BOMANN CB 594 User Manual

FOUR Á PAIN AUTOMATIQUE CB 594
Mode d’emploi/Garantie
05-CB 594 F Neu.indd 105-CB 594 F Neu.indd 1 10.01.2008 14:34:24 Uhr10.01.2008 14:34:24 Uhr
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Sommaire
Panneau de commande .............................................. Page 3, 5
Mode d’emploi ............................................................. Page 4
Garantie ....................................................................... Page 18
FRANÇAIS
2
05-CB 594 F Neu.indd 205-CB 594 F Neu.indd 2 10.01.2008 14:34:29 Uhr10.01.2008 14:34:29 Uhr
Les composantes et leurs désignations
Panneau de commande
3
05-CB 594 F Neu.indd 305-CB 594 F Neu.indd 3 10.01.2008 14:34:29 Uhr10.01.2008 14:34:29 Uhr
FRANÇAIS
Sommaire
Règlements de sécurité
Mode d’emploi .......................................................... Page 4
Règlements de sécurité ...........................................Page 4
Les composantes et leurs désignations...................Page 3, 5
FRANÇAIS
Panneau de commande ........................................... Page 3, 5
Explications du panneau de commande.................. Page 5
Les fonctions du robot de cuisson de pain ..............Page 6
Mise en service et déroulement des
programmes du four à pain automatique ................. Page 6
Déroulement dans le temps des programmes.........Page 8
Nettoyage et maintenance .......................................Page 9
Questions sur la cuisson .......................................... Page 9
Questions relatives au robot de cuisson de pain ..... Page 10
Questions au niveau des recettes ............................ Page 11
Remèdes aux problèmes ......................................... Page 12
Annotation sur les recettes ....................................... Page 12
Recettes .................................................................. Page 14
Données techniques ................................................ Page 18
Mode d’emploi
Nous vous félicitons de l’achat de votre robot de cuisson de pain, modèle CB 594. Vous venez d’acquérir un appareil offrant une conception tout à fait nouvelle:
La pâte à pain est préparée à l‘aide de 2 bras pétrisseurs et est donc pétrie encore mieux.
Certains programmes vous permettent de produire de grandes et de petites quantités de pain à deux niveaux différents.
La machine à pain dispose de 10 programmes avec en tout 31 possibilités de réglages différents. Un programme de cuisson vous permettant la seule cuisson, ou la cuisson de pain déjà cuit en vue de le dorer davantage a été nouvelle­ment intégré.
Certains programmes vous permettent de décaler l‘heure de la cuisson, c‘est-à-dire que vous pouvez programmer le déroulement du programmer jus qu‘à 13 heures à l‘avance.
L‘appareil travaille de manière entièrement automatique et est très convivial. Il pétrit la pâte en deux sens différents, réalisant ainsi un résultat de mélange particulièrement performant. Par la suite, vous trouverez des recettes pour la préparation de
pain blanc, pain foncé au levain, pain clair à farines mélan­gées, pain au graines
Du gâteau pour le programme utilisant de la levure chimique,
pâtes destinées à d’autres usages,
De la marmelade que l‘on peut cuire.
Veuillez lire toutes les instructions du mode d’emploi et conservez-les à un endroit sûr !
1. Ne touchez pas les surfaces chaudes du robot, utilisez des poignées de vaisselle ! Juste après la cuisson, le robot de cuisson de pain est très chaud.
2. Ne jamais plonger dans de l’eau ou des liquides l’appareil ou le câble de raccordement.
3. Attention, risque d‘incendie! Toujours surveiller l‘appareil en marche. Pour la cuisson à horaire décalée, toujours régler la minuterie de sorte que l‘appareil soit sous une surveillance adéquate pendant la cuisson.
4. Bien surveiller l’appareil en présence d’enfants ! Séparer la prise au secteur du réseau lorsque l’appareil n’est pas en marche ainsi qu’avant son nettoyage. Laisser refroidir l’appareil avant d’ôter ses composantes.
5. Ne jamais utiliser l’appareil avec un câble de raccordement défectueux, suite aux dysfonctionnements ou lorsque l’appareil présente des défauts ! Dans un tel cas, faites vérifi er voire réparer l’appareil par le service après vente. Ne réparez pas l’appareil vous-même. Vous perdriez alors vos droits de garantie.
6. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant risque d’entraîner des dysfonctionnements. Em­ployer l’appareil exclusivement pour la destination prévue.
7. Placer l’appareil de sorte qu’il ne glisse pas du plan de travail, ce qui risque d’arriver lors du pétrissage d’une pâte lourde. Veuillez y pensez notamment en programmant l’appareil à l’avance lorsque le robot doit travailler sans surveillance. En présence de plans de travail très lisses, il convient de placer l’appareil sur un support mince en caoutchouc pour éviter qu’il ne glisse.
8. Le robot de cuisson de pain en marche doit être placé à une distance minimum de 10 cm d’autres objets. Utiliser l’appareil exclusivement à l’intérieur de bâtiments.
