BLOMBERG SOM 1650 X User Manual [fr]

Refrigerator Kühlgerät Réfrigérateur Koelkast Køleskab Kylskåp Kjøleskap Jääkaappi
ïÓÎ
Ó‰ËθÌËÍ
SOM 1650 SOM 1650 + SOM 1650 x
D Bedienungsanleitung
GB
Index
Safety first/1 Electrical requirements/2 Transportation instructions/2 Installation instructions/2 Suggested arrangement of food in the larder fridge/3 Temperature control and adjustment/4 Before operating/4 Getting to know your appliance/5 Defrosting/5 Replacing the interior light bulb/6 Cleaning and care/6-7 Repositioning the door/7 Do’s and don’ts/7-8 Trouble - shooting/8
NL
1-8
Inhoud
Veiligheid voor alles/26 Elektrische vereisten/27 Vervoerinstructies/27 Instructies voor de installatie/27 Aanbevolen rangschikking van levensmiddelen in het apparaat/28 Temperatuur regelen en instellen/29 Voordat u het apparaat in gebruik neemt/29 Het apparaat leren kennen/30 Ontdooien/30 Het lampje van de binnenverlichting vervangen/31 Schoonmaken en onderhoud/31 De deur omdraaien/32 Wat wel en wat niet mag/32 Problemen oplossen/33
26-33
N
Indeks
Sikkerhet først/52 Krav til det elektriske anlegget/53 Transportanvisninger/53 Installasjonsanvisninger/53 Forslag til plassering av matvarer i kjøleskapet/54 Temperaturkontroll og justering/55 Før bruk/55 Bli kjent med apparatet/56 Avising/56 Utskifting av innvendig lyspære/57 Rengjøring og stell/57 Oven asennon vaihtaminen/58 Ting du må gjøre og ting du ikke må gjøre/58 Feilsøking/59 Kjære kunde/60
52-60
D
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise/9 Elektrische Anforderungen/10 Transporthinweise/10 Aufstellen des Gerätes/10 Empfohlene Lagerung der Lebensmittel in Ihrem Gerät/11 Temperaturkontrolle und -einstellung/12 Vor der Inbetriebnahme zu beachten/12 Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen/13 Abtauen/13 Austausch der Glühlampe der Innenbeleuchtung/14 Reinigung und Pflege/14 Änderung des Türanschlags/15 Wichtige Hinweise – Bitte beachten/15 Fehlersuche und -behebung/16 Garantiebedingungen/17
F
Sommaire
Priorité à la sécurité/18 Exigences électriques/19 Notice del transport/19 Notice d'installation/19 Suggestions de rangements des aliments dans le compartiment réfrigérateur/20 Contrôle de la température et répartition/21 Avant de commencer/21 Connaître votre appareil ménager/22 Dégivrage/22 Remplacement de l’ampoule d’éclairage intérieur/23 Lavage et entretien/23 Inverser la porte/24 A faire et ne pas faire/24 Dépannage /25
09-17
18-25
Inhold
DK
Sikkerhed frem for alt /34 Krav til elektricitet /35 Instruktioner vedr. fragt /35 Vejledning vedr. installation /35 Forslag til placering af madvarer i køle-svaleskabet /36 Temperaturstyring og justering /37 Før ibrugtagning /37 Bliv fortrolig med Deres køle-svaleskab /38 Afisning /38 Udskiftning af den indvendige el-pære /39 Rengøring og vedligeholdelse /39 Åbning af dør til modsat side /40 Vigtigt at huske og at undgå /40 Fejlfinding /41 Kære kunde!/42
Register
S
Säkerhet först/43 Elektriska krav/44 Instruktioner för transport/44 Installationsguide/44 Rekommenderad förvaring av mat i kylskåpet/45 Temperaturreglering och justering/46 Före användning/46 Lär känna din apparat/47 Avfrostning/47 Byte av innerbelysning/48 Rengöring och skötsel/48-49 Omhängning av dörrarna/49 Regler för vad som passar sig/49-50 Felsökning/50 Bästa kund/51
34-42
43-51
Sisällysluettelo
SF
Turvallisuus ensin/61 Sähkötekniset vaatimukset/62 Kuljetusohjeet/62 Asennusohjeet/62 Ehdotus ruokien sijoittamisesta jääkaappiin/63 Lämpötilan ohjaus ja säätö/64 Ennen käyttöä/64 Laitteen ominaisuudet/65 Sulatus/65 Sisälampun vaihtaminen/66 Puhdistus ja huolto/66 Oven asennon vaihtaminen /67 Tee ja älä tee/67 Vianetsintä/68
ì͇Á‡ÚÂθ
RUS
ЕВБУФ‡ТМУТЪ¸ ‚ ФВ‚Ы˛ У˜ВВ‰¸/ 69 щОВНЪЛ˜ВТНЛВ ЪВ·У‚‡МЛfl/ 70 аМТЪЫНˆЛЛ ФУ Ъ‡МТФУЪЛУ‚НВ/ 70 аМТЪЫНˆЛЛ ФУ ЫТЪ‡МУ‚НВ/ 70 кВНУПВМ‰ЫВПУВ ‡ТФУОУКВМЛВ ФУ‰ЫНЪУ‚ ‚ ıУОУ‰ЛО¸МЛНВ/ 71 дУМЪУО¸ Л М‡ТЪУИН‡ ЪВПФВ‡ЪЫ˚/ 72 иВВ‰ М‡˜‡ОУП ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ/ 72 йБМ‡НУПОВМЛВ Т ФЛ·УУП/ 73 к‡БПУ‡КЛ‚‡МЛВ/ 73 б‡ПВМ‡ О‡ПФУ˜НЛ ‚МЫЪВММВ„У УТ‚В˘ВМЛfl/ 74 уЛТЪН‡ Л ЫıУ‰/ 74 иВВТЪ‡МУ‚Н‡ ‰‚ВЛ/ 75 уЪУ МЫКМУ Л ˜В„У МВО¸Бfl ‰ВО‡Ъ¸/ 75-76 мТЪ‡МВМЛВ МВФУО‡‰УН/ 76 삇ʇВП˚И ФУНЫФ‡ЪВО¸ /77-79
61-68
69-79
1
11
2
13
3 4
12
5
12
4
12
4
4
15
16
4
14
6 7
10
8
9
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
1
3
3
6
4
5
2
5
45 °
9
8
17
180°
7
10
20
18
16
18
22
21
23
19
25
24
Fig. 5
13
15
11
12
14
Instruction ManualGB
Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service.
Safety first!
Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
• Leave to stand for at least 4 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
• If you are discarding an old appliance with a lock or latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe condition to prevent the entrapment of children.
• This appliance must only be used for its intended purpose i.e. the storing and freezing of edible foodstuff.
• Do not dispose of the appliance on a fire. Your appliance contains non CFC substances in the insulation which are flammable. We suggest you contact your local authority for information on disposal and available facilities.
• We do not recommend use of this appliance in an unheated, cold room. (e.g. garage, conservatory, annex, shed, out-house etc.) To obtain the best possible performance and trouble free operation from your appliance it is very important to read these instructions carefully. Failure to observe these instructions may invalidate your right to free service during the guarantee period. Please keep these instructions in a safe place for easy reference.
1
Instruction ManualGB
Electrical requirements
Before inserting the plug into the wall socket make sure that the voltage and the frequency shown in the rating plate inside the appliance corresponds to your electricity supply. We recommend that this appliance be connected to the mains supply via a suitably switched and fused socket in a readily accessible position.
Warning! This appliance must be earthed.
Repairs to electrical equipment should only be performed by a qualified technician. Incorrect repairs carried out by an unqualified person are carry risks that may have critical consequences for the user of the appliance.
• Do not dispose of the appliance on a fire. At , the care and protection of our
environment is an ongoing commitment. This appliance which is among the latest range introduced is particularly environment friendly. Your appliance contains non CFC/HFC natural substances in the cooling system (called R600a) and the insulation (called cyclopentane) which are potentially flammable if exposed to fire. Therefore, take care not to damage, the cooling circuit/ pipes of the appliance in transportation and in use. In case of a damage do not expose the appliance to fire, potential ignition source and immediately ventilate the room where the appliance is situated.
• We suggest you contact your local authority
for disposal information and facilities available.
inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Transportation instructions
1. The appliance should be transported only in upright position. The packing as supplied must be intact during transportation.
2. If during the course of transport the appliance, has been positioned horizontally, it must not be operated for at least 4 hours, to allow the system to settle.
3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the appliance, for which the manufacturer will not be liable for.
4. The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric influences.
Important!
Care must be taken while cleaning/carrying
the appliance not to touch the bottom of the condenser metal wires at the back of the appliance, as this could cause injury to fingers and hands.
Do not attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such use. You could injure yourself or damage the appliance.
Make sure that the mains cable is not caught under the appliance during and after moving, as this could damage the cable.
Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls.
WARNING- Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING- Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING- Do not damage the refrigerant circuit. WARNING- Do not use electrical appliances
Installation instructions
1. Do not keep your appliance in a room where the temperature is likely to fall below 10 degrees C (50 degrees F) at night and/or especially in winter, as it is designed to operate in ambient temperatures between +10 and +32 degrees C (50 and 90 degrees F). At lower temperatures the appliance may not operate, resulting in a reduction in the storage life of the food.
2. Do not place the appliance near cookers
2
Instruction ManualGB
or radiators or in direct sunlight, as this will cause extra strain on the appliance's functions. If installed next to a source of heat or freezer, maintain the following minimum side clearances: From Cookers 30 mm From Radiators 300 mm From Freezers 25 mm
3. Make sure that sufficient room is provided
around the appliance to ensure free air circulation.
• Put the back airing lid to the back of your
refrigerator to set the distance between the refrigerator and the wall.
4. The appliance should be positioned on a
smooth surface. The two front feet can be adjusted as required. To ensure that your appliance is standing upright adjust the two front feet by turning clockwise or anti-clockwise, until firm contact is secured with the floor. Correct adjustment of feet prevents excessive vibration and noise.
5. Refer to "Cleaning and Care" section to
prepare your appliance for use.
5. Bottles can be kept in the door section.
6. By the help of 0 °C compartment you can
keep your meat, fish and wrapped food 2-3 times longer than a standard fridge compartment. Air inside this compartment is drier than other zones. The average temperature inside this compartment is around 0 °C. Do not store fruits and vegetables in this compartment.
7. The shelves are fitted with rear stops and tilting for storing bottles. Lift shelf clear of grooves when adjusting.
8. To tilt a shelf, place the back of the shelf one level below the front of the shelf. To remove a tilted shelf, first release the back from the grooves and then pull.
9. Do not keep vegetable oil on door shelves. Keep food packed, wrapped or covered. Allow hot food and beverages to cool before refrigerating. Do not store explosive substances in the refrigerator. High proof alcohol must be stored upright in sealed containers. Leftover canned food should not be stored in the can.
10. Some fruit and vegetables suffer damage if kept at temperatures near 0 degrees centigrade. Therefore wrap pineapples, melon, cucumbers, tomatoes and similar produce in polythene bags.
Suggested arrangement of food in the larder fridge
Guidelines for obtaining optimum storage and hygiene:
1. This appliance for the short-term storage of fresh food and drinks.
2. Dairy products should be stored in the special compartment provided in the door liner.
3. Cooked dishes should be stored in airtight containers and are best kept on either of the removable shelves.
4. Fresh wrapped produce can be kept on the shelf. Fresh fruit and vegetables should be cleaned and stored in the crisper bins.
3
Instruction ManualGB
Temperature control and adjustment
Operating temperatures are controlled by the thermostat knob (Fig. 2) and may be set between 1 and 5, the coldest position. When the appliance is switched on for the first time, the thermostat should be adjusted so that, after 24 hours, the average fridge temperature is no higher than +5°C (+41°F ). We recommend setting the thermostat half-way between the 1 and 5 setting and monitoring to obtain the desired temperature i. e. towards 5 you will obtain a lower temperature and vice versa. Some sections of the fridge may be cooler or warmer ( such as the salad crisper and the top part of the cabinet ) which is quite normal. In ambient temperatures above 25°C (77°F), especially in summer, turn the thermostat knob towards 5. In ambient temperatures below 25°C (77°F) turn the thermostat knob to a half way position. Frequent door opening causes internal temperatures to rise, so it is advisable to close as soon as possible after use.
Before operating
Final Check Before you start using the appliance check that:
1. The feet have been adjusted for perfect levelling.
2. The interior is dry and air can circulate freely at the rear.
3. The interior is clean as recommended under "Cleaning and care.”
4. The plug has been inserted into the wall socket and the electricity is switched on. When the door is open the interior light will come on.
And note that:
5. You will hear a noise as the compressor
starts up. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also make some (noise), whether the compressor is running or not. This is quite normal.
6. Slight undulation of the top of the cabinet is quite normal due to the manufacturing process used; it is not a defect.
