Blomberg TAF 7239 User manual

Trockner
Bedienungsanleitung
Dryer
User Manual
TAF 7239
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zuerst!
Liebe Kundin, lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Blomberg-Produkt entschieden haben. Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das unter Einhaltung hoher Qualitätsstandards und mit Hilfe moderner Technologie hergestellt wurde, bei Ihnen optimal und zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet. Daher möchten wir Ihnen ans Herz legen, diese Anleitung und andere mitgelieferte Dokumentation aufmerksam durchzulesen, bevor Sie das Produkt benutzen. Bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen auf. Falls Sie das Gerät verkaufen oder verschenken, vergessen Sie bitte nicht, die Anleitung ebenfalls mitzugeben. Achten Sie auf alle in der Bedienungsanleitung angegebenen Details und Warnhinweise und befolgen die hierin enthaltenen Anweisungen. Verwenden Sie diese Anleitung für das auf dem Deckblatt angegebene Modell.
Die Symbole
In der Bedienungsanleitung verwenden wir folgende Symbole:
Wichtige Informationen oder
C
A
nützliche Tipps zum Gebrauch. Warnung vor gefährlichen
Situationen, die Verletzungen oder Sachschäden bewirken können.
Warnung vor Stromschlägen.
B
Warnung vor heißen Oberflächen.
Warnung vor Brandgefahr.
Das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes wurde in Übereinstimmung mit unseren nationalen Umweltrichtlinien aus recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder anderen Abfällen; übergeben Sie sie an spezielle, von Ihren örtlichen Behörden ausgewiesene Sammelstellen.
1 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und
Umwelt
In diesem Abschnitt finden Sie wichtige Sicherheitshinweise, die Sie vor Verletzungen und Sachschäden bewahren. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die Garantie.
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
•Der Trockner kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Wissen und Erfahrung genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren Nutzung des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, sofern sie nicht beaufsichtig werden.
•Kinder von weniger als 3 Jahren sollten ferngehalten werden, es sei denn diese werden kontinuierlich überwacht.
•Die einstellbaren Füße dürfen nicht entfernt werden. Der Abstand zwischen Trockner und Untergrund darf nicht durch Materialien, wie Teppich, Holz oder Klebeband, verringert werden. Dies kann zu Problemen mit Ihrem Trockner führen.
•Lassen Sie Aufstellung und Reparaturen grundsätzlich nur durch den autorisierten kundendienst ausführen. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch das Einwirken nicht autorisierter Personen verursacht werden.
•Achten Sie unbedingt darauf, dass beim Reinigen des Trockners kein Wasser darauf gelangt! Es besteht Stromschlaggefahr!
Trockner / Bedienungsanleitung
3 / DE
1.1.1 Elektrische Sicherheit
Anweisungen zur elektrischen Sicherheit müssen
A
•Schließen Sie den Trockner an eine geerdete, mit einer passenden Sicherung abgesicherte Steckdose an – orientieren Sie sich dabei an dem am Typenschild angegebenen Wert. Lassen Sie das Gerät grundsätzlich von einem qualifizierten Elektriker erden. Unser Unternehmen haftet nicht bei Schäden, die durch nicht ordnungsgemäße Erdung des Trockners entstehen.
•Betriebsspannung und erforderliche Sicherung sind am Typenschild angegeben.
•Die am Typenschild angegebene Spannung muss mit der Spannung Ihrer lokalen Stromversorgung übereinstimmen.
•Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den Trockner nicht benutzen.
•Trennen Sie den Trockner während Installations-, Wartungs-, Reinigungs- und Reparaturarbeiten von der Stromversorgung.
beim elektrischen Anschluss während der Installation eingehalten werden.
•Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten oder gar nassen Händen! Ziehen Sie den Netzstecker niemals am Kabel aus der Steckdose: Fassen Sie grundsätzlich den Stecker selbst.
•Nutzen Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachsteckdosen oder Adapter zum Anschluss des Trockners an die Stromversorgung; es besteht eine gewisse Stromschlaggefahr.
•Der Netzstecker muss nach der Aufstellung frei zugänglich bleiben.
4 / DE
Trockner / Bedienungsanleitung
Beschädigte Netzkabel müssen unter
B B
1.1.2 Produktsicherheit
Benachrichtigung des autorisierten Kundendienstes ausgewechselt werden.
Der Trockner darf vor Abschluss der Reparatur durch den autorisierten Kundendienst keinesfalls betrieben werden! Es besteht Stromschlaggefahr!
Was in puncto Brandgefahr zu beachten ist:
Die nachstehend aufgeführten Wäschestücke und Artikel dürfen zur Vermeidung von Brandgefahr nicht im Trockner getrocknet werden.
•Ungewaschene Textilien.
•Textilien, die mit Öl, Azeton, Alkohol, Benzin,
Kerosin, Fleckentferner, Terpentin, Paraffin und Paraffinentferner verunreinigt wurden, müssen zunächst mit reichlich Reinigungsmittel in heißem Wasser gewaschen werden, bevor sie im Trockner
getrocknet werden dürfen. Aus diesem Grund müssen Textilien mit den oben aufgeführten Flecken gründlich gereinigt werden; verwenden Sie dazu eine geeignete Menge Waschmittel und wählen eine hohe Waschtemperatur.
Trockner / Bedienungsanleitung
5 / DE
Die nachstehend aufgeführten Wäschestücke und Artikel dürfen zur Vermeidung von Brandgefahr nicht im Trockner getrocknet werden:
•Artikel wie Schaumgummi (Latexschaum),
Duschhauben, wasserdichte Textilien, gummierte
Textilien sowie Kleidungsstücke oder Kissen mit
Schaumstoffeinlagen.
•Mit Chemikalien gereinigte Textilien. Gegenstände, wie Feuerzeuge, Streichhölzer, Münzen, Metallteile, Nadeln etc., können die Trommel beschädigen und Funktionsstörungen verursachen. Prüfen Sie die gesamte Wäsche daher, bevor Sie sie in Ihren Trockner geben. Stoppen Sie Ihren Trockner niemals vor Programmende. Falls dies unbedingt erforderlich sein sollte, nehmen Sie sämtliche Wäsche möglichst schnell heraus und breiten diese aus, damit sich die Hitze schnell verflüchtigt.
Unangemessen gewaschene Kleidung kann sich selbst entzünden; sogar nach Abschluss der Trocknung.
•Damit keine Gefährdungen durch den Rückfluss von Verbrennungsgasen einschließlich offenen Flammen in den Raum entstehen, muss für eine angemessene Belüftung gesorgt werden.
Unterwäsche mit Metalleinlagen (z. B. BHs) sollte
A
C
6 / DE
nicht im Wäschetrockner getrocknet werden. Der Trockner kann beschädigt werden, falls sich Metalleinlagen im laufenden Betrieb lösen.
Verwenden Sie Weichmacher vergleichbare Produkte grundsätzlich streng nach Anleitung des Herstellers.
Trockner / Bedienungsanleitung
Reinigen Sie den Fusselfilter vor oder nach jedem Einsatz. Benutzen Sie den Trockner niemals ohne
C
•Versuchen Sie niemals, den Trockner selbst zu reparieren! Verzichten Sie auf eigenmächtige Reparaturen und den Austausch von Teilen, auch wenn Sie sich dazu in der Lage fühlen. Führen Sie solche Tätigkeiten nur dann aus, wenn diese ausdrücklich in der Bedienungs- oder Wartungsanleitung empfohlen werden. Andernfalls bringen Sie Ihr Leben und das Leben anderer Personen in Gefahr.
•Am Aufstellungsort des Trockners darf sich keine verschließbare, Schiebe- oder Klapptür befinden, die das Öffnen der Gerätetür blockieren kann.
•Installieren Sie den Trockner an für den Heimgebrauch geeigneten Orten. (Badezimmer, geschlossener Balkon, Garage etc.)
•Achten Sie darauf, dass keine Haustiere in den Trockner steigen können. Überprüfen Sie das Innere des Trockners vor der Inbetriebnahme.
eingesetzten Fusselfilter.
•Stützen Sie sich nicht auf der geöffneten Gerätetür ab; andernfalls kann der Trockner umkippen.
•Rund um den Trommeltrockner dürfen sich keinen Fusseln ansammeln.
Trockner / Bedienungsanleitung
7 / DE
1.2 Aufstellung auf der Waschmaschine
•Wenn das Gerät auf einer Waschmaschine aufgestellt werden soll, benötigen Sie ein Passstück. Das Passstück muss vom autorisierten Kundendienst installiert werden.
•Das Gesamtgewicht der Waschmaschine-Trockner­Kombination kann – bei voller Beladung – durchaus 180 kg erreichen. Stellen Sie die Geräte daher unbedingt auf einem soliden Boden auf, der die Last problemlos tragen kann!
Es kann keine Waschmaschine auf dem Trockner aufgestellt werden. Beachten Sie während der
A
Installation auf Ihrer Waschmaschine die obigen Warnungen.
Installationstabelle für Waschmaschine und Trockner
Trocknertiefe
54 cm
60 cm
62 cm 60 cm 54 cm 50 cm 49 cm 45 cm 40 cm
Installation möglich
Installation möglich
Waschmaschinentiefe
Installation
Installation
nicht möglich
möglich
Installation
nicht möglich
8 / DE
Trockner / Bedienungsanleitung
1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
•Der Trockner wurde für den reinen Hausgebrauch entwickelt. Es ist nicht für kommerzielle Zwecke ausgelegt und darf nicht für andere als seinen vorgesehenen Zweck verwendet werden.
•Trocknen Sie nur Textilien im Wäschetrockner, die ausdrücklich als Trockner-geeignet gekennzeichnet sind.
•Der Hersteller lehnt jegliche Haftung bei unsachgemäßem Gebrauch und Transport ab.
•Die Einsatzzeit Ihres Trockners beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum erhalten Sie Original-Ersatzteile, damit Ihr Trockner seine Funktion stets optimal erfüllen kann.
1.4 Sicherheit von Kindern
•Verpackungsmaterialien können eine Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
•Elektrogeräte können eine Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie Kinder im laufenden Betrieb vom Gerät fern. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Trockner spielen. Verwenden Sie die Kindersicherung, damit Kinder den Trockner nicht manipulieren können.
C
•Halten Sie die Gerätetür bei Nichtbenutzung des Trockners geschlossen.
