BOMANN CB 964, CB964 User Manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/ZárukaA használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Bodenstaubsauger
Aspiradora • Aspirador
Aspirapolvere a carrello • Gulvstøvsuger
Floor-type vacuum cleaner • Odkurzacz
Porszívó • Vysavač koberců
Пылесос
CB 964
05-CB 964 New 1 25.04.2005, 10:31:24 Uhr
Inhalt
Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice • Innhold
Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Содержание
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
D
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9
Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 3
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 16
Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3
F
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 23
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . Página 3
E
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 25
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 30
Vista geral dos elemntos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 3
P
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 32
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 37
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 3
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 39
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 44
Oversikt over betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 3
N
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 46
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 51
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3
GB
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 52
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 57
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 3
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 59
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 64
Přehled obsluhovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 3
CZ
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 67
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 72
A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 3
H
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 74
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 79
Обзор управляющих элементов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3
RUS
Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 81
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 86
2
05-BS 1240 Neu 2 22.04.2005, 9:39:05 Uhr
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos
Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene
Overview of the Components •
Přehled ovládacích prvkůA kezelő elemek áttekintéseé
Обзор деталей прибора
Przegląd elementów obłsugi
3
05-BS 1240 Neu 3 22.04.2005, 9:39:06 Uhr
D
• Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonnenein­strahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins Wasser greifen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Ste­cker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise...“.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Spezielle Sicherheitshinweise
• Saugen Sie keine Feuchtigkeit, bzw. Flüssigkeiten auf!
• Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände!
• Benutzen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen!
• Saugen Sie niemals ohne Filter. Prüfen Sie stets den korrekten Sitz der Filter nach dem Einsetzen!
• Halten Sie während des Betriebes Haare, Kleidung und Körperteile von der Staubsaugerdüse fern!
• Halten Sie den Staubsauger von Wärmequellen wie Radiatoren, Öfen usw. fern!
4
05-BS 1240 Neu 4 22.04.2005, 9:39:07 Uhr
Übersicht der Bedienelemente
1 Abdeckung Auslassfi lter 5 Taste Filtergehäuse 2 Schlauchanschluss 6 Staubbehälter mit Filtereinsatz 3 Tragegriff mit Taste 7 Kabel
zur Kabelaufwicklung 8 Ein/Aus-Schalter
4 Saugleistungsregler 9 Nebenluftventil
Inbetriebnahme
1. Stecken Sie den Saugschlauch in den Sauganschluss, bis er mechanisch einrastet.
2. Um den Schlauch wieder zu lösen, drücken Sie auf den Knopf am Saug­schlauch.
3. Halten Sie den Knopf gedrückt und ziehen Sie dann den Schlauch heraus.
4. Stecken Sie ggf. das Saugrohr am Griffstück auf.
Benutzen des Gerätes
1. Montieren Sie das Zubehör.
2. Wickeln Sie die benötigte Kabellänge ab, stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz und schal­ten Sie das Gerät mit dem Ein-/ Ausschalter ein.
3. Stellen Sie die Saugleistung mit dem Saugleistungsregler ein.
4. Saugen Sie nun mit gleichmäßiger Geschwindigkeit. Andrücken ist nicht nötig.
5. Hinweis: Achten Sie auf die durch die Kabellänge begrenzte Reichweite!
Saugleistungsregler
Niedrige Saugleistung: Für Gardinen, empfi ndliche Stoffe. Mittlere Saugleistung: Für hochfl orige Veloursteppiche und Textilböden. Hohe Saugleistung: Für robuste Teppiche und Fußböden.
Aufwickelvorrichtung für Netzkabel
Bitte ziehen Sie das Netzkabel max. bis zur gelben Markierung. Ziehen Sie das Kabel auf keinen Fall bis zur roten Markierung, da die Kabelaufwicklung Schaden nehmen kann. Solche Schäden fallen nicht in den Garantieanspruch.
Aufwickeln
Drücken Sie die Taste für Kabelaufwicklung und führen Sie das Kabel nach. Hal­ten Sie das Kabel fest, um ein herumschlagen zu vermeiden.