9. Veillez à ce que le câble ne touche aucune surface chaude et ne dépasse pas du bord d’une table par exemple pour éviter que des enfants ne le tirent.
10. Ne jamais placer l’appareil sur ou à côté d’un four électrique ou à gaz ou un four à cuisson chaud.
11. Lorsque l‘appareil est rempli de liquides chauds (confi ture), déplacez-le avec beaucoup de précaution seulement.
12. Ne jamais retirer le moule de pain quand l’appareil est en marche!
13. Ne remplissez pas le moule avec plus de quantité que celles indiquées dans les recettes ! Le pain ne cuirait alors pas d’une manière uniforme ou bien la pâte déborderait. Veuillez-vous conformer à nos instructions.
14. Ne pas introduire des feuilles métalliques ou d’autres maté­riaux dans l’appareil, ceci risquerait d’entraîner un incendie ou un court-circuit!
15. Ne jamais couvrir l’appareil en marche avec une serviette ou d’autres matériaux ! La chaleur et la vapeur doivent pouvoir s’échapper. Le fait de couvrir l’appareil d’un matériau combustible ou sa mise en contact avec un tel matériaux, tels que des rideaux, entraînerait un risque d’incendie.
4
05-CB 594 F Neu.indd 405-CB 594 F Neu.indd 4 10.01.2008 14:34:32 Uhr10.01.2008 14:34:32 Uhr
FRANÇAIS
Le fabricant décline toute responsabilité si l’appareil est employé à des fi ns commerciales ou d’une manière non conforme au mode d’emploi!
Les composantes et leurs désignations
A Couvercle, amovible G Espace de cuisson B Poignée H Panneau de commande C Hublot du robot I Boîtier D Ventilation J Ventilation latérale E Moule K Câble F Bras pétrisseur L Interrupteur marche / arrêt
Accessoires (non représentés):
1 tige à crochet pour libérer le fouet pétrin, 1 Cuillère de mesure, 1 Gobelet gradué
Panneau de commande
1 Écran LED
indique le temps restant à écouler jusqu‘à la fi n du programme.
2 Touche
pour la mise en marche et l’interruption du cycle d’un programme
START/STOPP
2. Touche
START/STOPP
Pour lancer et arrêter le cycle du programme. Lorsque vous appuyez sur la touche
START / STOPP, les points entre les indications du temps se mettent à clignoter. La touche
START / STOPP vous permet l’interruption du programme à tout moment. Maintenez la touche enfoncée jusqu’au résonnement d’un signal sonore. L’écran affi che alors la position initiale du programme de démarrage ci-des­sus. Si vous souhaitez faire démarrer un autre programme, sélectionnez-le à l’aide de la touche
AUSWAHL (sélec-
tion).
3. Touches
/
ZEIT
Les programmes pouvant être lancés de manière décalée
fi gurent au tableau “Déroulement dans le temps des programmes”. Les programmes SCHNELL, KUCHEN, SÜSSES BROT et MARMELADE ne peuvent pas être programmés pour une mise en marche différée. Vous devez additionner les heures et minutes après lesquelles l’appareil doit se mettre en marche en plus de la durée automa­tiquement indiquée pour les différents programmes et éventuellement en plus du temps de garde au chaud d’une heure (après la fi n de la cuisson).
FRANÇAIS
3 Touche
FARBE
pour régler l’intensité du dorage
4 Touche
TEIGMENGE
réglage pour 2 poids différents, comme décrit ci-après
5 Touche
AUSWAHL
pour sélectionner les programmes décrits au chapitre “Déroulement dans le temps”.
6 Touches
/
ZEIT (temps)
pour programmer l’heure de la mise en marche
Explications du panneau de commande
Introduisez la prise au secteur dans la prise de courant au contact protégé 230 V, 50 Hz installée correctement. Mettez en marche l’appareil à l’aide de la touche (L).
1. DISPLAY
Réglage de base
Cet affi chage signale que l’appareil est prêt à fonctionner. Il correspond au programme standard. Sur l’écran apparaît “1 3:30”.
Le “1” indique le programme dans lequel vous vous trouvez,
“3:30” est la durée du programme.
Le retardement maximum dans le temps est de 13 heures. Exemple:
Il est 20 heures 30 et votre pain doit être prêt le lendemain
matin à 7 heures, c’est-à-dire dans 10 heures et 30 minutes. Enfoncez la touche
/
ZEIT jusqu’à 10:30, puisqu’il s’agit de 10 heures et 30 minutes de temps différé entre “maintenant” (20:30) et le temps de mise en marche.
Ne pas employer des ingrédients périssables, tels que du
lait, des œufs, des fruits, du yaourt, des oignions, etc. pour la cuisson à retardement dans le temps!
4. Touche
FARBE
Cette touche permet le réglage de l’intensité du dorage
souhaitée: HELL - MITTEL - DUNKEL (CLAIR - MOYEN - FONCE.)
5. Touche
TEIGMENGE
Il est ainsi possible de régler l’appareil pour les différents
programmes (voir tableau): STUFE I (POSITION I) = pour un petit pain
STUFE II (POSITION II) = pour un gros pain. Nos recommandations se trouvent dans les recettes.
