BLOMBERG KND 1650 X, KND 1650 User Manual

Page 1
KND 1650 KND 1650 X
D Bedienungsanleitung
Page 2
en-Index 1-12
Safety first ................................................./1
Transport instructions................................/2
Disposal...................................................../2
Device Setup............................................./2
Get to know your device............................/3
Prior to startup.........................................../3
Setting the operating temperature............./3
Cooling ....................................................../6
Defrosting of the device (Fresh Food)......./6
Freezing ..................................................../7
Defrosting of the device (Frozen Food)...../7
Replacing the interior light bulb................./8
Cleaning and care ...................................../8
Practical tips and notes ............................./9
Normal operating noises............................/10
What, if.... ................................................../11
de-Inhalt 1-13
Wichtige Sicherheitshinweise ................./1
Transporthinweise ................................../2
Entsorgung ............................................./2
Geräteinstallation/Aufstellung ................./2
Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen ......./3
Vor der ersten Inbetriebnahme .............../3
Einstellen der Betriebstemperatur ........../3
Kühlen ..................................................../6
Abtauen des Gerätes (Kühlbereich) ......./6
Gefrieren ................................................/7
Abtauen des Gerätes (Gefrierbereich) .../7 Austausch der
Innenbeleuchtungsglühbirne ................../8
Reinigung und Pflege ............................./8
Praktische Tipps und Hinweise ............../9
Anwendungsbeispiele ............................/10
Normale Betriebsgeräusche .................../10
Was mache ich, wenn ............................./11
Tür offen-Alarm ......................................./12
Türanschlag umkehren .........................../12
Bedeutung der
Garantiebedingungen............................../13
nl-Index 1-12
Veiligheid eerst ........................................./1
Transportinstructies ................................../2
Afvoer ......................................................./2
Aansluiten van het apparaat ..................../2
Uw apparaat leren kennen ......................./3
Voor het opstarten ..................................../3
Instellen van de werkingstemperatuur ...../3-5
Koelen ....................................................../6
Ontdooien van het apparaat
(Vers voedsel) ........................................../6
Invriezen ................................................../7
Ontdooien van het apparaat
(Diepvriesproducten) ................................/7
Het binnenlichtje vervangen ...................../8
Schoonmaak en onderhoud ...................../8
Praktische tips en opmerkingen .............../9
Voorbeelden van gebruik ........................./10
Normale bedrijfsgeluiden ........................./10
Wat als....................................................../11
Deur open alarm ....................................../12
De deuren omkeren ................................./12
da-Register 1-12
Vigtige sikkerhedsanvisninger................./1
Transportvejledning................................./2
Bortskaffelse .........................................../2
Opsætning af apparatet ........................../2
Lær dit apparat at kende ......................../3
Inden igangsætning ................................/3
Indstilling af driftstemperaturen ............../3
Køling ...................................................../6
Afrimning af apparatet (ferskvarer) ........./6
Frysning ................................................../7
Afrimning af apparatet (frossen mad)....../7
Udskiftning af den indvendige pære ......./8
Rengøring og vedligeholdelse ................/8
Praktiske tips og bemærkninger ............./9
Eksempler på anvendelse ....................../10
Normal funktionsstøj .............................../10
Hvad nu, hvis.........................................../11
Alarm for åben låge ................................/12
Vende lågerne ......................................../12
fr-Index 1-12
La sécurité d’abord ................................../1
Instructions de transport ........................../2
Mise au rebut .........................................../2
Installation de l’appareil .........................../2
Apprendre à connaître votre appareil ....../3
Avant la mise en service ........................../3
Réglage de la température de
fonctionnement ......................................../3-5
Réfrigération ............................................/6
Dégivrage de l’appareil (produits frais) ..../6
Congélation ............................................../7
Dégivrage de l’appareil
(produits congelés) ................................../7
Remplacer l'ampoule intérieure .............../8
Nettoyage et entretien ............................./8
Conseils pratiques et remarques ............./9
Exemples d’utilisation ............................../10
Bruits normaux de fonctionnement ........../10
Et si.........................................................../11
Alarme d’ouverture de porte ..................../12
Réversibilité des portes .........................../12
no-Indeks 1-12
Sikkerhet først ........................................../1
Transportinstruksjoner ............................../2
Deponering .............................................../2
Setup av utstyret ....................................../2
Bli kjent med utstyret ................................/3
Før start ..................................................../3
Stille inn kjøletemperatur ......................./3-5
Kjøling ....................................................../6
Avising av utstyret (ferskmat) .................../6
Frysing ....................................................../7
Avising av utstyret (frossenmat) .............../7
Utskifting av lyspæren inne i skapet ........./8
Rengjøring og stell .................................../8
Praktiske tips og merknader ...................../9
Brukseksempler ....................................../10
Normale driftslyder ................................./10
Hva om.. ................................................./11
Døråpningsalarm ..................................../12
Omhengsling av dørene ........................./12
Page 3
sv-Index 1-12
Säkerhet först ........................................../1
Transportanvisningar .............................../2
Avfall ......................................................../2
Enhetsinstallation ..................................../2
Lär känna din enhet ................................/3
Innan start .............................................../3
Ställa in arbetstemperatur ..................../3-5
Kylning ...................................................../6
Avfrostning av din enhet (färsk mat) ......../6
Frysning .................................................../7
Avfrostning av din enhet (fryst mat) ........./7
Byte av innerbelysningens glödlampa ...../8
Rengöring och underhåll ........................./8
Praktiska råd och anmärkningar ............../9
Exempel på användning ......................../10
Normala driftsljud ................................../10
Vad gör jag om ......................................./11
Alarm för öppen dörr ............................./12
Byte av dörrar ......................................../12
es-Índice 1-12
La seguridad es lo primero ....................../1
