BOMANN DR 435 CB Instruction Manual

0 (0)
R
DR 435 CB
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Dörrer
Droger • Machine à lyophiliser
Essiccatore • Desecador
Dissecador • Food Dehydrator
Suszarka Sušička ovoce
Aszaló Cuptor de uscat
Cушилка для фруктов
4....-05-DR 435 CB 18.04.2005 9:34 Uhr Seite 1
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins Wasser greifen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben.
Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autori­sierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Beachten Sie bitte die nachfolgenden ”Speziellen Sicherheitshinweise...”.
Spezielle Sicherheitshinweise
Stellen Sie das Gerät während der Anwendung nicht in der Nähe von z.B. Wänden oder Gardinen auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Metall-Oberflächen (z. B. Spüle).
Schalten Sie das Gerät bitte immer erst aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen.
Tauchen Sie den Deckel des Trockenobst-Bereiters bitte nie in Wasser ein.
Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie, wenn vorhanden alle Verpackungs- bzw. Transportsicherungen aus dem Gerät. Reiben Sie alle Teile mit einem feuchten Tuch ab. Dies entfernt Staub, der sich während des Transports dort angesammelt haben könnte. Setzen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder ein.
Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt­Steckdose 230 V, 50 Hz. Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes.
2
D
4....-05-DR 435 CB 18.04.2005 9:34 Uhr Seite 2
Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, rutschfeste Fläche.
Das Trocknen von Lebensmitteln
Das Trocknen von Lebensmitteln ist ein effizienter Weg, um Obst, Gemüse, Kräuter, Fleisch und Anderes haltbar zu machen. Die Aufbewahrung getrockneter Lebens­mittel ist einfach und benötigt wenig Lagerraum. Die Haltbarkeit kann durch die Lagerung in luftdichten Behältern noch verlängert werden.
Bitte beachten Sie, dass Lebensmittel, die Sie zu Hause in Ihrem Trockenobst­bereiter hergestellt haben, anders aussehen können als Fertigprodukte, die Sie im Supermarkt oder Bio-Geschäft kaufen. Die Ursache hierfür liegt darin, dass Sie in Ihrem Trockenobstbereiter weder künstliche Farbstoffe noch Konservierungsmittel benutzen.
Sie können den Trockenprozess auch (teilweise) wieder rückgängig machen, indem Sie getrocknetes Obst oder Gemüse einfach in kaltem Wasser einweichen oder mitkochen.
Trocknen von Obst und Gemüse
1. Bitte waschen Sie das Obst bzw. Gemüse gründlich.
2. Entfernen Sie ggf. Kerne, Steine und alle schadhaften Stellen.
3. Schneiden, raspeln Sie Ihre Lebensmittel die Sie trocknen möchten in gewünschte Stücke (z.B. Aprikosen in Hälften schneiden).
4. Je nach Wunsch können Sie Gemüse vorblanchieren, Obst mit etwas Zitrone, Zucker, Zimt, Honig oder Kokosnuss-Raspeln beträufeln.
5. Obst mit natürlich gewachster Schale (z. B. Trauben und Feigen) und langen Garzeiten sollte blanchiert werden.
6. Legen Sie die Früchte so auf das/die Gitter, dass die Früchte sich nicht berühren. Jedes Gitter kann ca. 3 klein geschnittene Äpfel aufnehmen.
7. Sie können bis zu 5 Gitter gleichzeitig benutzen.
8. Legen Sie den Deckel auf und schließen Sie das Gerät.
9. Schalten Sie den Trockenobst-Bereiter mit dem EIN-/AUS Schalter ein.
Bitte beachten Sie, dass die Trocknungszeiten auch von der Umgebungstemperatur abhängen. Einige Lebensmittel benötigen bis zu 12 Stunden.
Trocknen von Fleisch
1. Entfernen Sie Fett und Sehnen vom Fleisch. Schneiden Sie das Fleisch dann in schmale Streifen.
2. Marinieren Sie das Fleisch für 6-8 Stunden.
3. Legen Sie die Streifen auf das/die Gitter.
4. Auch hier können bis zu 5 Gitter gleichzeitig benutzen.
5. Legen Sie den Deckel auf und schließen Sie das Gerät.
6. Schalten Sie das Gerät mit dem EIN-/AUS Schalter ein.
3
D
4....-05-DR 435 CB 18.04.2005 9:34 Uhr Seite 3
Auch hier hängt die Trocknungszeit von der Umgebungstemperatur ab. Fleisch benötigt ca. 8-10 Stunden.
