• Do not use gasoline, kerosene,
or alcohol for lighting charcoal
briquettes.
• Always open charcoal grill lid
carefully and slowly as heat and
steam trapped within grill can
severely burn you.
• Always place the charcoal grill on
a hard, level surface far away from
combustibles and children.
• This is not a tabletop grill!
Therefore, do not place this grill on
any type of tabletop surface
• Do not attempt to move the grill
once the charcoal briquettes have
been lit.
DANGER
DO NOT use charcoal
briquettes for indoor
cooking or heating. TOXIC
carbon monoxide fumes
can accumulate and cause
asphyxiation. Live hot
briquettes can create a fire
hazard. NOT to be used in
or on boats or recreational
vehicles.
• Do not leave a lit grill unattended,
especially around children and pets.
• Do not touch metal parts of grill
until it has completely cooled to
avoid burns. Unless you are wearing
protective gear (Potholders, gloves,
BBQ mittens, hot pads & etc.).
• Do not remove the ashes until all
briquettes are completely and fully
extinguished.
• Do not place charcoal briquettes
directly into bottom of grill. Place
the charcoal only in the charcoal
pan.
• Do not place a hot lid onto grass or
deck, hang the lid on side of grill.
• Keep all electrical cords away from a
hot grill
• Do not use grill in high winds.
• Do not use the grill unless it is
completely assembled and all parts
are securely fastened and tightened.
1
Owner’s manual: model NBC1712C portable outdoor charcoal grill 12/4/03
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
• N’utilisez jamais de l’essence, du kérosène
ou de l’alcool pour allumer des briquettes de
charbon.
• Ouvrez toujours lentement et avec précaution
le couvercle du gril à charbon de sorte que la
chaleur et la vapeur qui y sont accumulées ne
provoquent de graves brûlures.
• Positionnez toujours le gril sur une surface
ferme et de niveau, et suffisamment éloignée
des enfants et de tous types de combustibles.
• Il ne s’agit en aucun cas d’un gril de table !!!!
C’est pourquoi vous ne devez placer ce gril
sur aucune table
• N’essayez pas de déplacer le gril une fois que
les briquettes de charbon ont été allumées.
• Ne laissez pas un gril sans surveillance
surtout si des enfants ou des animaux sont à
proximité.
DANGER
N’UTILISEZ PAS de
briquettes de charbon pour
le chauffage ou la cuisine
à l’intérieur d’une maison.
Des émanations TOXIQUES
d’oxyde de carbone
peuvent s’accumuler et être
à l’origine d’une asphyxie.
Ces briquettes chaudes
peuvent créer un incendie.
NE PAS utiliser à bord d’un
bateau ou d’un véhicule
récréatif.
• Ne touchez aucune des parties métalliques du
gril avant qu’il ne soit complètement refroidi
afin d’éviter de vous brûler. À moins que vous
ne portiez un matériel de protection (gantelets,
maniques ou gants pour barbecue, etc.).
• N’enlevez les cendres que lorsque toutes les
briquettes sont totalement éteintes.
• Ne mettez pas directement des briquettes
dans le fond du gril. Les briquettes de charbon
doivent reposer sur la grille à cet effet.
• Ne laissez pas le couvercle chaud reposer sur
l’herbe ou sur le plancher, mais suspendez-le
plutôt sur le côté du gril.
• Les cordons électriques doivent être éloignés
d’un gril chaud
• N’utilisez pas le gril par grand vent.
• N’utilisez pas le gril avant qu’il ne soit
complètement assemblé et que toutes ses
pièces ne soient parfaitement serrées.
Manuel d’utilisation: grill au charbon de boise modéle NBC1712C 12/4/03
Owner’s manual: model NBC1712C outdoor charcoal grill / Manuel d’utilisation: grill au charbon de boise modéle NBC1712C 12/4/03
6
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
C
6
I
F
1
6
1
J
H
I
F
K
E
G
A
5
C
9
G
Do not return to place of purchase.
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Assembly Instructions
For Best Results
Remove all contents from packaging, and make sure all parts are present before attempting to
assemble! Tighten all bolt connections by hand first, then when the grill is fully assembled, go
back and tighten.
