Blue Rhino GWT501A User Manual

®
OWNER’S MANUAL
Made from 70% Bagasse
(Environmentally Friendly Sugar
Cane Pulp By-product)
Outdoor LP Gas Patio Heater
Model No. 62900 & GWT501A
DANGER
• This appliance can produce carbon monoxide which has no odor.
• Using it in an enclosed space can kill you.
• Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent, car or home.
CARBON MONOXIDE HAZARD
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage.
2. Read the installation, operation, and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment.
3. Failure to follow these instructions could result in fire or explosion, which could cause property damage, personal injury, or death.
Save these instructions for future reference. If you are assembling this unit for someone else, give this manual to him or her to read and save for future reference.
Table of Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Exploded View & Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installing LP Gas Tank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Checking for Leaks Before Turning LP Gas Supply “ON” Before Lighting Lighting When heater is “ON” Re-Lighting Turning Off
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cleaning Surfaces Maintenance
Storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Between Uses During Periods of Extended Inactivity or When Transporting
Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
The use and installation of this product must conform to local codes. In absence of local codes, use the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, CAN/CGA-B149.1,
Natural Gas and Propane Installation Code.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manufactured in China for: Blue Rhino Global Sourcing, Inc Winston-Salem, NC 27105 USA
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
62900_GWT501A-OM-105 EF
®
DANGERS and WARNINGS: FOR YOUR SAFETY
Outdoor Patio Heater Model No. 62900 & GWT501A Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
WARNING
FOR YOUR SAFETY
If you smell gas -
1. Shut off gas to appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. If odor continues, immediately call your gas supplier or your fire department.
DANGER: Failure to follow the dangers, warning and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion
causing damage to property.
WARNING:
This heater is for outdoor use only, and shall not be used in a building,
garage, or any other enclosed area.
Always maintain at least 36” clearance (top), and 24” clearance (side)
from combustible materials. This heater is NOT for commercial use. This heater is for use with liquid propane (LP) gas only. The conversion
to or attempted use of natural gas in this LP gas heater is dangerous
and will void your warranty. LP gas Characteristics:
a. LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become
aware of the characteristics before using any LP gas product.
b. LP gas is explosive under pressure, heavier than air, and settles and
pools in low areas.
c. LP gas in its natural state has no odor. For your safety, an odorant is
added that smells like rotten cabbage.
d. Contact with LP gas can cause freeze burns to skin.
LP gas tank needed to operate. Only tanks marked “propane” may be
used. The LP gas supply tank must be constructed and marked in accordance
with the Specifications for LP gas Cylinders of the U.S. Department of
Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-
B339, Cylinders, Spheres and Tubes for the Transportation of Dangerous
Goods; and Commission.
LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal. The LP gas tank must have a listed overfilling prevention device (OPD). Only use 14.1-ounce, 16.4-ounce or 20-pound tank equipped with a tank
connection device compatible with the connection for outdoor heating
appliances. The 20-pound LP gas tank must have a tank collar to protect the tank
valve. Never use an LP gas tank with a damaged body, valve, collar, or footing. Dented or rusted LP gas tanks may be hazardous and should be
checked by your LP gas supplier prior to use. The LP gas tank should not be dropped or handled roughly. Tanks must be stored outdoors out of the reach of children and must
not be stored in a building, garage, or any other enclosed area. Your
tank must never be stored where temperatures can reach over 125°F. Never keep a filled LP gas tank in a hot car or car trunk. Heat will cause
the gas pressure to increase, which may open the relief valve and allow
gas to escape. Do not store a spare LP gas tank under or near this appliance. Never fill the tank beyond 80 percent full. Never attempt to attach this heater to the self-contained LP gas system
of a camper trailer, motor home, or house. The use of alcohol, or prescription or non-prescription drugs may
impair the consumer’s ability to properly assemble or safely operate the
appliance. Your heater has been checked at all factory connections for leaks.
Recheck all connections, as movement in shipping can loosen
connections. Check for leaks even if your unit was assembled for you by someone
else. Do not operate if gas leak is present. Gas leaks may cause a fire or
explosion. You must follow all leak-checking procedures before operating. To
prevent fire or explosion hazard when testing for a leak:
a. Always perform leak test before lighting the heater and each time the
tank is connected for use.
b. No smoking. Do not use or permit sources of ignition in the area
while conducting a leak test. c. Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area. d. Do not use matches, lighters, or a flame to check for leaks. e. Do not use heater until any and all leaks are corrected.
If you are unable to stop a leak, disconnect the LP gas supply. Call a
gas appliance serviceman or your local LP gas supplier.
Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors within
25 feet (7.62 m) of this appliance.
Do not use in an explosive atmosphere. Keep heater area clear and free
from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
Keep all combustible items and surfaces away from the heater at all
times. DO NOT use this heater or any gas product under any overhead or near any unprotected combustible constructions.
Combustion of propane creates carbon monoxide, which, when used in
enclosed areas, can kill you.
1. Do not store spare LP cylinder within 10 feet (3.05 m) of this appliance.
2. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids within 25 feet (7.62 m) of this or any other appliance.
3. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
It is essential to keep the heater’s valve compartment, burners, and
circulating air passages clean. Inspect heater before each use. Installation and repair should be done by a qualified service person. Do not alter heater in any manner. Do not use the heater unless it is COMPLETELY assembled and all parts
are securely fastened and tightened. This heater should be thoroughly inspected before each use. Clean and
inspect the hose before each use of the appliance. If there is evidence
of abrasion, wear, cuts, or leaks, the hose must be replaced prior to the
appliance being put into operation. Use only the regulator and hose assembly provided. The replacement
regulator and hose assembly shall be that specified by the
manufacturer. Inspect heater before each use. If a damaged part is detected, do not
operate until an original equipment replacement part has been properly
installed. Use only Blue Rhino Global Sourcing, Inc. factory authorized parts. The
use of any part that is not factory authorized can be dangerous. This
will also void your warranty. Contact 1.800.762.1142. Dome and burner are extremely hot to the touch during operation. Never
touch the dome or burner while the heater is operating. Wait for unit to
cool down (approximately 45 minutes) after use. During operation, do not touch burner assembly. The surface of heater’s
emitter can reach temperatures approaching 1600ºF. Do not install or use in or on boats or recreational vehicles. Do not use heater in winds that exceed 10 m.p.h.. Unit will operate at reduced efficiency below 40ºF (5ºC). Do not leave a lit heater unattended, especially keep children and pets
away from heater at all times. Always use extreme caution when near heater. Alert both children and
adults to the hazards of high temperatures, especially to avoid burns or
clothing catching fire. Do not attempt to move heater when in use. Allow the heater to cool
before moving or storing. Storage of heater indoors is permissible only if the tank is disconnected,
removed from the heater and properly stored outdoors. Do not attempt to disconnect the gas regulator from the tank or any gas
fitting while the heater is in use. Always place your heater on a hard, level surface. Use extreme caution on wooden decks. Move gas hoses as far away as possible from hot surfaces. Keep all electrical cords away from a hot heater. Do not use heater for indoor cooking or heating. TOXIC fumes can
accumulate and cause asphyxiation. Keep sprinklers and other water sources away from burner and
controls. Do not hang clothing or other flammable materials either on or near
heater. Always allow heater to cool before attempting service. Any guard or other protective device removed for servicing the heater
must be replaced prior to operating the heater. Certain materials or items, when stored under heater, will be subjected
to radiant heat and could be seriously damaged. After a period of storage and/or non-use, check for leaks, burner
obstructions and inspect for any abrasion, wear, cuts to the hose. If at any time you are unable to light burner and smell gas, wait 5
minutes to allow gas to dissipate before attempting to light heater. Failure to not wait 5 minutes to allow the gas to clear if the heater does
not light, may result in an explosive flame-up. Be careful when attempting to manually ignite this heater. Holding in
the control knob for more than 10 seconds before igniting the gas will
cause a ball of flame upon ignition. Avoid inhaling fumes emitted from the heater’s first use. Smoke and
odor from the burning of oils used in manufacturing will appear. Both
smoke and odor will dissipate after approximately 30 minutes. The
heater should NOT produce thick black smoke. If heater is not in use, the gas must be turned off at the supply tank,
disconnected and stored correctly. Do not use this appliance without reading “Operating Instructions” in
this manual. Please use protective gloves when assembling this product. Do not force parts together as this can result in personal injury or
damage to the product. Deaths, serious injury or damage to property may occur if the above is
not followed exactly.