Bevor Sie prüfen, ob Ihr Lebensmittel ausreichend getrocknet ist, sollten Sie es für einige Zeit kühl lagern. Getrocknete Lebensmittel sollten sich fest anfühlen. Bitte achten Sie darauf, dass keine weichen Stellen vorhanden sind.
Trocknen von Blütenblättern und Kräutern
1. Schneiden Sie die Blumen/Kräuter, wenn möglich am späten Nachmittag (bitte nicht früh am Morgen, da sich dann noch zu viel Feuchtigkeit (Tau) auf den Blütenblättern /Kräutern befindet.
2. Suchen Sie Blüten bzw. Kräuter aus, die fest und noch nicht ganz aufgeblüht sind. Vollständig aufgeblühte Blumen verlieren während des Trocknens die Blütenblätter. Bei Kräutern können Sie sowohl ganze Kräuterstiele als auch ein­zelne Blätter verwenden.
3. Legen Sie das/die Gitter dünn mit den Blüten aus.
4. Gehen Sie jetzt vor, wie unter Punkt 7 bis 8 (Trocknen von Obst und Gemüse) beschrieben.
5. Um aus Ihren getrockneten Blüten ein Potpourri herzustellen, geben Sie die getrockneten Blumen bzw. Blütenblätter in einen luftdicht verschließbaren Behälter (vorzugsweise aus Glas).
Reinigen
1. Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
2. Die Außenseite des Gerätes reinigen Sie nach Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch – ohne Zusatzmittel.
3. Die Gitter können Sie wie gewohnt im Spülbad reinigen. Bitte benutzen Sie keine scharfen Reiniger oder Scheuermittel.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten­loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
4
D
4....-05-DR 435 CB 18.04.2005 9:34 Uhr Seite 4
Im Garantiefall geben Sie bitte komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten­pflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw.Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechen­den Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service für unsere Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewech­selt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 89 98-927
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@bomann.de
Interessieren Sie sich für weitere Bomann-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.bomann.de oder www.bomann.com
5
D
5....-DR 435 CB 18.04.2005 8:42 Uhr Seite 5
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toe­passing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het bedo­eld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden appa­raat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water grijpen.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
Laat het apparaat nooit ingeschakeld zonder toezicht. Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft.
Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een bescha­digd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vak­man. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Speciale veiligheidsinstructies
Zet het apparaat tijdens het gebruik nooit in de buurt van bijv. muren of gordij­nen.
• Zet het apparaat niet op een metalen ondergrond (bijv. gootsteenblad).
Schakel het apparaat altijd eerst uit voordat u de netsteker uit de contactdoos trekt.
Dompel het deksel van de fruitdroger nooit onder water.
Vóór de ingebruikname
Verwijder alle eventuele verpakkingsresten en transportbeveiligingen uit het apparaat. Veeg alle onderdelen af met een vochtige doek. Zo verwijdert u het stof dat zich daar mogelijk tijdens het transport verzameld heeft. Plaats alle onderdelen weer in omgekeerde volgorde in het apparaat.
Sluit de netsteker aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V 50 Hz. U vindt de desbetreffende gegevens op het typeplaatje van het apparaat.
Controleer of het apparaat in de uitgeschakelde stand staat.
Plaats het apparaat op een droge, niet-gladde ondergrond.
6
NL
4....-05-DR 435 CB 18.04.2005 9:34 Uhr Seite 6
Het drogen van levensmiddelen
Het drogen van levensmiddelen is een uitstekende manier om fruit, groenten, krui­den, vlees en andere producten houdbaar te maken. De bewaring van deze levens­middelen is eenvoudig en vraagt weinig bergruimte. De houdbaarheid kan nog wor­den verlengd door het bewaren in luchtdichte containers (trommels, dozen, blikken, potten).
U moet wel bedenken dat de levensmiddelen die u thuis droogt er anders uitzien dan de kant-en-klaar-producten die u in de supermarkt of de reformwinkel koopt. Dat komt omdat u in uw droger geen kunstmatige kleurstoffen of conserveringsmid­delen gebruikt.