Instrucciones de transporte ....................../2
Eliminación .............................................../2
Instalación del electrodoméstico ............../2
Familiarizarse con el
electrodoméstico ....................................../3
Antes de empezar ..................................../3
Ajuste de la temperatura de
funcionamiento ......................................../3
Refrigeración .........................................../6
Deshielo del electrodoméstico
(alimentos frescos) ................................../6
Congelación ............................................./7
Deshielo del electrodoméstico
(alimentos frescos) ................................../7
Sustitución de la bombilla interior ............/8
Conservación y limpieza ........................../8
Notas y consejos útiles ............................/9
Ejemplos de uso ....................................../10
Ruidos normales de
funcionamiento ......................................../10
Resolución de problemas ......................../11
Alarma de puerta abierta ........................./12
Inversión de las puertas .........................../12
fi-Hakemisto 1-12
Turvallisuus ensin....................................../1
Kuljetusohjeet .........................................../2
Hävittäminen ............................................/2
Laitteen asetukset ..................................../2
Laitteen ominaisuudet ............................../3
Ennen käynnistystä ................................../3
Käyttölämpötilan asettaminen .............../3-5
Jäähdyttäminen ......................................../6
Laitteen sulatus (tuoreruoka) ..................../6
Pakastaminen .........................................../7
Laitteen sulatus (pakasteruoka) .............../7
Sisälampun vaihtaminen .........................../8
Puhdistus ja huolto .................................../8
Käytännöllisiä vihjeitä ja huomautuksia ..../9
Käyttöesimerkkejä ................................../10
Normaalit käyttöäänet ............................/10
Entä jos..................................................../11
Ovi auki -hälytys ...................................../12
Ovien avaussuunnan vaihtaminen ........./12
1-12
pt-Índice 1-12
Princípios básicos de segurança.............../1
Instruções de transporte............................/2
Eliminação................................................./2
Configuração do equipamento ................../2
Detalhes do equipamento ........................./3
Antes de colocar em funcionamento........./3
Ajustar a temperatura de funcionamento ../3
Arrefecimento............................................/6
Descongelação do equipamento (Alimentos frescos). /6
Congelar..................................................../7
Descongelação do equipamento (Alimentos congelados) /7
Substituição da lâmpada interior.............../8
Limpeza e cuidados ................................../8
Notas e dicas práticas.............................../9
O que fazer se.........................................../11
Page 4
1
12
2 3
13
4
14
3
A
13
3 5
6
16
7
15
8 9
B
9
9
10
11
g e
b
d
f
quick freeze
k
l
eco-fuzzy
focus cool
j
h
m
i
a
c
1
2
Page 5
43
6
5
7 8
6
Page 6
48 2406 00 03
Page 7
de de
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produktes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute Dienste leisten wird.
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres neuen Gerätes. Wenn Sie sich nicht an die Anweisungen halten, verlieren Sie dadurch eventuell das Recht auf kostenlose Leistungen während der Garantiezeit. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf und geben es an zukünftige Benutzer des Gerätes weiter.
• Schließen Sie Ihr Gerät nicht an die Stromversorgung an, solange nicht alle Verpackungsstoffe und Transportsicherungen entfernt wurden.
• Wenn der Transport in waagerechter Lage durchgeführt wurde, lassen Sie das Gerät mindestens 4 Stunden aufrecht stehen, ehe Sie es einschalten, damit sich das Kühlsystem setzen kann.
• Dieses Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Einsatzzweck verwendet werden: also zum Lagern und Einfrieren von Lebensmitteln.
• Wir raten davon ab, dieses Gerät in unbeheizten, kalten Räumen zu betreiben, wie in Garagen, Lagerräumen, Anbauten, Schuppen, Außenbereichen, und so weiter. Siehe „Aufstellungsort“.
• Achten Sie bei der Lieferung darauf, dass das Produkt nicht beschädigt ist und dass sich sämtliche Teile und Zubehörteile in einwandfreiem Zustand befinden.
• Arbeiten Sie niemals mit einem beschädigten Gerät; falls irgendwelche Zweifel bestehen sollten, fragen Sie beim Händler nach.
• Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Gerät spielen.
• Setzen oder stellen Sie sich nicht selbst oder Kinder auf das Gerät oder auf ausziehbare Teile.
• Hängen Sie sich nicht an die Tür des Gerätes.
• Ihr Gerät enthält keine fluorierten Kühlmittel (FKCW/HFC), sondern Isobutan
(R 600 a), ein in der Natur vorkommendes, sehr umweltfreundliches Gas. (R 600 a) ist leicht entflammbar. Achten Sie daher darauf, dass der Kühlkreislauf weder beim
Transport noch im Betrieb beschädigt wird.
Im Falle einer Beschädigung:
• Der Raum, in dem Sie das Gerät aufstellen, darf nicht kleiner als 10 m3 sein.
• Vermeiden Sie sämtliche offenen Flammen, Funken und entflammbare Substanzen.
• Lüften Sie den Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist, sofort gut durch.
• Austretendes Kühlmittel kann Ihre Augen bei Kontakt verletzen.
• Entsorgen Sie das Gerät nicht durch Verbrennen. Die Isolierung Ihres Gerätes enthält brennbare Substanzen (FCKW-frei).
• Ihre örtlichen Behörden informieren Sie über die verfügbaren Entsorgungsweisen und -einrichtungen.
WARNUNG- Belüftungsöffnungen an Geräteum- und -einbauten dürfen nicht abgedeckt werden. WARNUNG- Verwenden Sie außer den vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen oder
anderen Hilfsmittel zum Beschleunigen des Abtauvorgangs.
WARNUNG- Beschädigen Sie den Kühlkreislauf nicht. WARNUNG- Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keinerlei
Elektrogeräte, sofern diese nicht vom Hersteller empfohlen werden.
• Vermeiden Sie es, die Metall-Kondensatorröhren an der Rückseite des Gerätes zu berühren; es besteht Verletzungsgefahr.
• Im Falle einer Fehlfunktion ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker oder schalten die Sicherung aus.
• Vor der Reinigung des Gerätes ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker oder schalten die entsprechende Sicherung aus. Ziehen Sie nicht am Stromkabel. Ziehen Sie immer nur am Stecker.
• Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von qualifizierten Fachleuten ausgeführt werden. Falls das Stromkabel beschädigt sein sollte, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst ersetzt werden, damit es nicht zu Gefährdungen kommen kann.
1
Page 8
de de
Transporthinweise
Das Gerät sollte nur in aufrechter Position transportiert werden.
Die Originalverpackung muss während des gesamten Transports unbeschädigt bleiben. Falls das Gerät in horizontaler Lage transportiert wird, darf es erst in Betrieb genommen werden, nachdem es nach dem Transport mindestens 4 Stunden aufrecht gestanden hat. Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit und anderen atmosphärischen Einflüssen geschützt werden. Der Hersteller haftet nicht, wenn Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Entsorgung
Machen Sie das Gerät zunächst unbrauchbar. Ziehen Sie den Netzstecker und schneiden Sie das Stromkabel ab. Entfernen oder zerstören Sie Schnappverschlüsse oder Riegel, eher Sie das Gerät entsorgen. Auf diese Weise verhindern Sie, dass sich Kinder selbst einsperren und ihr Leben gefährden können.