7. We recommend setting the thermostat knob midway and monitor the temperature to ensure the appliance maintains desired storage temperatures (See section Temperature Control and Adjustment).
8. Do not load the appliance immediately it is switched on. Wait until the correct storage temperature has been reached. We recommend checking the temperature with an accurate thermometer (see; Temperature Control and Adjustment).
4
Instruction ManualGB
Getting to know your appliance
(Fig. 1)
Front plastic trim
1.
Interior light
2.
Thermostat knob
3.
Movable shelves
4.
Wine rack
5.
0 °C Compartment cover
6.
0 °C Compartment
7.
Crisper
8.
Air grille
9.
Adjustable front feet
10.
Dairy compartment
11.
Adjustable door shelves
12.
Egg compartment
13.
Bottle shelves
14.
Bottle holder
15.
Wire frame
16.
Defrosting
The larder refrigerator defrosts automatically. The defrosting water runs to the drain tube via a collection channel and is evaporated in a special container at the back of the appliance. During defrosting, water droplets may form at the back of the larder refrigerator where a concealed evaporator is located. Some droplets may remain on the liner and refreeze when defrosting is completed. Do not use pointed or sharp-edged objects such as knives or forks to remove the droplets which have refrozen. If, at any time, the defrost water does not drain from the collection channel, check that no food particles have blocked the drain tube. The drain tube can be cleared by pushing the special plastic plunger provided down the drain tube (Fig. 3).
5
Instruction ManualGB
Replacing the interior light bulb
Should the light fail, switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Then ensure the bulb is screwed securely in the bulb holder. Replace the plug and switch on. If the light still fails, obtain a replacement E14 screw-cap type 15 Watt (Max) bulb from your local electrical store and then fit it (Fig. 4).Carefully dispose of the burnt-out light bulb immediately.
Cleaning and care
1. We recommend that you switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug before cleaning.
2. Never use any sharp instruments or abrasive substances, soap, household cleaner, detergent or wax polish for cleaning.
3. Use lukewarm water to clean the cabinet of the appliance and wipe it dry.
4. Use a damp cloth wrung out in a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
5. Make sure that no water enters the temperature control box.
6. If the appliance is not going to be used for a long period of time, switch it off, remove all food, clean it and leave the door ajar.
7. We recommend that you polish the metal parts of the product (i.e. door exterior, cabinet sides) with a silicone wax (car polish) to protect the high quality paint finish.
8. Any dust that gathers on the condenser, which is located at the back of the appliance, should be removed once a year with a vacuum cleaner.
9. Check door seals regularly to ensure they are clean and free from food particles.
10. Never:
Clean the appliance with unsuitable material;
e.g. petroleum based products.
Subject it to high temperatures in any way,
Scour, rub etc., with abrasive material.
11. Removal of dairy cover and door tray :
To remove the dairy cover, first lift the cover
6
Instruction ManualGB
up by about an inch and pull it off from the side where there is an opening on the cover.
To remove a door tray, remove all the contents and then simply push the door tray upwards from the base.
12. Make sure that the special plastic container at the back of the appliance which collects defrost water is clean at all times. If you want to remove the tray to clean it, follow the instructions below:
• Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug
• Gently uncrimp the stud on the compressor, using a pair of pliers, so that the tray can be removed
• Lift it up.
• Clean and wipe it dry
• Reassemble, reversing the sequence and operations
Do’s and don’ts
Do-
Clean your larder refrigerator regularly.
Do-
Keep raw meat and poultry below cooked food and dairy products. Keep food for as short a time as
Do-
possible and adhere to 'Best Before' and "Use By" dates. Take off any unusable leaves on
Do-
vegetables and wipe off any soil. Leave lettuce, cabbage, parsley and
Do-
cauliflower on the stem. Wrap cheese firstly in greaseproof
Do-
paper and then in a polythene bag, excluding as much air as possible. For best results, take out of the refrigerator compartment an hour before eating. Wrap raw meat and poultry loosely in
Do-
polythene or aluminium foil. This prevents drying. Wrap fish and offal in polythene bags.
Do-
Wrap food with a strong odour or
Do-
which may dry out, in polythene bags or aluminium foil or place in airtight container. Wrap bread well to keep it fresh.
Do-
Chill white wines, beer, lager and
Do-
mineral water before serving.
Repositioning the door
Proceed in numerical order (Fig. 5).
Don’t­Don’t-
7
Store bananas in your fridge. Store melon in your fridge. It can be chilled for short periods as long as it is wrapped to prevent it flavouring other food.
Instruction ManualGB
Don't-
Don't-
Don't-
Don't-
Don't-
Don't-
Leave the door open for long periods as this will make the larder refrigerator more costly to run. Cover the shelves with any protective materials which may obstruct air circulation. Store poisonous or any dangerous substances in the larder refrigerator. Your larder refrigerator has been designed for the storage of edible foodstuffs only. Consume food which has been refrigerated for an excessive length of time. Store cooked and fresh food together in the same container. They should be packaged and stored separately. Let defrosting food or food juices drip onto food in your larder refrigerator.
Trouble - shooting
If the appliance does not operate when switched on, check;
That the plug is inserted properly in the socket and that the power supply is on. (To check the power supply to the socket, plug in another appliance)
Whether the fuse has blown/circuit breaker has tripped/main distribution switch has been turned off.
That the temperature control has been set correctly.
That the new plug is wired correctly, if you have changed the fitted, moulded plug. If the appliance is still not operating at all after above checks, contact the dealer from whom you purchased the unit. Please ensure that above checks have been done, as a charge will be made if no fault is found.
8
D
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines Qualitätsgeräts, das Ihnen sicherlich lange Jahre gute Dienste leisten wird.
Wichtige Sicherheitshinweise
Schließen Sie Ihr Gerät niemals an die Stromversorgung an, solange nicht alle Verpackungsstoffe und Transportsicherungen entfernt wurden.
• Wenn der Transport in waagerechter Lage durchgeführt wurde, lassen Sie das Gerät mindestens 4 Stunden stehen, ehe Sie es einschalten, damit sich das Kompressoröl setzen kann.
• Wenn Sie ein altes Gerät mit einem Schloss oder Sperrklinke an der Türe ausrangieren, stellen Sie sicher, dass Kinder nicht eventuell in das Gerät klettern und eingeschlossen werden können.
• Dieses Gerät darf nur für den vorgesehenen Verwendungszweck, d. h. zum Aufbewahren und Tiefkühlen von Lebensmitteln genutzt werden.
