Bomann CB 967 User Manual [ru]

Accu-stofzuiger • Aspirateur à accus • Aspirador de baterías • Aspirador de acumuladores
Aspirator ricaricabile • Batteridrevet støvsuger • Battery Vacuum • Odkurzacz z akumulatorem
Akumulátorový vysavač • Akkumulátoros porszívó • Аккумуляторный пылесос
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití
05-CB 967 New.indd 105-CB 967 New.indd 1 16.07.2008 14:14:05 Uhr16.07.2008 14:14:05 Uhr
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs­anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
DEUTSCH
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonnen­einstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewor­denem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Herstel­ler, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicher­heitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs­teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, dass dieses Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn­zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Saugen Sie keine Flüssigkeiten auf.
• Saugen Sie nur Staub und kleine Krümel, keine spitzen Gegenstände oder heiße Asche.
Inbetriebnahme des Gerätes
Wandmontage
Mit Hilfe von Schrauben und Dübeln lässt sich die Halterung auch an der Wand montieren.
Messen Sie dafür die Distanz zwischen den Einschnitten an der Rückseite aus. Vergewissern Sie sich vorher, dass Sie nicht Leitungen beschädigen die sich in der Wand verbergen! Bohren Sie in diesem Abstand Löcher.
Laden der Akku’s
Stecken Sie das Netzgerät in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steckdose 230 V, 50 Hz. Stellen Sie den Staub­sauger mit dem Griff nach unten in die Wandhalterung. Die Lade-Kontrollleuchte leuchtet.
ACHTUNG:
• Die Ladezeit beträgt ca. 13 Stunden.
• Danach das Netzteil bitte aus der Steckdose ziehen.
Benutzung des Gerätes
• Lösen Sie ggf. das Gerät vom Netz und setzen Sie die gewünschten Düsen auf.
• Um mit dem Saugen zu beginnen, müssen Sie nur den Ein/ Aus (ON/OFF) Schalter drücken.
• Nach Beendigung oder bei leerem Akku, schließen Sie den Sauger, wie unter „Laden der Akkus“ beschrieben, bitte an den Ladestecker an.
HINWEIS:
Achten Sie darauf, dass auch der Netzstecker eingesteckt ist..
Düsenaufsätze
Bürstendüse: Zum Saugen größerer Flächen Fugendüse: Ideal zum Aussaugen des PKW.
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker!
• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch.
• Da Ihr Gerät über einen entnehmbaren und waschbaren Fil­ter verfügt, entfällt der lästige Kauf von Ersatz Staubbeuteln.
• Den Staubbehälter können Sie mit dem Löseknopf lösen. Entleeren Sie den Behälter.
2
05-CB 967 New.indd 205-CB 967 New.indd 2 16.07.2008 14:14:10 Uhr16.07.2008 14:14:10 Uhr
DEUTSCH
• Entnehmen Sie den Staubfi lter und klopfen Sie ihn aus. Nach mehrmaligem Leeren können Sie den Staubbeutel auch in Wasser reinigen.
• Anschließend bitte trocknen lassen.
• Den Staubbehälter wieder einsetzen und andrücken.
Geräuschentwicklung
Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert ist kleiner als 70 dB(A).
Technische Daten
Modell: ................................................................................CB 967
Spannungsversorgung: ................................ 220-240 V, 50-60 Hz
Leistungsaufnahme: ................................................................ 2 W
Akku: ...............................................................3 X 1,2V, 1400mAh
Ladezeit: ...................................................................... 13 Stunden
Nettogewicht: .....................................................................0,85 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät CB 967 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde­rungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG) befi ndet.
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren
wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garan­tie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshänd­ler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befi ndet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im
Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbrin­gung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Repa­ratur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsach­gemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunst-
stoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Ga­rantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadens­ersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufwei­sen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Service­portal.
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informa­tionen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation. Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor­tal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
oder per Fax
mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Ge­rätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kas­senbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbe­schreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla­mation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
www.sli24.de
hotline@bomann.de
0 21 52 – 20 06 15 97
C. Bomann GmbH
Heinrich-Horten-Str. 17
D-47906 Kempen/Germany
3
DEUTSCH
05-CB 967 New.indd 305-CB 967 New.indd 3 16.07.2008 14:14:11 Uhr16.07.2008 14:14:11 Uhr
DEUTSCH
Batterieentsorgungshinweis
Das Gerät enthält wiederaufl adbare
DEUTSCH
Nickel-Metallhydrid Akkus. Entfernen Sie diese Akkus bevor Sie das Gerät entsorgen.