Instrucciones de Montaje
Para Obtener los Mejores Resultados
¡Saque todos los componentes del embalaje y asegúrese de que todas las piezas están presentes
antes de iniciar el montaje! Apriete primero todas las conexiones de tornillos a mano, a continuación,
cuando la parrilla esté completamente montada, acabe de apretar las conexiones.
Step 1
Attach two-piece lid air damper (6) to lid (1), using small screw (C),
small lock washer (I) and small wing nut (F), as shown.
Étape 1
Fixez le volet d’aération à deux pièces (6) au couvercle (1) en utilisant la
petite vis (C), la petite rondelle de blocage (I) et le petit écrou à oreilles
(F) comme illustré.
Step 2
Attach lid handle with spacers (5) to lid (1) using large screws
(A), black heat resistant washers (G), large washers (J), large lock
washers (H) and large wing nuts (E), as shown. Then, attach hinge
A (9) to lid using small screws ( C), black heat resistant washers
(G), small washers (K), small lock washers (I), and small wing nuts
(F).
Étape 2
7
Owner’s manual: model NBC1712C outdoor charcoal grill / Manuel d’utilisation: grill au charbon de boise modéle NBC1712C 12/4/03
Fixez la poignée en bois et ses entretoises (5) au couvercle (1) en
utilisant les grandes vis (A), les rondelles noires résistantes à la chaleur
(G), les grandes rondelles (J), les grandes rondelles de blocage (H)
et les grands écrous à oreilles (E) comme illustré. Ensuite, fixez la
charnière A (9) au couvercle en utilisant les petites vis (C), les rondelles
noires résistantes à la chaleur (G), les petites rondelles (K), les petites
rondelles de blocage (I) et les petits écrous à oreilles (F).
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
B
4
14
K
I
F
2
7
FIK
G
10
C
Do not return to place of purchase.
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Step 3
Attach side handles (4) and rectangular heat resistant washers (14)
to bottom bowl (2) using medium screws (B), small washers (K),
small lock washers (I), and small wing nuts (F), as shown.
Étape 3
Fixez les poignées latérales (4) et les rondelles rectangulaires
résistantes à la chaleur (14) à la moitié inférieure (2) en utilisant les vis
moyennes (B), les petites rondelles (K), les petites rondelles de blocage
(I) et les petits écrous à oreilles (F) comme illustré.
Step 4
Attach wire legs (7) to bottom bowl (2) by placing wire ends of legs
into holes at sides of handles, see diagram.
Étape 4
Fixez les jambes (7) à la moitié inférieure (2) en plaçant les extrémités
des jambes dans les trous situés à côté des poignées comme illustré.
Step 5
Attach hinge B (10) to bottom bowl using small screws ( C), heat
resistant washers (G), small washers (K), small lock washers (I),
and small wing nuts (F), repeat as shown.
Étape 5
Fixez la charnière B (10) à la moitié inférieure en utilisant les petites vis
(C), les rondelles résistantes à la chaleur (G), les petites rondelles (K),
les petites rondelles de blocage (I), et les petits écrous à oreilles (F) et
répétez l’opération pour l’autre charnière.
Owner’s manual: model NBC1712C outdoor charcoal grill / Manuel d’utilisation: grill au charbon de boise modéle NBC1712C 12/4/03
8
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Plane4Plane4
F
13
F
12
D
D
°ßŒ¶Ã1
°ßŒ¶Ã2
°ßŒ¶Ã3
°ßŒ¶Ã4
M
L
°ßŒ¶Ã4
°ßŒ¶Ã4
8
Do not return to place of purchase.
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Step 6
Attach rear air damper (12) to back of bottom bowl (same side as
hinges) using special screws (D) and small wing nuts (F).
Attach front air damper (13) to front of bottom bowl using special
screws (D) and small wing nuts (F).
Note: Air dampers (12, 13) have rolled edges. The edges of the air
dampers must face outward to mount correctly.