Les positions de deux fl èches indiquent le degré de brunis-
sage choisi et le poids.
Le réglage de base après mise en marche de l’appareil est:
“gros pain” et “brunissage moyen”.
Au cours du fonctionnement, le cycle du programme peut
être relevé sur les indications du temps affi chées sur l’écran par compte à rebours.
5
05-CB 594 F Neu.indd 505-CB 594 F Neu.indd 5 10.01.2008 14:34:32 Uhr10.01.2008 14:34:32 Uhr
FRANÇAIS
6. Touche AUSWAHL
Grâce à la touche MENU vous pouvez sélectionner les différents programmes, décrits en détail dans la section “Déroulement dans le temps des programmes”. Les diffé-
FRANÇAIS
rents programmes servent aux préparations suivantes :
1. NORMAL (normal) pour le pain blanc et le pain aux farines mélangées. C’est le programme employé le plus souvent
2. SCHNELL (rapide) pour la préparation plus rapide de pains blancs et de pains aux farines mélangées
3. WEISSBROT (pain blanc) pour la préparation de pain blanc à la pâte particulière­ment légère
4. SÜSSES BROT (pain sucré) pour la préparation de pâte sucrée à la levure
5. VOLLKORN (pain complet) pour les pains complets
6. KUCHEN pour la pâtisserie à levure
7. TEIG (pâte) pour la préparation de pâtes
8. BACKEN pour une nouvelle cuisson de pains et gâteaux
9. MARMELADE pour la cuisson de confi tures
10. SANDWICH pour la préparation de pain à mie légère
Les fonctions du robot de cuisson de pain
Fonction du signal sonore
Le signal sonore retentit
lorsqu’on appuie sur toutes les touches de programme
pendant la deuxième phase de pétrissage pour les programmes NORMAL, VOLLKORN, SCHNELL, KUCHEN et SANDWICH pour indiquer que les céréales, fruits, noix ou autres ingrédients peuvent être incorporés
à la fi n du programme.
Le signal sonore se met souvent en marche pendant la phase pour garder au chaud après la fi n de la cuisson.
Le programme BACKEN (cuisson) peut être démarré tout de suite, même si l’appareil est encore chaud.
Mise en service et déroulement des
programmes du four à pain automatique
Placement du moule
Saisir le moule revêtu anti-adhérent avec les deux mains par le bord et le placer exactement au milieu du socle dans l‘espace de cuisson. Poussez le moule délicatement vers le bas jusqu‘à ce qu‘il s‘emboîte. Placez les deux bras pétrisseurs sur les arbres d‘entraînement.
Remplir les ingrédients
Il y a lieu de remplir les ingrédients dans le moule dans l‘ordre chronologique indiqué dans la recette concernée.
Mise en marche
Branchez la fi che secteur dans une prise électrique de sécurité de 230V, 50Hz installée selon les règles et mettez en marche l‘appareil à l‘aide de l‘interrupteur marche / arrêt (L).
Sélectionner un cycle de programme
1. Sélectionnez votre programme désiré à l‘aide de la touche AUSWAHL (sélection).
2. Si possible, sélectionnez le dorage désiré.
3. Si possible, sélectionnez la quantité de pâte désirée.
4. Les touches
possible, de retarder le lancement du programme.
5. Appuyez sur la touche START/STOPP.
Attention!
Les programmes:
/
ZEIT (heure) vous permettent, si
• NORMAL
• SCHNELL
• WEISSBROT
• SÜSSESBROT
• VOLLKORN
• TEIG
• SANDWICH
Fonction répétition
En cas de panne de courant l’appareil doit à nouveau être mis en marche. Ceci est faisable uniquement lorsque la pâte n‘était pas plus avancée que dans la phase de pétrissage au moment de l‘interruption. Dans le cas contraire, il faut recommencer dès le début!
Fonctions de sécurité
Lorsque, après une utilisation antérieure, la température dans l’appareil est encore trop chaude pour un programme sélecti­onné (plus de 40°C), l’écran affi che H :HH lors d’un nouveau démarrage et le signal sonore retentit. Dans ce cas, maintenez enfoncée la touche START/STOPP jusqu’à effacement de l’écran H :HH et apparition de l’affi chage de base sur l’écran. Ensuite, ôtez le récipient et patientez jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi.
6
05-CB 594 F Neu.indd 605-CB 594 F Neu.indd 6 10.01.2008 14:34:33 Uhr10.01.2008 14:34:33 Uhr
commencent par le préchauffage des ingrédients. Pendant ce temps, le programme est lancé sans que le bras pétrisseur ne soit en mouvement. Pour les détails, veuillez-vous référer au tableau „Déroulement dans le temps des programmes“.
Mélanger et pétrir la pâte
Le four à pain automatique mélange et pétrit la pâte automa­tiquement jusqu‘à ce que cette dernière ait atteint la bonne texture.
Faire lever la pâte
Après le dernier cycle de pétrissage, le robot de cuisson de pain génère la température optimale pour faire lever la pâte.
Loading...
+ 13 hidden pages