Teleskop-Saugrohr
1. Es ermöglicht eine individuelle Anpassung auf Ihre Körpergröße. Entriegeln Sie die Kupplung durch Drehen des dicken Saugrohrteils nach links.
D
5
05-BS 1240 Neu 5 22.04.2005, 9:39:08 Uhr
2. Verschieben Sie die Saugrohre wie gewünscht. Zum Verriegeln drehen Sie
D
das dicke Saugrohrteil nach rechts.
Düsenaufsätze
Fugen/Bürstdüse: Zum Saugen in Ecken und Schlitzen. Bitte beachten
Bodendüse: Zur Reinigung von Teppichen oder glatten Flächen. Die Bodendüse ist, zur leichteren Führung, mit Rollen
Teppich: Achten Sie beim Saugen von Teppichen
Zum Saugen von z.B. glatten Flächen drücken Sie
Luftschieber
Öffnen Sie den Luftschieber am Schlauchgriff zur Luftregulierung oder, um an der Düse haftende Teile zu lösen.
Filter
Ihr Gerät verfügt über 3 Filtersysteme.
1. Transparenter Staubauffangbehälter
• Das herkömmliche Staubbeutelsystem wurde ersetzt durch einen transpa­renten Staubauffangbehälter. In ihm werden grober Schmutz und kleinste Schwebepartikel durch die hohe Strömungsgeschwindigkeit aus der „Saugluft“ gewirbelt.
• Der lästige Erwerb von Staubbeuteln entfällt.
• An dem leicht zu entleerenden Behälter lässt sich die Staubmenge jeder Zeit gut ablesen.
• Haben die Staubrückstände die MAX-Marke am Staubbehälter erreicht, gehen Sie wie folgt vor:
Sie, dass es sich bei der Fugen/Bürstdüse um einen „2 in 1“ Aufsatz handelt.
ausgestattet und für den jeweiligen Betrieb verstellbar.
darauf, dass die Bürsten an der Bodendüse deaktiviert sind. Ist dies nicht der Fall, drücken Sie den Hebel an der Bodendüse mit dem Fuß nach vorne.
den Hebel mit dem Fuß bitte zurück. Dies aktiviert die Bürsten (Sie können dies daran erkennen, dass die Bürsten an der Bodendüse sichtbar sind).
6
05-BS 1240 Neu 6 22.04.2005, 9:39:08 Uhr
D
Drücken Sie die Taste 5, um das Filter­gehäuse zu öffnen.
Entnehmen Sie den Staubbehälter.
Entleeren Sie den Staubbehälter! Drücken Sie dazu die Taste am Staub­behälter. Schließen Sie im Anschluss den Deckel des Staubbehälters wieder.
Entnehmen Sie die Filterkassette und das Filtervlies. Reinigen Sie die Filter durch Ausklopfen und sanftes Ausbürsten. Bei stärkeren Verschmutzungen: Beides in einer leichten Seifenlauge waschen, anschließend ausspülen und trocknen lassen. Entnehmen Sie den Filterkorb. Reinigen Sie den Filterkorb durch Ausklopfen und sanftes Ausbürsten. Bei stärkeren Verschmutzungen: in einer leichten Seifenlauge waschen, anschließend ausspülen und trocknen lassen. Hinweis: Auch wenn die Filter sauber erscheinen können sie durch feinen Staub zugesetzt sein.
7
05-BS 1240 Neu 7 22.04.2005, 9:39:09 Uhr
D
Motorschutzfi lter
• Nach jedem dritten Entleeren oder bei stärkeren Verschmutzungen reini­gen Sie die Filter, indem Sie fl ießendes Wasser entgegen der Blasrichtung durch das Filtervlies laufen lassen.
• Setzen Sie diese nur vollständig getrocknet wieder ein!
Bitte beachten Sie diesen wichtigen Hinweis!
• Die Reinigung kann je nach Einsatzbedingungen, z. B. beim Saugen von feinen Staub, auch nach kürzerer Zeit nötig werden.
• Sollte die Saugleistung Ihres Staubsaugers nachlassen, reinigen Sie bitte die Filter, wie beschrieben.