Étape 6
Fixez le volet d’air arrière (12) au dos de la moitié inférieure (le même
côté que les charnières) en utilisant les vis spéciales (D) et les petits
écrous à oreilles (F).
Fixez le volet d’air avant (13) à l’avant de la moitié inférieure en utilisant
les vis spéciales (D) et les petits écrous à oreilles (F).
Remarque: les volets d’air (12, 13) comportent des bords arrondis.
Pour monter correctement les volets, ces bords doivent être placés vers
l’extérieur.
Step 7
Attach top lid (1) to bottom bowl (2) at hinges usings pins (L) and
cotter pins (M), see diagram.
Étape 7
Fixez le couvercle (1) à la moitié inférieure (2) au niveau des charnières
en utilisant les goupilles (L) et les goupilles fendues (M) comme illustré.
Step 8
Insert charcoal grid (8) into bottom bowl.
Étape 8
Introduisez la grille pour charbon de bois (8) dans la moitié inférieure.
9
Owner’s manual: model NBC1712C outdoor charcoal grill / Manuel d’utilisation: grill au charbon de boise modéle NBC1712C 12/4/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
11
3
Do not return to place of purchase.
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Step 9
Slide wire ends of warming rack (11) into holes in lid and bowl, as
shown.
Étape 9
Glissez les extrémités en forme de tiges de la grille de réchauffage (11)
dans les orifices correspondants du couvercle et de la moitié inférieure
comme illustré.
Step 10
Insert cooking grid (3).
Étape 10
Placez la grille de cuisson (3).
Final
Note: Lock wire legs in place when cooking. For easy carrying,
rotate wire legs above lid. Legs quickly convert to easy-carry
handles. CAUTION: NEVER MOVE OR CARRY GRILL WHEN
HOT.
Remarque: bloquez les jambes en place lorsque vous cuisinez. Pour
transporter facilement le gril, placez les poignées en fil métallique
par-dessus le couvercle. ATTENTION: NE PAS DÉPLACER NI
TRANSPORTER LE GRIL LORSQU’IL EST CHAUD.
Owner’s manual: model NBC1712C outdoor charcoal grill / Manuel d’utilisation: grill au charbon de boise modéle NBC1712C 12/4/03
10
Figure 1:
Pile 2-3 pounds of charcoal in the center of
the charcoal grid to light.
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Operating your grill
Lighting your grill
1. Make sure lid and vents all are open.
2. Remove the cooking grid. Pile 2-3 pounds of charcoal in the center of
the charcoal grid, and shape into a pyramid. (See figure 1.)
3. If you are using regular charcoal and intend to use lighter fluid, apply
fluid according to the instructions on the container. Allow lighter fluid
to soak in for approximately 1 minute before carefully lighting. If you
are using an electric fire starter, do not add any lighter fluid, and light
charcoal according to the instructions from the manufacturer of the fire
starter. If you are using instant-light charcoal, do not use any extra
lighting methods, carefully light charcoal.
4. Allow charcoal to burn for approximately 15-20 minutes, or until all coals
are lightly coated in gray ash.
Figure 2:
To cook directly, spread the coals evenly
over the charcoal grid after they ash over.
Cooking styles
1. Direct grilling: When the coals have ashed over, using a long-handled
cooking utencil and wearing protective cooking mits, spread the coals
evenly over the charcoal grid. Place the cookoing grid back onto the
grill and arrange food on cooking grid. You can cook food with lid open
or closed. (See figure 2.)
2. Indirect grilling: When the coals have ashed over, using a long-handled
cooking utencil and wearing protective cooking mits, arrange charcoal
in a donut shape, leaving an open space in the center. In the center
opening, put a small drip pan (not included) to catch drippings. Place
food on the cooking grid directly above the drip pan. Cook with lid open
or closed. (See figure 3.)
3. Smoking: soak any fragrant wood chips in water over night so they will
not burn when you put them on the charcoal. After spreading the coals
per the direct cooking method, above, place wood chips on charcoal.
Cook with lid closed and cooking grid, if adjustable, set to it’s highest
(away from coals) setting.
General Helpful Hints for Successful Charcoal Cooking
1. Store your charcoal in a dry place. If storing outside, seal charcoal in a
waterproof container.