Trockner / Bedienungsanleitung
Kindersicherung erscheint am Bedienfeld.
(Siehe Kindersicherung)
9 / DE
1.5 Übereinstimmung mit der WEEE-Richtlinie
und Entsorgung von Altgeräten
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE­Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe.
1.6 Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien.
1.7 Hinweise zur Verpackung
Die Verpackungsmaterialien des Gerätes wurden gemäß nationalen Umweltschutzbestimmungen aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll oder anderen Abfällen. Bringen Sie Verpackungsmaterialien zu geeigneten Sammelstellen; Ihre Stadtverwaltung berät Sie gern.
10 / DE
Trockner / Bedienungsanleitung
1.8 Technische Daten
DE Höhe (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Breite 59,5 cm Tiefe 53 cm Füllmenge (max.) 7 kg** Gewicht (netto) 32 kg Spannung
Siehe Typenschild***Anschlussleistung
Modelnummer
* Min. Höhe: Höhe, wenn die einstellbaren Füße geschlossen sind. Max. Höhe: Höhe, wenn die einstellbaren Füße maximal ausgefahren sind. ** Trockengewicht der Wäsche vor dem Waschen. *** Das Typenschild finden Sie hinter der Tür des Trockners.
Im Zuge der Produktverbesserung können sich
C
C
C
Trockner / Bedienungsanleitung
die technischen Daten des Trockners ohne Vorankündigung ändern.
Bei den Abbildungen in dieser Anleitung handelt es sich um schematische Darstellungen, die möglicherweise nicht exakt mit dem Gerät übereinstimmen.
Die an Kennzeichnungen an der Maschine oder in anderer mit dem Trockner gelieferter Dokumentation angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen in Übereinstimmung mit den zutreffenden Normen ermittelt. Je nach Einsatz- und Umweltbedingungen können diese Werte variieren.
11 / DE
2 Ihr Trockner
2.1 Lieferumfang
1
1. Wasserablaufschlauch *
2. Ersatzfilterschwamm*
3. Bedienungsanleitung
4. Korb*
5. Bedienungsanleitung zum Korb*
* Kann je nach Modell mit Ihrem Gerät geliefert werden.
2 3
4
5
12 / DE
Trockner / Bedienungsanleitung
3 Installation
Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe installieren.
Die Vorbereitung des
C
B A
3.1 Der richtige Aufstellungsort
• StellenSiedasGerätaneinemOrtauf,
• BenutzenSiedasGerätaneinemgut
• BlockierenSienichtdie
• StellenSiedasGerätnichtauf
• StellenSiedasGerätnichthinter
• DasGerätsolltenachderInstallationnicht
B
•SorgenSiefüreinenAbstandvon
Aufstellungsortes und der elektrischen Gegebenheiten obliegt dem Kunden.
Installation und elektrischer Anschluss müssen von qualifizierten Fachleuten ausgeführt werden.
Schauen Sie sich das Gerät vor der Installation genau an, achten Sie auf Defekte. Falls Defekte vorliegen, lassen Sie das Gerät nicht installieren. Beschädigte Geräte stellen immer ein Sicherheitsrisiko dar.
an dem keine Frostgefahr besteht und an dem das Gerät stabil und gerade stehen kann.
belüfteten, staubfreien Ort.
Ventilationsöffnungen an der Vorderseite und unter dem Gerät; z. B. durch langflorige Teppiche oder Holzeinfassungen.
langflorigen Teppichen oder ähnlichen Unterlagen auf.
verschlossenen Türen, Schiebetüren und nicht hinter Türen auf, die sich gegen das Gerät öffnen und dagegen stoßen können.
mehr verrückt werden. Achten Sie bei der Aufstellung darauf, dass nichts gegen die Rückwand stößt (z. B. Wasseranschlüsse, Steckdosen und dergleichen). Wählen Sie einen Aufstellungsort, an dem das Gerät permanent steht und nicht mehr verrückt werden muss.
Stellen Sie das Gerät nicht auf das Stromkabel.
mindestens 1,5 cm zu anderen Möbelstücken.
•DieRückwanddesTrommeltrocknerssollte
an einer Wand stehen.
3.2 Untertischinstallation
• ZurUntertischinstallationoderzum
Betrieb in einem Schrank muss das Oberteil durch ein Spezialteil (Teilenummer: 295 970 0100) ersetzt werden. Den Austausch nimmt der autorisierte Kundendienst vor. Das Gerät darf nicht ohne Oberteil betrieben werden.
• LassenSiemindestens3cmPlatz
zwischen Seitenwänden/Rückwand des Gerätes und Arbeitsplatte oder Schrankwänden, wenn Sie das Gerät unter einer Arbeitsplatte oder in einem Schrank installieren.
3.3 Abluftschlauch und Anschluss (bei Produkten mit Entlüftungsanschluss)
Der Abluftschlauch leitet warme Luft aus dem Gerät ab. Der Trockner verfügt über einen Luftauslass. Statt eines Schlauches können Sie auch Stahl-, Aluminium- oder andere Metallrohre verwenden. Der Rohrdurchmesser sollte mindestens 10 cm betragen. In der nachstehenden Tabelle finden Sie die Maximallängen von Schläuchen und Rohren.
Schlauch Rohr
Maximallänge 4 m 5 m Ein 45°-Bogen -1.0 m -0.3 m Ein 90 °-Bogen -1.8 m -0.6 m Ein 90 °-Bogen, kurz -2.7 m 1 Wanddurchführung -2,0 m -2,0 m
Sämtliche Bögen und
C
So schließen Sie einen Abluftschlauch an:
1. Schließen Sie den Abluftschlauch an
2. Verlegen Sie den Schlauch wie unten
sonstige Durchführungen oder Umlenkungen müssen von der oben angegebenen Maximallänge abgezogen werden.
das Schlauchdistanzstück durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn an.
gezeigt.
Trockner / Bedienungsanleitung
13 / DE
C C C
C
B B
Die Ableitung feuchter Luft in den Raum ist nicht zu empfehlen. Wände und Möbel im Raum können dadurch Schaden nehmen.
Der Abluftschlauch kann durch ein Fenster nach außen gelegt oder mit der Badezimmerentlüftung verbunden werden.
Der Abluftschlauch muss direkt nach außen führen. Dabei sollten so wenig Bögen wie möglich eingesetzt werden, damit der Luftstrom nicht zu stark behindert wird.
Damit sich kein Wasser im Schlauch sammelt, achten Sie darauf, dass der Schlauch keine
tiefgelegenen„Täler“bildet.
Der Abluftschlauch sollte nicht an den Abzug von Kaminen oder Herden angeschlossen werden.
Benutzen Sie Ihr Gerät nicht zeitgleich mit Heizgeräten wie Kohle- oder Gasöfen. Durch die Luftbewegung kann es zu unkontrollierter Verbrennung kommen.
3.4 Füße einstellen
Damit Ihr Gerät leise und vibrationsfrei arbeiten kann, muss es absolut gerade und ausbalanciert stehen. Dazu können Sie die Füße an der Vorderseite des Gerätes einstellen. Sie balancieren das Gerät aus, indem Sie die Füße entsprechend einstellen.
1. Lösen Sie die Füße mit der Hand.
2. Stellen Sie die Füße (durch Drehen) so ein, dass das Gerät absolut gerade und wackelfrei steht.
Lösen Sie die Füße grundsätzlich
C
C C
nur mit den Händen, benutzen Sie keinerlei Werkzeuge dafür. Andernfalls kann es zu Beschädigungen kommen.
Drehen Sie die Einstellfüße niemals komplett aus ihrer Halterung heraus.
Sie erhalten diese beiden Kunststoffteile bei einem autorisierten Kundencenter (Artikelnummer 2951620100). Diese Teile verhindern, dass Ihr Gerät rutscht, wenn es auf einer feuchten, rutschigen Oberfläche aufgestellt ist. Sie können die genannten Teile an den vorderen einstellbaren Füßen montieren, indem Sie sie anbringen und hineindrücken
.
3.5 Elektrischer Anschluss
Spezifische Anweisungen beim elektrischen Anschluss während der Installation entnehmen Sie bitte (1.1.1 Elektrische
Sicherheit)!
14 / DE
Trockner / Bedienungsanleitung
3.6 Gerät transportieren
1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
2. Trennen Sie Wasser- und Kaminanschlüsse, sofern vorhanden.
3. Lassen Sie das Wasser vor dem Transport komplett aus dem Gerät ablaufen.
3.7 Auswechseln der
Beleuchtung
Für den Fall, dass Ihr Wäschetrockner über eine Beleuchtung verfügt. Bitte wenden Sie sich für den Wechsel der Glüh- bzw. LED-Leuchte in Ihrem Wäschetrockner an den zuständigen Kundendienst. Die in diesem Gerät verwendeten Leuchtkörper sind nicht zur Beleuchtung von Wohnräumen geeignet. Ihr Zweck besteht darin, das Einladen oder Herausnehmen der Wäsche für die Benutzer einfacher zu gestalten. Die in diesem Gerät verwendeten Leuchten müssen auch extremen Belastungen standhalten, wie z.B. Vibrationen oder Temperaturen von mehr als 50°C.
Trockner / Bedienungsanleitung
15 / DE
4 Vorbereitung
4.1 Trockner-geeignete Textilien
• Halten Sie sich grundsätzlich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten. Trocknen Sie
mit Ihrem Trockner ausschließlich Wäsche, die per Etikett ausdrücklich zur maschinellen Trocknung gekennzeichnet sind, wählen Sie das passende Programm.
TROCKNERSYMBOLE
Trocknungssymbole
Trocknereinstellungen
Bügeln
Trocken oder Dampf
Maximale Temperatur
Trockner-
geeignet
Temperatur
Bei beliebiger
Nicht bügeln
Bei hoher
Temperatur
Temperatur
Bei mittlerer
Bei hoher
Temperatur
bügeln
200 °C 150 °C 110 °C
4.2 Nicht Trockner-geeignete
Textilien
Empfindliche Textilien mit Stickereien, Woll- und
C
Seitenwäsche, empfindliche und sehr feine Wäschestücke, luftundurchlässige Artikel sowie Gardinen eignen sich nicht zur Maschinentrocknung.