WARNING
FOR YOUR SAFETY
page no.
3
Parts List
1
Finial
2
Dome Cap
3
Dome
4
Top Wire Guard
5
Emitter Assembly
6
Burner
7
Bottom Wire Guard
8
Wind Cover
9
Post
10
Shroud Cover
ODS (Oxygen
11
Depletion Shutdown Sensor)
12
Nozzle
56-01-001
56-01-002
56-01-003
56-01-004
56-01-005
56-01-049
56-01-006
56-01-039
56-01-009 (62900) 56-05-004 (GWT501A)
56-01-092 (62900) 56-05-005 (GWT501A)
56-01-007
56-01-017
Exploded View
1
2
3
4
5
6
7
8
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Control Valve
Tilt Switch
Control Knob
Regulator
Housing
Access Panel
Plastic Ring
Base
Weight Plate
56-01-018
56-01-019
56-01-020
56-01-245
56-01-093 (62900) 56-05-003 (GWT501A)
56-01-094 (62900) 56-05-001 (GWT501A)
56-01-034
56-01-037 (62900) 56-05-002 (GWT501A)
56-01-041
18
15
9
10
11
12
13
14
16
17
Hardware
A
Screw
12-24 x 3/16” Stainless Steel Phillips Truss Head
4 pcs
19
20
21
Tools Required for Assembly (Not Included)
#2 Phillips Head Screwdriver
B C
Screw
Nut
12-24 x 3/16” Black Phillips Truss Head
1/4-20 Stainless Steel Hex Nut
4 pcs
3 pcs
®
Assembly Instructions
Outdoor Patio Heater Model No. 62900 & GWT501A Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
1
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
For assistance call 1.800.762.1142 toll free. Please have your owner’s manual and serial number available for reference.
For Easiest Assembly:
• To avoid losing any small components or hardware, assemble your product on a hard level surface that does not have cracks or openings.
• Clear an area large enough to layout all components and hardware.
• When applicable, tighten all hardware connections by hand first. Once the step is completed go back and fully tighten all hardware.
• Follow all steps in order to properly assemble your product.
To complete assembly you will need:
• (1) Leak Detection Solution (Instructions on how to make solution are included in step Operations Section)
• (1) Precision Filled LP Gas Grill Tank with Acme Type 1 external threaded valve connection (4-5 gallon size)
Note: You must follow all steps to properly assemble heater.
Attach Engine Assembly
2
3
Typical assembly: approximately 20 minutes.
Attach Emitter Assembly
4
B
Attach Top Wire Guard
x 4
A
x 4
page no.
5
5
Attach Dome
Attach Dome Cap and Finial
6
7
C
Attach Access Panel
x 3
®
Outdoor Patio Heater Model No. 62900 & GWT501A Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
X
X
X
X
X
Installing LP Gas Tank (continued)
Insert and Secure (1) 14.1 oz or (1) 16.4 oz LP Gas Tank
Only cylinders marked “propane” may be used.
Note: Some 1-lb cylinders may form frost when near empty.
Line up threads on canister with those on regulator, insert and rotate canister clockwise until they fit snugly together. HAND TIGHTEN ONLY. Be careful not to cross threads when screwing in canister.
Disconnect (1) 14.1 oz or (1) 16.4 oz LP Gas Tank
Before disconnecting make sure the heater control valve is “OFF”.
Rotate LP gas tank counterclockwise until it is loose.
Operating Instructions
Inspect the visible portion of the hose before each use of the appliance. Inspect the entire hose assembly at least annually.
Checking for Leaks
Burner Connections
Make sure the regulator valve and hose connections are securely fastened to the burner and the tank.
If your unit was assembled for you, visually check the connection between the burner pipe and orifice. Make sure the burner pipe fits over the orifice.
WARNING: Failure to inspect this connection or follow these instructions could cause a fire or an explosion which can cause death, serious bodily injury, or damage to property.
Please refer to diagram for proper installation.
If the burner pipe does not rest flush to the orifice, please contact 1.800.762.1142 for assistance.
Regualtor Connection
Store the LP gas tank in a proper location.
Need a tank of gas? Try tank exchange service. It’s easy, fast, safe, and available at tens of thousands of conveniently located retail outlets nationwide. You can purchase a new full tank or exchange your empty for a precision filled one.
Tank/Gas Line Connection
Make 2-3 oz. of leak solution by mixing one part liquid dishwashing soap with three parts water.
Make sure control knobs are off.
20 lb. LP Gas Tank Valve
Turn LP gas tank ON at valve.
Spoon leak check solution at all “x” and arrow locations.
If any bubbles appear turn LP gas tank “OFF”, reconnect and re-test. If you continue to see bubbles after several attempts, disconnect LP gas source and contact 1.800.762.1142 for assistance.
If no bubbles appear after one minute turn tank “OFF”, wipe away solution and proceed.
Before Turning Gas Supply ON
Your heater was designed and approved for OUTDOOR USE ONLY. DO NOT use it inside a building, garage, or any other enclosed area.
Make sure surrounding areas are free of combustible materials, gasoline, and other flammable vapors or liquids.
Ensure that there is no obstruction to air ventilation.
Be sure all gas connections are tight and there are no leaks.
Be sure the access panel is clear of debris.
Be sure any component removed during assembly or servicing is replaced and fastened prior to starting.
Before Lighting
Heater should be thoroughly inspected before each use, and by a qualified service person at least annually.
If relighting a hot heater, always wait at least 5 minutes for gas to dissipate.
Lighting
1. Turn control knob to “OFF” position.
2. Turn on gas at LP gas tank.
3. Push in control knob and rotate to “ON” position. This will
activate the built-in ignitor and light the burner. If necessary, keep depressing and rotating knob until burner lights.
4. Once burner is lit, hold control knob in for at least 30 seconds
and release.
5. If burner does not stay lit, turn to “OFF” position and wait 5
minutes and repeat steps 2 and 3.
ON HIGH
OFF
LOW
6. If ignitor does not light burner, use a lit match positioned against
the bottom of emitter screen at burner location, and repeat steps
OFF
2 and 3.