2. When removing lid during cooking, if your lid is not hinged, lift to one
side instead of straight up. As lifting straight up will create a vacuum
within the grill sucking up the ash into the food.
Figure 3:
To cook indirectly, put a small drip pan in the
center of the grill, surrounded by charcoal,
and place meat directly above the drip pan.
11
When cleaning your grill DO NOT use abrasive cleaners, for it will damage
the parts of this product. Clean all grids and pans with mild detergent.
Rinse clean with water. Remove all ash and dispose properly.
Owner’s manual: model NBC1712C portable outdoor charcoal grill 12/4/03
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Fonctionnement de votre gril
Allumer le gril
1. Assurez-vous que le couvercle et les volets d’aération sont ouverts.
2. Retirez la grille de cuisson. Ajoutez entre 0,9 et 1,3 kg de briquettes de charbon
au centre de la grille à cet effet en leur donnant la forme d’une pyramide.
(Reportez-vous à la Figure 1.)
3. Si vous utilisez du charbon de bois normal et si vous avez l’intention
d’utiliser un allume-barbecue liquide, faites-le conformément aux instructions
portées sur le récipient. Laissez le liquide imprégner le charbon pendant
une minute environ avant de l’allumer avec précaution. Si vous utilisez
un système électrique, n’ajoutez aucun liquide inammable et procédez à
l’allumage du charbon de bois conformément aux instructions du fabricant
du système d’allumage électrique. Si vous utilisez du charbon de bois à
allumage instantané, n’utilisez aucune autre méthode d’allumage, et restez
précautionneux pendant cette opération.
4. Laissez le charbon de bois brûler pendant environ 15 à 20 minutes, ou jusqu’à
ce que les braises soient recouvertes d’une ne couche de cendres grises.
Figure 1:
Placez entre 0,9 et 1,3 kg de
briquettes au centre de la grille à cet
effet pour les allumer.
Styles de cuisson
1. Grillades : Les braises ayant atteint leur température de cuisson, en utilisant un
ustensile à long manche et en portant des gants adéquats, répartissez celles-ci
régulièrement sur la surface de la grille à charbon de bois. Réinstallez la grille
de cuisson sur le gril et placez la nourriture sur cette dernière. Vous pouvez
procéder à la cuisson avec le couvercle ouvert ou fermé. (Reportez-vous à la
Figure 2.)
2. Cuisson indirecte : Les braises ayant atteint leur température de cuisson, en
utilisant un ustensile à long manche et en portant des gants adéquats, disposez
le charbon de bois selon la forme d’un beignet en ménageant un espace en
son centre. Dans cette ouverture centrale, placez un petit bac d’égouttement
(non fourni) an de récupérer le jus de cuisson. Disposez la nourriture sur la
grille de cuisson directement au-dessus du bac d’égouttement. Vous pouvez
procéder à la cuisson avec le couvercle ouvert ou fermé. (Reportez-vous à la
Figure 3.)
3. Fumage : laissez tremper des morceaux de bois parfumés pendant toute la
nuit de sorte qu’ils ne brûlent pas quand vous les placez sur le charbon de
bois. Après avoir réparti les braises selon la méthode des grillades, placez les
morceaux de bois sur les braises. La cuisson doit s’opérer avec le couvercle
fermé, et si la grille de cuisson est réglable, positionnez-la pour qu’elle soit
éloignée le plus possible des braises.
Quelques conseils utiles pour réussir des grillades au charbon
de bois
1. Stockez le charbon de bois dans un lieu sec. En cas de stockage à l’extérieur,
le charbon de bois doit se trouver dans un conteneur étanche.
2. Lorsque vous retirez le couvercle pendant la cuisson, si ce dernier n’est
pas monté avec les charnières, soulevez-le d’un côté plutôt que droit. En le
soulevant droit, une dépression se produira à l’intérieur du gril, attirant les
cendres sur la nourriture.
Lors du nettoyage du gril, N’UTILISEZ PAS de produits de nettoyage abrasifs,
ils pourraient l’endommager. Nettoyez toutes les grilles avec un détergent doux.