• Entsorgen Sie das Gerät nicht durch Verbrennen. Ihr Gerät enthält in der Isolierung brennbare FCKW­Substanzen. Nehmen Sie bitte bezüglich verfügbarer Entsorgungsmöglichkeiten Kontakt mit Ihrer Kommunalbehörde auf.
• Wir raten von einer Nutzung dieses Geräts in unbeheizten und kalten Räumen ab (z.B. in Garagen, Kühlhäusern, Anbauten, Lagerhäusern, Außengebäuden usw.). Um eine bestmögliche Leistung und einen problemlosen Betrieb Ihres Geräts sicher zu stellen, ist es sehr wichtig, dass Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen. Eine Unterlassung kann zur Folge haben, dass Sie Ihr Anrecht auf kostenlosen Service während der Garantiezeit verlieren. Bitte verwahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort, so dass Sie jederzeit darin nachlesen können.
9
D
Bedienungsanleitung
Elektrische Voraussetzungen
Ehe Sie den Stecker in die Wandsteckdose stecken, kontrollieren Sie bitte, ob die auf dem Typenschild im Inneren des Geräts angegebene Stromstärke und -leistung mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmen. Wir empfehlen, dieses Gerät über eine entsprechend gesicherte Steckdose in leicht erreichbarer Lage mit der Stromversorgung zu verbinden.
Warnung! Dieses Gerät muss geerdet werden.
Reparaturen an der elektrischen Ausstattung sollten nur von qualifizierten Technikern vorgenommen werden. Falsch ausgeführte Reparaturen, die von einer unqualifizierten Person vorgenommen wurden, tragen Risiken in sich und können tragische Folgen für den Nutzer des Geräts haben.
• Entsorgen Sie das Gerät nicht durch
Verbrennen. Wir bei nachhaltig dem Umweltschutz verschrieben und betrachten ihn als langfristige Aufgabe. Dieses Gerät, das zu der Serie der erst kürzlich auf den Markt gebrachten Geräte zählt, ist besonders umweltfreundlich. Ihr Gerät enthält natürliche, nicht-FCKW/FKW-haltige Substanzen (R600a genannt) im Kühlsystem und in der Isolierung (Zyklopentan genannt), die, wenn sie mit Feuer in Verbindung kommen, brennen können. Achten Sie daher darauf, dass der Kühlkreislauf und die Kältemittelschläuche des Geräts sowohl beim Transport wie auch beim Betrieb nicht beschädigt werden. Im Falle einer Beschädigung setzen Sie das Gerät keinem Feuer und entzündlichen Stoffen aus, und belüften Sie den Raum in welchem das Gerät steht sofort.
• Kontaktieren Sie bitte Ihre Kommunalbehörde
bezüglich Informationen zu Entsorgungsstellen. WARNUNG - Luftöffnungen am Gerätegehäuse
und dort, wo das Gerät eingebaut wird, dürfen nicht abgedeckt werden.
WARNUNG - Verwenden Sie außer den vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen oder andere Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
haben uns
WARNUNG- Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
WARNUNG - Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Geräts nur vom Hersteller empfohlene elektrische Geräte.
Transporthinweise
1. Das Gerät sollte nur in aufrechter Position transportiert werden. Die mitgelieferte Verpackung muss während des gesamten Transports unbeschädigt bleiben.
2. Wenn das Gerät in einer horizontalen Lage transportiert wurde, darf es erst 4 Stunden nach Aufstellung in Betrieb genommen werden, um dem System die Möglichkeit zur Stabilisierung zu geben.
3. Bei Nichteinhaltung der obigen Hinweise können Schäden am Gerät auftreten, für welche der Hersteller nicht verantwortlich gemacht werden kann.
4. Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit und anderen atmosphärischen Einflüssen geschützt werden.
Wichtig!
Versuchen Sie nicht auf dem Gerät zu sitzen
oder zu stehen, es ist nicht für eine solche Verwendung geeignet. Sie könnten sich verletzen oder das Gerät beschädigen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät während oder nach einem Ortswechsel nicht auf dem Stromkabel steht, da sonst das Kabel beschädigt werden könnte.
Gestatten Sie Kindern nicht, mit dem Gerät oder den Gerätekontrollen zu spielen.
Aufstellen des Geräts
1. Stellen Sie Ihr Gerät nicht in Räumen auf, in welchen die Raumtemperatur während der Nacht oder speziell im Winter unter 10 Grad C (50 Grad F) fallen könnte, da es für einen Betrieb bei Umgebungstemperaturen von +10 bis +32 Grad C (50 bis 90 Grad F) konzipiert ist. In Umgebungen mit geringerer Temperatur arbeitet das Gerät eventuell nicht, was zu einer Verkürzung der Haltbarkeit der gelagerten Lebensmittel führt.
10
D
Bedienungsanleitung
2. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Kochstellen, Heizkörpern oder an Stellen mit direkter Sonneneinstrahlung auf, da dies eine zusätzliche Belastung für das Gerät bedeutet. Bei Aufstellung neben Wärme- oder Kältequellen, halten Sie die nachfolgend angegebenen Mindestseitenabstände ein: Von Kochherden: 30 mm Von Heizkörpern: 300 mm Von Tiefkühlgeräten: 25 mm
3. Stellen Sie sicher, dass um das Gerät herum
genügend Raum ist, um ungehinderte Luftzirkulation zu garantieren. Um den Abstand zwischen Kühlgerät und Wand zu bestimmen, befestigen Sie bitte die weißen Plastikösen an der Rückwand. Sie finden diese Ösen in der Gemüseschublade zusammen mit den Ersatzteilen für den Türanschlagwechsel.
4. Das Gerät sollte auf einer ebenen Oberfläche
stehen. Die beiden Füße an der Frontseite können nach Bedarf eingestellt werden. Um sicherzustellen, dass Ihr Gerät gerade steht, drehen Sie die beiden Füße an der Frontseite im oder gegen den Uhrzeigersinn, bis das Gerät sicher steht. Eine korrekte Einstellung der Füße verhindert starke Vibrationen und Geräusche.
5. Zur Vorbereitung Ihres Geräts auf die
Benutzung lesen Sie den Abschnitt "Reinigung und Pflege".
Empfohlene Lagerung der Lebensmittel in Ihrem Gerät
Gemüsefach verstaut werden.
5. Flaschen können im entsprechenden Bereich in der Tür verstaut werden.
6. In der Superfresh-Zone Bereich können Sie Fleisch, Fisch und verpackte Lebensmittel 2 – 3 mal länger aufbewahren als im normalen Kühlbereich. In diesem Bereich ist die Luft trockener als in den anderen Zonen. Die Durchschnittstemperatur in diesem Bereich wird bei etwa 0 °C gehalten. Lagern Sie in diesem Bereich weder Früchte noch Gemüse.