Aufstellung des Gerätes
• Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen,
in denen die Temperatur unter 10 °C abfallen kann; dies gilt insbesondere nachts und im Winter. In Umgebungen mit geringerer Temperatur arbeitet das Gerät möglicherweise nicht; dadurch wird die Haltbarkeit eingelagerter Lebensmittel reduziert.
• Die Klimaklasse Ihres Gerätes ist auf dem
Typenschild im Inneren des Gerätes angegeben. Die Klimaklasse gibt die zulässigen Umgebungstemperaturen an, wie nachstehend aufgeführt.
Klimaklasse Umgebungstemperaturen
SN.......................+10 °C bis 32 °C
N .........................+16 °C bis 32 °C
ST .......................+18 °C bis 38 °C
T..........................+18 °C bis 43 °C
SN-ST.................+10 °C bis 38 °C
SN-T ...................+10 °C bis 43 °C
Aufstellungsort
Stellen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen auf, die belüftet werden können. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und nahe Wärmequellen wie Herde und Heizungen. Falls dies nicht vermieden werden kann, sollten die folgenden Mindestabstände eingehalten werden: Elektroherde: 3,00 cm Heizungen: 3,00 cm Kühlgeräte: 2,50 cm
• Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung des Gerätes.
• Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum genügend Raum ist, um eine ungehinderte Luftzirkulation zu gewährleisten. Bringen Sie die beiden mitgelieferten Distanzstücke aus Kunststoff per Vierteldrehung am Kondensator an der Rückseite des Gerätes an (Abb. 4).
• Das Gerät sollte auf einer ebenen Oberfläche aufgestellt werden. Die beiden Füße an der Frontseite können nach Bedarf eingestellt werden. Um sicherzustellen, dass das Gerät gerade steht, drehen Sie die beiden Füße an der Frontseite so lange im oder gegen den Uhrzeigersinn, bis ein stabiler Bodenkontakt gegeben ist. Die richtige Einstellung der Füße verhindert übermäßige Vibrationen und Geräusche.
Elektrischer Anschluss
Warnung
Dieses Gerät muss geerdet werden.
• Vergewissern Sie sich, dass Stromart und Stromspannung am Aufstellungsort des Gerätes mit den Angaben auf dem Typenschild im Innenraum des Gerätes übereinstimmen.
• Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn das hausinterne Erdungssystem ordnungsgemäß installiert wurde.
• Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass das Stomkabel nicht darunter eingeklemmt wird; dies kann zu Schäden am Kabel führen.
• Sorgen Sie dafür, dass der Stecker stets zugänglich bleibt. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel
• Die elektrischen Daten Ihres Gerätes finden Sie auf dem Typenschild im Geräteinneren.
• Verlegen Sie das Stromkabel so, dass Sie es nach der Installation des Gerätes problemlos anschließen und trennen können.
• Falls das Stromkabel nicht zugänglich ist, sollten Sie einen passenden Schalter (z. B. eine abschaltbare Steckdose) zwischenschalten. (Bei Einbaugeräten.)
2
Page 9
de de
Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen
Warnung
Die nachstehenden Angaben über Zubehörteile werden nur zur Kenntnisnahme erwähnt. Die aufgeführten Zubehörteile müssen nicht exakt mit den Zubehörteilen Ihres Gerätes übereinstimmen.
Abb. 1
A)
Kühlbereich
B)
Gefrierbereich Bedienfeld
1.
Innenbeleuchtung
2.
Bewegliche Ablagen
3.
Weinflaschenregal
4.
Thermostatknopf
5.
Gemüsefachabdeckung
6.
Salat- und Gemüsefach
7.
Eiswürfelfach
8.
Gefrierbereich
9.
Lüftungsgitter
10.
Einstellbare Füße an der Frontseite
11.
Bereich für Milchprodukte
12.
Einstellbare Türablagen
13.
Eierbehälter
14.
Flaschenablage
15.
Flaschenhalter
16.
Das Gerät wird über 3 Schutzsysteme abgesichert.
Hygiene+: Der fotokatalytische Filter im Luftkanal des Kühlschranks unterstützt die Reinigung der Luft im Inneren. Dieser Filter wirkt auch gegen schlechte Gerüche.
Silver+: Die Innenflächen des Kühlschranks tragen eine antibakterielle Beschichtung mit Silberanteilen. Auf diesen Oberflächen ist kein Bakterienwachstum möglich. Daher kommt es nicht zur Entstehung unangenehmer Gerüche durch Bakterienbefall der Oberflächen.
Ion+: Ein Ionisator im Luftkanal des Kühlschranks ionisiert die Luft. Durch dieses Systems werden schwebende Bakterien und die dadurch entstehenden unangenehmen Gerüche wirksam reduziert.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie aus Sicherheitsgründen die folgenden Punkte noch einmal kontrollieren:
• Steht das Gerät sicher und gerade auf dem Boden?
• Ist ausreichend Platz für gute Luftzirkulation vorhanden?
• Ist der Innenraum sauber? (Schauen Sie dazu auch in den Abschnitt „Reinigung und Pflege“.)
• Schließen Sie das Gerät nun an die Stromversorgung an.
Der Kompressor schaltet sich ein, beim Öffnen der Kühlschranktür leuchtet die Innenbeleuchtung auf.
Geben Sie noch keine Lebensmittel in das Kühlgerät, solange die gewünschte Temperatur noch nicht erreicht ist.
Einstellen der Betriebstemperatur
Die Temperatur des Gefrierbereiches können Sie über das elektronische Display einstellen (Abb. 2).
Die Temperatur des Kühlbereiches hängt von der Menge kalter Luft ab, die aus dem Gefrierbereich strömt.
Sie können die Temperatur des Kühlbereiches anpassen, indem Sie den Bedienknopf an der Kühlbereich-Rückwand auf eine Position zwischen 1 und 5 einstellen (Abb. 3).