7. Once burner is lit, rotate knob to desired heating level.
If you experience any ignition problem, turn off the heater and gas
ON HIGH
LOW
supply, and consult “Troubleshooting”.
Caution: Avoid inhaling fumes emitted from the heater’s first use. Smoke and odor from the burning of oils used in manufacturing will appear. Both smoke and odor will dissipate after approximately 30 minutes. The heater should NOT produce thick black smoke.
Cleaning and Care (continued)
page no.
7
Note: The burner may be noisy when initially turned on. To eliminate excessive noise from the burner, turn the control knob to the “LOW” position. Then, turn the knob to the level of heat desired.
When heater is “ON”:
Emitter screen will become bright red due to intense heat. The color is more visible at night.
Burner will display tongues of blue flame. These flames should not be yellow or produce thick black smoke, indicating an obstruction of airflow through the burners.
If yellow flame is detected, turn off heater and gas supply and consult “Troubleshooting”.
Visually check burner flames at each use and make sure flame height matches illustration.
Re-lighting
Note: For your safety, control knob cannot be turned on without first depressing control knob in off position and then rotating to on.
1. Turn gas control knob to off.
2. Wait at least 5 minutes to let gas dissipate before attempting to relight burner.
3. Repeat the “Lighting” steps 2 and 3.
Turning Off
Cleaning Surfaces
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda.
2. For stubborn surfaces use a citrus based degreaser and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
Note: While cleaning your unit, be sure to keep the area around the burner and pilot assembly dry at all times. Do not submerge the control valve assembly. If the gas control is submerged in water, do NOT use it. It must be replaced.
Maintenance
To enjoy years of outstanding performance from your heater, make sure you perform the following maintenance activities on a regular basis:
1. Keep exterior surfaces clean.
2. Air flow must be unobstructed. Keep controls, burner, and circulating air passageways clean. Signs of possible blockage include:
Gas odor with extreme yellow tipping of flame.
Heater does NOT reach the desired temperature.
Heater glow is excessively uneven.
Heater makes popping noises.
3. Clean the pilot assembly. For instructions please visit www.bluerhino.com.
Note: In a salt-air environment (such as near an ocean), corrosion occurs more quickly than normal. Frequently check for corroded areas and repair them promptly.
TIP: Use high-quality automobile wax to help maintain the appearance of your heater. Apply to exterior surfaces from the pole down. Do not apply to emitter screen or domes.
1. Rotate gas control knob to off position. Normally, burner will make a slight popping sound when extinguished.
2. Turn off gas at LP gas tank, or unscrew 14.1 oz or 16.4 oz LP gas tank.
3. Remove access panel.
4. Unscrew gas line from regulator.
5. Close access panel.
Note: After use, some discoloration of the emitter screen is normal.
Cleaning and Care
Notices
1. Abrasive cleaners will damage this product.
2. Never use oven cleaner to clean any part of heater.
3. Do not clean any heater part in a self cleaning oven. The extreme heat will damage the finish.
4. More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperative that control compartment, burners and circulating air passageways of the heater be kept clean.
5. Spiders and insects can create a dangerous condition that may damage heater or make it unsafe. Keep burner area clean of all spiders, webs, or insects. Clean burner holes by using a heavy-duty pipe cleaner. Compressed air may help clear away smaller particles.
Storage
Between uses:
1. Turn Control Knob OFF.
2. Disconnect LP source and move to a secure, well-ventilated location outdoors.
3. Store heater upright in an area sheltered from direct contact with inclement weather (such as rain, sleet, hail, snow, dust and debris).
4. If desired, cover heater to protect exterior surfaces and to help prevent build up in air passages.
Note: Wait until heater is cool before covering.
During periods of extended inactivity or when transporting:
1. Turn Control Knob OFF.
2. Disconnect LP source and move to a secure, well-ventilated location outdoors.
3. Store heater upright in an area sheltered from direct contact with inclement weather (such as rain, sleet, hail, snow, dust and debris).
4. If desired, cover heater to protect exterior surfaces and to help prevent build up in air passages.
5. Never leave LP canister exposed to direct sunlight or excessive heat.
Note: Wait until heater is cool before covering.
6. Inspect heater before each use.
7. Have heater inspected annually and repairs should be made by a qualified service person.
8. Check heater immediately if any of the following conditions exist:
a. The smell of gas in conjunction with extreme yellow tipping of burner flames.
b. Heater does not reach proper temperature.
Note: At temperatures less than 40ºF, heat output will be reduced.
c. Heater’s glow is excessively uneven
d. Burner makes popping noises during use.
Note: A slight pop is normal when burner is extinguished.
9. Carbon deposits may create a fire hazard. Keep dome and emitter clean at all times.
10. Do not clean heater with combustible or corrosive cleaners. Use warm, soapy water.
11. Do not paint engine, engine access panel or dome.
12. This heater should be thoroughly cleaned on a regular basis.
13. After a period of storage and/or non use, check for leaks, burner obstructions and
inspect for any abrasion, wear, cuts to the hose.
Product Registration
For faster warranty service, please register your product immediately at www.bluerhino.com or call 1.800.762.1142.
®
Outdoor Patio Heater Model No. 62900 & GWT501A
Limited Warranty
Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship. Vendor may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information listed below. If Vendor confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will replace such defective part without charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Vendor will return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage, after purchase.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all warranties for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors, including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose. VENDOR ALSO DISCLAIMS AND ANY ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. VENDOR SHALL NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor further disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in workmanship caused by third parties.
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment, and no such representations are binding on Vendor.
Specifications
Certifications:
CSA International Requirement 5.90 Canadian National Standard CAN1-2.23-M82
Rating:
Maximum 11,000 BTU/hr. input
Heat Range:
Up to 10 foot diameter
Fuel:
Liquid Propane Gas (LP)
Tank Size:
Nominal 20 lb / 5 Gallon OR
14.1 oz. (400 grams)
16.4 oz. (465 grams)
Inlet gas supply pressure:
Maximum – 150 PSI Minimum – 5 PSI
Manifold Pressure:
11.00 in. W.C.
Supply Pressure:
0.41 psig (11.00 in. W.C.)
Engine:
IPP E8
Safety Features:
Oxygen Depletion Sensor (ODS) shutdown system 100% Burner shut-off Tilt Switch
Manufacturer:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Made In:
China
Blue Rhino Global Sourcing, Inc Winston-Salem, North Carolina 27105 USA
1.800.762.1142
Troubleshooting
Problem Possible Cause Prevention/Cure
Burner won’t stay lit
Burner won’t light
Note: Heater operates at reduced efficiency below 40ºF (5ºC).
Burner flame is low
Emitter glows uneven
Note: Bottom 1” of emitter normally does NOT glow.