4.3 Textilien zum Trocknen
vorbereiten
• Nach dem Waschen können Ihre
Textilien miteinander verwoben sein. Lösen Sie solche Textilien voneinander, bevor Sie sie in den Trockner geben.
• Trocknen Sie Wäschestücke
mit Metallapplikationen, wie
Reißverschlüssen,„auflinks“,alsomit
der Innenseite nach außen.
• Schließen Sie Reißverschlüsse, Haken,
Schnallen und Knopfleisten.
Feinwäsche trocknen
Temperatur
Bei niedriger
Temperatur bügeln
Empfindliche/
Ohne Wärmezufuhr
Bei mittlerer
aufhängen
Zum Trocknen
Nicht im Trockner trocknen
Bei niedriger
Temperatur
bügeln
Zum Trocknen
Nicht trocknen
auslegen
aufhängen
Im Schatten
Nass zum Trocknen
ausgelegt trocknen
Nicht bügeln
4.4 Hinweise zum Energiesparen
• Auf folgende Weise setzen Sie Ihr Gerät besonders umweltschonend und energiesparend ein:
• Schleudern Sie sämtliche Textilien beim Waschen mit der höchstmöglichen Drehzahl. Dadurch verkürzt sich die Trocknungszeit, der Energieverbrauch sinkt.
• Sortieren Sie Ihre Wäsche nach Art und Dicke. Trocknen Sie Wäschestücke des gleichen Typs gemeinsam. Beispielsweise trocknen Küchenhandtücher und Tischdecken schneller als dicke Badehandtücher.
• Halten Sie sich bei der Programmauswahl an die Bedienungsanleitung.
• Öffnen Sie die Gerätetür im Betrieb nur dann, wenn es wirklich notwendig ist. Falls Sie die Tür unbedingt öffnen müssen, achten Sie darauf, dass die Tür nicht lange geöffnet bleibt.
• Geben Sie keine weitere feuchte Wäsche hinzu, während der Trockner in Betrieb ist.
Nicht
chemisch
reinigen
Kann chemisch
gereinigt werden
Ohne Dampf bügeln
16 / DE
Trockner / Bedienungsanleitung
• Reinigen Sie den Fusselfilter vor oder nach jedem Einsatz.
• Bei Modellen mit Kondensator sorgen Sie dafür, dass der Kondensator mindestens einmal monatlich oder alle 30 Trocknungszyklen gereinigt wird.
• Sorgen Sie beim Trocknen für eine gute Belüftung des Raumes, in dem der Trockner aufgestellt ist.
4.5 Die richtige Wäschemenge
• Orientieren Sie sich an der Programm­und Verbrauchstabelle. Geben Sie nicht mehr Wäsche als in der Tabelle angegeben in die Maschine.
Wir raten davon ab, mehr Wäsche als angegeben in das Gerät zu
C
füllen. Die Wäsche wird nicht mehr richtig trocken, wenn Sie die Maschine überladen. Darüber hinaus kann es zu Schäden an der Wäsche oder am Trockner kommen.
Nachfolgend finden Sie einige Gewichtsbeispiele.
Wäsche
Baumwollbettbezüge (doppelt)
Baumwollbettbezüge (einzeln)
Bettlaken (doppelt) 500 Bettlaken (einzeln) 350 Große Tischtücher 700 Kleine Tischtücher 250 Servietten 100 Badehandtücher 700 Handtücher 350 Blusen 150 Baumwollhemden 300 Hemden 250 Baumwollkleider 500 Kleider 350 Jeans 700 Taschentücher (10 Stück) 100 T-Shirts 125
* Trockengewicht der Wäsche vor dem Waschen.
Ungefähres
Gewicht (Gramm)*
1500
1000
Trockner / Bedienungsanleitung
17 / DE
5 Programm auswählen und mit der Maschine arbeiten
5.1 Bedienfeld
1 2 3
1. Filter reinigen-Leuchte
Leuchtet auf, wenn der Filter voll ist.
2. Programmfolgeanzeige
Zeigt den Fortschritt des derzeit
ausgeführten Programms.
3. Tonsignale abschalten
Zum Abschalten des Tonsignals am Ende
des Programms.
4. Ein-/Ausschalter
Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes.
4
568
5. Programmauswahlknopf
Zum Auswählen des gewünschten
Programms.
6. Start/Pause/Abbrechen-Taste
Zum Starten, Anhalten und Abbrechen
von Programmen.
7. Wassertank-Hinweisleuchte*
Leuchtet auf, wenn der Wassertank voll
ist.
8. Zeitverzögerungstaste*
Zum Einstellen einer Verzögerungszeit.
Baumwolle
Gemischt
18 / DE
30
45
Synthetik
fasern
Abkühlen Einzelstück
Mini45’
Zusatzfun
ktionen
Mini30’
Timer
programmea
Ein-/
Ausschalter
Durchlüften
Start/Pause-
Taste
* Abhängig von der Ausstattung Ihres Gerätes.
Abschluss /Knittersc
hutz
Filterreinigen
Bügeltrocken
Tank
voll
Ekstra
trocken
Kindersich
erung
Schrank trocknen
Seide
Schrank
trocknenplus
Wollen
Trockner / Bedienungsanleitung
Trocknen
Jeans
Ouick
Empfindlich
Hemden
Zeitprogra
mme
5.2 Gerät vorbereiten
1. Stecken Sie den Netzstecker der Maschine ein.
2. Geben Sie die Wäsche in die Maschine.
3. Drücken Sie die Ein-/Austaste.
Durch die bloße Betätigung
C
des Ein-/Ausschalters wird das Programm noch nicht gestartet. Starten Sie das Programm mit der Start/Pause/Abbrechen-Taste.
5.3 Programmauswahl
Wählen Sie ein geeignetes Programm aus der nachstehenden Tabelle; dort finden Sie auch die Trocknungstemperatur in °C. Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmauswahlknopf.
Trocknen bei hoher Temperatur; nur Baumwollwäsche. Dicke und mehrlagige Textilien (z. B.
Extratrocken
Schranktrocken
Schranktrocken plus
Bügeltrocken
Handtücher, Leinen, Jeans) werden so getrocknet, dass kein Bügeln mehr nötig ist, bevor die Wäsche in den Schrank gehängt wird.
Normale Wäsche (z. B. Tischtücher, Unterwäsche) wird so getrocknet, dass kein Bügeln mehr nötig ist, bevor Sie die Wäsche in den Schrank hängen.
Normale Wäsche (z. B. Tischtücher, Unterwäsche) wird so getrocknet, dass kein Bügeln mehr nötig ist, bevor Sie die Wäsche in den Schrank hängen. Allerdings wird die Wäsche intensiver
alsbeiderEinstellung„ Schranktrocken“getrocknet.
Normale Wäsche (z. B. Hemden, Kleider) werden Bügeltrocken getrocknet.
5.4 Hauptprogramme
Je nach Textilientyp stehen die folgenden Hauptprogramme zur Verfügung:
Koch-/Buntwäsche
Mit diesem Programm können Sie Ihre strapazierfähigen Wäschestücke trocknen. Trocknen bei hoher Temperatur. Dieses Programm sollten Sie für Ihre Baumwolltextilien (wie Bettlaken, Bettbezüge, Unterwäsche, usw.) verwenden.
•Pflegeleicht
Mit diesem Programm können Sie Ihre weniger strapazierfähigen Wäschestücke trocknen. Das Trocknen erfolgt bei niedrigerer Temperatur als beim Baumwollprogramm. Dieses Programm empfehlen wir für Synthetiktextilien (wie Hemden, Blusen, Synthetik/Baumwolle-Mischfasern, etc.).
Trocknen Sie keine Vorhänge und
C
Knitterschutz
Hierbei handelt es sich um ein zweistündiges Knitterschutz-Programm, das Ihre Wäsche vor dem Zerknittern schützt, wenn Sie die Textilien nach dem Abschluss des Programms nicht gleich herausnehmen. Bei diesem Programm wird die Wäsche alle 600 Sekunden umgeschichtet, damit sie nicht zerknittert. Zum Einschalten drücken Sie die Knitterschutz-Taste. In der ersten Beispielabbildung läuft das Programm mit aktivem Knitterschutz. In der zweiten Abbildung ist das Trocknen abgeschlossen, der erste Knitterschutz­Schritt hat begonnen.
Gardinen im Wäschetrockner.
Weitere Details zu den
C
Trockner / Bedienungsanleitung
Programmen finden Sie in der Programmauswahltabelle.
19 / DE
5.5 Spezialprogramme
Für spezielle Fälle stehen Ihnen einige Zusatzprogramme zur Verfügung:
Spezialprogramme können
C
Mini 30
Mit diesem Programm können Sie Baumwollwäsche trocknen, die bereits kräftig in Ihrer Waschmaschine geschleudert wurde. Dabei können 1,2 kg Baumwollwäsche (3 Hemden/3 T-Shirts) innerhalb 30 Minuten getrocknet werden.
C
Hemden
Trocknet Hemden auf schonendere Art und Weise, damit diese nicht zerknittern und leicht gebügelt werden können.
C
Jeans
Mit diesem Programm können Sie Jeans trocknen, die bereits kräftig in Ihrer Waschmaschine geschleudert wurden.
C
je nach Modell Ihres Gerätes abweichen.
Damit die Trocknungsprogramme optimal arbeiten können, muss Ihre Wäsche zuvor mit einem geeigneten Waschprogramm gewaschen und mit der empfohlenen Geschwindigkeit geschleudert werden.
Hemden können nach Abschluss dieses Programms noch eine geringe Restfeuchtigkeit aufweisen. Lassen Sie Hemden nicht im Trockner liegen.
Schauen Sie sich bitte die zutreffenden Abschnitte der Programmtabelle an.
Gemischt (mix)
Zum Trocknen von farbechten Synthetik- und Baumwolltextilien. Nur für Trockner-geeignete Wäsche.
•Feinwäsche
Mit diesem Programm können Sie sehr empfindliche Wäsche (Seidenblusen, feine Unterwäsche, usw.) und Wäsche, die nur mit der Hand gewaschen werden sollte, bei niedrigen Temperaturen trocknen.
Wir empfehlen, empfindliche
C
•Lüften/Auffrischen
Hierbei wird die Wäsche lediglich 10 Minuten lang durchlüftet; dabei wird keine Heißluft eingesetzt. Dieses Programm können Sie zum Beispiel einsetzen, um Wäsche von unangenehmen Gerüchen zu befreien, wenn diese lange im Schrank gehangen hat.