1 = Schwächste Kühlung
(wärmste Einstellung)
5 = Stärkste Kühlung
(kälteste Einstellung)
Bedienfeld:
Bedienfunktionen
Schauen Sie sich Abbildung 2 an – Ihr Kühlgerät beherrscht die folgenden Funktionen:
a. Fokuskühlungstaste b. Gefriertemperatureinstellung c. Öko-Fuzzy-Taste d. Schnellgefrieren e. Aktuelle Kühlbereichstemperatur f. Aktuelle Gefrierbereichstemperatur g. Gefriertemperatur-Balkenanzeige h. Fokuskühlungssymbol i. Energiesparsymbol j. Öko-Fuzzy-Symbol k. Schnellgefriersymbol l. Alarmsymbol m. Ion-Symbol
3
Page 10
de de
Beschreibung der Bedienfunktionen
a. Fokuskühlung
Diese Taste verwenden Sie zum Abkühlen der Kühlbereiche, in denen gerade erhöhte Kühlungsleistung erforderlich ist. Zum Einschalten dieser Funktion drücken Sie die Fokuskühlungstaste, danach leuchtet das Fokuskühlungssymbol auf. Die Fokuskühlungsfunktion schaltet sich automatisch bei plötzlichen Temperaturänderungen im Kühlbereich zu. Solche sprunghaften Veränderungen können durch den täglichen Gebrauch des Gerätes ausgelöst werden – zum Beispiel wenn frische Lebensmittel hineingegeben werden oder die Tür in wärmerer Umgebung längere Zeit offen steht. Die Fokuskühlungsfunktion soll Lebensmittel vor plötzlichen Temperaturänderungen im Kühlungsbereich schützen.
Zum Ausschalten der Fokuskühlungsfunktion drücken Sie die Fokuskühlungstaste einfach noch einmal. Das Gerät „merkt“ sich die Einstellung der Fokuskühlungsfunktion auch nach einem Stromausfall; dies kann recht praktisch sein.
b. Gefriertemperatureinstellung
Mit Hilfe der Gefriertemperaturtaste können Sie die gewünschte Temperatur des Gefrierbereiches einstellen. Zum Ändern der Vorgabetemperatur drücken Sie die Gefriertemperaturtaste. Beim ersten Druck auf diese Taste wird die derzeit eingestellte Temperatur im Display angezeigt. Danach wird bei jedem Tastendruck eine neue Gefriertemperaturvorgabe eingestellt und angezeigt. Dies geschieht in der folgenden Reihenfolge: -18, -20, -22, -24, -18, …
Die neu eingestellte Gefriertemperatur blinkt fünf Sekunden lang im Display. Danach wird wieder die aktuelle Temperatur des Gefrierbereiches angezeigt.
c. Öko-Fuzzy
Mit dieser Taste können Sie das Gerät auf besonders energiesparende Weise arbeiten lassen. Dazu wird ein sogenannter „Fuzzy“­Algorithmus eingesetzt. Zum Einschalten dieser Funktion drücken Sie die Öko-Fuzzy­Taste, danach leuchtet das Öko-Fuzzy-Symbol auf. Das Energiesparsymbol leuchtet auf, wenn sich die Funktion zuschaltet; das Gerät konserviert die Lebensmittel im Inneren nun auf besonders energiesparende Weise.
Zum Ausschalten der Öko-Fuzzy-Funktion drücken Sie die Öko-Fuzzy-Taste einfach noch einmal. Das Gerät „merkt“ sich die Einstellung der Öko-Fuzzy-Funktion auch nach einem Stromausfall; dies kann recht praktisch sein.
d. Schnellgefrieren
Diese Taste verwenden Sie für ein schnelles Abkühlen des Gefrierbereiches. Mit einem Druck auf die Schnellgefriertaste starten Sie diese Funktion. Wenn diese Funktion aktiv ist, leuchtet das Schnellgefriersymbol im Display auf. Bei jedem Einschalten der Schnellgefrierfunktion blinkt im Display fünf Sekunden lang „-27“. Danach wird wieder die aktuelle Temperatur des Gefrierbereiches angezeigt. Die Schnellgefrierfunktion arbeitet maximal 32 Stunden lang. Nachdem das Schnellgefrieren abgeschlossen ist, erlischt das Schnellgefriersymbol, die zuvor eingestellte Gefriertemperatur wird wieder eingestellt.
Die Schnellgefrierfunktion wird nach 32 Stunden automatisch beendet. Wenn Sie die Schnellgefrierfunktion manuell abschalten möchten, drücken Sie einfach noch einmal auf die Schnellgefriertaste oder betätigen die Gefriertemperaturtaste.
Wenn Sie große Mengen frischer Lebensmittel einfrieren möchten, betätigen Sie die Schnellgefriertaste 8 Stunden bevor Sie die frischen Lebensmittel in das Gefrierfach legen.
Das elektronische Steuerungssystem ist mit einer Sicherheitsfunktionen ausgestattet: Wenn die Schnellgefriertaste innerhalb kurzer Zeit mehrmals betätigt wird, läuft der Kompressor nicht sofort an.
4
Page 11
de de
e. Aktuelle Kühlbereichstemperatur
Hier wird die Durchschnittstemperatur der Gegenstände im Kühlbereich angezeigt Schnelle Temperaturänderungen können daher natürlich nicht erfasst werden.
f. Aktuelle Gefrierbereichstemperatur
Hier wird die Durchschnittstemperatur der Gegenstände im Gefrierbereich angezeigt Schnelle Temperaturänderungen können daher natürlich nicht erfasst werden.
Beim Anpassen der Gefriertemperatur blinkt die voreingestellte Temperatur fünf Sekunden lang im Display.
Wenn die Schnellgefriertaste gedrückt wird, erscheint an dieser Stelle „-27“.
g. Gefriertemperatur-Balkenanzeige
Die Anzahl der leuchtenden Balken gibt die eingestellte Gefriertemperatur wieder. Wenn die Gefriertemperatur auf -24 eingestellt ist, leuchten sämtliche Gefriertemperatur­Balken auf. Wenn die Kühltemperatur auf -22 eingestellt ist, leuchten das „min“-Symbol und 12 Balken. Wenn die Kühltemperatur auf -20 eingestellt ist, leuchten das „min“-Symbol und 10 Balken. Wenn die Kühltemperatur auf -18 eingestellt ist, leuchten das „min“-Symbol und 6 Balken. Beim Schnellgefrieren leuchten ebenfalls sämtliche Gefriertemperatur-Balken.
j. Öko-Fuzzy-Symbol
Das Öko-Fuzzy-Symbol zeigt an, dass die Öko-Fuzzy-Taste betätigt wurde. Die Öko­Fuzzy-Funktion nutzt spezielle „Fuzzy“­Algorithmen, um Lebensmittel auf besonders energiesparende Weise frisch zu halten.
Die Öko-Fuzzy-Funktion schaltet sich zu, wenn die Tür des Gerätes längere Zeit geschlossen bleibt oder wenn innerhalb eines bestimmten Zeitraums keine Bedientasten betätigt werden.