• Wenn die Saugleistung plötzlich während des Betriebes nachlässt kann dies auf eine Verstopfung der Filter hinweisen.
Mögliche Ursache: Wegen der verstopften Filter wird durch das Neben­luftventil (9) Kühlluft für den Motor gesogen. Dies geschieht zum Schutze des Motors. Schalten Sie das Gerät aus. Reinigen Sie die Filter nass wie beschrieben. Nehmen Sie den Betrieb nur mit trocknen Filtern wieder auf.
Ersatz Auslassfi lter, sowie Hauptfi lter erhalten Sie bei unserer Hotline.
Entnehmen Sie den Motorschutzfi lter und den Ausblasfi lter. Reinigen Sie die Filter durch Ausklopfen und sanftes Ausbürsten. Bei stärkeren Verschmutzungen: Beides in einer leichten Seifenlauge waschen, anschließend ausspülen und trocknen lassen.
Reinigung und Aufbewahrung
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose!
• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch.
• Reinigen Sie den Motorschutzfi lter bei etwa jeder 3. Entleerung. Reinigen Sie den Filter in warmem Wasser, ohne Zusätze. Setzen Sie diesen nur vollständig getrocknet ein.
Aufbewahrung
• Rollen Sie das Kabel komplett ein.
• Stecken Sie den Haken der Düse an der Unterseite des Gerätes in die Parkhilfe.
8
05-BS 1240 Neu 8 22.04.2005, 9:39:10 Uhr
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten­loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten­pfl ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblät­tern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entspre­chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstel-
len und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu
anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
D
9
05-BS 1240 Neu 9 22.04.2005, 9:39:11 Uhr
,Informationen, wo die Geräte zu Entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommu-
D
nen oder die Gemeindeverwaltungen. In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
über den Haus- und/oder Restmüll ab 13.8.2005 verboten. In Deutschland ab 23.3.2006.
Service
Sehr geehrter Kunde, ca. 95% aller Reklamationen sind leider auf Bedienungsfehler zurück zu führen
und könnten ohne Probleme behoben werden, wenn Sie sich telefonisch oder über E-mail mit unserer für Sie eingerichteten Service-Hotline in Verbindung setzen.
Wir bitten Sie daher, bevor Sie Ihr Gerät an den Händler zurückgeben, diese Hotline zu nutzen. Hier wird Ihnen, ohne das Sie Wege auf sich nehmen müssen, schnell geholfen.
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende Telefon-Hotline eingerichtet:
Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausge­wechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfi lterbeutel usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender E-mail-Adresse bestellen:
Interessieren Sie sich für weitere Bomann-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 D-47906 Kempen/Germany
0 21 52 / 89 98-927
hotline@bomann.de
www.bomann.de oder www.bomann.com
10
05-CB 964 New 10 25.04.2005, 10:31:26 Uhr
Algemene veiligheidsinstructies
• Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat ge­worden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water grijpen.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
• Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een bescha­digd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Speciale veiligheidsinstructies
• Zuig nooit vocht of vloeistoffen op!
• Zuig nooit hete as, spitse of scherpe voorwerpen op!
• Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimten!
• Zuig nooit zonder fi lter. Controleer altijd of de fi lter en na het plaatsen correct zit!.
• Houd tijdens het zuig in haar een, kleding en lichaamsdelen van de zuigmond verwijderd!
• Houd de stofzuiger ver verwijderd van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels enz.!
NL
11
05-BS 1240 Neu 11 22.04.2005, 9:39:12 Uhr
NL
1 Afdekking uitlaatfi lter 5 Toets fi lterbehuizing 2 Slangaansluiting 6 Stofopvangbak met fi lterinzet 3 Draaggreep met toets 7 Kabel
4 Zuigkrachtregelaar 9 Secundaire luchtklep
Overzicht van de bedieningselementen
voor de kabeloprolling 8 Aan-/uitschakelaar
Ingebruikname
1. Steek de zuigslang in de opening van het stofvak totdat hij mechanisch inklikt.
2. Druk op de knop aan de zuigslang om de slang weer los te maken.
3. Houd de knop ingedrukt en een trek de slang eruit.
4. Steek eventueel de zuigbuis op de handgreep.
Bediening van het apparaat
1. Monteer het hulpstuk.
2. Rol de benodigde kabel lengte af, sluit de netsteker aan op een correct geïn­stalleerde en geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz en schakel het apparaat in met de aan-/uitschakelaar.