Rincer l’eau claire. Retirez toutes les cendres et les mettre à la poubelle.
Figure 2:
Pour des grillades, répartissez
régulièrement les braises sur la grille
après qu’elles soint recouvertes de
cendres.
Figure 3:
Pour une cuisson indirecte, placez un
petit bac d’égouttement au centre de
la grille en l’entourant de charbon et
disposez la nourriture directement audessus du bac d’égouttement.
Manuel d’utilisation: grill au charbon de boise modéle NBC1712C 12/4/03
12
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Cleaning and care
Burning-off the grill after every use (approx. 15 minutes) will keep
excessive food residue from building up.
Recommended cleaning materials
Mild dishwashing detergent or baking soda.
Hot water
Nylon cleaning pad
Wire brush
DO NOT use cleaners that contain acid, mineral spirits or xylene.
Outside surfaces
The porcelain finish of the grill lid has a glass-like composition. Use care
when handling to avoid chipping. Use mild dishwashing detergent or
baking soda and hot water solution. Nonabrasive scouring powder can be
used on stubborn stains, then rinse with water.
If the inside surface of the grill lid has the appearance of peeling paint,
baked on grease buildup has turned to carbon and is flaking off. Clean
thoroughly with strong solution of detergent and hot water. Rinse with
water and allow to completely dry. NEVER USE OVEN CLEANER.
Interior of grill bottom
Remove residue using brush or cleaning pad, then wash with dishwashing
detergent and hot water solution. Rinse with water and let thoroughly dry.
Plastic surfaces
Wash with a soft cloth and dishwashing detergent and hot water solution.
Rinse with water. Do not use abrasive cleaners, degreasers or a
concentrated grill cleaner on plastic parts.
Cooking Grid
Use mild dishwashing detergent and hot water solution. Nonabrasive
scouring powder can be used on stubborn stains, then rinse with water.
13
Owner’s manual: model NBC1712C portable outdoor charcoal grill 12/4/03
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Nettoyage et entretien
Laissez le gril continuer à chauffer après avoir terminé de cuire vos
aliments (pendant environ 15 minutes) afin de réduire toute accumulation
excessive de résidus d’aliments.
Outils de nettoyage recommandés
Liquide vaisselle peu puissant
Tampon nettoyeur en nylon
Trombonne
Air comprimé
NE PAS utiliser de nettoyants contenant de l’acide, de l’essence minérale
ou du xylène.
Surfaces extérieures:
Le fini émaillé du gril possède une composition semblable au verre et doit
être manipulé avec soin afin de ne pas l’ébrécher. Utilisez une solution à
base de détergent pour vaisselle peu puissant ou du bicarbonate de soude
et de l’eau chaude. Il vous est possible d’utiliser une poudre à récurer non
abrasive sur les tâches rebelles, et rincez ensuite à l’eau.
Si la surface intérieure du couvercle du gril parait présenter des copeaux
de peinture, la graisse cuite s’étant accumulée à l’intérieur du couvercle
s’est transformée en carbone et est en train de s’écailler. Nettoyez
complètement le couvercle avec une solution puissante de détergent et
d’eau chaude. Rincez à l’eau et laissez le couvercle sécher à l’air ambiant.
NE JAMAIS UTILISER DE PRODUIT DE NETTOYAGE POUR FOURS.
Surface intérieure du fond du gril
Retirez les traces de résidus en utilisant la brosse, le couteau racleur et ou
le tampon nettoyeur, puis nettoyez avec une solution à base de détergent
pour vaisselle et de l’eau chaude. Rincez à l’eau et laissez le couvercle
sécher à l’air ambiant.
Surfaces en plastique
Lavez les surfaces avec un chiffon en tissu doux et une solution à base de
détergent pour vaisselle et de l’eau chaude. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage abrasifs, de dégraissants ni de nettoyants concentrés pour gril
sur les pièces en plastique.
Grille de cuisson
Utilisez une solution peu puissante à base de détergent pour vaisselle et
de l’eau chaude. Il vous est possible d’utiliser une poudre à récurer non
abrasive sur les tâches rebelles, et rincez ensuite à l’eau.