Das Energiesparsymbol leuchtet auf, wenn sich die Öko-Fuzzy-Funktion zuschaltet.
k. Schnellgefriersymbol
Das Schnellgefriersymbol zeigt an, dass die Schnellgefrierfunktion arbeitet. Das Schnellgefriersymbol leuchtet auf, wenn das Gerät im Schnellgefriermodus arbeitet.
l. Alarmsymbol
Das Alarmsymbol leuchtet auf, falls ein Problem mit den Anschlüssen oder dem Kühlaggregat des Gerätes bestehen sollte. Bitte lesen Sie dazu den Abschnitt Was mache
ich, wenn...
h. Fokuskühlungssymbol
Das Fokuskühlungssymbol zeigt an, dass die Fokuskühlungstaste betätigt wurde. Die Fokuskühlungsfunktion schaltet sich automatisch bei plötzlichen Temperaturänderungen im Kühlbereich zu.
i. Energiesparsymbol
Das Stromsparsymbol zeigt an, dass das Gerät auf eine besonders stromsparende Weise arbeitet. Das Energiesparsymbol leuchtet auf, wenn die Gefriertemperatur auf -18 eingestellt oder die Öko-Fuzzy-Funktion aktiv ist.
Das Symbol erlischt, wenn die Schnellgefrierfunktion eingeschaltet wird.
m. Ion-Symbol
Dieses Symbol leuchtet grundsätzlich. Es zeigt an, dass Bakterien durch den Ionisator des Gerätes inaktiviert werden.
5
Page 12
de de
Kühlen
Lagern von Lebensmitteln
Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Lagerung von frischen Lebensmitteln und Getränken vorgesehen.
Lagern Sie Milchprodukte im dafür vorgesehenen Bereich des Kühlschranks.
Flaschen können Sie im Flaschenhalter oder in der Flaschenablage der Tür aufbewahren.
Rohes Fleisch geben Sie am besten in einen Polyethylen-Beutel (PE) und lagern diesen auf der zweitobersten Ablage des Kühlschranks.
Lassen Sie heiße Speisen und Getränke immer erst auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese in den Kühlschrank stellen.
Wir raten davon ab, gefrorene Lebensmittel beim Abtauen über dem Gemüsefach (laut Abb. 8) zu lagern.
Die anderen Ablagen können zum Abtauen verwendet werden.
Achtung
Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur aufrecht stehend und fest verschlossen.
Achtung
Lagern Sie keine explosiven Substanzen oder Behälter mit brennbaren Treibgasen (Sprühsahne, Sprühdosen, usw.) im Kühlgerät. Es besteht Explosionsgefahr.
6
Page 13
de de
Gefrieren
Einfrieren von Lebensmitteln
Der Gefrierbereich ist mit dem Symbol gekennzeichnet. In Ihrem Kühlgerät können Sie frische Nahrungsmittel einfrieren und auch bereits gefrorene Lebensmittel lagern. Bitte beachten Sie dazu die Empfehlungen auf der Verpackung des Lebensmittels.
Achtung
Frieren Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke ein: Die Flaschen können beim Einfrieren platzen.
Gehen Sie umsichtig mit gefrorenen Produkten wie farbigen Eiswürfeln um. Überschreiten Sie die Tiefkühlkapazität ihres Geräts innerhalb von 24 Stunden nicht. Beachten Sie das Typenschild. Um eine hohe Qualität der Lebensmittel zu bewahren, müssen Nahrungsmittel so schnell wie möglich eingefroren werden. Dadurch sollte die Gefrierkapazität nicht überschritten werden und die Innentemperatur des Kühlgerätes nicht ansteigen.
Herstellung von Eiswürfeln
Füllen Sie die Eiswürfelschale zu etwa 3/4 mit Wasser und stellen Sie diese ins Gefrierfach. Sobald sich das Wasser in Eis verwandelt hat, können Sie die Eiswürfel herausnehmen. Benutzen Sie niemals scharfe Gegenstände wie Messer oder Gabeln zum Herauslösen der Eiswürfel. Es besteht Verletzungsgefahr!
Lassen Sie die Eiswürfel lieber etwas antauen oder tauchen Sie den Boden der Schale einen Moment lang in heißes Wasser.
Abtauen des Gerätes
Ihr Gerät ist ein Kühlschrank ohne Reifbildung. Das bedeutet, dass sich kein Eis im Lebensmittelbereich anlagert.
Das Gerät taut sich daher bei Bedarf automatisch über eine Verdunstungsvorrichtung ab. Das Wasser sammelt sich in einem Reservoir an der Rückseite des Gerätes und verdunstet durch die Kompressorwärme automatisch.
Achtung
Trennen Sie bereits gefrorene Lebensmittel grundsätzlich von Nahrungsmitteln, die gerade erst in das Kühlgerät gegeben wurden.
Beim Einfrieren heißer Speisen arbeitet der Kompressor so lange, bis die Lebensmittel komplett gefroren sind. Dies kann vorübergehend zu einer stärkeren Abkühlung des Kühlbereiches führen.
Machen Sie sich keine Sorgen, wenn sich die Kühlschranktür kurz nach dem Schließen nur mit Mühe öffnen lassen sollte. Dies liegt daran, dass sich die Druckunterschiede zwischen Innenraum und Umgebung erst einmal ausgleichen müssen. Nach ein paar Minuten lässt sich die Tür ganz normal öffnen.
Nach dem Schließen der Tür hören Sie ein Vakuumgeräusch. Dies ist völlig normal.
Achten Sie darauf, dass das Reservoir richtig oberhalb des Kompressors angebracht ist.
7
Page 14
de de
Austausch der Innenbeleuchtungsglühbirne
Warnung! Die Glühbirne darf nur von autorisiertem Servicepersonal ausgewechselt werden.
Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Sie die Stromzufuhr an der Steckdose ab und ziehen Sie den Netzstecker. Kontrollieren Sie dann, ob die Glühbirne richtig eingeschraubt ist. Stecken Sie den Netzstecker wieder ein und schalten Sie das Gerät an. Wenn das Licht noch immer nicht funktioniert, besorgen Sie von ihrem Elektrogeschäft eine neue 15 Watt (Max) E14 Glühbirne mit Gewinde und schrauben Sie diese ein.
Reinigung und Pflege
Innen- und Außenflächen
Achtung
Vor dem Reinigen des Gerätes ziehen Sie immer den Netzstecker oder schalten die Sicherung aus.