3. Stel de zuigkracht in met behulp van de zuigkrachtregelaar.
4. Zuig nu met gelijkmatige snelheid. U hoeft geen druk uit te oefenen.
5. Opmerking: let erop dat de kabel slechts een beperkte reikwijdte heeft!
Zuigkrachtregelaar
Geringe zuigkracht: voor gordijnen en gevoelige stoffen Gemiddelde zuigkracht: voor hoogpolige tapijten en textiele vloerbedekkingen Hoge zuigkracht: voor robuuste tapijten en men vloerbedekking in
Oprolvoorziening voor netkabel
Trek de netkabel maximaal uit tot de gele markering. Trek de netkabel in geen geval uit tot de rode markering, omdat daardoor de kabeloprolling beschadigd kan worden. Dergelijke schade valt niet onder de garantieverlening.
Oprollen
Druk op de toets voor de kabeloprolling en voer de kabel met u mee. Houd de kabel vast zodat hij niet rondslingert.
Telescoopbuis
1. U kunt de telescoopbuis aanpassen aan uw persoonlijke lichaamslengte. Draai het dikke gedeelte van de zuigbuis naar links om de koppeling te ontgrendelen.
2. Verschuif de buis naar wens. Om de koppeling te vergrendelen draait u het dikke gedeelte van de zuigbuis naar rechts.
12
05-BS 1240 Neu 12 22.04.2005, 9:39:13 Uhr
Mondstukken
Voegenmondstuk / borstelmondstuk: voor het zuigen in hoeken en spleten
Let op dat het bij het vloer-/bortselmondstuk gaat om een “2 in 1”-hulpstuk.
Vloermondstuk: voor de reiniging van vloerbedekking of gladde opperv-
lakken.
Het vloermondstuk is voor een betere geleiding met
rollen uitgerust en verstelbaar.
Tapijt: Zorg er bij het stofzuigen van tapijten voor dat
de borstels aan het vloermondstuk gedeactiveerd zijn. Is dit niet het geval, druk dan de hendel aan het vloermondstuk met de voet naar voren.
Om b.v. gladde vlakken te zuigen, drukt u de hendel
met de voet terug. Dit activeert de borstels (ze zijn dan zichtbaar aan het vloermondstuk).
Luchtschuif
Open de luchtschuif aan de slanggreep om de luchttoevoer te regelen of om aan het mondstuk hangende deeltjes te verwijderen.
Filter
Uw apparaat beschikt over 3 fi ltersystemen.
1. Transparante stofopvangbak
• Het gebruikelijke stofzaksysteem werd door een transparante stofopvang­bak vervangen. In deze bak worden grove verontreinigingen en kleinste zweefdeeltjes door de hoge stroomsnelheid uit de “zuiglucht” gewerveld.
• Het lastige bijkopen van stofzakken behoort tot het verleden.
• Aan de eenvoudig te legen stofbak kunt u te allen tijde de stofhoeveelheid goed afl ezen.
• Wanneer de stofresten de MAX-markering hebben bereikt, voert u de volgende stappen uit:
NL
13
05-BS 1240 Neu 13 22.04.2005, 9:39:13 Uhr
NL
Druk op de toets (5) om de fi lterbehui­zing te openen.
Verwijder de stofopvangbak.
Leeg het stofvak! Druk hiervoor op de toets aan de sto­fopvangbak. Vergrendel vervolgens het deksel van de stofopvangbak weer.
Verwijder de fi ltercassette en het fi l­tervlies. Reinig de fi lter door deze uit te kloppen en zacht uit te borstelen. Bij hardnekkige verontreinigen: was cassette en fi lter uit in een milde zeepsop, spoel ze vervolgens uit en laat ze drogen.