Manuel d’utilisation: grill au charbon de boise modéle NBC1712C 12/4/03
14
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
LIMITED WARRANTY
Blue Rhino Global Sourcing, LLC (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this grill,
and to no other person, that if this grill is assembled and operated in accordance with the printed
instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date of purchase, all parts in
such grill shall be free from defects in material and workmanship. Vendor may require reasonable
proof of your date of purchase from an authorized retailer or distributor. Therefore, you should
retain your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement
of parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine in
its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you should
contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information listed below. If Vendor
conrms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any returned part, and if
Vendor approves the claim, Vendor will replace such defective part without charge. If you return
defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Vendor will return replacement parts
to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difculties due to accident, abuse,
misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or service by you
or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on the grill, as set out in this
ownerʼs manual. In addition, the Limited Warranty does not cover damage to the nish, such as
scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage, after purchase.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all warranties for
products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors. AFTER THE
PERIOD OF THE ONE (1)-YEAR EXPRESS WARRANTY, VENDOR DISCLAIMS ANY AND ALL
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. FURTHER, VENDOR SHALL
HAVE NO LIABILITY WHATSOEVER TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL,
INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor assumes no
responsibility for any defects caused by third parties. This Limited Warranty gives the purchaser
specic legal rights; a purchaser may have other rights depending upon where he or she lives. Some
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, or
limitations on how long a warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to you.
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in
connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment, and no
such representations are binding on Vendor.
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
104 Cambridge Plaza Drive
Winston-Salem, North Carolina 27104 USA
(800) 762-1142
24 Hour Fax: (336) 659-6743
CustomerService@BlueRhino.com
15
Owner’s manual: model NBC1712C portable outdoor charcoal grill 12/4/03
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
GARANTIE LIMITÉE UN AN
La société Blue Rhino Sourcing, LLC (“le fabricant”) garantit ce gril au premier acheteur et à aucune
autre personne, contre tout vice de fabrication et matériau de fabrication défectueux pendant un
(1) an à partir de la date d’achat si l’appareil est monté et utilisé conformément aux instructions
imprimées fournies. Le fabricant vous demandera sans doute une preuve raisonnable d’achat,
veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se limitera à la réparation
ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses par le fabricant lors de
conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une pièce, contactez le service à la
clientèle du fabricant (Customer Service Department) à l’adresse ci-dessous. Si le fabricant confirme
le défaut de fabrication comme étant couvert par la garantie et approuve la réclammation, ce dernier
remplacera gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer des pièces défectueuses, les
pièces devront être expédiées port-payé. Le fabricant s’engage à renvoyer les pièces à l’acheteur
initial port-payé
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout
accident, mauvais usage, entretien incorrect du gril, ou toute modification, mauvaise installation ou
négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie limitée ne couvre pas le
fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de décoloration, de rouille ou les dommages résultant
des intempéries après achat de l’appareil.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie expresse
à l’exception de la couverture indiquée ici. Le fabricant désavoue toute garantie couvrant des
produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et distributeurs agréés.
APRÈS UN (1) AN, À SAVOIR LA DURÉE DE LA COUVERTURE DE LA GARANTIE EXPRESSE,
LE FABRICANT DÉSAVOUE ET DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE
garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage particulier. DE PLUS, LE FABRICANT NE
POURRA ÊTRE TENU responsAble PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS DÉGÂTS ET
DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de panne ou dysfonctionnement résultant d’une
modification ou altération effectuée par un tiers.
Cette garantie limitée octroye des droits juridiques spécifiques à l’acheteur et il est possible que ce
dernier en possèdent d’autres selon sa localité. Certaines jurisdictions ne permettent pas l’exclusion
ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires et ces limitations peuvent ne pas vous être
applicables.
Le fabricant ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les
responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le
remplacement de cet appareil, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité du
fabricant.