Zeitprogramme
Sie können eines der 10, 20, 40 oder 60 Minuten dauernden Timerprogramme wählen, um den gewünschten Trocknungsgrad bei niedrigen Temperaturen zu erreichen. Diese Programme arbeiten – unabhängig von der Trocknungstemperatur – fest mit der eingestellten Zeit.
Wäsche und Textilien in einen Kleiderbeutel zu geben, damit diese nicht zerknittert oder beschädigt werden. Nach dem Abschluss des Programms nehmen Sie die Wäsche sofort aus dem Trockner und hängen sie auf, damit sich keine Falten bilden.
20 / DE
Trockner / Bedienungsanleitung
5.6 Programmauswahl- und Verbrauchstabelle
DE
Progamme
Baumwolle/Buntwäsche
Schranktrocken
A
Schranktrocken+
A
Bügeltrocken
A
Mini30’ 1.2 1200-1000 %50 30 Hemden 1.5 1000-800 %50 30 Jeans 4 1200-1000 %50 81 Synthetik
Schranktrocken
B
Koch-/Buntwäsche & Pflegeleicht Gemischt (mix) 4 1000-800 % 60 82 Feinwäsche
Kapazität
1.75
Schleudergeschwindigkeit
(kg)
3.5
3.5
3.5
3.5
Waschmaschine (U/min)
7
7
7
1200-1000 % 60 122
1200-1000 % 60 72
1200-1000 % 60 130
1200-1000 % 60 78
1200-1000 % 60 94
1200-1000 % 60 54
Ungefähre
Restfeuchte
900-800 % 70 140
900-800 % 70 90
900-800 % 70 150
900-800 % 70 95
900-800 % 70 110
900-800 % 70 70
800 % 40 45 600 % 50 60 800 % 40 28 600 % 50 40
Trocknungszeit
(Minuten)
Schranktrocken 1.5 600 % 50 40
B
Energieverbrauchswerte
Progamme
Baumwolle, Leinen, anziehfertig* 7 1000 % 60 3.95 Baumwolle, bügelfertig 7 1000 % 60 3.1
Synthetik, anziehfertig 3.5 800 % 40 1.6
Kapazität
Schleudergeschwindigkeit
(kg)
Waschmaschine (U/min)
Ungefähre
Restfeuchte
Energieverbrauch
in kWh
* : Energiebewertung-Standardprogramm (EN 61121:2012) Sämtliche Werte dieser Tabelle wurden gemäß der Norm EN 61121:2012 ermittelt. Diese Werte können je nach Wäscheart, Schleudergeschwindigkeit, Umgebungsbedingungen und
Spannungsschwankungen abweichen.
Trockner / Bedienungsanleitung
21 / DE
5.7 Zusatzfunktionen
Tonsignale abschalten
Beim Abschluss eines Programms informiert Sie das Gerät durch ein Tonsignal. Wenn Sie auf akustische Signale verzichten möchten,
drückenSiedie„Tonsignaleabschalten“-
Taste. Wenn Sie diese Taste drücken, leuchtet die entsprechende LED auf, beim Abschluss des Programms werden keine akustischen Signale mehr ausgegeben.
Diese Funktion können Sie vor
C
und nach dem Programmstart auswählen.
Hinweisanzeigen
Hinweisanzeigen können je
C
Filter reinigen
Nach dem Programmabschluss erinnert Sie eine Hinweisleuchte daran, den Filter zu reinigen.
C
Wassertank
Ein Hinweissymbol leuchtet beim Programmabschluss auf und auch dann, wenn der Tank mit Wasser gefüllt ist. Das Gerät stoppt, wenn dieses Symbol im laufenden Programm aufleuchtet. Zum Neustart der Maschine leeren Sie bitte den Wassertank aus. Nachdem Sie den Wassertank geleert haben, starten Sie die Maschine mit der Start/Pause/Abbrechen­Taste. Das Hinweissymbol erlischt, das Programm wird fortgesetzt.
nach Modell Ihres Gerätes unterschiedlich ausfallen.
Falls die Filter reinigen­Leuchte ständig leuchten sollte, schauen Sie bitte unter
„Lösungsvorschlägebei Problemen“nach.
5.8 Zeitverzögerung
Wenn Sie das Trocknen erst später beginnen lassen möchten, können Sie den Programmstart mit der Zeitverzögerungsfunktion um 3, 6 oder 9 Stunden verzögern.
1. Öffnen Sie die Tür und legen Sie die Wäsche ein.
Vergewissern Sie sich, dass
C
2. Wählen Sie das gewünschte
3. Wenn Sie die Zeitprogrammierungstaste
4. Die verzögerte Ausführung des
C C
Zeitverzögerung aufheben
Wenn Sie die Zeitverzögerung aufheben und das Waschprogramm sofort starten möchten:
1. Halten Sie die Start/Pause/Abbrechen-
2. Mit der Start/Pause/Abbrechen-Taste
sämtliche Luftauslässe geöffnet sind, der Türfilter gereinigt und der Wassertank leer ist.
Trocknungsprogramm und - bei Bedarf ­entsprechende Zusatzfunktionen.
einmal drücken, verzögert sich der Start um drei Stunden, die entsprechende LED leuchtet auf. Beim weiteren Drücken verzögert sich der Start um 6 Stunden, beim nochmaligen Drücken um 9 Stunden. Wenn Sie die Zeitprogrammierungstaste noch einmal drücken, wird die Zeitverzögerungsfunktion wieder abgeschaltet. Stellen Sie die Verzögerungszeit nach Bedarf ein.
ausgewählten Programms beginnt, nachdem Sie die Verzögerungszeit ausgewählt haben und zum Abschluss die Start/Pause/Abbrechen-Taste drücken.
Während die Zeitverzögerung läuft, können Sie weitere Wäsche hinzufügen oder Wäsche herausnehmen.
Bei laufender Zeitverzögerung wird die Wäsche alle 10 Minuten 4 Sekunden lang gewendet, damit sie nicht verknittert.
Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt.
können Sie das Programm sofort starten.
22 / DE
Trockner / Bedienungsanleitung
5.9 Programm starten
1. StartenSiedieMaschinemitder“Start/
Pause/Abbrechen”-Taste.
2. Die Start/Pause/Abbrechen-Taste leuchtet auf und zeigt den Beginn des Programms an.
5.10 Programmfortschritt
Der Fortschritt des laufenden Programms wird durch die Programmfortschrittanzeige signalisiert. Zu Beginn eines jeden Programmschrittes leuchtet die entsprechende Anzeigeleuchte auf, die Leuchte des gerade abgeschlossenen Programmschrittes erlischt.
„Trocknen“:
- Während des gesamten
Trocknungsprogramms wird der Trocknungsgrad angezeigt, bis die Maschine bügeltrocken ist.
„Bügeltrocken“:
- Leuchtet auf, wenn die Wäsche
bügeltrocken ist und leuchtet weiter, bis der nächste Schritt erreicht ist.
„Schranktrocken“:
- Leuchtet auf, sobald die Wäsche
schranktrocken ist und leuchtet weiter, bis der nächste Schritt erreicht ist.
„Abschluss/Knitterschutz“:
- Leuchtet auf, wenn das Programm
abgeschlossen und die Knitterschutz­Funktion aktiviert wird.
Falls mehr als eine LED
C
gleichzeitig aufleuchten oder blinken sollte, weist dies auf eine Fehlfunktion oder einen Ausfall hin
(siehedazu„Lösungsvorschläge beiProblemen“).
5.11 Programm nach Programmstart ändern
Mit dieser Funktion können Sie eine höhere oder niedrigere Temperatur wählen, wenn der Trocknungszyklus bereits läuft. Als Beispiel:
1. Das„Bügeltrocken“-Programmläuft
bereits, Sie möchten das Programm
aberindas„Extratrocken“-Programm
ändern. Dazu halten Sie die Start/Pause/ Abbrechen-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das laufende Programm abzubrechen.
2. Wählen Sie nun das
„Extratrocken“-Programmmitder
Programmauswahltaste.
3. StartenSiedieMaschinemitder“Start/
Pause/Abbrechen”-Taste.
Zum Abbrechen des Programms
C
halten Sie die Start/Pause/ Abbrechen-Taste 3 Sekunden lang gedrückt; alternativ können Sie den Programmauswahlknopf zum Beenden des laufenden Programms in eine beliebige Richtung drehen. Wassertank­und Filter-reinigen-Leuchte leuchten auf, wenn das Programm durch Gedrückthalten der Start/Pause/Abbrechen-Taste abgebrochen wurde. Beim Abbrechen durch Drehen des Programmauswahlknopfes leuchten die Hinweisleuchten jedoch nicht auf. Lediglich die Trocknen-Leuchte leuchtet auf, die Maschine bleibt angehalten, bis Sie ein neues Programm auswählen und die Start/Pause/Abbrechen-Taste drücken. Damit Sie diese beiden Schritte ausführen können, darf die Kindersicherung nicht eingeschaltet sein. Falls die Kindersicherung aktiv sein sollte, schalten Sie sie zuvor ab, bevor Sie die Schritte ausführen.
Trockner / Bedienungsanleitung
23 / DE
Wäsche im Bereitschaftsmodus hinzufügen oder herausnehmen
So geben Sie nach Programmstart weitere Wäsche hinzu oder nehmen Wäsche heraus:
1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Start/Pause/Abbrechen-Taste in den Pausemodus. Das Trocknen wird gestoppt.
2. Bei angehaltenem Gerät öffnen Sie die Tür, fügen Wäsche hinzu oder nehmen Wäsche heraus, anschließend schließen Sie die Tür wieder.
3. StartenSiedieMaschinemitder“Start/
Pause/Abbrechen”-Taste.
Wenn Sie später Wäsche
C
C
hinzufügen, kann dies grundsätzlich dazu führen, dass sich bereits getrocknete Wäsche mit feuchter Wäsche vermischt und die Wäsche nach dem Programmabschluss noch feucht ist.
Während des Trocknens können Sie Wäsche nach Belieben hinzufügen oder herausnehmen. Da der Trocknungsvorgang dadurch aber immer wieder unterbrochen wird, verlängert sich die Programmdauer, der Energieverbrauch steigt. Daher sollten Sie Wäsche am besten immer nur zum Programmstart hinzufügen.
