Blomberg KKD 1650 X, KKD 1650 Instruction Manual

Refrigerator Kühl-/Gefriergeräte Réfrigérateur Koelkast Køleskab Kylskåp Kjøleskap Jääkaappi
KKD 1650 KKD 1650 X
D Bedienungsanleitung
GB
Index
Safety first/1 Electrical requirements/2 Transportation instructions/2 Installation instructions/2-3 Getting to know your appliance/3 Suggested arrangement of food in the appliance/3-4 Temperature control and adjustment/4 Before operating/4 Storing frozen food/5 Freezing fresh food/5 Making ice cubes/5 Defrosting/6 Replacing the interior light bulb/6 Cleaning and care/6-7 Do’s and don’ts/7-8 Repositioning the door/8 Trouble - shooting/9
Inhalt
D
Wichtige Sicherheitshinweise/10 Elektrische Anforderungen/11 Transporthinweise/11 Aufstellen des Geräts/11 Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen/12 Empfohlene Lagerung der Lebensmittel in ihrem Gerät/12 Bedienungskonsole/ 13 Funktionen der Bedienungskonsole/13 Temperaturanzeige und -einstellung/13 Vor der Inbetriebnahme/14 Lagerung von Tiefkühlkost/15 Tiefkühlen frischer Lebensmittel/15 Abtauen/16 Austausch der Glühbirne der Innenbeleuchtung/16 Reinigung und Pflege/16-17 Änderung des Türanschlags/17 Wichtige Hinweise – Bitte beachten/17-18 Fehlerbeseitigung/18 Garantiebedingungen/19
F
Sommaire
La sécurité d’abord/20 Conditions électriques requises/21 Notice de transport/21 Notice d’installation/21 Connaître votre appareil ménager/22 Suggestion de rangement des aliments dans l’appareil/22 Panneau de commandes/23-24 Avant la mise en marche/24 Conservation des aliments surgelés/25 Congélation d’aliments frais/25 Dégivrage/26 Remplacement de l’ampoule de l’éclairage intérieur/26 Nettoyage et entretien/26-27 Réversibilité des portes/27 A faire et à ne pas faire/27-28 Dépannage/28
NL
Inhoud
Veiligheid voor alles/29 Elektrische vereisten/30 Vervoerinstructies/30 Instructies voor de installatie/30 Het apparaat leren kennen/31 Aanbevolen rangschikking van levensmiddelen in het apparaat/31 Bedieningspaneel/ 32-33 Voordat u het apparaat in gebruik neemt/33 Bewaren van bevroren levensmiddelen/34 Invriezen van verse levensmiddelen/34 Ontdooien/35 Het lampje van de binnenverlichting vervangen/35 Schoonmaken en onderhoud/35 Wat wel en wat niet mag/36 Problemen oplossen/37
De draairichting van de deur veranderen/37
01-09
10-19
20-28
29-37
DK
Inhold
Sikkerhed frem for alt /38 Krav til elektricitet /39 Instruktioner vedr. fragt /39 Vejledning vedr. installation /39 Bliv fortrolig med Deres køle-fryseskab /40 Forslag til placering af madvarer i køle-fryseskabet /40 Betjeningspanel /41-42 Før ibrugtagning /42 Opbevaring af frosne madvarer /43 Indfrysning af friske madvarer /43 Afisning /44 Udskiftning af den indvendige el-pære /44 Rengøring og vedligeholdelse /44-45 Vigtigt at huske og at undgå /45 Fejlfinding /46
Åbning af dør til modsat side/46 Kære kunde/47
S
Register
Säkerheten först/48 Elektriska krav/49 Transportinstruktioner/49 Installationsinstruktioner/49 Lär känna din enhet/50 Förslag på placering av maten i enheten/50 Kontrollpanel/ 51-52 Innan du använder enheten/52 Förvaring av fryst mat/53 Infrysning av färsk mat/53 Avfrostning/54 Byte av innerbelysningens glödlampa/54 Rengöring och vård/54-55 Viktiga saker att göra och inte göra/55 Felsökning/56 Omhängning av dörren/56 Bästa kund/57
N
Indeks
Sikkerhet først / 58 Krav til det elektriske anlegget / 59 Transportanvisninger / 59 Installasjonsanvisninger /59 Bli kjent med apparatet / 60 Forslag til plassering av matvarer i apparatet / 60 Kontrollpanel / 61-62 Før bruk / 62 Oppbevaring av frosne matvarer / 63 Frysing av ferske matvarer / 63 Avising / 64 Utskifting av innvendig lyspære / 64 Rengjøring og stell / 64-65 Ting du må gjøre og ting du ikke må gjøre / 65 Feilsøking / 66
Omhengsling av dør/66
Kjære kunde/67
SF
Sis
ällysluettelo
Turvallisuus ensin/68 Sähkötekniset vaatimkset /69 Kuljetusohjeet /69 Asennusohjeet /69 Laitteen osat /70 Ehdotus ruokien sijoittamisesta laitteeseen /70 Ohjauspaneeli/ 71 Ennen käyttöä /72 Pakastetun ruuan säilyttäminen /73 Tuoreen ruuan pakastaminen /73 Sulatus /74 Sisälampun vaihtaminen/74 Puhdistus ja huolto/74-75 Tee ja älä tee/75 Vianetsintä /76
Oven asennon vaihtaminen/76
38-47
48-57
58-67
68-76
14
1
2 3
4 5
6
5
15
16
15
Blomberg
5 7 8
9
17
18 15
10
11
11
11
12 13
1
b
h eg
f
n
a
d
km j Li
c
2
3
4
5
6
7
Instruction ManualGB
Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service.