WARNUNG:
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die Akkus ausbauen!
• Benutzen Sie einen kleinen Kreuzschlitz-Schraubendreher, um die Schraube vom Batteriefach zu lösen.
• Entnehmen Sie den Akku.
• Verwenden Sie eine Schere, um die Drähte am Akku zu durchschneiden.
• Sie können sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgeben. Informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese­henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro­und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
4
05-CB 967 New.indd 405-CB 967 New.indd 4 16.07.2008 14:14:11 Uhr16.07.2008 14:14:11 Uhr
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoe­voer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen ver­toont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas­ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen de gevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit apparaat is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet mee spelen.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies
• Zuig geen vloeistoffen op.
• Zuig alleen stof en kruimels op, geen spitse voorwerpen of hete as.
Ingebruikname van het apparaat
Wandmontage
Met behulp van schroeven en pluggen kan de houder ook aan de wand worden gemonteerd.
Meet daarvoor de afstand tussen de inkervingen aan de ach­terzijde. Waarborg van tevoren dat u geen leidingen in de muur beschadigt! Boor de gaten op deze afstand.
Accu’s laden
Sluit het nettoestel aan op een correct geïnstalleerde en geaar­de contactdoos, 230 V - 50 Hz. Plaats de stofzuiger met de greep naar onder in de wandhouder. Het laadlampje brandt.
OPGELET:
• De laadtijd bedraagt ca. 13 uur.
• Trek daarna het nettoestel uit de contactdoos.
Bediening van het apparaat
• Neem het apparaat uit de houder en breng de gewenste hulpstukken aan.
• Druk op de Aan/Uit-knop (ON/OFF) om met het zuigen te beginnen.
• Na het zuigen of bij lege accu sluit u de stofzuiger weer aan zoals beschreven onder “Laden van de accu’s“.
OPMERKING:
Let erop dat ook de netsteker moet zijn aangesloten.
Hulpstukken
Borstelmondstuk: Voor het zuigen van grotere oppervlakken. Voegenmondstuk: Ideaal voor het zuigen van uw auto.
NEDERLANDS
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken­merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
05-CB 967 New.indd 505-CB 967 New.indd 5 16.07.2008 14:14:12 Uhr16.07.2008 14:14:12 Uhr
• Onderbeek vóór elke reiniging altijd eerst de stroomtoevoer!
• Reinig de kast met een droge doek.
• Aangezien uw apparaat beschikt over een uitneembare en uitwasbare fi lter, komt het lastige aanschaffen van reservefi l­ters te vervallen.
• Na het indrukken van de knop kunt u het stofvak openen en de stofzak legen.
Reiniging
5
NEDERLANDS
• Verwijder de stoffi lter en klop hem uit. Na meerdere malen legen kunt u de stofzak ook in water reinigen. Vervolgens goed laten drogen.
• Plaats de stofzak weer en druk het stofvak dicht.
Technische gegevens
Model: .................................................................................CB 967
Spanningstoevoer: ....................................... 220-240 V, 50-60 Hz
NEDERLANDS
Opgenomen vermogen: ..........................................................2 W
Accu: ...............................................................3 X 1,2V, 1400mAh
Laadtijd: ................................................................................13 uur
Nettogewicht: .....................................................................0,85 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas­sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon­strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor­schriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
6
05-CB 967 New.indd 605-CB 967 New.indd 6 16.07.2008 14:14:13 Uhr16.07.2008 14:14:13 Uhr
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la fi che de la prise.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci­dessous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a risque d’étouffement!
• Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des ris­ques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu­lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil
• N’aspirez jamais aucun liquide.
• N’aspirez que de la poussière et de petites miettes, en aucun cas d’objets pointus ou de cendres chaudes.
Avant la première utilisation
Fixation murale
Vous pouvez fi xer le support au mural à l’aide de vis et mèches. Mesurez pour cela la distance entre les trous situés à l’arrière
de l’appareil. Assurez-vous avant de percer le mur que vous n’endommagez pas de lignes ou conduites cachées dans le mur! Percez les trous selon la distance mesurée.
Chargement de l’accu
Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. Placez l’aspirateur, en orientant la poignée vers le bas, dans la fi xation murale. La lampe témoin s’allume.