5.12 Kindersicherung
Eine Kindersicherung sorgt dafür, dass Programme nicht durch Drücken von Tasten unterbrochen werden können, während das Gerät arbeitet. Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, bleiben die Tür und sämtliche Bedientasten mit Ausnahme der Ein-/Austaste gesperrt. Zum Einschalten der Kindersicherung
haltenSiediebeidenTasten„Tonsignale abschalten“und„Start/Pause/Abbrechen“3
Sekunden lang gleichzeitig gedrückt. Wenn Sie nach dem Beenden eines Programms ein neues Programm starten oder ein laufendes Programm unterbrechen möchten, müssen Sie die Kindersicherung abschalten. Zum Ausschalten der Kindersicherung halten Sie dieselben Tasten erneut 3 Sekunden lang gedrückt.
C
C
A
Die Kindersicherung schaltet sich ab, wenn die Maschine mit der Ein-/Austaste neu gestartet wird.
Zum Einschalten der Kindersicherung halten Sie die entsprechenden Tasten 3 Sekunden lang gedrückt. Ein langes Tonsignal erklingt, die Kindersicherung ist eingeschaltet. Wenn bei aktiver Kindersicherung Tasten gedrückt werden oder der Programmauswahlknopf gedreht wird, erklingen zwei Signaltöne. Zum Abschalten der Kindersicherung halten Sie die Tasten 3 Sekunden lang gedrückt. Ein einzelnes Tonsignal erklingt, die Kindersicherung ist abgeschaltet.
Ein zweifaches Tonsignal erklingt, wenn der Programmauswahlknopf im laufenden Programm bei aktiver Kindersicherung gedreht wird. Wenn Sie die Kindersicherung abschalten, ohne den Programmauswahlknopf zuvor in die ursprüngliche Position zurückzudrehen, wird das Programm beendet, da die Einstellung des Programmauswahlknopfes geändert wurde. Lediglich die Trocknen-Leuchte leuchtet auf, die Maschine bleibt angehalten, bis Sie ein neues Programm auswählen und die Start/Pause/ Abbrechen-Taste drücken.
24 / DE
Trockner / Bedienungsanleitung
5.13 Programmabschluss durch
Programmabbruch
So brechen Sie ein Programm ab: Halten Sie die Start/Pause/Abbrechen­Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Die
Leuchten„Filterreinigen“,„Wassertank“und „Ende/Knitterschutz“leuchtenzurErinnerung
auf.
Da das Innere des Trockners nach
A
dem Abbrechen eines Programms noch sehr heiß ist, lassen Sie das Durchlüften-Programm zum Abkühlen durchlaufen.
5.14 Programmabschluss
Wenn ein Programm abgeschlossen
ist,leuchtendie„Ende/Knitterschutz“- und„Wassertank“-Leuchtenander
Programmfolgeanzeige. Die Tür lässt sich nun öffnen, ein neues Programm kann gestartet werden. Zum Abschalten des Gerätes betätigen Sie die Ein-/Austaste.
Der letzte Schritt des
C C
C C
Trocknungszyklus (Abkühlphase) erfolgt ohne Wärmezufuhr, damit Textilien nicht beschädigt werden.
Hierbei handelt es sich um ein zweistündiges Knitterschutz­Programm, das Ihre Wäsche vor dem Zerknittern schützt, wenn Sie die Textilien nach dem Abschluss des Programms nicht gleich herausnehmen.
Wenn Sie die Wäsche nicht sofort herausnehmen, lassen Sie das Programm immer bis zum Ende ausführen.
Reinigen Sie den Filter nach
jedemTrocknen(siehe„Filter reinigen“).
Leeren Sie den Wassertank nach
C
Trockner / Bedienungsanleitung
jedem Trocknen (siehe auch
„Wassertank“).
25 / DE
6 Wartung und Reinigung
6.1 Filterkassette/Türinnenseite
Beim Trocknen lösen sich Fusseln und einzelne Fasern von der Wäsche. Diese Rückstände sammeln sich in der Filterkassette.
Fusseln und ähnliche Rückstände
C C C
So reinigen Sie den Filter:
1. Öffnen Sie die Gerätetür.
2. Ziehen Sie den Filterdeckel nach oben,
nehmen Sie ihn ab und öffnen Sie den Filter.
3. Entfernen Sie Fusseln, Fasern und
sonstige Rückstände mit den Fingern oder einem weichen Lappen.
4. Schließen Sie den Filter und setzen Sie ihn
wieder an seinen Platz.
C
C
entstehen übrigens beim Tragen und beim Waschen der Wäsche.
Reinigen Sie den Filter und die Abdeckung nach jedem Trocknen.
Den Filter und den Bereich darum herum können Sie z. B. mit einem Staubsauger reinigen.
Im Laufe der Zeit kann sich der Filter zusetzen; in diesem Fall waschen Sie den Filter mit Wasser aus, lassen ihn gründlich trocknen und setzen ihn anschließend wieder ein.
Reinigen Sie die gesamte Innenfläche der Abdeckung sowie die Türdichtung.
6.2 Sensor (bei Modellen mit Sensor)
Ihr Gerät arbeitet mit Feuchtigkeitssensoren, um den Trocknungsgrad der Wäsche zu erkennen. So reinigen Sie den Sensor:
1. Öffnen Sie die Gerätetür.
2. Falls das Gerät noch warm sein sollte, lassen Sie es zunächst abkühlen.
3. Wischen Sie die Metallsensoren mit einem weichen Tuch ab, das sie leicht mit Essig angefeuchtet haben. Reiben Sie die Sensoren danach trocken.
Reinigen Sie die Metallsensoren
C C
viermal pro Jahr.
Benutzen Sie niemals Lösungsmittel, Reinigungsmittel oder Ähnliches zur Reinigung; solche Mittel können Brände fördern und sogar Explosionen verursachen!
26 / DE
Trockner / Bedienungsanleitung
7 Lösungsvorschläge bei Problemen
Das Trocknen dauert zu lange
•DieFilterporenkönnensichmitderZeitzusetzen.MitWasserauswaschen..
Die Wäsche ist nach Abschluss des Trocknens noch feucht.
•DieFilterporenkönnensichmitderZeitzusetzen.MitWasserauswaschen.
•EventuellwurdezuvielWäscheindieMaschinegeladen.ÜberladenSiedieMaschine
nicht. Die Maschine lässt sich nicht einschalten oder das Programm startet nicht. Die Maschine ist
nicht eingeschaltet.
•DerNetzsteckeristeventuellnichteingesteckt.ÜberzeugenSiesichdavon,dassdie
Maschine richtig mit dem Stromnetz verbunden ist.
•DieTüristmöglicherweisenichtganzgeschlossen.AchtenSiedarauf,dassdieTürder
Maschine richtig geschlossen ist.
•EswurdekeinProgrammeingestelltoderdieStart/Pause/Abbrechen-Tastewurdenicht
gedrückt. Überzeugen Sie sich davon, dass ein Programm ausgewählt und die Maschine nicht angehalten wurde.
•DieKindersicherungisteventuelleingeschaltet.SchaltenSiedieKindersicherungab.
•BeiModellenmitKondensatoristderKondensatordeckelmöglicherweisenichtrichtig
geschlossen. Überzeugen Sie sich davon, dass der Kondensatordeckel und die rote Sperre richtig geschlossen sind.
Ein Programm wurde grundlos abgebrochen.
•DieTüristmöglicherweisenichtganzgeschlossen.AchtenSiedarauf,dassdieTürder
Maschine richtig geschlossen ist.
•DieStromversorgungkönnteunterbrochensein.StartenSiedieMaschinemitder“Start/
Pause/Abbrechen”-Taste.
•BeiModellenmitKondensatoristderKondensatordeckelmöglicherweisenichtrichtig
geschlossen. Überzeugen Sie sich davon, dass der Kondensatordeckel und die rote Sperre richtig geschlossen sind.
Die Wäsche ist eingelaufen, verfilzt oder auf sonstige Weise in Mitleidenschaft gezogen.
•EventuellhabenSieeinProgrammgewählt,dasnichtfürdieseWäscheartgeeignetist.
Trocknen Sie lediglich Wäsche, die sich für Wäschetrocknern eignet. Achten Sie auf die Pflegeetiketten in der Wäsche.
•WählenSieeinProgramm,dessenTemperaturfürdiejeweiligeWäscheartgeeignet(niedrig
genug) ist. Die Trommelbeleuchtung schaltet sich nicht ein. (bei Modellen mit Beleuchtung)
•DieMaschineisteventuellnichteingeschaltet.ÜberzeugenSiesichdavon,dassdie
Maschine eingeschaltet.
•DasLeuchtmittelkönntedurchgebranntsein.LassenSiedasLeuchtmitteldurchden
autorisierten Kundendienst austauschen.
•BeiModellenmitKondensatoristderKondensatordeckelmöglicherweisenichtrichtig
geschlossen. Überzeugen Sie sich davon, dass der Kondensatordeckel und die rote Sperre richtig geschlossen sind.
Zwei Signaltöne werden ausgegeben, wenn Tasten gedrückt werden oder die Position des Programmauswahlknopfes geändert wird.
•DieKindersicherungisteventuelleingeschaltet.SchaltenSiedieKindersicherungab.
•DerProgrammauswahlknopfwurdeeventuellineineundefiniertePositiongedreht.Wählen
Sie eines der vorgegebenen Programme.
Die„Filterreinigen“-Hinweisleuchteleuchtet.
•DerFiltermussgereinigtwerden.ReinigenSiedenDeckelfilter.
Trockner / Bedienungsanleitung
27 / DE
„Ende/Knitterschutz“-LEDleuchtet.
•*DasProgrammistbeendet.SchaltenSiedieMaschineausundnehmenSiedieWäsche
heraus. Drei Tonsignale werden ausgegeben, wenn Sie die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste drücken.
•DieWaschmaschinentüristmöglicherweisenichtganzgeschlossen.ÜberzeugenSiesich
davon, dass die Maschine richtig mit dem Stromnetz verbunden ist.
•ÜberzeugenSiesichdavon,dassderKondensatordeckelunddieroteSperrerichtig
geschlossen sind. Zusätzlich, bei Produkten mit Kondensator:
Die„Wassertank“-LEDleuchtet.
•DerWassertankistvoll.