7. Die Ablagen haben hinten Stopper und können zum Aufbewahren von Flaschen schräg gestellt werden. Heben Sie die Ablage zum Einstellen aus der Rille.
8. Zum Schrägstellen einer Ablage setzen Sie die Ablage hinten eine Ebene tiefer als vorne. Um eine schräg gestellte Ablage herauszunehmen, lösen Sie sie hinten aus der Rille und ziehen sie dann heraus.
9. Lagern Sie Pflanzenöl nicht in den Türfächern. Lagern Sie Speisen immer verpackt, eingewickelt oder bedeckt. Heiße Speisen und Getränke müssen abkühlen, ehe Sie diese in den Kühlschrank geben. Bewahren Sie keine explosiven Stoffe im Kühlschrank auf. Hochprozentiger Alkohol muss immer aufrecht, in gut verschlossenen Flaschen gelagert werden. Reste von Dosengerichten sollten nicht in der Dose gelagert werden.
10. Bestimmte Gemüse- und Obstsorten nehmen Schaden, wenn sie bei Temperaturen nahe 0 Grad C gelagert werden. Wickeln Sie Ananas, Melonen, Gurken, Tomaten und ähnliche Produkte in Frischhaltebeutel ein.
Richtlinien für optimale Lagerung und Hygiene:
1. Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Lagerung von frischen Lebensmitteln und Getränken vorgesehen.
2. Milchprodukte sollten in einem speziellen Bereich in der Kühlschranktüre aufbewahrt werden.
3. Gekochte Gerichte sollten in luftdichten Behältern aufbewahrt und am besten auf eine der entnehmbaren Ablagen gestellt werden.
4. Frisch verpackte Waren können auf den Ablagen aufbewahrt werden. Frisches Obst und Gemüse sollte sauber sein und im
11
D
Bedienungsanleitung
Temperaturkontrolle und -einstellung
Die Betriebstemperaturen werden mithilfe des Thermostatknopfs kontrolliert (Bild 2) und können zwischen 1 und 5 (die kälteste Temperatur) eingestellt werden. Beim ersten Einschalten des Geräts sollte der Thermostat so eingestellt werden, dass die Temperatur im Kühlschrank nach 24 Stunden maximal +5 °C (+41 °F ) beträgt. Wir empfehlen, den Thermostat in eine mittlere Position zu drehen und die Temperatur zu beobachten. Wenn Sie z. B. eine Position nahe 5 wählen, wird die Temperatur niedriger (und umgekehrt). Einige Bereiche in Ihrem Kühlschrank werden etwas kühler oder etwas wärmer sein (wie zum Beispiel das Gemüsefach und der oberste Teil des Kühlschranks), was ganz normal ist. Bei Umgebungstemperaturen über 25 °C (77 °F), insbesondere im Sommer, können Sie den Thermostat auf einen Wert bei 5 drehen. Bei Umgebungstemperaturen unter 25 °C (77 °F) drehen Sie den Thermostat auf einen mittleren Wert. Häufiges Öffnen der Türe führt zu einem Temperaturanstieg im Inneren, und es ist daher empfehlenswert, die Tür möglichst schnell nach Gebrauch wieder zu schließen.
Vor der Inbetriebnahme
Letzte Kontrolle Ehe Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, überprüfen Sie bitte, dass:
1. Die Füße justiert wurden, und das Gerät sicher und gerade steht.
2. Die Innenseite trocken ist, und die Luft an der Rückseite frei zirkulieren kann.
3. Der Innenraum entsprechend der Hinweise im Abschnitt „Reinigung und Pflege“ gereinigt ist.
4. Der Stecker in die Wandsteckdose gesteckt wurde und der Strom eingeschaltet ist. Bei geöffneter Tür schaltet sich das Licht im Inneren ein.
Und beachten Sie, dass:
5. Sie ein Geräusch hören werden, wenn sich
der Kompressor einschaltet. Auch die im Kühlsystem befindlichen Flüssigkeiten und Gase können Geräusche verursachen, egal ob der Kompressor läuft oder nicht. Dies ist normal.
6. Wir empfehlen, den Thermostatknopf in die mittlere Position zu drehen und die Temperatur zu beobachten um sicher zu stellen, dass das Gerät die eingestellte Temperatur hält (beachten Sie hierzu den Abschnitt Temperaturkontrolle und -einstellung).
7. Beladen Sie Ihr Gerät nicht sofort nach dem Einschalten. Warten Sie bis die richtige Lagertemperatur erreicht wurde. Wir empfehlen, die Temperatur mit einem präzisem Thermometer zu kontrollieren (siehe Temperaturkontrolle und
-einstellung).
12
D
Bedienungsanleitung
Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen
(Bild 1)
Frontleiste aus Kunststoff
1.
Innenbeleuchtung
2.
Thermostatknopf
3.
Höhenverstellbare Regale
4.
Weinflaschenregal
5.
Superfresh Abdeckung
6.
Superfresh-Zone Bereich
7.
Gemüselade
8.
Lüftungsgitter
9.
Einstellbare Füße an der Frontseite
10.
Bereich für Milchprodukte
11.
Höhenverstellbare Türfächer
12.
Eierhalter
13.
Flaschenfächer
14.
Flaschenhalter
15.
Chrom-Reling
16.
Abtauen
Das Gerät taut automatisch ab. Das Tauwasser fließt über einen Sammelkanal in das Ablaufrohr und verdunstet in einem speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts. Während des Abtauens können sich an der hinteren Wand im Kühlbereich, wo sich ein verdeckter Verdampfer befindet, Wassertropfen bilden. Unter Umständen bleiben einige Tropfen zurück und frieren wieder ein, sobald der Abtauprozess abgeschlossen ist. Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Objekte, wie Messer oder Gabeln um diese Tropfen, die wieder eingefroren sind, zu entfernen. Sollte das Tauwasser nicht durch den Sammelkanal ablaufen, kontrollieren Sie, ob dieser eventuell verstopft ist. Das Ablaufrohr wird mit dem speziellen, mitgelieferten Plastikstößel gereinigt, den Sie in das Ablaufrohr (Bild 3) schieben.