Carbon build-up Thick black smoke
Connection between gas valve and burner assembly is loose Tighten connection and perform leak check Thermocouple is not operating correctly Replace thermocouple Gas pressure is low Turn tank valve “OFF” and replace tank Blockage in orifice Clear blockage Blockage in venturi tube Clean venturi tube Air in gas line Open gas line and bleed it (pressing control knob in) for not more
than 1 - 2 minutes or until you smell gas Igniter fails Use match to light pilot; obtain new igniter and replace Control knob is not in “ON” position Turn control knob to “ON” Gas pressure is low Turn tank valve “OFF” and replace tan Outdoor temperature is less than 40ºF and tank is less than
1/4 full Supply hose is bent or kinked Straighten hose Control knob fully “ON” Check burner and orifices for blockage Gas pressure is low Turn tank valve “OFF” and replace tank Base is not on a level surface Place heater on a level surface Heater is level Clean burner Dirt or film on reflector and emitter Clean reflector and emitter Blockage in burner Remove blockage and clean burner inside and outside
Use a full tank
If problems can not be corrected by using these methods, please contact 1.800.762.1142 fo assistance.
®
Si ces problèmes ne peuvent pas être solutionnés en suivant ces méthodes, veuillez appeler notre service technique au 1.800.762.1142.
Utilisez une bouteille pleine.
Réglez le bouton de commande sur « ON ». nouvel allumeur et remplacez-le.
sentiez une odeur de gaz. commande appuyé) pendant 1 à 2 minutes ou jusqu’à ce que vous Ouvrez et purgez la conduite de gaz (maintenir le bouton de
Le brûleur est bouché. Retirez l’obstacle et nettoyez l’intérieur et l’extérieur du brûleur. Saleté ou pellicule sur réflecteur et émetteur. Nettoyez le réflecteur et l’émetteur.
Le chauffe-patio est à niveau. Nettoyez le brûleur. Le socle n’est pas sur une surface à niveau. Placez le chauffe-patio sur une surface à niveau. La pression du gaz est trop basse. Fermez le robinet de la bouteille et remplacez la bouteille. Le bouton de commande est complètement sur « ON » (marche). Vérifiez que le brûleur et les orifices ne sont pas bouchés. Le tuyau d’alimentation du gaz est plié ou tordu. Dépliez le tuyau. de gaz n’est pleine qu’au 1/4 de sa capacité.
La température extérieure est inférieure à 40ºF (5ºC) et la bouteille La pression du gaz est basse. Fermez le robinet de la bouteille et remplacez-la bouteille. Le bouton de commande n’est pas sur « ON » (marche)
L’allumeur ne fonctionne pas. Utilisez une allumette pour allumer la veilleuse. Procurez-vous un
Il y a de l’air dans le tuyau flexible de gaz. Le tube venturi est bouché. Nettoyez le tube venturi. L’orifice est bouché. Débouchez l’orifice. La pression de gaz est trop basse. Fermez le robinet de la bouteille et remplacez-la bouteille. Le thermocouple est défectueux. Remplacez le thermocouple. Le raccord entre la commande de gaz et la veilleuse est desserré. Serrez le raccord et déterminez si ce dernier présente une fuite.
Fumée épaisse noire. Accumulation de carbone.
PAS de lueur. Remarque: Les 3 centimètres du fond de l’émetteur NE présentent
La lueur de l’émetteur n’est pas uniforme.
La flamme du brûleur est basse.
dessous de 40ºF (5ºC). Remarque: Le chauffe-patio fonctionne à un rendement moindre en
Le brûleur ne s’allume pas.
Le brûleur ne demeure allumé.
Problème Cause possible Prévention/Mesure correctrice
Guide de dépannage
(800)-762-1142 Winston-Salem, North Carolina 27105, États-Unis Blue Rhino Sourcing, Inc.
fabricant. remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité du responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le Le fabricant ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les
peuvent ne pas être applicables à tous. pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires et ces limitations que ce dernier en possèdent d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne permettent Cette garantie limitée octroie des droits juridiques spécifiques à l’acheteur et il est possible
de défaut de fabrication causés par un tiers. fabricant désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas DÉGÂTS ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, le FABRICANT NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LE particulier. LE FABRICANT DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Le fabricant désavoue toute garantie Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie
Chine
Lieu de fabrication:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Fabricant:
Contacteur d’arrêt en cas d’inclinaison Extinction à 100% des brûleurs Système d’arrêt à détecteur d’épuisement d’oxygène (ODS)
Dispositifs de sécurité:
IPP E8
Moteur:
0,41 psig (11 po. de colonne d’eau)
Pression d’alimentation :
11 po. (27,9 cm) de colonne d’eau.
Pression du collecteur:
Minimum – 5 PSI Maximum – 150 PSI
Pression d’admission:
16,4 oz. (465 grammes) 14,1 oz. (400 grammes) OU Type de bouteille de gaz: 20 lbs (9 kg)/5 gallons (19 litres) Propane liquide (PL)
Combustible:
Jusqu’à 3 mètres de diamètre
Périmètre chauffé:
Entrée maximum: 11 000 BTU/heure
Puissance:
Norme canadienne CAN 1-2.23-M82 (Canadian National Standard) Homologation 5.90 du CSA International
Homologations
décoloration, de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article. limitée ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout
payé. devront être expédiés port-payé. Le fabricant s’engage à renvoyer les pièces à l’acheteur port­gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer des pièces défectueuses, les pièces fabricant confirme le défaut de fabrication et approuve la réclamation, ce dernier remplacera pièce, contactez le service à la clientèle du fabricant (Customer Service Department). Si le par le fabricant lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses d’achat datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se aux instructions fournies. Le fabricant vous demandera sans doute une preuve raisonnable pendant un (1) an à partir de la date d’achat si cet article est monté et utilisé conformément acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc. (“le fabricant”) garantit cet article au premier
Garantie limitée
immédiatement sur le site internet www.bluerhino.com ou appelez le 1.800.762.1142. Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez enregistrer cet article
Enregistrement de l’appareil
Remarque: Attendez que le chauffe-patio ait refroidi avant de le couvrir.
chaleur excessive.
5. Ne laissez jamais une bouteille de propane en plein soleil ou à proximité d’une source de
éviter toute accumulation de saleté à l’intérieur des orifices d’air.
4. Si vous le souhaitez, recouvrez le chauffe-patio afin de protéger ses surfaces extérieures et
Caractéristiques techniques
Fonctionnement (suite)
Chauffe-patio, modèle nº 62900 & GWT501A
pluie verglaçante, la grêle, la neige, la poussière et autres débris.
3. Remisez le chauffe-patio en le plaçant debout à l’abri des intempéries telles que la pluie, la
aéré.
2. Débranchez la source de propane et placez-la à l’extérieur, dans un endroit protégé et bien
8. Vérifiez immédiatement le chauffe-patio dans les cas suivants:
soit effectuée par un réparateur qualifié.
7. Faites inspecter le chauffe-patio une fois par an et veillez à ce que toute réparation
6. Vérifiez le chauffe-patio avant chaque utilisation.
1. Réglez le bouton de commande sur « OFF » (arrêt).
port: En cas de longues périodes d’inactivité ou lors de son trans-
Remarque: Attendez que le chauffe-patio ait refroidi avant de le couvrir.
éviter toute accumulation de saleté à l’intérieur des orifices par où l’air circule.
4. Si vous le souhaitez, recouvrez le chauffe-patio afin de protéger ses surfaces extérieures et
pluie verglaçante, la grêle, la neige, la poussière et autres débris.
3. Remisez le chauffe-patio en le plaçant debout à l’abri des intempéries telles que la pluie, la
aéré.