•LeerenSiedenWassertankaus.
Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, Falls sich das Problem nicht
A
beheben lassen sollte.
28 / DE
Trockner / Bedienungsanleitung
Please read this user manual first!
Dear Customer, Thank you for prefering a Arçelik product. We hope that your product which has been manufactured with high quality and technology will give you the best results. We advise you to read through this manual and the other accompanying documentation carefully before using your product and keep it for future reference. If you transfer the product to someone else, give its manual as well. Pay attention to all details and warnings specified in the user manual and follow the instructions given therein. Use this user manual for the model indicated on the cover page.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
Important information or useful hints about usage.
C
Warning for hazardous situations with regard to life and property.
A
Warning against electric shock.
B
Warning against hot surfaces.
Warning against fire hazard.
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations.
Do not dispose of the packaging wastes with the domestic waste or other wastes, discard them to the dedicated collection points designated by the local authorities.
1 Important instructions for safety and
environment
This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.
1.1 General safety
• The dryer can be used by children at and above 8
years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out. Children should not play with the product. Cleaning and maintenance works should not be performed by children unless they are supervised by someone.
• Children of less than 3 years should be kept away unless
continously supervised.
• Adjustable feet should not be removed. The gap between
the dryer and the floor should not be reduced with materials such as carpet, wood and tape. This will cause problems with the dryer.
• Always have the installation and repairing procedures
carried out by the Authorized Service. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorized persons.
• Never wash the dryer by spraying or pouring water onto it!
There is the risk of electric shock!
Dryer / User Manual
EN / 30
1.1.1 Electrical safety
Electrical safety instructions should be followed
A
• Connect the dryer to a grounded outlet protected by a
fuse at the value specified on the type label. Have the grounding installation performed by a qualified electrician. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the dryer is used without grounding in accordance with the local regulations.
• The voltage and allowed fuse protection is stated on the
type label plate.
• The voltage specified on the type label must be equal to
your mains voltage.
• Unplug the dryer when it is not in use.
• Unplug the dryer from the mains during installation,
maintenance, cleaning and repair works.
• Do not touch the plug with wet hands! Never unplug by
pulling on the cable, always pull out by grabbing the plug.
while electrical connection is made during the installation.
• Do not use extension cords, multi-plugs or adaptors to
connect the dryer to power supply in order to decrease the risk of fire and electric shock.
• Power cable plug must be easily accessible after
installation.
Damaged mains cable should be changed notifying
B B
EN / 31
the Authorized Service. If the dryer is faulty, it must not be operated unless it
is repaired by an authorized service agent! There is the risk of electric shock!
Dryer / User Manual
1.1.2 Product safety
Points to be taken into consideration for fire hazard:
Below specified laundry or items must not be dried in the dryer considering fire hazard.
• Unwashed laundry items
• Items soiled with oil, acetone, alcohol, fuel oil, kerosene, stain removers, turpentine, paraffin or paraffin removers must be washed in hot water with plenty of detergent before being dried in the dryer.
For this reason especially the items containing the above specified stains must be washed very well, to do this use adequate detergent and choose a high washing temperature.
Below specified laundry or items must not be dried in the dryer due to the fire hazard:
• Garments or pillows bolstered with rubber foam (latex foam), shower bonnets, water resistant textiles, materials with rubber reinforcement and rubber foam pads.
• Clothing cleaned with industrial chemicals.
Items such as lighter, match, coins, metal parts, needle etc. may damage the drum set or may lead to functional problems. Therefore check all the laundry that you will load into your dryer. Never stop your dryer before the programme completes. If you must do this, remove all laundry quickly and lay them out to dissipate the heat.
Clothes that are washed inadequately may ignite on their own and even may ignite after drying ends.
Dryer / User Manual
EN / 32
• You must provide enough ventilation in order to prevent gases exiting from devices operating with other types of fuels including the naked flame from accumulating in the room due to the back fire effect.
Underwear that contains metal reinforcements
A
C C
• Never attempt to repair the dryer by yourself. Do not perform any repair or replacement procedures on the product even if you know or have the ability to perform the required procedure unless it is clearly suggested in the operating instructions or the published service manual. Otherwise, you will be putting your life and others lives in danger.
should not be dried in the dryer. Dryer may be damaged if metal reinforcements come loose and break off during drying.
Use softeners and similar products in accordance with the instructions of their manufacturers. Always clean the lint filter before or after each loading. Never operate the dryer without the lint filter installed.
• There must not be a lockable, sliding or hinged door that may block the opening of the loading door in the place where your dryer is to be installed.
• Install your dryer at places suitable for home use. (Bathroom, closed balcony, garage etc.)
• Make sure that pets do not enter the dryer. Check the inside of the dryer before operating it.
• Do not lean on the loading door of your dryer when it is open, otherwise it may fall over.
• The lint must not be allowed to accumulate around the tumble dryer
EN / 33
Dryer / User Manual
1.2 Mounting over a washing machine
• A fixing device should be used between the two machines when installing the dryer above a washing machine. The fitting device must be installed by the authorized service agent.
• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each other reaches to approx. 180 kilograms. Place the products on a solid floor that has sufficient load carrying capacity!
Washing machine cannot be placed on the dryer.
A
Pay attention to the above warnings during the installation on your washing machine.
Installation Table for Washing Machine and Dryer
Dryer
Depth
54 cm
60 cm
62 cm 60 cm 54 cm 50 cm 49 cm 45 cm 40 cm
Washing Machine Depth
Can be installed
Can be installed
Can be
installed
Cannot be
installed
Cannot be
installed
1.3 Intended use
• Dryer has been designed for domestic use. It is not suitable for commercial use and it must not be used out of its intended use.
• Use the dryer only for drying laundry that are marked accordingly.
• The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or transportation.
• The service life of the dryer that you purchased is 10 years. During this period, original spare parts will be available to operate the dryer properly.
Dryer / User Manual
EN / 34
1.4 Child safety
• Packaging materials are dangerous for the children. Keep packaging materials away from children.
• Electrical products are dangerous for the children. Keep children away from the product when it is operating. Do not let them tamper with the dryer. Use the child-proof lock in order to prevent the children to tamper with the dryer.
Child-proof lock is on the control panel.
C
Keep loading door closed even when the dryer is not in use.
1.5 Compliance with the WEEE regulation and disposing of the
waste product
high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its ser­vice life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.
1.6 Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
1.7 Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
EN / 35
(See Child lock)
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with
Dryer / User Manual
1.8 Technical Specifications
EN
Height (Min./ Max.) 84,6 cm / 86,6 cm*
Width 59,5 cm
Depth 53 cm
Capacity (max.) 7 kg**
Weight (net) 32 kg
Voltage
See type label***Rated power input
Model code
* Min. height: Height with adjustable feet are closed. Max. height: Height with adjustable feet are opened maximum. ** Dry laundry weight before washing. *** Type label is located behind the loading door.
Technical specifications of the dryer are subject to specification without notice to
C
improve the quality of the product.
C C
Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly.
Values stated on markers on the dryer or in the other published documentation accompanying with the dryer are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the dryer, these values may vary.
Dryer / User Manual
EN / 36
2 Your Dryer
2.1 Package Contents
1
1. Water drain hose *
2. Filter drawer spare sponge*
3. User Manual
4. Drying basket*
5. Drying basket user manual*
*It can be supplied with your machine depending on its model.
2 3
4
5
EN / 37
Dryer / User Manual
3 Installation
Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of your product.
Preparation of location and
C
B A
3.1 Appropriate installation
location
• Install the product in an environment
• Operate your product in a well ventilated,
• Do not block the air ducts in front of and
• Do not place your product on a long pile
• Do not install the product behind a door
• Once the product is installed, it should
B
electrical installation for the product is under customers responsibility.
Installation and electrical connections must be carried out by a qualified personnel.
Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed. Damaged products will cause risks for your safety.
which has no risk of freezing and is in a stable and level position.
dust-free environment.
under the product with materials such as long pile rugs and wooden bands.
rug or on similar surfaces.
with a lock, sliding door or a hinged door which can strike the product.
stay at the same place where its connections have been made. When installing the product, make sure that the rear wall of it does not touch anywhere (tap, socket, etc.) and also pay attention to install the product at a place where it will stay permanently.
Do not place the product on top of the power cable.
3.2 Under counter installation
• A special part (Part no: 295 970 0100) replacing the top trim must be provided and installed by the Authorised Service Agent in order to use the machine under a counter or in a cupboard. It should never be operated without the top trim.
• Leave at least 3 cm of space between the side and rear walls of the product and the walls of the counter/cupboard when installing your product under a counter or in a cupboard.
3.3 Ventilation hose and
connection (for products equipped with an outlet vent)
Ventilation hose allows exhaust air from inside the machine Vented dryer has 1 air outlet. Stainless sheet metal or aluminum pipes can be used instead of a hose. The pipe diameter should be minimum 10 cm. Maximum hose and pipe lengths are given in the table below.
Hose Pipe
Maximum length 4 m 5 m 1 elbow 45° -1.0 m -0.3 m 1 elbow 90° -1.8 m -0.6 m 1 elbow 90° short -2.7 m 1 wall passage -2.0 m -2.0 m
Each elbow and other passages
C
To connect a ventilation hose;
should be subtracted from the maximum length stated above.
• Keep at least 1.5 cm distance to walls of other furniture.
• The rear surface of the tumble dryer shall be placed against a wall.
Dryer / User Manual
EN / 38
1. Connect the air outlet hose to the hose spacer piece by turning it counterclockwise.
2. Make the hose passages as shown below.
Exhaust of humid air from the
C C C C
B B
dryer into the room is inconvenient. It may damage the walls and furniture in the room.
The ventilation hose can be routed outdoors via a window or it can be connected to the air outlet in the bathroom.
Air outlet hose must be routed directly to the outdoors. There must be a limited number of elbows as not to hinder ventilation.
To prevent water accumulation in the hose, make sure that it is not folded on the floor.
The ventilation hose should not be connected to the chimney of a stove or a fireplace.
Do not operate your product at the same time with heaters such as a coal or gas stove. Airflow may cause the chimney to flare up.
3.4 Adjusting feet
In order to ensure that your product operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced on its feet. Front feet of your product can be adjusted. Balance the machine by adjusting the feet.
