Ihres Vertragspartners für Festnetz / oder Mobilfunkanschlüsse)
ren Sie bitte, ob möglicherweise ein Bedienungsfehler oder eine andere Ursache der Grund der Funktionsstörung Ihres Gerätes ist.
Dem Kundendiensttechniker muss der freie Zugriff zu
dem defekten Gerät ermöglicht werden. Eventuelle
Kosten, die dadurch entstehen, dass ein freier Zugriff
zu dem defekten Gerät nicht möglich ist, gehen zu
Lasten des Verbrauchers.
Bei unnötiger oder unberechtigter Inanspruchnahme
des Kundendienstes berechnet der Kundendienst
dem Verbraucher das für die erbrachten Dienstleistungen angefallene Zeit- und Wegeentgelt.
Halten Sie zur Reparaturanmeldung die folgenden
Informationen bereit:
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören
nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten
vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre
Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen,
durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten
damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
21
Page 22
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, er-
Informationen zur Demontage in Bezug auf Recyc-
halten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
WARNUNG:
Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene
Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät
außer Betrieb nehmen oder es entsorgen.
Informationen an professionelle Nutzer zur Demontage (gem. VO (EU) Nr. 66/2014 Anhang I, Nr. 2)
Informationen zur zerstörungsfreien Demontage zu
Wartungszwecken
Kochmulden / Induktionskochfelder
Eine weitere Wartung durch den Benutzer ist nicht
vorgesehen. Demontieren Sie daher nichts am
Gerät.
Für die Reparatur und den Austausch von defek-
ten Teilen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Akkumulatoren sind nicht enthalten.
Backöfen
Entnehmen Sie das Leuchtmittel wie in der Bedie-
nungsanleitung beschrieben.
Für Wartungszwecke kann die Backofentür aus-
gehängt und wiedereingesetzt werden, die Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Anleitung.
Eine weitere Demontage zu Wartungszwecken ist
nicht vorgesehen.
Um defekte Bauteile zu tauschen, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Motoren sind fachgerecht durch den Kunden-
dienst gemäß Reparaturanleitung zu wechseln
und entsprechend zu entsorgen.
Akkumulatoren sind nicht enthalten.
ling, Rückgewinnung und Entsorgung am Ende der
Lebensdauer des Gerätes
Kochmulden / Induktionskochfelder / Backöfen
Die Demontage bei Geräten mit Gasanschluss
darf nur von einem konzessionierten Gas - und
Wasserinstallateur vorgenommen werden.
Die Demontage bei Geräten mit Elektroanschluss
sollte durch einen konzessionierten Elektroinstallateur vorgenommen werden.
Für das Recycling und die Rückgewinnung von
Ressourcen geben Sie das Gerät an:
- eine kommunale Sammelstelle der öffentlichrechtlichen Entsorgungsträger,
- einen herstellereigenen Entsorgungsbetrieb der
ein Rücknahmesystem anbietet,
- einen ortsansässigen Elektrohändler, der freiwillig Elektrogeräte zurücknimmt.
22
Page 23
EU-Produktdatenblatt
Produktinformationen zu elektrischen Haushaltskochmulden gemäß EU 66/2014
Position Symbol Wert Einheit
Brand
Modellkennung
Art der Kochmulde
Anzahl der Kochzonen und/oder Koch-
4
flächen
Heiztechnik (Induktionskochzonen und –
kochflächen, Strahlungskochzonen,
Kochplatten)
Bei kreisförmigen Kochzonen oder –flächen: Durchmesser der nutzbaren Oberfläche für jede elektrisch beheizte Kochzone, auf 5 mm genau.
Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder
Hinten links
Hinten rechts 18.0
Vorne rechts 18.0
Vorne links 16.0
–flächen: Länge und Breite der nutzbaren Oberfläche für jede elektrisch beheizte Kochzone und jede elektrisch be-
Ø
L
B
BOMANN
EHBI 7931
Kochfeld eines Ein-
bauherdes
Induktion
21.0
-
-
cm
cm
heizte Kochfläche, auf
5 mm genau.
Hinten links
Energieverbrauch je Kochzone oder –
fläche je kg
Hinten rechts 166.3
Vorne rechts 166.3
Vorne links 190.2
Energieverbrauch der Kochmulde je kg EC
EC
electric cooking
electric hob
197.4
Wh/kg
180.1 Wh/kg
23
Page 24
Produktinformationen zu Haushaltsbacköfen gemäß EU 65-66/2014
Symbol Wert Einheit
Brand
Modellkennung
BOMANN
EHBI 7931
Art des Backofens Einbau
Masse des Gerätes M 32.5 kg
Zahl der Garräume 1
Wärmequelle je Garraum (Strom oder Gas) Strom
Volumen je Garraum V 70 l
Energieverbrauch (Strom) bei der Erhitzung einer
Standardbeladung im Garraum eines Elektroback-
EC
electric cavity
0.99 kWh/Zyklus
ofens während eines Zyklus im konventionellen Modus je Garraum (elektrische Endenergie)
Energieverbrauch bei der Erhitzung einer Standardbeladung im Garraum eines Elektrobackofens wäh-
EC
electric cavity
0.79 kWh/Zyklus
rend eines Zyklus im Umluftmodus je Garraum
(elektrische Endenergie)
Energieverbrauch bei der Erhitzung einer Standardbeladung im Garraum eines Gasbackofens während eines Zyklus im konventionellen Modus je Gar-
EC
gas cavity
-
MJ/Zyklus
kWh/Zyklus (1)
raum (Gas-Endenergie)
Energieverbrauch bei der Erhitzung einer Standardbeladung im Garraum eines Gasbackofens während eines Zyklus im Umluftmodus je Garraum
(Gas-Endenergie)
Energieeffizienzindex je Garraum EEI
Energieeffizienzklasse (2)
(1) 1 kWh/Zyklus = 3.6 MJ/Zyklus
(2) A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz)
Geprüft nach: EN 60350-1:2016
EN 60350-2:2018
EN 50564:2011
EC
gas cavity
cavity
-
94.0
A
MJ/Zyklus
kWh/Zyklus
24
Page 25
25
Page 26
26
Page 27
27
Page 28
C. Bomann GmbH
www.bomann-germany.de
Made in P.R.C.
28
Stand 07/2020
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.