Verwijder de fi lterkorf. Reinig de fi lter­korf door deze uit te kloppen en zacht uit te borstelen. Bij hardnekkige verontreinigen: was hem in een milde zeepsop, spoel hem vervolgens uit en laat hem drogen. Opmerking: ook wanneer een fi lter schoon lijkt, kan hij zonder meer dicht­geslibd zijn met fi jnstof.
14
05-BS 1240 Neu 14 22.04.2005, 9:39:14 Uhr
Verwijder de motorveiligheidsfi lter en de uitblaasfi lter. Reinig de fi lter door deze
Motorveiligheidsfi lter
• Reinig de fi lters na iedere derde leging of bij ernstige verontreinigingen, door stromend water tegen de blaasrichting door het fi ltervlies te laten lopen.
• Plaats het fi ltervlies pas weer wanneer het volledig gedroogd is!
Neem deze belangrijke aanwijzing in acht!
• De reiniging kan al naargelang de toepassingsvoorwaarden bijv. bij het zuigen van fi jnstof, ook al vroeger nodig zijn.
• Wanneer het zuigvermogen van uw stofzuiger minder wordt, reinigt u de fi lters zoals beschreven.
• Wanneer het zuigvermogen tijdens het bedrijf plotseling minder wordt, kan dit het gevolg zijn van een verstopte fi lter.
Mogelijk oorzaak: op grond van de verstopte fi lter wordt door de secundaire luchtklep (9) koellucht voor de motor aangezogen. Dit geschiedt ter beveiliging van de motor. Schakel het apparaat uit. Reinig de fi lters nat - zoals eerder beschreven. Zet het bedrijf alléén voort met een droge fi lter.
uit te kloppen en zacht uit te borstelen. Bij hardnekkige verontreinigen: was beide in een milde zeepsop, spoel ze vervolgens uit en laat ze drogen.
Reinigen en bewaren
Reinigen
• Trek vóór de reiniging eerst de netsteker uit de contactdoos!
• Reinig de buitenkant met een droge doek.
• Reinig de motorbeveiligingsfi lter na ongeveer iedere 3 leging. De fi lter bevindt zich achter de stofzak. Reinig de fi lter in warm water zonder toevoegingen en plaats hem pas wanneer hij volledig gedroogd is.
Bewaren
• Rol de kabel volledig op.
• Steek de haak van het mondstuk aan de onderzijde van het apparaat in de parkeerhulp.
NL
15
05-BS 1240 Neu 15 22.04.2005, 9:39:15 Uhr
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-
NL
richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspan­ningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolbors­tels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
16
05-BS 1240 Neu 16 22.04.2005, 9:39:22 Uhr
Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op
het milieu en de menselijke gezondheid kunnen inwerken. Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere
verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen
met uw gemeente of gemeenteadministratie. In veel landen van de EU is de afvoer van oude elektronische en elektrische appa-
raten via het huisafval en/of het grof vuil sinds 13.08.2005 verboden. In Duitsland vanaf 23.03.2006.
NL
17
05-BS 1240 Neu 17 22.04.2005, 9:39:23 Uhr
F
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garan­tie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire). Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne touchez pas les parties mouillées.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble) si vous devez vous absenter.
• Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques , veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des enfants.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil“ ci-dessous ...
Conseils généraux de sécurité
Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil
• N’aspirez jamais d’emplacement humide ou de liquide !
• N’aspirez jamais de cendres chaudes, d’objets pointus ou tranchants !
• N’utilisez jamais cet appareil dans des endroits humides !
• N’aspirez jamais sans fi ltre. Vérifi ez toujours que le fi ltre est correctement installé !
• N’approchez jamais les embouts de l’appareil en utilisation de cheveux, vête­ments et parties du corps !
• Maintenez l’aspirateur à l’écart de sources de chaleur comme radiateurs, fours, etc. !
18
05-BS 1240 Neu 18 22.04.2005, 9:39:23 Uhr
Liste des différents éléments de commande
Chape filtre de sortie
1
Raccordement du tuyau
2
Poignées comprenant une
3
touche d’enroulement du câble Variateur de puissance d’aspiration
4
Touche boîtier de filtre
5
Bac à poussière avec filtre
6
Câble
7
Bouton Marche / Arrêt
8 9 Soupape latérale d’air
Avant la première utilisation
1. Introduisez le tuyau d’aspiration dans l’ouverture du compartiment à sac à poussière jusqu’à ce que celui-ci se bloque.