13
D
Bedienungsanleitung
Austausch der Glühlampe der Innenbeleuchtung
Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Sie die Stromzufuhr ab und ziehen sie den Netzstecker. Kontrollieren Sie dann, ob die Glühlampe gut eingeschraubt ist. Stecken Sie den Stecker wieder an und schalten Sie ein. Wenn das Licht noch immer nicht funktioniert, besorgen Sie von Ihrem Elektrogeschäft eine neue 15 Watt (max.) Glühlampe mit Gewinde (Typ E 14) und schrauben Sie diese ein (Bild 4). Entsorgen Sie die defekte Glühlampe umgehend und mit Vorsicht.
Reinigung und Pflege
1. Wir empfehlen, dass Sie, bevor Sie mit der Reinigung beginnen, das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
2. Verwenden Sie niemals spitze Gegenstände oder abrasiv wirkende Mittel, Haushaltsreiniger, Waschpulver oder Wachspolituren für die Reinigung.
3. Verwenden Sie handwarmes Wasser, um die Innenwände des Geräts zu reinigen und trocknen Sie diese nach der Reinigung ab.
4. Zur Reinigung der Innenräume verwenden Sie ein feuchtes Tuch, das Sie in eine Lösung aus 1 Teelöffel Natron und einem halben Liter Wasser eingetaucht und ausgewrungen haben.
5. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Temperaturregler hineingelangt.
6. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie es ab, nehmen Sie alle Lebensmittel heraus, reinigen Sie es und lassen Sie die Türe geöffnet.
7. Wir empfehlen, die Metallteile des Geräts (wie Türbeschläge, Außenwände) mit einem Silikonwachs (Autowachs) zu polieren um den Lack zu schützen.
8. Der Staub, der sich auf dem Kondensator an der Rückseite des Geräts ansammelt, sollte einmal jährlich mit dem Staubsauger entfernt werden.
9. Kontrollieren Sie die Türdichtungen regelmäßig, um sicher zu stellen, dass diese sauber und frei von Speisepartikeln sind.
10. Niemals:
• das Gerät mit ungeeignetem Material reinigen, z.B. mit Reinigern auf Petroleumbasis.
• das Gerät hohen Temperaturen aussetzen
• das Gerät mit Scheuermitteln scheuern, schrubben etc.
14
D
Bedienungsanleitung
11. Entfernen der Abdeckung des Bereichs für
Milchprodukte und des Türfachs:
• Um die Abdeckung des Milchproduktbereichs zu entfernen, heben Sie zuerst die Abdeckung etwa 2,5 cm hoch und ziehen sie dann dort seitlich weg, wo die Öffnung in der Abdeckung ist.
• Um das Türfach zu entfernen, räumen Sie zuerst den gesamten Inhalt aus und drücken dann das Fach einfach vom Boden her nach oben.
12. Stellen Sie sicher, dass der Spezialplastikbehälter an der Rückseite des Geräts, der das Tauwasser aufnimmt, immer sauber ist. Wenn Sie ihn zur Reinigung entfernen möchten, folgen Sie diesen Anweisungen:
• Schalten Sie die Stromversorgung an der Steckdose ab und ziehen Sie den Stecker
• Ziehen Sie mit einer kleinen Zange den Bolzen vorsichtig vom Kompressor ab, um so den Behälter entfernen zu können.
• Heben Sie diesen hoch.
• Reinigen Sie ihn und trocken Sie nach
• Setzen Sie alles wieder in umgekehrter Reihenfolge zusammen
Wichtige Hinweise – Bitte beachten!
Empfohlen- Reinigen Sie Ihr Gerät regelmäßig. Empfohlen- Lagern Sie rohes Fleisch und
Geflügel unterhalb von gekochten Speisen und Milchprodukten. Empfohlen- Lagern Sie die Lebensmittel so kurz als möglich und halten Sie sich an Angaben wie “Verwendbar bis”, das Ablaufdatum, usw. Empfohlen- Wickeln Sie Käse immer erst in Fett undurchlässiges Papier und dann in Frischhaltebeutel, aus denen Sie soviel Luft als möglich herausdrücken. Um beste Ergebnisse zu erzielen, nehmen Sie Käse etwa eine Stunde vor dem Verzehr aus dem Kühlschrank. Empfohlen- Wickeln Sie rohes Fleisch und Geflügel lose in Frischhaltebeutel oder Alufolie. Dies schützt vor Austrocknung. Empfohlen- Wickeln Sie Fisch und Innereien in Frischhaltebeutel. Empfohlen- Wickeln Sie Speisen, die stark riechen oder austrocknen könnten, in Frischhaltebeutel oder Alufolie und legen Sie diese dann in einen luftdicht verschließbaren Behälter. Empfohlen- Wickeln Sie Brot gut ein, um es frisch zu halten. Empfohlen- Kühlen Sie weißen Wein, Bier und Mineralwasser vor dem Servieren.
Änderung des Türanschlags
Gehen Sie der Reihe nach vor (Bild 5).
15
D
Bedienungsanleitung
Nicht empfohlen- Lagern Sie Bananen nicht
im Kühlschrank. Nicht empfohlen- Lagern Sie Melonen nicht im Kühlschrank. Diese können für kurze Zeit kalt gelagert werden, wenn sie eingewickelt sind, um zu verhindern, dass sie Gerüche und Geschmack von anderen Lebensmitteln annehmen. Nicht empfohlen- Die Türe lange offen lassen. Dies verteuert den Betrieb des Geräts. Nicht empfohlen- Bedecken Sie die Ablagen nicht mit Folien, die die Luftzirkulation behindern könnten. Nicht empfohlen- Giftige und andere gefährliche Substanzen im Gerät lagern. Es ist nur für die Lagerung von Lebensmitteln bestimmt. Nicht empfohlen- Speisen, die sehr schon lange im Kühlschrank lagen zu konsumieren. Nicht empfohlen- Gekochte und frische Lebensmittel gemeinsam in einem Behälter aufbewahren. Diese sollten getrennt eingepackt und gelagert werden. Nicht empfohlen- Auftauende Lebensmittel oder Säfte von Lebensmitteln auf andere Lebensmittel tropfen lassen.
Störungssuche und
- behebung
Wenn das Gerät nicht arbeitet, obwohl es eingeschaltet ist, kontrollieren Sie:
• Ob der Stecker richtig in der Steckdose steckt und die Stromzufuhr eingeschaltet ist (um die Stromzufuhr an der Steckdose zu überprüfen, stecken Sie ein anderes Gerät ein).
• Ob die Sicherung durchgebrannt ist/ausgelöst hat oder die Hauptstromzufuhr abgeschaltet wurde.
• Dass die Temperaturkontrolle richtig eingestellt wurde.