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
104 Cambridge Plaza Drive
Winston-Salem, North Carolina 27104, États-Unis
Téléphone (800) 762-1142
Télécopie 24h par jour: (336) 659-6743
CustomerService@BlueRhino.com
Manuel d’utilisation: grill au charbon de boise modéle NBC1712C 12/4/03
16
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Award-Winning Barbecue Recipes
Never-fail barbecue sauce
Ingredients:
1/4 cup finely chopped onion
2 tablespoons butter or margarine
1/4 cup brown sugar, firmly packed
1 tablespoon worcestershire sauce
1/4 teaspoon hot pepper sauce
1 clove garlic, finely chopped
1 cup catsup
1/4 cup lemon juice
1 teaspoon prepared mustard
Prepare:
Cook onion and garlic in margarine until tender. Add remaining
ingredients and bring to a boil. Simmer uncovered 15 to 20 minutes.
Refrigerate leftovers after using.
Mamma’s Marinated Chicken
Ingredients:
1/4 cup dijon mustard
2 tablespoons fresh lemon juice
1 1/2 teaspoons worcestershire sauce
1/2 teaspoon dried tarragon
1/4 teaspoon freshly ground black pepper
4 boneless skinless chicken breast halves
Prepare:
Combine ingredients, mixing well. Marinade chicken for several hours.
Grill uncovered, over medium heat, for 10 to 15 minutes or to taste.
Barbecued Honey Steak
Ingredients:
5 pounds beef sirloin steak
2 tablespoons red pepper -- crushed
1 teaspoon black pepper
2 garlic cloves -- crushed
1 large onion
1 cup honey
Prepare:
Combine all ingredients and marinate steak for 7-8 hours. Remove meat
from marinade and grill over very high heat. Heat leftover marinade and
pour over grilled steak to serve.
17
Owner’s manual: model NBC1712C portable outdoor charcoal grill 12/4/03
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Des recettes barbecue primées
Sauce barbecue infaillible
Ingrédients :
1/4 de tasse d’oignon nement émincé
2 cuillères à soupe de beurre ou de margarine
1/4 de tasse de sucre de canne bien tassé
1 cuillère à soupe de sauce Worcestershire
1/4 de cuillère à thé de sauce poivrade forte
1 gousse d’ail nement hachée
1 tasse de ketchup
1/4 de tasse de jus de citron
1 cuillère à thé de moutarde préparée
Préparation :
Faites revenir oignons et ail dans de la margarine jusqu’à ce qu’ils soient
tendres. Ajoutez les ingrédients restants et amenez à ébullition. Faites
mijoter sans couvrir pendant 15 à 20 minutes. Ce qui reste doit être
conservé au réfrigérateur.
Poulet mariné style Maman
Ingrédients :
1/4 de tasse de moutarde de Dijon
2 cuillères à soupe de jus de citron frais
1 1/2 cuillère à soupe de sauce Worcestershire
1/2 cuillère à thé d’estragon séché
1/4 de cuillère à thé de poivre noir moulu
4 moitiés de poitrines de poulet désossées
Préparation :
Mélangez bien tous les ingrédients. Laissez mariner le poulet pendant
plusieurs heures. Le gril étant sans couvercle, laissez cuire à chaleur
moyenne pendant 10 à 15 minutes ou en goûtant régulièrement.
Steak Barbecue au miel
Ingrédients :
2 kg de surlonge de bœuf
2 cuillères à soupe de poivron rouge -- écrasé
1 cuillère à thé de poivre noir
2 gousses d’ail -- écrasées
1 gros oignon
1 tasse de miel
Préparation :
Mélangez tous les ingrédients et laissez les steaks mariner pendant 7 à
8 heures. Retirez les steaks de la marinade et passez-les au gril à très
haute température. Chauffez le reste de la marinade et versez-la sur les
steaks grillés au moment de servir.