ATTENTION:
• Le chargement dure env. 13 heures.
• Retirez ensuite la fi che de la prise de courant.
Utilisation de l’appareil
• Débranchez éventuellement le câble d’alimentation et montez l’accessoire désiré.
• Pour commencer à aspirer il vous suffi t de pousser le bouton Marche/Arrêt (ON/OFF) vers l’avant.
• Lorsque l’accu est déchargé, connectez l’aspirateur à la prise de chargement, comme indiqué dans „Chargement de l’accu“.
REMARQUE:
Veillez à ce que l’unité d’alimentation soit également bran­chée.
Accessoires d’aspiration
Embout brosse: Pour aspirer de plus grandes surfaces. Embout suceur: Idéal pour aspirer une voiture.
Nettoyage
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer!
• Nettoyez les parois de l’appareil avec un torchon sec.
• Votre appareil est équipé d’un fi ltre amovible lavable. Cela supprime les désavantages de l’achat de sacs à poussière de remplacement.
• Vous pouvez sortir le bac à poussière à l’aide du bouton de déverrouillage. Videz le bac.
7
FRANÇAIS
05-CB 967 New.indd 705-CB 967 New.indd 7 16.07.2008 14:14:13 Uhr16.07.2008 14:14:13 Uhr
FRANÇAIS
• Retirez le fi ltre à poussière et secouez-le. Après avoir vidé plusieurs fois le sac à poussière, vous pouvez le laver à l’eau. N’oubliez pas de le laisser ensuite sécher.
• Replacez le bac à poussière et enfoncez-le.
Données techniques
Modèle:...............................................................................CB 967
Alimentation: ................................................ 220-240 V, 50-60 Hz
Consommation: ....................................................................... 2 W
Accu: ...............................................................3 X 1,2V, 1400mAh
Durée de charge: ...........................................................13 heures
Poids net: ..........................................................................0,85 kg
FRANÇAIS
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives europé­ennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
8
05-CB 967 New.indd 805-CB 967 New.indd 8 16.07.2008 14:14:14 Uhr16.07.2008 14:14:14 Uhr
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida­mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profe­sional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuan­do no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defec­tos. No ponga en servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un esta­blecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a continuación.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especiales de seguridad
• No aspire líquidos.
• Solamente aspire polvo o migas pequeñas, ningún objeto agudo o ceniza caliente.
Puesta en servicio del aparato
M ontaje en la pared
Con ayuda de tornillos y clavijas se puede montar la sujeción en la pared.
Para ello, mida la distancia entre las entalladuras en la parte trasera. Anteriormente debe asegurarse de que no vaya a dañar conductores que se encuentren ocultos en la pared! Taladre agujeros en esta distancia.
Carga de los acumuladores
Introduzca el aparato alimentado por la red en una caja de enchufe de contacto de protección e instalada por la norma 230 V, 50 Hz. Coloque el aspirador con la empuñadura hacia abajo en el dispositivo fi jador de pared. La lámpara de control de carga está iluminada.
ATENCIÓN:
• El tiempo de carga supone unas 13 horas.
• Después retire por favor el aparato alimentado por la red de la caja de enchufe.
ESPAÑOL
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfi xia!
• Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este aparato sólo se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
05-CB 967 New.indd 905-CB 967 New.indd 9 16.07.2008 14:14:14 Uhr16.07.2008 14:14:14 Uhr
• En caso de que sea necesario retire el aparato de la red y coloque la boquilla deseada sobre el aspirador.
• Para iniciar la aspiración, solamente debe empujar el conec­tador/desconectador (ON/OFF) hacia adelante.
• Después de la fi nalización o al estar vacíos los acumulado­res, conecte el aspirador como indicado bajo „carga de los acumuladores“ a la clavija de carga.
INDICACIÓN:
Tenga atención que la clavija de red también esté conectada a la red.
Tobera de cepillo: Para la aspiración de superfi cies
Boquilla para las juntas: Ideal para la aspiración en el coche.
• ¡Antes de la limpieza retire siempre la clavija de la caja de enchufe!
• Limpie la carcasa con un paño seco.
• Dado que el aparato dispone de un fi ltro desmontable y lavable, no tiene que comprar fi ltros de repuesto.
Utilización del aparato
Boquillas para sobreponer
grandes.
Limpieza
9
Loading...
+ 19 hidden pages