1. Loosen the feet by hand.
2. Adjust the feet until the product stands level and firmly on the floor.
Do not use any tools to loosen the
C C
C
3.5 Electrical connection
For specific instructions for electrical connection required during installation (see
1.1.1 Electrical Safety)
3.6 Transportation of the machine
1. Unplug the machine from the mains.
2. Remove the water drain (if any) and
3. Drain water remained in the machine
adjustable feet, otherwise, they can be damaged.
Never remove the adjustable feet from their housings.
You may supply 2 plastic pieces from an Authorized Service with 2951620100 part number. These parts prevent your machine from slipping when the machine locates on wet and slippery surfaces. You may assemble mentioned parts to the front adjustable feet by fitting and pressing them to snap into ground of feet.
chimney connections.
completely before transportation.
EN / 39
Dryer / User Manual
4 Preparation
4.1 Laundry suitable for drying in the dryer
Always obey the instructions given on the garment tags. Dry only the laundry having a label stating that they are suitable for drying in a dryer and make sure that you select the appropriate programme.
LAUNDRY DRYING SYMBOLS
Drying
Symbols
Drying Settings
Iron -
Dry or Steam
IRON
Maximum temperature
Suitable for
dryer
At any temperature
No Iron
At high temperature
At medium
temperature
Iron at high
temperature
200 0C 150 0C 110 0C
4.2 Laundry not suitable for
drying in the dryer
Delicate embroidered fabrics, woolen, silk garments, delicate
C
and valuable fabrics, airtight items and tulle curtains are not suitable for machine drying.
4.3 Preparing laundry for drying
Laundry may be tangled with each other
after washing. Separate the laundry items before placing them into the dryer.
Dry garments having metal accessories
such as zippers, inside out.
Fasten the zippers, hooks and buckles
and button sheets.
Sensitive /
Delicate dry
At low temperature
Iron at medium
temperature
Without heating
Do not dry with dryer
Hang to dry
Iron at low
temperature
Lay to dry
Do not dry
Hang wet to dry
Do not iron
4.4 Things to be done for energy saving
Following information will help you use the dryer in an ecological and energy-efficient manner.
Spin your laundry at the highest speed possible when washing them. Thus, the drying time is shortened and energy
consumption is reduced.
Sort out the laundry depending on their type and thickness. Dry the same type of laundry together. For example thin kitchen towels and table clothes dries
earlier than thick bathroom towels.
Follow the instructions in the user manual for programme selection.
Do not open the loading door of the machine during drying unless necessary. If you must certainly open the loading door, do not to keep it open for a long time.
Lay in shadow
Do not dry-
clean
to dry
Iron without
Dry-cleanable
steam
Dryer / User Manual
EN / 40
Do not add wet laundry while the dryer is in operation
Clean the lint filter before or after each drying cycle.
Clean the condenser regularly at least once every month or after every 30 drying cycles.
Ventilate the room, where the dryer is located, well during drying.
4.5 Correct load capacity
Follow the instructions in the “Programme selection and consumption table”. Do not load more than the capacity values stated in the table.
It is not recommended to load the dryer with laundry exceeding
C
the level indicated in the figure. Drying performance will degrade when the machine is overloaded. Furthermore, dryer and the laundry can get damaged.
Following weights are given as examples:
Laundry
Cotton quit covers (double)
Cotton quit covers (single)
Bed sheets (double) 500 Bed sheets (single) 350
Large tablecloths 700
Small tablecloths 250
Tea napkins 100 Bath towels 700 Hand towels 350 Blouses 150 Cotton shirts 300 Shirts 250 Cotton dresses 500 Dresses 350 Jeans 700 Handkerchiefs (10
pieces) T-Shirts 125
*Dry laundry weight before washing.
Approximate
weights (g)*
1500
1000
100
EN / 41
Dryer / User Manual
5 Selecting a Programme and Operating Your Machine
5.1 Control panel
1 2 3
1. Filter cleaning warning light
Warning light turns on when the filter is
full.
2. Program follow-up indicator
Used to follow-up the progress of the
current programme.
3. Cancel audio warning
Used to cancel the audio warning given at
the end of the programme.
4. On/Off button
Used to turn on and off the machine.
4
568
5. Programme selection knob
Used to select a programme.
6. Start/Pause/Cancel button
Used to start, pause or cancel the
programme.
7. Water tank warning light*
Warning light turns on when the water
tank is full.
8. Time delay selection button*
Used to set the time delay.
5.2 Screen symbols
30
45
Cottons
Synthetics Ventilation End
Mini45’ Mini30’
Cancel
Cooling One
Mixed
Dryer / User Manual
Audio
Warning
piece
Timer
program
On/Off Start/Pause/
Cancel
* It may change according to the specifications of your dryer
Readyto
ExtraReady
/Anti-
creasing
Filter
cleaning
iron
Tank
full
toWear
Child-proof
lock
Readyto
Wear
Silk
Drying
Readyto WearPlus
Woollen Jeans
Quick
Delicate
Shirts
Time
programs
EN / 42
5.2 Preparing the machine
1. Plug in your machine.
2. Place the laundry in the machine.
3. Press the “On/Off” button.
Pressing the “On/Off” button does not necessarily mean that the
C
programme has started. Press “Start/Pause/Cancel” button of the machine to start the programme.
5.3 Programme selection
Decide the appropriate programme from the table below which includes drying temperatures in degrees. Select the desired programme with the programme selection button.
Dry at high temperature only for cotton laundry. Thick and
Extra dry
Cupboard dry
Cupboard dry Plus
Iron dry
C
multi layered laundry (E.g.: towels, linens, jeans) are dried in a way that they do not require ironing before placing in the wardrobe.
Normal laundry (E.g.: tablecloths, underwear) are dried in a way that they do not require ironing before placing in the drawers.
Normal laundry (E.g.: tablecloths, underwear) are dried in a way that they do not require ironing before placing in the drawers, but more than those in the ready to wearoption.
Normal laundry (E.g., Shirts, dresses) are dried ready to be ironed.
For further program details, see, “Program Selection Table”
5.4 Main programmes
Depending on the type of laundry, the following main programmes are available:
Cottons
You can dry your durable laundry with this programme. Dries at high temperature. It is recommended to use for your cotton items (such as bed sheets, quilt cover, underclothing, etc.).
Synthetics
You can dry your less durable laundry with this programme. It dries at a lower temperature compared to the cottons programme. It is recommended for your synthetic laundry (such as shirts, blouses, synthetic/cotton blended laundry, etc.).
Do not dry curtains and lace in
C
Anti-creasing
A 2-hour anti creasing programme to prevent laundry from creasing will be activated if you do not take the laundry out after the programme is over. This programme rotates the laundry in 10-minute intervals to prevent creasing.
your machine.
5.5 Special programmes
For special cases, there are also extra programmes available:
Additional programmes may differ
C
Mini 30
You can use this programme to dry the cottons that are spun at high speeds in your washing machine. It can dry your 1,2 kg Cotton laundry (3 Shirts / 3 T-Shirts) within 30 minutes.
C
according to the model of your machine.
In order to obtain better results from the dryer programs, your laundry must be washed with suitable program and spun at the recommended spin speeds in your washing machine.
EN / 43
Dryer / User Manual
Shirt
Dries the shirts in a more sensitive way so that they are less creased and ironed easily.
Shirts may contain little amount of dampness at the and of the
C
Jeans
You can use this program to dry the jeans that are spun at high speeds in your washing machine.
C
Mixed
Used to dry synthetic and cotton laundry that do not release colour. Used for laundry that is suitable for drying.
Delicates
You can dry at a lower temperature your very delicate laundry (silk blouses, fine underwear, etc.) that are suitable for drying or laundry which is advised to be hand-washed.
C
program. It is advised not to leave the shirts in the dryer.
Review the relevant part of the program table.
It is recommended to use a cloth bag to avoid certain delicate garments and laundry from getting creased or damaged. Take your garments immediately out of the dryer and hang them after the programme ends in order to prevent them being creased.
Ventilation
Only ventilation is performed for 10 minutes without blowing hot air. You can air your clothes that have been kept at closed environments for a long time thanks to this program to deodorize unpleasant odors.
Timer programs
You can select one of the 10 min., 20 min., 40 min. and 60 min. timer programmes to achieve the desired final drying level at low temperatures. Programme dries at the selected time regardless of the drying temperature.
Dryer / User Manual
EN / 44
5.6 Program selection and consumption table
EN
Programs
Cottons / Coloreds
Ready to Wear
A
Ready to Wear +
A
Ready to Iron
A
Mini 30’ 1.2 1200-1000 %50 30
Shirt 1.5 1000-800 %50 30
Jeans 4 1200-1000 %50 81
Synthetics
Ready to Wear
B
Cottons & Synthetics
Capacity
(kg)
1.75
Mixed
Delicates
Spin speed in washing
machine (rpm)
7
3.5
7
3.5
7
3.5
3.5
4 1000-800 % 60 82
1200-1000 % 60 122
900-800 % 70 140
1200-1000 % 60 72
900-800 % 70 90
1200-1000 % 60 130
900-800 % 70 150
1200-1000 % 60 78
900-800 % 70 95
1200-1000 % 60 94
900-800 % 70 110
1200-1000 % 60 54
900-800 % 70 70
800 % 40 45
600 % 50 60
800 % 40 28
600 % 50 40
Approximate amount of
remaining humidity
Drying time
(minutes)
Ready to Wear 1.5 600 % 50 40
B
Energy consumption values
Programs
Cottons linen Ready to wear* 7 1000 % 60 3.95
Cottons Ready to iron 7 1000 % 60 3.1
Synthetics Ready to wear 3.5 800 % 40 1.6
Capacity
(kg)
Spin speed in washing
machine (rpm)
Approximate amount of
remaining humidity
Energy consumption
value kWh
* : Energy Label standard program (EN 61121:2012) All values given in the table have been fixed according to EN 61121:2012 Standard. These values may deviate from the table according to the laundry type, laundry spin speed, environmental conditions and voltage fluctuations.
Dryer / User Manual
EN / 45
5.7 Auxiliary function
Cancel audio warning
Your dryer will give an audio warning when the programme comes to an end. If you do not want to hear the audio warning, press “Cancel Audio Warning” button. The relevant light will turn on when this button is pressed and an audio warning will not be given when the programme comes to an end.