2. Débranchez la source de propane et placez-la à l’extérieur, dans un endroit protégé et bien
1. Réglez le bouton de commande sur « OFF » (arrêt).
Entre chaque utilisation:
Remisage
N’appliquez pas de produit de lustrage sur la grille de l’émetteur ni sur le dôme Appliquez le produit sur les surfaces extérieures du montant tubulaire, de haut en bas.
CONSEIL: Utilisez un lustrant automobile afin que votre chauffe-patio conserve son brillant.
de déloger les petites particules. brûleur en utilisant un débourre-pipe. Il est possible d’utiliser de l’air comprimé afin demeure propre et sans toiles d’araignées ou insectes. Nettoyez les orifices du de nuire au bon fonctionnement de l’appareil. Veillez à ce que la zone du brûleur
5. Les araignées et les insectes risquent de provoquer des conditions dangereuses et
l’air demeurent propres. primordial que les commandes, le brûleur et les orifices permettant la circulation de
4. Il pourra s’avérer nécessaire de nettoyer l’appareil plus fréquemment. Il est
extrême endommagera le fini du chauffe-patio.
3. Ne placez aucune pièce du chauffe-patio dans un four autonettoyant. La chaleur
chauffe-patio.
2. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle qu’elle soit du
appareil.
1. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent d’endommager cet
Avis
chaleur extrême endommagera le fini du chauffe-patio.
ATTENTION: NE placez aucune pièce du chauffe-patio dans un four autonettoyant. La
est froid et après avoir fermé et débranché le tuyau l’alimentation en gaz.
ATTENTION: Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le chauffe-patio
Nettoyage et entretien
de points de rouille et réparez-les rapidement si nécessaire. apparaissent plus vite qu’à la normale. Vérifiez régulièrement que l’appareil ne présente pas Remarque: Dans une atmosphère saline (à proximité de la mer), les traces de rouille
Le chauffe-patio émet des bruits de claquement.
La lueur du chauffe-patio n’est pas du tout uniforme.
Le chauffe-patio n’atteint PAS la température désirée.
Il existe une odeur de gaz et la crête de la flamme est extrêmement jaune.
qu’une de ces pièces estbouchée sont les suivants: permettant la circulation de l’air demeurent propres. Les indices permettant de déterminer
2. Rien ne doit gêner le flux d’air. Veillez à ce que les commandes, le brûleur, et les ouvertures
1. Veillez à ce que les surfaces extérieures demeurent toujours propres.
procédez régulièrement à l’entretien de l’appareil: Afin que votre chauffe-patio puisse fonctionner à plein rendement pendant de longues années,
Entretien
PAS l’utiliser. Elle devra être remplacée. la veilleuse demeure toujours sèche. Si la commande de gaz est immergée dans de l’eau, NE Remarque: Lorsque vous nettoyez l’appareil, assurez-vous que la zone autour du brûleur et de
3. Rincez à l’eau.
normal. Remarque: Après utilisation, la grille de l’émetteur risque de légèrement se décolorer, ceci est
5. Fermez le panneau d’accès.
4. Dévissez le tuyau flexible de gaz du régulateur.
3. Retirez le panneau d’accès.
16,4 oz. (400 ou 465 g).
2. Fermez le robinet de gaz de la bouteille de propane ou dévissez la bouteille de 14,1 ou
brûleur émettra un léger bruit de claquement lors de son extinction.
1. Tournez le bouton de commande afin de le régler sur « OFF » (arrêt). Normalement, le
Éteindre l’appareil
3. Reprenez les étapes du chapitre « Allumer le chauffe-patio ».
2. Attendez au moins 5 minutes afin que le gaz se dissipe avant de rallumer la veilleuse.
1. Réglez le bouton de commande sur « OFF » (arrêt).
le tourner sur « OFF » (arrêt). sans presser tout d’abord le bouton de commande sur la position “PILOT” (veilleuse) et ensuite Remarque: Pour votre sécurité, le bouton de commande ne peut être placé sur « OFF » (arrêt)
de son extinction.
inférieure à 40ºF (5ºC).
jaunes.
nylon.
soude.
d’usure ou de coupures. pas bouchés. Vérifiez également que le tuyau ne présente pas de traces d’abrasion, certaine période, assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite et que les brûleurs ne sont
de l’eau tiède savonneuse.
et l’émetteur demeurent toujours propres.
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse de nettoyage en
1. Essuyez les surfaces du chauffe-patio avec un liquide à vaisselle doux ou du bicarbonate de
Nettoyage des surfaces du chauffe-patio
13. Après une période de remisage ou si le chauffe-patio n’a pas été utilisé pour une
12. Inspectez complètement le chauffe-patio avant chaque utilisation.
11. Ne peignez pas le moteur, le panneau d’accès du moteur ni le dôme.
10. Ne nettoyez pas le chauffe-patio avec un nettoyant combustible ou corrosif. Utilisez
9. Des résidus de carbone risquent de provoquer un incendie. Veillez à ce que le dôme
Remarque: il est normal que le brûleur émette un léger bruit de claquement lors
d. Le brûleur fait des bruits de claquement lorsqu’il fonctionne.
c. La lueur du chauffe-patio n’est pas du tout uniforme.
Remarque: l’appareil fonctionnera à un rendement moindre à une température
b. Le chauffe-patio n’atteint pas la température adéquate.
a. Vous sentez une odeur de gaz et les crêtes des flammes sont extrêmement
Rallumer le chauffe-patio
www.bluerhino.com ou appelez le 1.800.762.1142. internet Si les flammes sont excessivement jaunes, éteignez le chauffe-patio et consultez le site
avec des crêtes jaunes. des brûleurs est bloqué. La flamme devrait être bleue noire épaisse, le flux d’air à l’intérieur de la tubulure ni produire de fumée noire. En présence de fumée du brûleur. Ces flammes ne devraient pas être jaunes Des flammes bleues et jaunes apparaîtront au niveau
nuit. l’intensité de la chaleur. La couleur est plus visible la La grille de l’émetteur deviendra rouge vif en raison de
(ON): Lorsque le chauffe-patio est allumé
réglez le bouton sur le niveau de chaleur désiré. commande sur la position « LOW » (bas). Ensuite, tout bruit excessif du brûleur, réglez le bouton de vous l’allumez pour la première fois. Pour éviter Remarque: Le brûleur risque d’être bruyant lorsque
de fumée noire. dissiperont après environ 30 minutes. Le chauffe-patio NE devrait PAS produire combustion de l’huile ayant été utilisée lors de la fabrication de l’appareil se lorsque vous l’utilisez pour la première fois.La fumée et l’odeur résultant de la
Attention: Évitez de respirer les vapeurs et émanations du chauffe-patio
Nettoyage et entretien (suite)
7
page
®
X
X
X
X
X
OFF
OFF
LOW
LOW
HIGH ON
HIGH ON
consultez le « Guide de dépannage » de l’allumage, éteignez le chauffe-patio et fermez le gaz et jusqu’au réglage de chauffage désiré. En cas de problème lors
7. Après avoir allumé le brûleur, tournez le bouton de commande
niveau du brûleur et reprenez les étapes 2 et 3. allumette allumée contre le bas de la grille de l’émetteur au
6. Si l’allumeur intégré n’allume pas le brûleur, placez une
reprenez les étapes 2 et 3. commande sur « OFF » (arrêt) et attendez 5 minutes puis
5. Si le brûleur ne demeure pas allumé, réglez le bouton de
pressé pendant au moins 30 secondes puis relâchez-le.