Reinigen Sie die Außenseite mit lauwarmen Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungsmittel, Scheuermittel oder saure Reiniger.
Wischen Sie den Innenraum trocken. Achten Sie darauf, dass kein Wasser an die
elektrischen Anschlüsse der Temperatursteuerung oder der Innenbeleuchtung gerät.
Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen sollten, schalten Sie es aus und nehmen sämtliche Lebensmittel heraus. Reinigen Sie das Gerät und lassen Sie die Tür offen stehen. Um das Äußere des Gerätes ansprechend zu erhalten, können Sie die Außenflächen und das Tür-Zubehör mit Silikonwachs polieren.
Reinigen Sie den Kondensator an der Rückseite des Gerätes einmal jährlich mit einer Bürste oder einem Staubsauger. Staubansammlungen führen zu höherem Energieverbrauch.
Überprüfen Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie diese lediglich mit etwas Wasser und wischen Sie sie danach gründlich trocknen.
Reinigung von Zubehörteilen
Türablagen:
Nehmen Sie sämtliche Nahrungsmittel aus den Türablagen heraus. Heben Sie die Abdeckung der Ablage an und ziehen Sie diese zur Seite weg. Nehmen Sie den Boden der Ablage heraus, indem Sie diesen nach oben drücken.
Sammelbehälter (Pfanne):
Achten Sie darauf, dass die Pfanne an der Rückwand des Gerätes immer sauber ist. Lösen Sie den Schnappverschluss der Pfanne vorsichtig vom Kompressor, indem Sie mit einem Werkzeug (wie einem Schraubenzieher) sanft dagegen drücken; auf diese Weise können Sie die Pfanne herausnehmen. Heben Sie die Pfanne an, reinigen Sie diese und wischen Sie sie trocken.
Setzen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
Gemüsefach oder Schubladen:
Zum Reinigen einer Schublade ziehen Sie diese so weit wie möglich heraus, kippen sie nach oben und ziehen sie dann komplett heraus.
Geruchsfilter (Hygair):
Der Geruchsfilter, der sich an der Rückwand des Kühlbereichs befindet, verhindert das Entstehen unangenehmer Gerüche im Gerät. Den Filter reinigen Sie, indem Sie die Plastikabdeckung entfernen und den Filter einen Tag lang ins Sonnenlicht legen. Der Filter reinigt sich in der Zwischenzeit selbst. Danach setzen Sie den Filter wieder an seinen Platz (Abb. 5). Diese Reinigung führen Sie einmal pro Jahr durch.
Dieser Teil enthält einen Ionisator. Daher müssen Sie den Netzstecker ziehen, bevor Sie den Geruchsfilter reinigen.
8
Page 15
de de
Praktische Tipps und Hinweise
Kühlen
• Säubern Sie frische Lebensmittel und
Gemüse, bevor Sie sie in das Gemüsefach legen.
• Bevor Sie Nahrungsmittel in den Kühlschrank
legen, wickeln Sie sie ein oder geben sie in einen geeigneten Behälter.
• Geben Sie Nahrungsmittel, die sich nicht
zur Lagerung bei niedrigen Temperaturen eignen (zum Beispiel Ananas, Melonen, Gurken, Tomaten, usw.), zuvor in Polyethylenbeutel (PE).
• Stark riechende Lebensmittel oder
Lebensmittel, die leicht den Geruch anderer Lebensmittel annehmen, sollten luft- und geruchsdicht verpackt werden.
• Bewahren Sie frische Lebensmittel getrennt
von bereits zubereiteten Lebensmitteln auf, damit sich keine Bakterien ausbreiten können.
• Bewahren Sie frisches Fleisch nicht länger
als zwei bis drei Tage im Kühlschrank auf.
• Holen Sie Reste von Lebensmitteln aus
Konserven aus der Dose heraus und geben Sie diese in einen geeigneten Behälter.
• Beachten Sie das Mindesthaltbarkeitsdatum
auf der Verpackung des Lebensmittels.
• Achten Sie darauf, die Luftzirkulation im
Innenraum des Gerätes nicht zu behindern.
• Bewahren Sie niemals gefährliche oder gar
giftige Substanzen in Ihrem Kühlgerät auf.
• Überprüfen Sie Lebensmittel, die über eine
längere Zeit gelagert wurden, ob sie sich noch zum Verzehr eignen.
• Bewahren Sie frische und bereits zubereitete
Lebensmittel nicht im selben Behälter auf.
• Um unnötigen Energieverbrauch zu
vermeiden, halten Sie die Tür nur so lange wie nötig geöffnet.
• Entfernen Sie Eisansammlungen niemals
mit harten oder scharfen Gegenständen.
• Geben Sie keine heißen Speisen in das
Kühlgerät.
Gefrieren
• Geben Sie Lebensmittel zum Auftauen in einen Behälter, aus dem das Tauwasser ablaufen kann.
• Achten Sie beim Einfrieren frischer Lebensmittel darauf, die maximal zulässige Gefrierkapazität nicht zu überschreiten (lesen Sie dazu im Abschnitt „Gefrieren“ nach).
• Geben Sie Kindern keine Eiscreme und kein Wassereis, das Sie gerade eben dem Gefrierfach entnommen haben. Die niedrigen Temperaturen können zu Erfrierungen an den Lippen führen.
• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein; aufgetaute Lebensmittel müssen innerhalb von 24 Stunden verbraucht werden. Ausschließlich gekochte Nahrungsmittel dürfen wieder eingefroren werden.
• Nehmen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit feuchten Händen heraus.
• Lagern Sie nur frische und einwandfreie Lebensmittel.
• Verwenden Sie grundsätzlich geeignetes Verpackungsmaterial, damit Lebensmittel keine Fremdgerüche annehmen oder verderben.
• Halten Sie sich beim Lagern von handelsüblichen Tiefkühlspeisen an die Hinweise auf der Verpackung.
• Frieren Sie zubereitete Nahrungsmittel in kleinen Mengen ein. Dadurch braucht das Einfrieren nur wenig Zeit, die Qualität des Lebensmittels bleibt erhalten.
• Frieren Sie Flüssigkeiten nicht in dicht verschlossenen Flaschen oder Behältern ein. Die Flaschen/Behälter können bei niedrigen Temperaturen platzen.
• Transportieren Sie gefrorene Lebensmittel in geeigneten Taschen und geben Sie sie so schnell wie möglich in das Gefrierfach. Tauen Sie Tiefkühlkost immer im Kühlschrank auf.