2. Pour retirer le tuyau d’aspiration, appuyer sur le bouton.
3. Maintenez le bouton enfoncé tout en retirant le tuyau de l’ouverture.
4. Fixer si nécessaire le tuyau d’aspiration à la poignée.
Utilisation de l’appareil
1. Fixez l’accessoire souhaité.
2. Déroulez la longueur de câble désirée. Branchez-le dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. et mettez l’appareil en marche à l’aide du bouton Marche/Arrêt.
3. Réglez la puissance d’aspiration à l’aide du variateur de puissance.
4. Aspirez maintenant avec régularité. Il est inutile d’exercer une pression pen­dant que vous aspirez.
5. Remarque : tenez compte du rayon d’action limité dû à la longueur de câble!
Variateur de puissance d’aspiration
Faible puissance: pour rideaux, tissus fragiles. Puissance moyenne: pour tapis à poil long et revêtements de sol textiles Forte puissance: pour tapis et moquettes robustes
Dispositif de rangement du câble d’alimentation
Vous êtes priés de ne dérouler le câble d’alimentation que jusqu’à la marque jaune. Ne le déroulez en aucun cas jusqu’à la marque rouge, cela risque d’endommager le dispositif. Tout endommagement de ce type n’est pas couvert par la garantie.
Rangement du câble
Appuyez sur le bouton de rangement du câble tout en guidant le câble. Main­tenez le câble fermement entre vos doigts pour éviter qu’il ne s’agite de façon incontrôlée.
F
19
05-BS 1240 Neu 19 22.04.2005, 9:39:23 Uhr
Tuyau d’aspiration téléscopique
F
1. Cela permet d’adapter l’appareil à la taille de chacun. Pour dévisser le raccord, tournez la partie plus épaisse du tube vers la gauche.
2. Adaptez la longueur du tuyau à souhait. Pour le visser, tournez la partie plus épaisse du tube vers la droite.
Embouts
Embout suceur / brosse: pour aspirer dans les coins et les fentes.
Bec pour sols: pour le nettoyage de tapis et moquettes ou de surfaces
La tuyère pour le sol est munie de rouleaux pour une
Tapis : en aspirant les tapis, veillez à ce que les bros-
Pour aspirer par exemple des surfaces lisses, appuyez
Régulateur d’air
Ouvrez le régulateur d’air situé sur la poignée du tuyau pour contrôler le débit d’air ou libérer un objet plaqué sur l’embout.
Filtre
Votre aspirateur dispose de 3 systèmes de fi ltres:
1. Un bac transparent de récupération de la poussière
• Le système habituel de sac à poussière a été remplacé par un bac
transparent de récupération de la poussière par lequel les particules de poussière les plus grosses comme les plus fi nes sont récupérées dans l’air aspiré grâce à la grande vitesse du fl ux d’air.
• Plus besoin de penser à l’achat astreignant des sacs à poussière.
• La quantité de poussière peut facilement être relevée à tout moment sur le
bac facile à vider.
• Lorsque les résidus de poussière auront atteint les valeurs maximales près
du bac à poussière, vous procéderez comme suit:
20
Il est important de remarquer que l’accessoire embout suceur/brosse est un accessoire “2 en 1”.
lisses.
utilisation plus aisée. Elle est également réglable en fonction des travaux à effectuer.
ses de la tuyère pour le sol soient désactivées. Si tel n’est pas le cas, pressez vers l’avant le levier situé sur la tuyère pour le sol, à l’aide de votre pied.
sur le levier avec votre pied pour le faire revenir en arrière. Cela active les brosses (vous pourrez vous en rendre compte car les brosses seront visibles sur la tuyère pour le sol).
05-BS 1240 Neu 20 22.04.2005, 9:39:24 Uhr
F
Pour ouvrir le boîtier du fi ltre, appuyez sur la touche 5.
Enlevez le container de poussière.