Safety first!
Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
• Leave to stand for at least 4 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
• If you are discarding an old appliance with a lock or latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe condition to prevent the entrapment of children.
• This appliance must only be used for its intended purpose i.e. the storing and freezing of edible foodstuff.
• Do not dispose of the appliance on a fire. Your appliance contains non CFC substances in the insulation which are flammable. We suggest you contact your local authority for information on disposal and available facilities.
• We do not recommend use of this appliance in an unheated, cold room. (e.g. garage, conservatory, annex, shed, out-house etc.) To obtain the best possible performance and trouble free operation from your appliance it is very important to read these instructions carefully. Failure to observe these instructions may invalidate your right to free service during the guarantee period. Please keep these instructions in a safe place for easy reference.
1
Instruction ManualGB
Electrical requirements
Before inserting the plug into the wall socket make sure that the voltage and the frequency shown in the rating plate inside the appliance corresponds to your electricity supply. We recommend that this appliance be connected to the mains supply via a suitably switched and fused socket in a readily accessible position.
Warning! This appliance must be earthed.
Repairs to electrical equipment should only be performed by a qualified technician. Incorrect repairs carried out by an unqualified person carry risks that may have critical consequences for the user of the appliance.
• Do not dispose of the appliance on a fire. At , the care and protection of our
environment is an ongoing commitment. This appliance which is among the latest range introduced is particularly environment friendly. Your appliance contains non CFC/HFC natural substances in the cooling system (called R600a) and the insulation (called cyclopentane) which are potentially flammable if exposed to fire. Therefore, take care not to damage, the cooling circuit/ pipes of the appliance in transportation and in use. In case of a damage do not expose the appliance to fire, potential ignition source and immediately ventilate the room where the appliance is situated.
• We suggest you contact your local authority
for disposal information and facilities available.
WARNING- Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING- Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING- Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING- Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Transportation instructions
1. The appliance should be transported only in upright position. The packing as supplied must be intact during transportation.
2. If during the course of transport the appliance, has been positioned horizontally, it must not be operated for at least 4 hours, to allow the system to settle.
3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the appliance, for which the manufacturer will not be liable for.
4. The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric influences.
Important!
Care must be taken while cleaning/carrying
the appliance not to touch the bottom of the condenser metal wires at the back of the appliance, as this could cause injury to fingers and hands.
Do not attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such use. You could injure yourself or damage the appliance.
Make sure that the mains cable is not caught under the appliance during and after moving, as this could damage the cable.
Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls.
Installation instructions
1. Do not keep your appliance in a room where the temperature is likely to fall below 10 degrees C (50 degrees F) at night and/or especially in winter, as it is designed to operate in ambient temperatures between +10 and +32 degrees C (50 and 90 degrees F). At lower temperatures the appliance may not operate, resulting in a reduction in the storage life of the food.
2. Do not place the appliance near cookers or radiators or in direct sunlight, as this will
2
Instruction ManualGB
cause extra strain on the appliance's functions. If installed next to a source of heat or freezer, maintain the following minimum side clearances:
From Cookers 30 mm From Radiators 300 mm From Freezers 25 mm
3. Make sure that sufficient room is provided around the appliance to ensure free air circulation.
• Put the back airing lid to the back of your refrigerator to set the distance between the refrigerator and the wall.
4. The appliance should be positioned on a smooth surface. The two front feet can be adjusted as required.To ensure that your appliance is standing upright adjust the two front feet by turning clockwise or anti-clockwise, until firm contact is secured with the floor. Correct adjustment of feet prevents excessive vibration and noise.
5. Refer to "Cleaning and Care" section to prepare your appliance for use.
Getting to know your appliance
(Fig. 1)
Front panel
1.
Interior light
2.
Thermostat knob
3.
Fan
4.
Movable shelves
5.
Wine rack
6.
Defrost water collection channel - Drain
7.
tube Crisper cover
8.
Salad crisper
9.