9
Page 16
de de
Anwendungsbeispiele
Weißwein, Bier und Mineralwasser Bananen Fisch oder Innereien
Käse
Melonen
Rohes Fleisch und Geflügel
Normale Betriebsgeräusche
Während des Betriebs Ihres Kühlgerätes können einige Geräusche vom Kühlsystem erzeugt werden, die völlig normal sind:
• Gurgelnde, zischende oder blubbernde Geräusche entstehen durch den Umlauf des Kühlmittels im Kühlsystem. Diese Geräusche können auch nach dem Stoppen des Kompressors noch einige Zeit zu hören sein.
• Kurze Knackgeräusche entstehen durch Ausdehnen und Zusammenziehen der Innenwände und Fächer innerhalb des Gehäuses.
• Summende, pulsierende oder hohe Summgeräusche werden durch den Kompressor erzeugt. Diese Geräusche können beim Anlauf des Kompressors etwas lauter sein und werden leiser, wenn das Gerät seine Betriebstemperatur erreicht hat.
Vor dem Verzehr kühlen Nicht im Kühlschrank lagern Nur in Polyethylenbeuteln lagern Luftdichte Behälter oder Polyethylenbeutel verwenden; am besten eine Stunde vor dem Verzehr aus dem Kühlschrank nehmen Nur kurzzeitig lagern, luftdicht einwickeln oder verpacken Nicht zusammen mit empfindlichen Lebensmitteln wie gekochter Nahrung oder Milch lagern
Damit es nicht zu unnötigen Vibrationen und störenden Geräuschen kommt, achten Sie darauf, dass:
• Ihr Kühlschrank komplett gerade auf allen vier Füßen steht.
• Ihr Kühlschrank keine Wände, angrenzende Objekte sowie Küchenschränke oder sonstige Möbel berührt.
• Sich Dosen, Flaschen oder Geschirr im Inneren des Kühlschranks nicht berühren und zu rattern beginnen.
• Sämtliche Ablagen und Fächer richtig im Innenraum des Kühlschranks und der Türen angebracht sind.
10
Page 17
de de
Was mache ich, wenn...
1 - Das Gerät arbeitet nicht, obwohl es eingeschaltet ist.
• Kontrollieren Sie, ob der Netzstecker richtig
eingesteckt ist!
• Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung
arbeitet oder vielleicht eine Sicherung herausgesprungen ist!
• Vergewissern Sie sich, dass die
Temperatursteuerung richtig eingestellt ist!
2 - Der Strom ist ausgefallen.
Ihr Kühlgerät ist für die langfristige Lagerung handelsüblicher Tiefkühlkost geeignet und kann auch dazu benutzt werden, frische Lebensmittel einzufrieren und zu lagern. Bei einem Stromausfall halten Sie die Tür
geschlossen. Bei einem sich der Stromausfall nicht auf das Tiefkühlfach aus, sofern die Dauer des Stromausfalls die auf dem Typenschild angegebene „Haltezeit nach Ausfall (Stunden)“ nicht überschreitet. Falls der Stromausfall länger als die „Haltezeit nach Ausfall (Stunden)“ andauern sollte, so sollten Sie die Lebensmittel überprüfen und entweder sofort verzehren, oder kochen und danach erneut einfrieren.
3 - Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht.
Überprüfen Sie die Stromversorgung! Vergewissern Sie sich, dass die Glühbirne
richtig sitzt! Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor Sie die Glühbirne überprüfen. (Lesen Sie dazu auch den Abschnitt „Austausch der Innenbeleuchtungsglühbirne“)
4 – Hochtemperaturalarm wird signalisiert
Falls die aktuelle Kühlbereichtemperatur einen bestimmten Wert überschreitet, leuchtet das Alarmsymbol im Display auf (Abb. 2/m). Das Alarmsymbol erlischt, wenn die Kühlbereichtemperatur wieder abgesunken ist.
In folgenden Situationen kann es zum Auslösen des Hochtemperaturalarms kommen: a) Einlagern warmer Lebensmittel b) Eindringen von Warmluft in den Kühlbereich c) Längeres Offenstehen der Kühlschranktür
Gerät wirkt
Falls der Hochtemperaturalarm länger als 24 Stunden ausgelöst bleibt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Der Hochtemperaturalarm kann innerhalb 24 Stunden nach Anschluss des Gerätes an das Stromnetz nicht ausgelöst werden.
5 – Fehlermeldungen werden angezeigt, ein Alarm wird signalisiert
Falls Fehler in der Verkabelung des Gerätes auftreten sollte, blinkt das Alarmsymbol im Display (Abb. 2/m), gleichzeitig blinkt eine entsprechende Fehlermeldung.
Wenn bestimmte Zeichenfolgen (E0, E3, usw.) im Display angezeigt werden sollten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Bis zum Eintreffen des Kundendienstes sorgt eine spezielle „Fuzzy“-Schaltung dafür, dass Ihre Lebensmittel keinen Schaden nehmen.
Nachdem der Fehler behoben ist, erlischt das Alarmsymbol wieder.
6 – Die aktuelle Kühlbereichtemperatur wird nicht richtig angezeigt
Das Gerät dosiert seine Kühlleistung anhand der Thermostatposition des Kühlbereiches, die Durchschnittstemperatur der Lebensmittel im Kühlbereich wird im Display angezeigt.
Die aktuelle, im Display angezeigte, Kühlbereichtemperatur kann aus folgenden Gründen schwanken: a) Die Kühlschranktür wurde häufig geöffnet/geschlossen b) Warme Lebensmittel wurden in das Gerät gestellt c) Die Kühlschranktür blieb längere Zeit geöffnet
11
Page 18
de de
7 – Die aktuelle Gefrierbereichtemperatur wird nicht richtig angezeigt
Das Gerät dosiert seine Kühlungsleistung entsprechend der vorgegebenen Gefrierbereichtemperatur. Die aktuelle, im Display angezeigte, Gefrierbereichtemperatur erreicht den vorgegebenen Wert, sobald die nötige Temperatur erreicht ist.
Die aktuelle, im Display angezeigte, Kühlbereichtemperatur kann aus folgenden Gründen schwanken: a) Die Kühlschranktür wurde häufig geöffnet/geschlossen b) Warme Lebensmittel wurden in das Gerät gestellt c) Die Kühlschranktür blieb längere Zeit geöffnet
8 - Sonstige mögliche Fehlfunktionen
Nicht jede Fehlfunktion ist ein Fall für unseren Kundendienst. In vielen Fällen können Sie das Problem selbst lösen, ohne dabei Hilfe von Außen in Anspruch nehmen zu müssen. Ehe Sie sich an den Kundendienst wenden, überprüfen Sie zunächst, ob die Fehlfunktion durch einen Bedienungsfehler verursacht wurde. Falls dies der Fall ist, Sie aber dennoch den Kundendienst in Anspruch nehmen, wird Ihnen auch innerhalb der Garantiezeit eine Gebühr in Rechnung gestellt.