Sollte das Gerät nach dieser Überprüfung immer noch nicht funktionieren, dann setzen Sie sich bitte mit einer der nachfolgend aufgeführten Kundendienststellen in Verbindung.
Denken Sie bitte daran, daß eine Gebühr fällig wird, wenn am Gerät kein Fehler gefunden werden sollte; prüfen Sie das Gerät daher auf jeden Fall wie oben beschrieben.
Geben Sie bei einer Störung Ihre genaue Anschrift, Telefonnummer und den Gerätetyp (vom Typenschild des Gerätes) an.
16
D
Garantiebedingungen..
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
als Käufer eines Gerätes der Marke Blomberg stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbes­serung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Gerä­teübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Änderungen in der Konstruktion oder der Aus­führung, die weder die Funktionstüchtigkeit noch den Wert der Ware beeinträchtigen, stellen keinen Fehler dar. Ist das Gerät mangelhaft, so wird der Mangel durch den Werkskundendienst kostenlos beseitigt. Der Hersteller wählt die jeweils angemessene Art der Nacherfüllung unter Berücksichtigung der Zumutbarkeit für den Käufer. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung nicht ein.
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
Bedingungen:
1. Ein maschinell erstellter Original-Kaufbeleg liegt vor.
2. Das Gerät ist nur mit Original-Zubehör und Original-Ersatzteilen betrieben worden.
3. Die in der Gebrauchsanweisung erwähnten Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind entsprechend ausge­führt worden.
4. Das Gerät wurde nicht geöffnet/zerlegt.
5. Bauteile, die einem gebrauchsbedingtem Verschleiß unterliegen fallen nicht unter die Garantie
6. Während der Garantiezeit beseitigt der Hersteller die durch Material- oder Fertigungsfehler auftretenden Schäden oder Mängel am Gerät.
7. Ausgewechselte Teile werden Eigentum des Herstellers.
8. Ausgeschlossen von der Garantie sind die Schäden oder Mängel, die aus folgenden Ursachen entstehen:
- unsachgemäße Installation, z.B. Nichtbeachtung der VDE-Vorschriften; unsachgemäße Aufstellung,
z.B. Nichtbeachtung der Einbau- oder Installationsvorschriften; äußere Einwirkung, z.B. Transport­schäden, Beschädigung durch Stoß oder Schlag, Schäden durch Witterungseinflüsse.
- unsachgemäße Bedienung oder Beanspruchung, z.B. Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
Bei einer gewerblichen oder gleichzustellenden Nutzung z.B. in Hotels, Pensionen oder Gemein­schaftsanlagen, als eine nicht bestimmungsgemäße Benutzung, mit Gewährleistungsausschluß, ge­währt der Hersteller eine Garantie von 6 Monaten.
9. Die Behebung der garantiepflichtigen Mängel erfolgt ohne jede Berechnung.
10. Die Mängelbeseitigung in der Garantie z.B. durch eine Reparatur oder eine Ersatzlieferung verlängert die ursprüngliche Garantiezeit nicht.
11. Über die Mängelbeseitigung hinausgehende Ansprüche - soweit keine gesetzliche Haftung vorgesehen ist ­sind ausgeschlossen.
Abhilfemöglichkeiten
1. Der Hersteller behält sich das gesetzlich vorgesehene Recht zur Nachbesserung vor.
2. Reparaturen oder Abänderungen während der Garantiezeit dürfen nur durch den autorisierten Kunden­dienst vorgenommen werden.
3. Als eine Nachbesserung wird der Versuch der Schadensbehebung verstanden. Erst wenn die Schadens­behebung fehlschlägt oder ein anderer Mangel auftritt, beginnt ein neuer Nachbesserungsversuch.
4. Bevor andere Abhilfemaßnahmen möglich sind, sind 3 Nachbesserungsversuche zulässig. Schlägt die Mängelbeseitigung fehl oder ist sie unmöglich, berechtigt dies den Käufer zur Rückgängigmachung des Kaufvertrags oder zur Herabsetzung des Kaufpreises.
Umtausch:
Erfolgt auf Wunsch des Kunden ein Austausch, wird die bisherige Nutzung des Gerätes in Rechnung gestellt.
Speichergeräte:
Auf emaillierte Innenbehälter der Speichergeräte gewährt Blomberg eine Garantie von 36 Monaten ab Kaufda­tum, wenn nach 2 Jahren eine ordnungsgemäße Wartung durchgeführt wurde. Hierzu bietet der Hersteller einen Wartungsvertrag an.
Bedienungsanleitung
Anschrift:
Blomberg Vertriebsgesellschaft mbH Voltastraße 50, 59229 Ahlen Postfach 1251/1252, 59202 Ahlen
Kundendienst-Tel: 01805-345 000 Kundendienst-Fax: 01805-345 001 E-Mail: Kundendienst@blomberg.de
Ersatzteile/Zubehör:02382/780-292
Garantiebedingungen - 10/2003 - 0008902541
17
F
Félicitations ! Vous venez d’acquérir un appareil de qualité
conçu pour vous assurer de nombreuses
années de service.
Mode d’emploi
Priorité à la sécurité !
Ne branchez pas votre appareil sur une prise de courant tant que vous n’avez pas retiré tous les emballages et les dispositifs de protection.
• Attendez au moins 4 heures avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de compresseur de se stabiliser si l’appareil a été transporté horizontalement.
• Si vous souhaitez mettre au rebut un vieil appareil dont la porte est munie d’une serrure ou d’un loquet, veillez à ôter correctement ce système de verrouillage pour éviter que des enfants ne s’enferment dans l’appareil.
• Cet appareil a été conçu pour la conservation et la congélation de denrées alimentaires comestibles et doit uniquement servir à ces fins.
• Ne vous débarrassez pas de cet appareil en le brûlant. L’ensemble d’isolation de votre appareil contient des substances sans CFC et également inflammables. Nous vous suggérons de contacter vos autorités locales compétentes pour plus d’informations sur les possibilités de mise au rebut et sur les installations disponibles.
• Nous vous déconseillons d’utiliser cet appareil dans une pièce froide non-chauffée (par exemple un garage, une serre, une annexe, une remise, une dépendance, etc.) Veillez lire attentivement ces instructions pour que l’appareil fonctionne correctement et bénéficier de performances optimales. Si vous ne respectez pas ces instructions, vous risquez de ne plus pouvoir prétendre à la maintenance gratuite Veuillez à conserver ces instructions dans un lieu sûr afin de pouvoir vous y référer facilement.
.