Manuel d’utilisation: grill au charbon de boise modéle NBC1712C 12/4/03
18
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Spicy Grilled Trout
Ingredients:
1/4 cup lemon or lime juice
2 tablespoons melted butter
2 tablespoons vegetable oil
2 tablespoons chopped parsley
1 tablespoon hot sauce
1/2 teaspoon ground ginger
1/2 teaspoon salt
4 brook trout -- about 1 pound each
Prepare:
Combine lemon juice, margarine, oil, parsley, sesame seeds, hot sauce,
ginger and salt. Mix well. Pierce skin of fish in several places. Roll fish
in juice mixture to coat inside and out. Cover. Refrigerate 30 minutes to 1
hour, turning occasionally. Remove fish from marinade. Place fish on grill;
brush fish with marinade while grilling. Cook over high heat for 5 minutes.
Turn; brush with marinade, cook 5 minutes longer. Fish is done when it
flakes easily with fork – Cook to taste.
Grilled Veggies
Ingredients:
3/4 cup olive oil
1/4 cup red wine vinegar
1 teaspoon fresh rosemary
1 teaspoon fresh thyme leaves
1 teaspoon fresh basil; chopped
1 teaspoon fresh oregano; chopped
1 tablespoon minced garlic
1/2 teaspoon salt
1/2 teaspoon ground black pepper
2 pound ssorted vegetables, chopped or whole, according to taste.
Prepare
Combine all ingredients in a small bowl. Marinade vegetables with sauce,
and cover and refrigerate for 2 hrs. Grill vegetables over medium heat until
tender, brushing them with marinade while they cook. Cooking times will
vary according to the vegetables chosen.
19
Owner’s manual: model NBC1712C portable outdoor charcoal grill 12/4/03
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Truite grillée à point
Ingrédients :
1/4 de tasse jus de citron ou de citron vert
2 cuillères à soupe de beurre fondu
2 cuillères à soupe d’huile végétale
2 cuillères à soupe de persil haché
1 cuillère à soupe de sauce piquante
1/2 cuillère à thé de gingembre moulu
1/2 cuillère à thé de sel
4 truites saumonées -- environ 500 g chacune
Préparation :
Mélangez le jus de citron, la margarine, l’huile, le persil, les graines de
sésame, la sauce piquante, le gingembre et le sel. Mélangez parfaitement
le tout. Percez la peau du poisson en plusieurs endroits. Roulez le poisson
dans le jus mélangé pour qu’il en soit enduit aussi bien à l’extérieur qu’à
l’extérieur. Couvrez le tout. Laissez-les se refroidir au réfrigérateur entre
30 minutes et une heure en les retournant de temps à autre. Retirez les
poissons de la marinade. Placez-les sur le gril ; appliquez avec un pinceau
de la marinade pendant la cuisson. Laissez cuire pendant 5 minutes à forte
température. Retournez-les ; appliquez de la marinade et laissez cuire 5
minutes de plus. Le poisson est prêt quand sa peau se détache facilement
avec une fourchette – Laissez cuire jusqu’à obtention du goût désiré.
Légumes grillés
Ingrédients :
3/4 de tasse d’huile d’olive
1/4 de tasse de vinaigre de vin rouge
1 cuillère à thé de romarin
1 cuillère à thé de feuilles de thym frais
1 cuillère à thé de basilic, haché
1 cuillère à thé d’origan, haché
1 cuiller à soupe d’ail haché
1/2 cuillère à thé de sel
1/2 de cuillère à thé de poivre noir moulu
1 kg de légumes assortis, coupés en morceaux ou entiers, selon le goût.
Préparation
Mélangez tous les ingrédients dans un petit saladier. Laissez mariner les
légumes dans la sauce, couvrez et réfrigérez pendant 2 heures. Faites
griller les légumes à température moyenne jusqu’à ce qu’ils deviennent
tendres, en les enduisant de marinade pendant la cuisson. Les durées de
cuisson varieront en fonction des légumes choisis.
Manuel d’utilisation: grill au charbon de boise modéle NBC1712C 12/4/03
20
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
21
Owner’s manual: model NBC1712C portable outdoor charcoal grill 12/4/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Owner’s manual: model NBC1712C portable outdoor charcoal grill 12/4/03
22
A wholly owned subsidiary of Blue Rhino Corporation (NASDAQ-RINO)
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
104 Cambridge Plaza Drive, Winston-Salem, NC 27104 USA