Tür offen-Alarm
Im Gerät befindet sich ein integrierter Summer, der ertönt, wenn die Kühlschranktür länger als eine Minute geöffnet bleibt. Dieser Alarm wiederholt sich und erinnert Sie daran, die Kühlschranktür wieder zu schließen.
Die Tür des Gefrierbereiches wird nicht durch einen solchen Alarm überwacht.
Zum Stoppen des Alarms drücken Sie eine beliebige Taste am Bedienfeld oder schließen einfach die Tür. Der Alarm bleibt bis zum nächsten Auslösen abgeschaltet.
Türanschlag umkehren
Die Tür Ihres Kühlschranks kann zu beiden Seiten hin geöffnet werden, um Ihnen größere Flexibilität bei Aufstellung und Bedienung zu ermöglichen. Wenn Sie die Tür zur anderen Seite hin öffnen möchten, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene, autorisierte Servicecenter.
Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Kundendienst.
Halten Sie beim Anruf Typbezeichnung und Seriennummer Ihres Gerätes bereit. Das Typenschild befindet sich innen.
12
Page 19
Bedeutung der Energieeffizienzinformation (nur zu Informationszwecken)
Energie
Hersteller Modell
Effizienter
A
B
C
D
E
de
F
G
Weniger effizient
Energieverbrauch (kWh/Jahr)
(Basierend auf Standard-Testergebnissen über 24 Stunden)
Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Einsatzweise und dem Aufstellungsort des Gerätes ab.
Frischlebensmittelvolumen 1 Gefriergutvolumen 1 Kühlfachvolumen 1
Betriebsgeräusch
(dB(A) re 1 pW)
13
Sie können die Energieeffizienzinformation (im Kunststoffbeutel) an
die Stelle oben kleben.
Page 20
Garantiebedingungen..
...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
als Käufer eines Gerätes der Marke Blomberg stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbes­serung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Gerä­teübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Änderungen in der Konstruktion oder der Aus­führung, die weder die Funktionstüchtigkeit noch den Wert der Ware beeinträchtigen, stellen keinen Fehler dar. Ist das Gerät mangelhaft, so wird der Mangel durch den Werkskundendienst kostenlos beseitigt. Der Hersteller wählt die jeweils angemessene Art der Nacherfüllung unter Berücksichtigung der Zumutbarkeit für den Käufer. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung nicht ein.
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
Bedingungen:
1. Ein maschinell erstellter Original-Kaufbeleg liegt vor.
2. Das Gerät ist nur mit Original-Zubehör und Original-Ersatzteilen betrieben worden.
3. Die in der Gebrauchsanweisung erwähnten Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind entsprechend ausge­führt worden.
4. Das Gerät wurde nicht geöffnet/zerlegt.
5. Bauteile, die einem gebrauchsbedingtem Verschleiß unterliegen fallen •nicht unter die Garantie
6. Während der Garantiezeit beseitigt der Hersteller die durch Material- oder Fertigungsfehler auftretenden Schäden oder Mängel am Gerät.
7. Ausgewechselte Teile werden Eigentum des Herstellers.
8. Ausgeschlossen von der Garantie sind die Schäden oder Mängel, die aus folgenden Ursachen entstehen:
- unsachgemäße Installation, z.B. Nichtbeachtung der VDE-Vorschriften; unsachgemäße Aufstellung,
z.B. Nichtbeachtung der Einbau- oder Installationsvorschriften; äußere Einwirkung, z.B. Transport­schäden, Beschädigung durch Stoß oder Schlag, Schäden durch •Witterungseinflüsse.
- unsachgemäße Bedienung oder Beanspruchung, z.B. Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
Bei einer gewerblichen oder gleichzustellenden Nutzung z.B. in Hotels, Pensionen oder Gemein­schaftsanlagen, als eine nicht bestimmungsgemäße Benutzung, mit Gewährleistungsausschluß, ge­währt der Hersteller eine Garantie von 6 Monaten.
9. Die Behebung der garantiepflichtigen Mängel erfolgt ohne jede Berechnung.
10. Die Mängelbeseitigung in der Garantie z.B. durch eine Reparatur oder eine Ersatzlieferung verlängert die ursprüngliche Garantiezeit nicht.
11. Über die Mängelbeseitigung hinausgehende Ansprüche - soweit keine gesetzliche Haftung vorgesehen ist ­sind ausgeschlossen.
Abhilfemöglichkeiten
1. Der Hersteller behält sich das gesetzlich vorgesehene Recht zur Nachbesserung vor.
2. Reparaturen oder Abänderungen während der Garantiezeit dürfen nur durch den autorisierten Kunden­dienst vorgenommen werden.
3. Als eine Nachbesserung wird der Versuch der Schadensbehebung verstanden. Erst wenn die Schadens­behebung fehlschlägt oder ein anderer Mangel auftritt, beginnt ein neuer Nachbesserungsversuch.
4. Bevor andere Abhilfemaßnahmen möglich sind, sind 3 Nachbesserungsversuche zulässig. Schlägt die Mängelbeseitigung fehl oder ist sie unmöglich, berechtigt dies den •Käufer zur Rückgängigmachung des Kaufvertrags oder zur Herabsetzung des Kaufpreises.
Umtausch:
Erfolgt auf Wunsch des Kunden ein Austausch, wird die bisherige Nutzung des Gerätes in Rechnung gestellt.
Speichergeräte:
Auf emaillierte Innenbehälter der Speichergeräte gewährt Blomberg eine Garantie von 36 Monaten ab Kaufda­tum, wenn nach 2 Jahren eine ordnungsgemäße Wartung durchgeführt wurde. Hierzu bietet der Hersteller einen Wartungsvertrag an.
Anschrift:
Blomberg Kundendienst Beko Deutschland GmbH Hermannstraße 54-56, D-63263 Neu Isenburg
Kundendienst-Tel.: 01805-345 000 Kundendienst-Fax: 01805-345 001 E-Mail: Kundendienst@Blomberg.de
Ersatzteile-Tel.: 01805-242 515
14
Garantiebedingungen - 02/2006
Loading...