Videz le bac à poussière! Enfoncez pour cela la touche du bac à poussière. Refermez ensuite à nouveau le bac.
Retirez la cassette fi ltre et le fi ltre en tis­su. Nettoyez les fi ltres en les secouant et en les brossant légèrement. En cas de fortes salissures: Lavez les deux fi ltres dans une eau légèrement savonneuse. Rincez ensuite et laissez sécher.
Retirez le panier à fi ltre. Nettoyez le panier à fi ltre en le secouant et en le brossant légèrement. En cas de fortes salissures: Lavez le panier à fi ltre dans une eau légèrement savonneuse. Rincez ensuite et laissez sécher. Remarque: Même lorsqu’ils paraissent propres, les fi ltres peuvent être chargés de poussière fi ne.
21
05-BS 1240 Neu 21 22.04.2005, 9:39:24 Uhr
F
Filtre de protection du moteur
• Après trois vidages ou en cas de fortes salissures, lavez les fi ltres en
laissant couler de l’eau sur le fi ltre tissu dans le sens inverse du passage de l’air.
• Ne les replacez dans l’appareil que lorsqu’ils sont complètement secs!
Prière de suivre cette indication très importante!
• Le nettoyage peut être plus souvent nécessaire selon les conditions
d’utilisation, par ex. en cas d’aspiration de poussière fi ne.
• Si l’effi cacité de votre aspirateur diminue, nettoyez les fi ltres comme indi-
qué.
• Si la puissance de votre aspirateur diminue soudainement pendant le
fonctionnement, cela peut être le signe d’un bouchage de fi ltre.
Causes possibles: Le bouchage du fi ltre fait que la soupape latérale d’air (9) alimente le moteur en air frais, en vue de protéger le moteur. Arrêtez l’appareil. Lavez le fi ltre à l’eau comme indiqué. Ne remettez votre appareil en marche que lorsque le fi ltre est sec.
Retirez le fi ltre protection moteur et le fi ltre de sortie. Nettoyez les fi ltres en les secouant et en les brossant légèrement. En cas de fortes salissures: Lavez les deux fi ltres dans une eau légèrement savonneuse. Rincez ensuite et laissez sécher.
Entretien et rangement
Entretien
• Débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant avant le nettoyage!
• Nettoyez les parois de l’appareil avec un torchon sec.
• Lavez le fi ltre de protection du moteur après avoir vidé le bac à poussière env. 3 fois. Celui-ci se trouve derrière le sac à poussière. Lavez le fi ltre à l’eau chaude, sans détergent. Placez-le à nouveau dans l’appareil lorsqu’il est complètement sec.
Rangement
• Enroulez complètement le câble.
• Introduisez le crochet de l’embout sur la partie inférieure de l’appareil, en position d’attente.
22
05-BS 1240 Neu 22 22.04.2005, 9:39:25 Uhr
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa­reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifi ent pas automati­quement l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale téléphonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de mo­teurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectu­ées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
F
23
05-BS 1240 Neu 23 22.04.2005, 9:39:26 Uhr
F
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils élec­triques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
L’élimination des appareils électriques et électroniques usagés dans les ordures ménagères et/ou ordures séparées sera interdite dans beaucoup de pays de l’Union européenne à partir du 13-8-2005. En Allemagne à partir du 23-3-2006.
24
05-BS 1240 Neu 24 22.04.2005, 9:39:26 Uhr
Indicaciones generales de seguridad
• Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
• Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención, que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autoriza­do. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indi­cadas a continuación.
Indicaciones especiales
• ¡No aspiren nunca agua u otro líquido!
• ¡No aspiren nunca cenizas calientes, objetos agudos o cortantes!
• ¡No utilice el aparato en locales húmedos!
• Nunca aspire sin fi ltro. ¡Siempre compruebe el correcto ajuste de la bolsa que acaba de colocar!
• ¡Durante el funcionamiento mantenga apartado de la boquilla del aspirador, el pelo, piezas de ropa o extremidades del cuerpo!
• ¡Mantenga la aspiradora apartada de fuentes de calor como radiodores, estufas etc.!