You can select this function either
C
Warning indicators
C
Filter cleaning
A warning light will turn on to remind filter cleaning after the programme finishes.
C
Water tank
Warning light starts flashing when the tank is filled with water. The dryer stops operating if the warning light turns on when a programme is running. Drain the water in the water tank to restart the dryer. Press “Start/Pause/ Cancel” button to start the programme after you have emptied the water tank. The warning light turns off and the programme resumes operating.
before or after the programme starts.
Warning indicators may differ according to the model of your dryer.
If the filter cleaning warning light lights up continuously, please refer to, “Suggested solutions for problems”.
5.8 Time delay
If you wish to dry your clothes at a later time, thanks to the time delay function, you can delay the program start up to 3 hours, 6 hours or 9 hours.
1. Open the loading door and put the
laundry in.
Make sure that all air outlets are
C
2. Set the drying program and, if required,
the auxiliary functions.
open, door filter is cleaned and the water tank is empty.
3. When the time programming button is pressed once, a 3 hour delay is selected and the relevant led lights. When the same button is pressed again, 6 hours; and if pressed once more, 9 hours delay will be selected. If the time programming button is pressed one more time, time delaying function will be cancelled. Set the time delay as you require.
4. Delayed operation of the selected program is started by pressing the “Start/ Pause/Cancel” button after selecting the time delay.
Additional laundry may be loaded
C C
Canceling the time delay
If you want to cancel the time delay countdown and start the program:
1. Press “Start/Pause/Cancel” button for about 3 seconds.
2. Press “Start/Pause/Cancel” button to start the program right away.
/ taken out during the time delay period.
During the time delay period, laundry is rotated for 4 seconds in every 10 minutes to prevent creasing.
5.9 Starting the programme
1. Press “Start/Pause/Cancel” button to start the programme.
2. Light of the “Start/Pause/Cancel” button will turn on to indicate that the programme has started.
5.10 Progress of program
Progress of a running program is shown through the program follow-up indicator. At the beginning of every program step, the relevant indicator LED will light up and light of the completed step will turn off.
“Drying”:
-Drying level will be illuminated during the
whole drying process until the drying degree reaches “iron dry”.
“Iron Dry”:
- Starts to illuminate when the drying
degree reaches “iron dry” step and remains illuminated until the next step.
“Ready to wear”:
Starts to illuminate when the drying degree reaches “Ready to wear” step and remains illuminated until the next step.
Dryer / User Manual
EN / 46
“Final / Anti-creasing”:
- Illuminates when the program comes to an end and anti-creasing function is activated.
If more than one LED light up or flash concurrently, it means
C
there is malfunctioning or a failure (please see, Solution suggestions for problems).
5.11 Changing the programme after it has started
You can use this feature to dry your clothes under higher or lower temperatures after your dryer has started. For example;
1. Press and hold the “Start/Pause/Cancel” button for about 3 seconds to “Cancel” the programme in order to select “Extra Dry” programme instead of “Iron Dry” programme.
2. Select the “Extra Dry” programme by rotating the programme selection button.
3. Press “Start/Pause/Cancel” button to start the programme.
Press “Start/Pause/Cancel” button for 3 seconds to cancel the programme or turn the programme selection knob in any
C
direction to end the programme while the machine is running. Water tank and filter cleaning warning lights turn on to warn the user when the programme is cancelled by pressing the “Start/Pause/Cancel” button for 3 seconds. However, the warning lights do not turn on when the programme is cancelled by turning the programme selection knob. Only the drying light turns on and the machine remains in hold until a new programme is selected and the “Start/Pause/ Cancel” button is pressed. Child­proof lock of the machine should not be active in order to perform these two operations. If the child­proof lock is active, deactivate it before performing these operations.
Adding/removing laundry in standby mode
In order to add or remove laundry after the programme starts:
1.Press the “Start/Pause/Cancel” button to switch the dryer to “Pause” mode. Drying process will stop.
2.Open the door at “Pause” position and close it again after adding or taking out laundry.
3.Press “Start/Pause/Cancel” button to start the programme.
Any laundry added after the drying process has started may cause the dried clothes in the machine
C
C
intermingle with wet clothes and the result will be wet laundry after the drying process is over.
Laundry may be added or taken out as much as desired during a drying process, but this process will extend the programme duration and increase energy consumption since the drying will be interrupted continuously. Therefore, it is recommended to add laundry before the drying programme has started.
5.12 Child-proof lock
There is a child-proof lock to prevent any programme interruption due to the pressing of button while the programme is running. The loading door and all buttons except the “On/Off” button on the control panel are deactivated when the child-proof lock is active. Press the “Start/Pause/Cancel” and “Cancel audio warning” buttons simultaneously for 3 seconds to activate the child-press lock. To start a new programme after the programme is over or to interrupt the programme, the child-proof lock should be deactivated. Press the same buttons for 3 sec. again to deactivate the child-proof lock.
Child-proof lock is deactivated
C
when the machine is restarted by pressing the On/Off button.
EN / 47
Dryer / User Manual
Press the relevant buttons for 3 seconds to activate the child­proof lock. A long beep will be
C
A
heard and the child-proof lock will be activated. A double beep will be heard if you press any button or turn the programme selection knob while the child-proof lock is active. Press the buttons for 3 seconds to deactivate the child­proof lock. Single beep will be heard and child-proof lock will be deactivated.
A double beep will be heard if you turn the programme selection knob when the machine is running and the child-proof lock is active. If you deactivate the child-proof lock without returning the program selection knob to its previous position, the programme will be terminated since the position of the programme selection knob is changed. The drying light turns on and the machine remains on hold until a new programme is selected and the “Start/Pause/ Cancel” button is pressed.
5.13 Ending the programme
through canceling
To cancel any selected programme: Press “Start/Pause/Cancel” button for about 3 seconds. The “Filter cleaning”, “Water tank” and “End/ Anti-creasing” warning lights will turn on at the end of this period for reminding purposes.
As the inside of the dryer will be
A
excessively hot when you cancel the programme while the dryer is running, activate the ventilation programme to cool it down.
5.14 End of programme
The “End/Anti-creasing”, “Filter cleaning” and “Water tank” warning lights on the programme follow up indicator will turn on when the programme comes to an end. The door can be opened and the machine becomes ready for a second cycle. Press “On/Off” button to turn off the dryer.
Final step of the drying cycle (cooling step) is performed without heat application in
C
C C
C C
order to keep the items at a temperature that would not harm them.
A 2-hour anti creasing programme to prevent laundry from creasing will be activated if you do not take the laundry out after the programme has come to an end.
If you will not take the laundry out immediately, do not stop the dryer before the drying process is complete.
Clean the filter after each drying (please see, Filter cleaning).
Drain the water tank after each drying (please see, Water tank)
Dryer / User Manual
EN / 48
6 Maintenance and cleaning
6.1 Filter Cartridge / Door Inner
Surface
Lint and fibres released from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the “Filter Cartridge”.
Such fibre and lint are generally
C C C
formed during wearing and washing.
Always clean the filter and the inner surfaces of the cover after each drying process.
You can clean the filter and filter area by vacuum cleaner.
6.2 Sensor (models equipped with a sensor)
There are humidity sensors in your machine that detect whether the laundry is dry or not. For sensor cleaning;
1. Open the door of the machine.
2. Allow the machine to cool off if drying has been carried out.
3. Wipe the metal sensors with a soft cloth, dampened with vinegar and dry them.
Clean metal sensors 4 times a year.
C
Never use solvents, cleaning agents or substances alike when cleaning
A
as these might cause fire and explosion!
To clean the filter:
1. Open the loading door.
2. Remove the cover filter by pulling it up and open the filter.
3. Clean lint, fibre, and cotton raveling by hand or with a soft piece of cloth. 4. Close the filter and place it back into its seat.
Clogging may arise on the filter surface after using your machine
C C
EN / 49
for some time; if this occurs, wash the filter with water and dry it before using again.
Clean the entire inner surface of the cover and door gasket.
Dryer / User Manual
7 Suggested solutions for problems
Drying process takes too much time
• Meshes of the filter may be clogged. Wash with water
Laundry comes out wet at the end of drying.
• Meshes of the filter may be clogged. Wash with water.
• Excessive laundry might have been loaded in. Do not load the dryer in excess.
Dryer does not switch on or the programme does not start. Dryer is not activated when set.
• It might have not been plugged in. Make sure that the machine is plugged in.
• The loading door may be ajar. Make sure that the loading door is properly closed.
• Programme might have not been set or the «Start/Pause/Cancel» button might have not been pressed. Make sure that the programme has been set and it is not in “Pause” mode.
• «Childproof lock» might have been activated. Deactivate the childproof lock.
Programme has been interrupted without any cause.
• The loading door may be ajar. Make sure that the loading door is properly closed.
• Electricity may be cut off. Press «Start/Pause/Cancel» button to start the programme.
• Water may be full. Drain the water in the tank.
Laundry has shrunk, become felted or deteriorated.
• A programme suitable for the laundry type might have not been used. Dry only the laundry which is suitable for drying in dryer after checking the labels on your clothes.
• Select a programme with suitable low temperature for the laundry type to dry your clothes.
Drum lightning does not come on. (For models with lamp)
• Dryer might have not been started by using the «On/Off» button. Make sure that the dryer is on.
• Bulb may have blown. Call the authorized service to replace the bulb.
“Final / Anti-creasing” LED flashes.
• The 2-hour anti creasing programme to prevent laundry from creasing might have been activated. Turn off the dryer and take out the laundry.
“Final / Anti-creasing” LED is on.
• Programme has come to an end. Turn off the dryer and take out the laundry.
The “Drying” LED flashes.
• A heat sensor failure has occurred. Dryer ends the programme without heating. Turn off the dryer and take out the laundry. Call your authorized service
“Filter cleaning” LED is on.
• Filter might have not been cleaned. Clean the cover filter.
“Water comes out the cover”
• Clean the entire inner surface of the cover and door gasket.
“Cover opens spontaneously.”
• Push it until you hear that it is closed.
For products with a condenser: “Water tank” warning LED is on.
• Water may be full. Drain the water in the tank.
“Condenser cleaning” LED is on.
• Condenser might have not been cleaned. Clean the filters in the condenser under the kick plate.
A
Call an authorized service if the problem persists.
Dryer / User Manual
EN / 50
www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com
2960310391_KM/060916.1117
Loading...