U kunt het droogproces ook (ten dele) weer ongedaan maken door het gedroogde fruit of de groente gewoon in koud water te weken of mee te koken.
Fruit en groenten drogen
1. Was het fruit / de groenten zorgvuldig.
2. Verwijder eventuele pitten en alle slechte plekken.
3. Rasp of snijd de levensmiddelen die u wilt drogen in de gewenste stukken (bijv. abrikozen in helften verdelen).
4. Al naargelang uw voorkeur kunt u groenten tevoren blancheren of citroen, sui­ker, kaneel, honing of kokosrasp over het fruit druppelen/strooien.
5. Fruit met natuurlijk gegroeide schil (bijv. druiven en vijgen) en met lange gaartij­den moet geblancheerd worden.
6. Leg de vruchten zodanig op het rooster dat zij elkaar onderling niet raken. Op elk rooster passen ca. 3 kleingesneden appels.
7. U kunt maximaal 5 roosters gelijktijdig gebruiken.
8. Plaats het deksel en sluit het apparaat.
9. Schakel de droger in met de AAN-/UIT-schakelaar.
Houd er rekening mee dat de droogtijden ook afhankelijk zijn van de omgeving­stemperatuur. De droogtijd voor sommige levensmiddelen kan oplopen tot 12 uur.
Vlees drogen
1. Verwijder vet en pezen van het vlees. Snijd het vlees vervolgens in smalle repen.
2. Leg het vlees 6 - 8 uur in een marinade.
3. Leg de repen op het/de rooster/s.
4. Ook hier kunt u maximaal 5 roosters gelijktijdig gebruiken.
5. Plaats het deksel en sluit het apparaat.
6. Schakel de droger in met de AAN-/UIT-schakelaar.
Ook hier is de droogtijd afhankelijk van de omgevingstemperatuur. Voor vlees bedraagt de droogtijd ca. 8–10 uur.
7
NL
4....-05-DR 435 CB 18.04.2005 9:34 Uhr Seite 7
Voordat u controleert of het vlees voldoende gedroogd is, moet u het enkele uren op een koele plaats leggen. Gedroogde levensmiddelen moeten stevig aanvoelen. U moet er goed op letten dat nergens meer zachte plekken zijn.
Bloemblaadjes en kruiden drogen
1. Pluk/snijd de bloemen/kruiden zo mogelijk laat in de namiddag (nooit vroeg in de morgen omdat er dan nog te veel dauw op de bloemblaadjes/kruiden ligt.
2. Zoek de bloemen of kruiden uit die vast en nog niet helemaal opengebloeid zijn. Volledig opgengebloeide bloemen verliezen hun blaadjes bij het drogen. Bij kruiden kunt u zowel hele kruidenstelen als losse blaadjes gebruiken.
3. Verdeel een dunne laag over het/de rooster/s.
4. Ga verder te werk zoals onder punt 7 - 8 (fruit en groenten drogen) beschreven staat.
5. Om uw gedroogde bloemen te gebruiken voor een potpourri, kunt u ze het best in een luchtdichte container bewaren (bij voorkeur glas).
Reinigen
1. Onderbreek vóór de reiniging altijd de stroomtoevoer en wacht tot het apparaat is afgekoeld.
2. Reinig de buitenzijde van het apparaat zo nodig met een enigszins vochtige doek - zonder toevoegingen.
3. U kunt de roosters gewoon afwassen. Gebruik daarvoor echter geen agressief reinigingsmiddel of schuurpoeder.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE­richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings­voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor­schriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garan­tiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daar­door een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
8
NL
4....-05-DR 435 CB 18.04.2005 9:34 Uhr Seite 8
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag­bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit­gevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
9
NL
4....-05-DR 2751 21.05.2002 9:34 Uhr Seite 9
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire). Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plon­gez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau att­eignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne touchez pas les parties mouillées.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fiche, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
Ne laissez en aucun cas l’appareil fonctionner sans surveillance. Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques , veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des enfants.
Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en mar­che s’il est endommagé.
Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Respectez les „conseils de sécurité spécifiques à cet appareil“ ci-dessous ...
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
Ne laissez pas l’appareil fonctionner à proximité d’un mur ou de rideaux par exemple.
Ne placez pas l’appareil sur une surface métallique (par ex. un évier).