E
25
05-BS 1240 Neu 25 22.04.2005, 9:39:27 Uhr
E
1 2 3
4
Indicación de los elementos de manejo
Cobertura filtro de salida Conexión de la manguera Asa de transporte con tecla con cartucho filtrante para el enrollamiento de cable Regulador de la potencia de aspiración
Tecla carcasa de filtro
5
Depósito de polvo
6
Cable
7
Conectador / desconectador
8 9 Válvula de aire adicional
Puesta en marcha
1. Introduzca la manguera aspirante en la apertura del compartimiento para la bolsa de aspirador, hasta que encaje mecánicamente.
2. Para soltar de nuevo la manguera aspirante, presione el botón en la manguera aspirante!
3. Mantenga el botón apretado y retire ahora la manguera.
4. En caso de que sea necesario, encaje el tubo aspirador en la empuñadura.
Uso del aparato
1. Monte el accesorio.
2. Desenrolle el cable necesitado, introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230 V, 50 Hz instalada según reglamento y conecte el aparato con el conectador / desconectador.
3. Ajuste el poder de aspiración con el regulador de poder de aspiración.
4. Aspire ahora en una velocidad constante. No es necesario apretar.
5. Nota: ¡Tenga atención con el alcanze del cable, ya que es limitado!
Regulador de poder de aspiración
Poder de aspiración bajo: Para cortinas, telas delicadas. Poder de aspiración medio: Para moquetas de terciopelo con pelo alto o
Poder de aspiración alto: Para moquetas robustas y suelos.
Dispositivo para el enrollamiento de cable
Por favor tire del cable solamente hasta la marcación amarilla. Nunca tire hasta la marcación roja, ya que el enrollamiento de cable se podría estropear. Dichos daños no caen en la garantía.
Enrollamiento
Presione la tecla para el enrollamiento de cable y guie el cable. Mantenga el cable para evitar que se enrolle.
suelos de textil.
26
05-BS 1240 Neu 26 22.04.2005, 9:39:27 Uhr
Tubo telescópico de aspiración
1. El tubo le posibilita una adaptación individual a su altura. Desbloquee el enga­nche girando la parte gruesa del tubo aspirador hacia la izquierda.
2. Adapte los tubos de aspiración como usted lo desee. Para el bloqueo gira parte gruesa del tubo aspirador hacia la derecha.
Boquillas
Tobera para juntas / tobera de cepillo: Para la aspiración en esquinas y ranuras.
Tobera para el suelo: Para la limpieza de moquetas o superfi cies llanas. La tobera de suelo está equipada con ruedas para un
Alfombras: al aspirar alfombras tenga en cuenta que
Para aspirar por ejemplo superfi cies lisas coloque la
Pasador de aire
Abra el pasador de aire en la empuñadura de la manguera para la regulación de aire o para soltar piezas que se hayan quedado pegadas en la boquilla.
Filtro
Su aparato dispone de un sistema de fi ltros de 3 fi ltros.
1. Recipiente colector de polvo en transparente
• El sistema convencional de fi ltro de llenado de polvo se ha sustituido
por un recipiente colector de polvo en transparente. Este es capaz de absorber, por su alta velocidad de circulación, impurezas graves y mínimas partículas fl otantes del aire aspirado.
• Se ahorra la molesta compra de fi ltros de llenado de polvo.
• En el fi ltro de fácil vaciado se puede comprobar en todo momento la canti-
dad de polvo.
• Si los residuos de polvo han alcanzado la indicación MAX en el recipiente
colector de polvo, proceda como indicado a continuación:
Tenga atención que en respecto a la tobera para juntas / - de cepillo se trata de una pieza sobrepuesta “2 en 1”.
manejo más fácil y se puede regular según el tipo de servicio.
los cepillos en la tobera de suelo estén desactivados. En caso contrario, presione la palanca en la tobera de suelo con el pie hacia delante.
palanca con el pie hacia detrás. Esto activa los cepil­los (Se puede reconocer porque los cepillos se ven en la tobera de suelo).
E
27
05-BS 1240 Neu 27 22.04.2005, 9:39:28 Uhr
Loading...
+ 63 hidden pages