4. Après avoir allumé le brûleur, maintenez le bouton de commande
pressé et à le tourner jusqu’à ce que le brûleur s’allume. nécessaire, continuez à maintenir le bouton de commande amorcerez ainsi l’allumeur intégré qui allumera le brûleur. Si
3. Poussez le bouton de commande et réglez-le sur « ON ». Vous
2. Ouvrez l’arrivée de gaz à la bouteille de propane.
1. Réglez le bouton de commande sur « OFF » (arrêt).
Allumer l’appareil
gaz se dissipe. Si vous devez rallumer un chauffe-patio déjà chaud, attendez au moins 5 minutes afin que le
réparateur agréé inspecte l’appareil au moins une fois par an. Inspectez complètement le chauffe-patio avant chaque utilisation et faites en sorte qu’un
Avant d’allumer l’appareil
ont été replacées et fixées avant d’utiliser l’appareil Assurez-vous que toutes les pièces ayant été retirées lors de l’assemblage ou de l’entretien
Assurez-vous que le panneau d’accès ne comporte pas de débris.
Assurez-vous que tous les raccords de gaz sont serrés et ne présentent aucune fuite.
Assurez-vous que rien ne gène la ventilation.
d’essence et d’autres liquides ou vapeurs inflammables. Assurez-vous que le périmètre autour de l’appareil est dépourvu de matières combustibles,
NE PAS utiliser l’appareil à l’intérieur d’un immeuble, garage ou tout autre espace fermé. Votre chauffe-patio a été conçu et approuvé afin d’être UTILISÉ À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT.
Avant d’ouvrir le gaz
solution et continuez. S’il n’y a toujours pas de bulles après une minute, fermez la bouteille de gaz, essuyez la
1.800.762.1142. bulles persistent après plusieurs tentatives, débranchez la bouteille de propane et appelez le rebranchez en vous assurant qu’il est étanche en effectuant un autre essai d’étanchéité. Si des Si des bulles apparaissent, fermez la bouteille de propane, desserrez le raccord puis
bouteille vide contre une bouteille déjà remplie avec précision. partout dans le pays. Achetez une bouteille neuve ou échangez votre danger et présent dans des dizaines de milliers de points de vente d’échange de bouteilles de gaz. C’est un service facile, rapide, sans Vous avez besoin d’une bouteille de gaz? Essayez notre service
« x » et des flèches. Versez quelques gouttes de la solution sur tous les points de raccordement indiqués par un
Ouvrez le gaz à la bouteille.
Off » (arrêt).
20 lbs (9 kg)
Robinet de la bouteille de propane de
Vérifiez que les boutons de commande sont tous sur «
liquide à vaisselle et trois volumes d’eau. détecter les fuites en mélangeant un volume de Préparez une solution d’environ 80 ml destinée à
Raccordement du tuyau de gaz à la bouteille
et sécuritaire. Entreposez la bouteille de propane dans un endroit adéquat
d’une montre jusqu’à ce qu’elle se détache. Tournez la bouteille de propane dans le sens des aiguilles
(arrêt). bouton de commande du chauffe-patio est sur « OFF »
1.800.762.1142. l’orifice, veuillez appeler notre service technique au Si le tube du brûleur ne repose pas au ras de
Avant de débrancher la bouteille, assurez-vous que le
14,1 ou 16,4 oz. (400 ou 465 g) Débrancher une bouteille de propane de
matériels, des blessures graves voire la mort. ou une explosion et de provoquer des dégâts
régulateur
Raccordement du
pas respecter ces instructions, risque d’entraîner un incendie
AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas vérifier ce raccord ou de ne
l’orifice. Assurez-vous que le tube du brûleur est correctement placé sur vérifiez visuellement le branchement du tuyau du brûleur sur l’orifice. Si l’appareil a été assemblé pour vous par une autre personne,
correctement effectués au niveau du brûleur et de la bouteille de gaz. Assurez-vous que les branchements du régulateur et du tuyau ont été
vissez la bouteille de propane. LA MAIN. Veillez à ne pas fausser le filetage lorsque vous se trouve contre le régulateur. SERREZ UNIQUEMENT À dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle régulateur, introduisez et tournez la bouteille de propane Alignez le filetage de la bouteille de propane avec celui du
Raccordements du brûleur
presque vides. bouteilles de 1 livre (environ 450 g) lorsqu’elles sont
Rechercher une fuite potentielle
Remarque: Du givre risque de se former sur certaines
Utilisez uniquement des bouteilles marquées « propane ».
son intégralité au moins une fois par an. Vérifiez la partie visible du tuyau flexible de gaz avant chaque utilisation. Vérifiez le tuyau dans
Fonctionnement
Chauffe-patio, modèle nº 62900 & GWT501A Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
16,4 oz. (400 ou 465 g) Insérer et brancher une bouteille de propane de 14,1 oz. ou
Installation de la bouteille de propane (suite)
x 3
7
Fixez le panneau d’accès
C
6
Fixez le chapeau du dôme et le fleuron
5
page
Fixez le dôme
5
®
x 4
A
x 4
4
Fixez le protecteur supérieur en fil métallique
B
3
Fixez la grille de l’émetteur
Typical assembly: approximately 20 minutes.
d’assembler correctement le chauffe-patio. Remarque: Veuillez suivre toutes les étapes dans l’ordre afin
type 1. précision avec raccord de soupape à filetage externe Acme de
• (1) bouteille de propane liquide (de 15 à 19 litres) remplie avec
préparation de la solution au chapitre « Fonctionnement »).
• (1) solution de détection de fuites (voir instructions sur la Pour effectuer l’assemblage, vous aurez besoin des choses suivantes:
2
Fixez l’assemblage du moteur
correctement cet article.
• Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler
premier, puis une fois l’étape terminée, serrez-les complètement.
• Lorsque nécessaire, serrez toute les fixations et la visserie en
d’étaler toutes les pièces et la quincaillerie d’installation.
• Prévoyez une surface de travail suffisamment grande afin
plane qui ne comporte pas de trous ni de fissures. d’installation, assemblez cet article sur une surface dure et
• Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie Pour faciliter l’assemblage:
vous y référer. et le numéro de série soient à portée de main afin de pouvoir
1.800.762.1142. Faites en sorte que votre manuel d’utilisation Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans frais
ARTICLE. NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET
1
Directives d’assemblage
Chauffe-patio, modèle nº 62900 & GWT501A Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
3 pcs
Hexagonal en acier inoxydable, 1/4-20
Boulon
C
21
20
4 pcs
Tournevis cruciforme Phillips nº 2
4 pcs
Phillips à tête bombée noir, 12-24 x 3/16 po.
Phillips en acier inoxydable, 12-24 x 3/16 po.