Eteignez toujours l’appareil avant de débrancher le câble d’alimentation.
Ne plongez jamais le couvercle de la machine dans l’eau.
Avant la première utilisation
Retirez, le cas échéant, tous les emballages et sécurités de transport de l’ap­pareil. Essuyez toutes les pièces de l’appareil avec un torchon humide. Cela permet d’éliminer la poussière ayant pu se déposer pendant le transport. Remontez les pièces de l’appareil en procédant dans le sens inverse.
Branchez le câble dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. Les données s’y rapportant se trouvent sur la plaque signalétique.
10
F
4....-05-DR 2751 21.05.2002 9:34 Uhr Seite 10
Veillez à ce que l’appareil soit arrêté.
Placez l’appareil sur une surface sèche et antidérapante.
Pour lyophiliser des produits alimentaires
La lyophilisation de produits alimentaires est un moyen efficace de conserver les fruits, légumes, herbes, viandes et autres. Le rangement de produits alimentaires lyophilisés est facile et nécessite peu de place. La durée de conservation peut encore être allongé grâce à un rangement dans des boîtes hermétiques.
Il faut souligner que les produits alimentaires lyophilisés par vos soins à l’aide de l’appareil ne ressemblent pas aux produits préparés que vous trouvez en superm­archés ou magasins biologiques. Cela s’explique par le fait que votre machine à lyophiliser n’utilise aucun colorant artificiel ni produit de conservation.
Vous pouvez également annuler (partiellement) le processus de lyophilisation en trempant les fruits ou légumes lyophilisés dans l’eau froide ou en les utilisant dans une cuisson.
Pour lyophiliser des fruits et légumes
1. Lavez consciencieusement les fruits ou légumes.
2. Retirez le cas échéant les pépins, noyaux et tous les endroits abîmés.
3. Coupez ou râpez les aliments que vous allez lyophiliser à la taille voulue (cou­pez par. ex. les abricots en deux).
4. Vous pouvez, si vous le souhaitez, blanchir les légumes ou recouvrir légère­ment les fruits de citron, sucre, cannelle ou noix de coco râpée.
5. Les fruits difficiles à peler (comme les raisins ou figues) et long à cuire doivent être d’abord blanchies.
6. Placez les fruits sur la grille de façon à ce qu’ils ne se touchent pas les uns les autres. Chaque grille peut contenir env. 3 pommes coupées en petits morceaux.
7. Vous pouvez utiliser jusqu’à 5 grilles simultanément.
8. Fermez avec le couvercle et branchez l‘appareil.
9. Mettez votre appareil en marche à l’aide de l’interrupteur Marche / Arrêt.
Il est à signaler que le temps de lyophilisation dépend aussi de la température ambiante. Certains aliments nécessitent jusqu’à 12 heures.
Pour lyophiliser de la viande
1. Retirez le gras et les nerfs. Coupez ensuite des bandes de viande fines.
2. Laissez mariner 6 à 8 heures.
3. Placez les bandes de viandes sur la ou les grille(s).
4. Vous pouvez là aussi utiliser jusqu’à 5 grilles simultanément.
5. Fermez avec le couvercle et branchez l‘appareil.
6. Mettez votre appareil en marche à l’aide de l’interrupteur Marche / Arrêt.
11
F
4....-05-DR 2751 21.05.2002 9:34 Uhr Seite 11
Ici aussi le temps de lyophilisation dépend de la température ambiante. La viande nécessite env. 8 à 10 heures.
Il est conseillé de laisser refroidir les aliments avant de vérifier s’ils sont suffisam­ment lyophilisés. Les aliments lyophilisés doivent être durs au toucher. Assurez­vous qu’aucun endroit n’est mou.
Pour lyophiliser des pétales et herbes
1. Coupez les fleurs ou herbes si possible en fin d’après-midi (évitez de le faire tôt le matin car les pétales et herbes sont encore trop humides (rosée)).
2. Choisissez des fleurs et herbes fermes et pas encore complètement éclos. Les fleurs complètement écloses perdent leurs pétales pendant la lyophilisation. Pour les herbes, vous pouvez utiliser toute la queue ou seulement certaines feuilles.
3. Etalez les pétales finement sur la ou les grille(s).
4. Procédez maintenant comme décrit dans les points 7 et 8 (Pour lyophiliser des fruits et légumes).
5. Pour composer un pot-pourri à l’aide des pétales lyophilisés, placez-les dans un récipient hermétique (de préférence en verre).