18
F
Mode d’emploi
Exigences électriques
Avant de brancher la fiche de l’appareil sur une prise murale, vérifiez que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil correspondent à celles de votre secteur local. Il est recommandé que cet appareil soit branché à l’installation électrique principale via une prise femelle facilement accessible, équipée d’un connecteur et d’un fusible appropriés.
Avertissement! Cet appareil doit être relié à la terre.
Seul un technicien qualifié est habilité à réparer l’équipement électrique. Toute réparation inadaptée effectuée par une personne non qualifiée comporte des risques pouvant induire de graves conséquences pour l’utilisateur de l’appareil.
• Ne vous débarrassez pas de cet appareil en le brûlant
protection de l’environnement. Cet appareil, l’un des derniers commercialisés, est donc particulièrement sans danger pour l’environnement. Ses systèmes de refroidissement (R600a) et d’isolation (cyclopentane) contiennent des substances naturelles sans trichlorotrifluoroethane ni hydrofluorocarbone qui sont potentiellement inflammables en cas d’exposition aux flammes. Par conséquent, veillez à ne pas endommager le circuit/les tuyaux de refroidissement de l’appareil lors de son transport ou en cours d’utilisation. En cas de dommage, n’exposez pas l’appareil à une source potentielle d’inflammation et aérez immédiatement la pièce dans laquelle se trouve l’appareil.
• Nous vous conseillons de contacter votre autorité locale pour plus d’informations sur la mise au rebut et sur les installations disponibles.
AVERTISSEMENT: N’obstruez pas les grilles d’aération du châssis de l’appareil ou de la structure intégrée. AVERTISSEMENT: N’utilisez aucun dispositif ni aucun autre moyen mécanique pour accélérer le processus de dégivrage autre que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT: N’endommagez pas le circuit de réfrigération.
, est engagé dans la
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments, à moins que ce type d’appareils soit recommandé par le fabricant.
Notice de transport
1. L’appareil doit seulement être transporté dans une position verticale. L’emballage fourni doit rester intact lors du transport.
2. Si pendant le transport l'appareil est placé en position horizontale, un délai d'au moins 4 heures doit être respecté avant la mise en marche.
3. Le non-respect des instructions susmentionnées peut se traduire par l’endommagement de l’appareil n’impliquant pas la responsabilité du fabricant.
4. L’appareil doit être protégé de la pluie, de l’humidité et des autres influences atmosphériques.
Important !
Lors du nettoyage et du transport de l’appareil,
veillez particulièrement à ne pas toucher la partie inférieure des fils métalliques du condensateur situés derrière l’appareil. Vous risqueriez de vous blesser au niveau des doigts et des mains.
• N’essayez pas de vous asseoir ou de monter sur l’appareil. Il n’a pas été conçu pour ce type d’utilisation. En outre, vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil.
• Veillez à ce que le câble d’alimentation secteur ne soit pas pris sous l’appareil pendant et après son déplacement. Ceci pourrait endommager le câble.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ou toucher à ses commandes.
Notice d’installation
1. Ne pas laisser l’appareil dans une pièce où la température peut tomber en dessous de 10 °C (50 °F) la nuit et/ou plus particulièrement en hiver. Celui-ci est conçu pour fonctionner à une température ambiante comprise entre +10 °C et +32 °C (50 °F et 90 °F). Exposé à des températures inférieures, l’appareil risque de ne pas fonctionner, engendrant ainsi une
19
F
Mode d’emploi
diminution de la durée de conservation des aliments.
2. Ne placez pas l’appareil à proximité de cuisinières ou de radiateurs et ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil, ceci engendrant une tension supplémentaire sur les fonctions de l’appareil. Si vous l’installez à proximité d’une source de chauffage ou d’un congélateur, veillez à respecter les espacements minimums suivants: D’une cuisinière 30mm D’un radiateur 30 mm D’un congélateur 25 mm
3. Veillez à préserver un espace suffisant autour de l’appareil pour garantir la libre circulation de l’air.
• Placez le couvercle d’aération arrière derrière le réfrigérateur pour déterminer la distance entre l’appareil et le mur.
4. L’appareil doit être installé sur une surface plane. Les deux pieds avant sont réglables, au besoin. Pour avoir l’assurance que votre appareil est bien droit, réglez les deux pieds avant en les tournant dans le sens ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que l’appareil soit bien calé au sol. Un réglage approprié des pieds empêche les vibrations et les bruits excessifs.
5. Pour une bonne utilisation de l'appareil, consulter le chapitre " Nettoyage et entretien ".
Suggestions de rangements des aliments dans le compartiment réfrigérateur
4. Les produits frais emballés peuvent être conservés sur la tablette. Les fruits et légumes frais doivent être bien lavés et conservés dans les bacs à légumes.
5. Il est possible de placer les bouteilles dans la contre-porte.
6. Grâce au compartiment de 0° C, des viandes, poissons et aliments emballés peuvent être conservés 2-3 fois plus longtemps que dans un compartiment standard. L’air à l’intérieur de ce compartiment est plus sec que celui des autres. La température moyenne y avoisine 0° C. Des fruits et légumes ne doivent pas y être entreposés.
7. Les clayettes sont pourvues de butoirs arrières et sont inclinables pour pouvoir y ranger des bouteilles. Pour les ajuster, les soulever en les dégageant des coulisses.
8. Pour incliner une clayette, placer l’arrière de celle-ci à un niveau en dessous du devant de la clayette. Pour remettre à plat une clayette inclinée, dégager tout d’abord l’arrière de la clayette des coulisses, puis tirer.
9. Ne conservez pas d’huile végétale sur les balconnets. Y conserver des aliments empaquetés, emballés ou recouverts. Laissez les aliments et boissons chaudes refroidir avant de les réfrigérer. Ne pas entreposer de substances explosives dans le réfrigérateur. Les alcools forts doivent être conservés à la verticale et dans des conteneurs bien fermés. Vous ne devez pas conserver les restes d’aliments en conserve dans la boîte d’origine.
10. Les températures proches de 0° C endommagent certains fruits et légumes. Par conséquent, enveloppez les ananas, les melons, les concombres, les tomates et autres produits similaires dans des sacs en polyéthylène.
Instructions pour obtenir un rangement optimum et une bonne hygiène :
1. Cet appareil est dédié à la conservation à court terme d’aliments frais et de boissons.
2. Vous devez conserver les produits laitiers dans le compartiment spécial fourni dans la contre-porte.
3. Les aliments cuits doivent être entreposés dans un récipient hermétique et ils se conservent mieux sur les clayettes amovibles.
20
Loading...
+ 56 hidden pages