Outils requis pour l’assemblage (non fournis)
Vis
Vis
B A
Quincaillerie
19
Plaque de lestage
56-01-041
56-05-002 (GWT501A) 56-01-037 (62900)
56-01-034
56-05-001 (GWT501A) 56-01-094 (62900)
56-05-003 (GWT501A) 56-01-093 (62900)
56-01-245
56-01-020
56-01-019
14
16
18
17
15
13
12
11
56-01-018
10
9
56-01-017
56-01-007
8
7
56-05-005 (GWT501A) 56-01-092 (62900)
6
5
4
56-05-004 (GWT501A) 56-01-009 (62900)
56-01-039
56-01-006
21
Socle
20
Anneau en plastique
19
Panneau d’accès
18
protection
17
Carénage de Régulateur
16
commande
15
Bouton de d’inclinaison
14
Interrupteur commande
13
Soupape de Buse
12
d’oxygène (ODS) d’épuisement
11
à détecteur Système d’arrêt
protection carénage de
10
Couvercle du
Montant tubulaire
9
vent protection contre le
8
Capuchon de en fil métallique
7
Protecteur inférieur Brûleur
56-01-049
56-01-005
3
2
1
56-01-004
56-01-003
56-01-002
56-01-001
Vue éclatée
3
page
6
Émetteur
5
en fil métallique
4
Protecteur supérieur Dôme
3
Chapeau du dôme
2
Fleuron
1
Liste des pièces
®
blessures graves voire la mort. de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels ou d’entraîner des
Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non-respect
manuel.
Ne pas utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fonctionnement » de ce
niveau de la bouteille.
Lorsque l’on n’utilise pas le chauffe-patio, fermer l’alimentation du gaz au de fumée noire. dissiperont après environ 30 minutes. Le chauffe-patio NE devrait PAS produire combustion de l’huile ayant été utilisée lors de la fabrication de l’appareil se patio est allumé pour la première fois. La fumée et l’odeur résultant de la
Éviter de respirer les vapeurs et émanations de l’appareil lorsque le chauffe­d’allumer le gaz provoquera une boule de feu lors de l’allumage. patio. Le fait de maintenir le bouton pressé pendant plus de 10 secondes avant
Faire preuve de précaution avant de tenter d’allumer manuellement ce chauffe­patio ne s’allume pas, risque de provoquer un retour de flammes explosif.
Le fait de ne pas attendre 5 minutes afin que le gaz se dissipe si le chauffe­de tenter de rallumer le chauffe-patio. odeur de gaz se fait sentir, attendre 5 minutes afin que le gaz se dissipe avant
Si à un moment quelconque il s’avère impossible d’allumer le brûleur et si une d’abrasion, d’usure ou de coupures. sont pas bouchés. Vérifier également que le tuyau ne présente pas de traces une certaine période, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite et que les brûleurs ne
Après une période de remisage ou si le chauffe-patio n’a pas été utilisé pour raison de la chaleur rayonnante si ces derniers sont placés sous l’appareil.
Certains matériaux ou articles risquent d’être sérieusement endommagés en place avant de mettre en marche le chauffe-patio. procéder à une réparation ou à l’entretien de l’appareil, doit être remis en
Tout cache protecteur ou dispositif de protection ayant été retiré afin de à sa réparation.
Laisser toujours le chauffe-patio refroidir avant de procéder à son entretien ou patio ou à proximité de ce dernier.
Ne pas pendre de vêtements ou d’autres matières inflammables sur le chauffe­des commandes.
Conserver les arroseurs d’eau et autres sources d’eau à l’écart des brûleurs et provoquer l’asphyxie. Des émanations TOXIQUES de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler et
Ne pas utiliser le chauffe-patio pour se chauffer ou pour cuisiner à l’intérieur. chauffe-patio lorsqu’il est chaud.
Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours loin du
Placer les tuyaux souples de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes. une terrasse en bois.
Faire preuve d’une extrême précaution si le chauffe-patio doit être utilisé sur niveau.
Veiller à toujours placer le chauffe-patio sur une surface plane, dure et à patio est allumé. débrancher une pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le chauffe-
Ne pas tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de l’extérieur. a été débranchée et retirée de l’appareil et correctement entreposée à
Le remisage du chauffe-patio à l’intérieur est autorisé seulement si la bouteille chauffe-patio refroidir avant de le déplacer ou de le remiser.
Ne pas essayer de déplacer le chauffe-patio quand il est allumé. Laisser le prennent feu. températures afin d’éviter qu’ils ne se brûlent ou que leurs vêtements ne aux enfants et aux adultes les dangers existants en raison des hautes
Faire preuve d’une extrême précaution à proximité de l’appareil. Indiquer enfants ou des animaux domestiques et de compagnie se trouvent à proximité.
Ne jamais laisser un chauffe-patio allumé sans surveillance surtout si des un rendement moindre.
Si la température descend en dessous de 5ºC (40ºF), l’appareil fonctionnera à
Ne pas utiliser le chauffe-patio si la vitesse du vent dépasse 16 km/h. récréatif.
Ne pas installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un véhicule de l’émetteur de chaleur peut atteindre 870ºC (1600ºF)
Ne pas toucher les pièces du brûleur lorsque l’appareil fonctionne. La surface toucher. allumé. Attendre que l’appareil se refroidisse (environ 45 minutes) avant de le allumé. Ne jamais toucher le dôme ni le brûleur lorsque le chauffe-patio est
Le dôme et le brûleur sont extrêmement chauds lorsque le chauffe-patio est l’annulation de la garantie. Appelez le 1.800.762.1142. Inc. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereuse et entraînera
Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global Sourcing, installé une pièce de rechange agréé. endommagée est détectée, ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir correctement
Vérifier le chauffe-patio à chaque fois avant de l’utiliser. Si une pièce de rechange doivent être ceux spécifiés par le fabricant.
Utiliser uniquement le régulateur et le tuyau fournis. Le régulateur et le tuyau appareil ne soit mis en fonctionnement. d’usure, de coupures ou de fuite, le tuyau doit être remplacé avant que cet inspecter le tuyau à chaque fois, avant d’utiliser l’appareil. En cas d’abrasion,
Ce chauffe-patio doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement. Nettoyer et et que les pièces ne soient toutes fixées et serrées.
Ne pas utiliser le chauffe-patio à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT assemblé
Ne modifier en aucune façon le chauffe-patio. qualifié.
L’installation et les réparations doivent être effectués par un réparateur Vérifier le chauffe-patio avant chaque utilisation. brûleurs et les orifices permettant la circulation de l’air demeurent propres.
Il est primordial que le compartiment de la commande du chauffe-patio, les
mortel si cet appareil est utilisé dans un espace clos.
La combustion du propane crée du monoxyde de carbone qui risque d’être protégée. suspendue ou en saillie ou à proximité de toute construction combustible non­du chauffe-patio. NE PAS utiliser ce chauffe-patio sous un abri, une structure
S’assurer que toute surface et matière combustible se trouve toujours loin vapeurs inflammables. et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et explosives. Veiller à ce que la zone autour du chauffe-patio demeure dégagée
Ne pas utiliser le chauffe-patio en présence de vapeurs et d’émanations vapeurs inflammables à moins de 7,62 m de cet appareil.
Ne pas utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides pouvant présenter des
Contacter un réparateur ou votre fournisseur de bouteilles de propane. s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la bouteille de propane.
e. Ne pas utiliser le chauffe-patio avant d’avoir réparé toute les fuites. S’il
rechercher une fuite.
d. Ne pas utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien aéré.
proximité du chauffe-patio lorsque l’on recherche une fuite.
b. Interdiction de fumer. Ne pas utiliser ni laisser de sources d’ignition à de gaz est branchée afin de l’utiliser. d’étanchéité avant d’allumer le chauffe-patio à chaque fois que la bouteille
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un essai
lorsque l’on recherche une fuite : d’utiliser cet appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’explosion
Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite avant
de provoquer un incendie ou une explosion.