Nettoyage
1. Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
2. Nettoyez, si nécessaire, les parois extérieures de l’appareil à l’aide d’un torchon légèrement humide, sans détergent.
3. Vous pouvez laver les grilles normalement à l’eau savonneuse. N’utilisez en aucun cas de détergent abrasif ou corrosif.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations tech­niques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa­reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
12
F
4....-05-DR 2751 21.05.2002 9:34 Uhr Seite 12
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d'origine, accompagné de votre preuve d'achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifient pas automatique­ment l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale télépho­nique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
13
F
4....-05-DR 2751 21.05.2002 9:34 Uhr Seite 13
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo expon­ga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
Nunca deje el aparato sin supervisión de una persona. Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención, que el cable no cuel­gue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en ser­vicio un aparato defecto.
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada.
Solamente utilice accesorios originales.
Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a continuación.
Indicaciones especiales de seguridad
Durante el uso tenga atención de no colocar el aparato en la cercanía de p.ej. paredes o cortinas.
No coloque el aparato sobre superficies de metal (p.ej. fregadero).
Se ruega de desconectar primero el aparato y después de retirar la clavija de la red.
Se ruega de no sumergir nunca el desecador en agua.
Antes de la puesta en marcha
Aparte, en caso de que haya material de embalaje o de protección de transpor­te, el material del aparato. Limpie todas las piezas con un trapo humedecido. Esto elimina el polvo que se haya podido acumular durante el transporte. Monte las piezas en orden inverso.
Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230V, 50Hz e insta­lada por la norma. Las indicaciones para ello, las encontrará en la placa indica­dora de tipo del aparato.
14
E
4....-05-DR 2751 21.05.2002 9:34 Uhr Seite 14
Tenga atención que el aparato esté desconectado.
Coloque el aparato sobre una superficie seca y antideslizante.
El secado de alimentos
El secado de alimentos es un medio eficaz de conservar fruta, verdura, hierbas, carne y otros alimentos. El almacenamiento de alimentos desecados es fácil y necesita poco espacio de almacenamiento. La duración se puede alargar almacen­ando los alimentos en recipientes herméticos.
Por favor recuerde que los alimentos desecados en casa con su desecador, pue­den tener otra apariencia que los mismos alimentos comprados en el supermerca­do o en una tienda ecológica. El motivo es que con su desecador no utilizará ni colorantes artificiales ni conservantes.
Puede (parcialmente) anular el proceso de desecado, remojando la fruta o la ver­dura desecada en agua fría o cociendola.
Desecado de fruta y de verdura
1. Por favor lave a fondo la fruta y la verdura.
2. En caso de que haya, aparte las pepitas, los huesos y recorte los trozos mach­acados.
3. Corte, escofine los alimentos que quiera desecar en el tamaño deseado (p.ej. los albaricoques se suelen cortar por la mitad).
4. Según su deseo puede blanquear la verdura, la fruta con un poco de limón, azúcar, canela, miel o espolvorear ralladuras de coco.
5. La fruta con piel encerada por naturaleza (p.ej. uvas o higos) y tiempo largo de cocción, deberían ser blaqueadas.
6. Coloque las piezas de fruta de tal forma sobre la parrilla que no se rocen las piezas. Cada parrilla tiene el espacio para colocar aprox. 3 manzanas cortadas en trozos pequeños.
7. Puede utilizar hasta 5 parrillas al mismo tiempo.
8. Coloque la tapadera y cierre el aparato.
9. Conecte el desecador con el conectador / desconectador.
Por favor tenga atención que el tiempo de desecado también depende de la tem­peratura del aire ambiente. Algunos alimentos necesitan hasta 12 horas.
Desecado de carne
1. Aparte la grasa y los nervios de la carne. Corte ahora la carne en tiras est­rechas.
2. Aliñe la carne durante 6 a 8 horas.
3. Coloque las tiras sobre la parrilla.
4. También aquí puede utilizar hasta 5 parrillas al mismo tiempo.
5. Coloque la tapadera y cierre el aparato.
15
E
4....-05-DR 2751 21.05.2002 9:34 Uhr Seite 15
Loading...
+ 35 hidden pages