Ne pas utiliser le chauffe-patio en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz risque
assemblé pour vous par quelqu’un d’autre.
Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été qu’ils se soient desserrés lors du transport. présentent aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les raccords car il est possible
Votre chauffe-patio a été vérifié en usine afin de s’assurer que les raccords ne de l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en toute sécurité.
La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à l’aptitude tente-caravane, autocaravane ou de votre maison.
Ne jamais essayer de raccorder ce chauffe-patio au circuit de propane d’une
Ne jamais remplir la bouteille de propane à plus de 80% de sa capacité. cet appareil.
Ne pas remiser une bouteille de propane de rechange sous ou à promixité de soupape de sécurité et lui permettre de s’échapper. augmentation de la pression du gaz, pouvant provoquer l’ouverture de la le coffre d’une voiture sous une forte chaleur. La chaleur peut provoquer une
Ne jamais garder une bouteille de propane pleine dans une voiture ou dans (125°F)! entreposées dans un endroit où la température risque de dépasser 51,6°C ou dans tout autre lieu fermé. Les bouteilles de gaz ne doivent jamais être enfants et ne doivent pas être entreposées dans un bâtiment, un garage
Les bouteilles de gaz doivent être stockées à l’extérieur, hors de portée des
Ne pas laisser tomber la bouteille ni la manipuler brusquement ou brutalement! propane avant de l’utiliser. dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur de bouteilles de
Toute bouteille bosselée ou présentant des traces de rouille risque d’être socle sont endommagés.
Ne jamais utiliser une bouteille de propane si le corps, le robinet, le col ou le
La bouteille de gaz doit posséder un col afin de protéger le robinet. en plein air. dispositif de branchement compatible avec le raccord d’un appareil de cuisson
Utiliser uniquement des bouteilles de propane de 20 livres (9 kg) équipées d’un (OPD) empêchant tout remplissage excessif.
La bouteille de propane doit être équipée d’un système d’arrêt volumétrique l’extraction des vapeurs de gaz.
La bouteille de propane doit être placée et homologuée afin de faciliter
tubes destinés au transport des marchandises dangereuses et la commission. la Norme nationale canadienne CAN/CSA-B339 sur les bouteilles, sphères et établie par le Ministère des transports des États-Unis (DOT) ou répondre à
conformément à la Réglementation sur les bouteilles de gaz de pétrole liquéfié
La bouteille de propane doit être fabriquée, marquée et mise en service utilisées. le chauffe-patio. Seules les bouteilles marquées « propane » peuvent être
Il est nécessaire de brancher une bouteille de propane pour faire fonctionner
d. Tout contact du propane avec la peau risque de provoquer des engelures.
rapprochant du chou avarié a été ajouté.
c. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, une odeur se
dépose et demeure au sol.
b. Le propane qui risque d’exploser sous pression, est plus lourd que l’air, se du gaz avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au propane. manipulé correctement. Il est indispensable de connaître les caractéristiques
a. Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est pas
Caractéristiques du propane (PL) : garantie nulle et non avenue. conversion au gaz naturel de ce chauffe-patio est dangereuse et rendra la (PL). Toute utilisation de gaz naturel avec ce chauffe-patio ou tentative de
Ce chauffe-patio doit être utilisé uniquement avec du propane liquide côtés) entre l’appareil et toute matière combustible.
Laissez toujours un espace d’au moins 91 cm (au-dessus) et de 61 cm (sur les utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos.
Ce chauffe-patio doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne doit pas être
WARNING:
matériels, des blessures graves voire la mort.
DANGER: Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et consiges de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une explosion et d’entraîner des dégâts
ou de tout autre appareil si elle n’est branchée afin d’être utilisée.
3. Ne pas entreposer une bouteille de propane dans le voisinage de cet appareil gaz ou les pompiers.
3. Si l’odeur persiste, contacter immédiatement le fournisseur de bouteilles de
2. Éteindre toute flamme.
1. Fermer le robinet de gaz alimentant l’appareil. En cas d’odeur de gaz :
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
AVERTISSEMENT
appareil. vapeurs inflammables à moins de 7,62 m de cet appareil ou de tout autre
2. Ne pas utiliser ni entreposer de l’essence ou des liquides présentant des
mètres de cet appareil.
1. Ne pas entreposer une bouteille de propane de rechange à moins de 3,05
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
AVERTISSEMENT
DANGERS et MISES EN GARDE: POUR VOTRE SÉCURITÉ
Chauffe-patio, modèle nº 62900 & GWT501A Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
62900_GWT501A-OM-105 EF
®
Fabriqué à partir de 70% de
bagasse de canne à sucre
(résidu de pulpe de canne à
sucre sans danger pour
l’environnement)
est une marque de commerce déposée de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Tous droits réservés.
®
Endless Summer © Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Tous droits réservés.
Winston-Salem, NC 27105 États-Unis • 1.800.762.1142, www.bluerhino.com Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Fabriqué en Chine pour:
Manufactured in China for:
Z223.1/NFPA 54, CAN/CGA-B149.1 et le Code d’installation du gaz naturel et du propane.
l’absence de codes locaux, suivez le Code national du gaz combustible, la réglementation ANSI L’utilisation et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux codes locaux. En
lire et le consulter plus tard. veuillez lui fournir le manuel afin qu’elle puisse le d’assembler cet appareil pour une autre personne, consulter ultérieurement. Si vous êtes en train
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Enregistrement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Page 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
En cas de longues périodes d’inactivité ou lors de son transport Entre chaque utilisation
Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entretien Nettoyage des surfaces du chauffe-patio
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Éteindre le chauffe-patio Off Rallumer le chauffe-patio Lorsque le chauffe-patio est allumé (ON) Allumer le chauffe-patio Avant d’allumer le chauffe-patio Avant d’ouvrir l’arrivée du gaz propane Rechercher une fuite
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation de la bouteille de propane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Directives d’assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vue éclatée des pièces et quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consignes de sécurité importantes
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
AVERTISSEMENT
Conservez ces instructions afin de pouvoir les
blessures graves voire la mort. et d’entraîner des dégâts matériels, des provoquer un incendie ou une explosion
Le non-respect de ces consignes risque de
l’appareil ou à son entretien. avant de procéder à la maintenance de d’installation, d’utilisation et d’entretien
Lire complètement les instructions
dégâts matériels. risque d’entraîner des blessures ou des mauvais réglage ou entretien incorrect modification incorrecte ainsi que tout
Toute installation défectueuse ou
(hors de tout abri clos)
Pour usage à l’extérieur seulement
Table des matières
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
AVERTISSEMENT
tente, une voiture ou une maison. espace clos tel qu’une tente-caravane, une
• Ne jamais utiliser cet appareil dans un
espace clos présente un danger mortel.
• L’utilisation de cet appareil dans un
monoxyde de carbone inodore.
• Cet appareil risque de produire du
DANGER
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE
Modèle nº 62900 & GWT501A
Chauffe-patio au propane
MANUEL D’UTILISATION
Loading...