Ice bank
10.
Freezer compartment
11.
Air grille
12.
Adjustable front feet
13.
Dairy compartment
14.
Adjustable door shelves
15.
Egg tray
16.
Bottle holder
17.
Wire frame
18.
Suggested arrangement of food in the appliance
Guidelines for obtaining optimum storage and hygiene:
1. The fridge compartment is for the short-term storage of fresh food and drinks.
2. The freezer compartment is rated and suitable for the freezing and storage of pre-frozen food. The recommendation for storage as stated on the food packaging should be observed at all times.
3. Dairy products should be stored in the special compartment provided in the door liner.
4. Cooked dishes should be stored in airtight containers.
5. Fresh wrapped products can be kept on the shelf. Fresh fruit and vegetables should be cleaned and stored in the crisper bins.
6. Bottles can be kept in the door section.
7. To store raw meat, wrap in polythene bags
and place on the lowest shelf. Do not allow to come into contact with cooked food, to avoid contamination. For safety, only store raw meat for two to three days.
8. For maximum efficiency, the removable shelves should not be covered with paper or other materials to allow free circulation of cool air.
9. Do not keep vegetable oil on door shelves. Keep the food packed, wrapped or covered. Allow hot food and beverages to cool before refrigerating. Leftover canned food should not be stored in the can.
10. Fizzy drinks should not be frozen and products such as flavoured water ices should not be consumed too cold.
11. Some fruit and vegetables suffer damage if kept at temperatures near 0°C. Therefore wrap pineapples, melons, cucumbers, tomatoes and similar produce in polythene bags.
12. High-proof alcohol must be stored upright in tightly closed containers. Never store products that contain an inflammable propellant gas (e.g. cream dispensers, spray cans, etc.) or explosive substances. These are an explosion hazard.
3
Instruction ManualGB
Control panel:
Switching on for the first time
Insert the plug in mains socket to switch on. The display lights will light on. The fridge compartment temperature is pre-set to 4°C but can be set changed to desired value by user. The freezer compartment temperature is pre­set to -18°C but can be set changed to desired value by user. Do not load the compartments with food immediately. The display shows fridge compartment inside (actual) temperature up to 19°C. The display shows freezer compartment inside (actual) temperature. The appliance incorporates a protection in electronics, therefore the appliance may not start immediately – wait for about 6 minutes. When it starts, you will then hear the compressor and refrigerant gas flow (You may also
hear some cracking / popping sounds which is normal)
The set temperature will not be reached for approximately 8 hours and display may fluctuate during this period this is not a fault. When the correct storage temperatures reached have been reached for each compartment, you can start loading food. The high freezer temperature warning indicator light (!) will be activated after 24 hours of operation.
Functions of control panel: a) Fridge compartment set and OFF button, b) Freezer compartment set and OFF button, c) Quick fridge button, d) Quick freeze button, e) Fridge compartment actual temperature, f) Freezer compartment actual temperature, g) Fridge compartment set temperature bar
graph lights, h) Freezer compartment set temperature bar graph lights,
i) Fridge compartment OFF light, j) Freezer compartment OFF light, k) Economy light l) Quick fridge light m)Quick freeze light n) High temperature indication light
Temperature display and adjustment
Fridge and freezer compartments can be adjusted separately by the electronic display set buttons.
a) Fridge
The fridge temperature display shows fridge compartment average temperature. To change the fridge compartment set temperature press the fridge set button.. Each time this button is pressed the following numbers will be displayed by the order on the display: 4, 2, 8, 6, 4, … The new set temperature will flash for 3 seconds and then it will revert to actual fridge temperature Bar graphs above the fridge actual temperature display shows the set temperature of the fridge compartment. It changes from min to max point for each set temperatures.
OFF function: When the fridge compartment is empty you can stop cooling of the fridge compartment. To select the fridge off function, press the fridge set button to 3-5 seconds continuously. To cancel the off function press the set button one more time and select desired set value by pressing consecutive times to set button.
b) Freezer
The freezer temperature display shows freezer compartment average temperature. To change the freezer compartment set temperature press the freezer set button.. Each time this button is pressed the following numbers will be displayed by the order on the display: -18, -20, -22, -24, -18 … The new set temperature will flash for 3 seconds and then it will rewerd to actual freezer temperature Bar graphs above the freezer actual temperature display shows the set temperature of the freezer compartment. It changes from min to max point for each set temperatures.
OFF function: When the freezer compartment is empty you can stop cooling of the freezer compartment. To select the freezer off function, press the freezer set button to 3-5 seconds continuously. To cancel the off function press the set button one more time and select desired set value by pressing consecutive times to set button.
4
Instruction ManualGB
Important: When you change the set temperature, wait approximately 8 hours to allow the appliance to reach and maintain the new setting. Actual temperature of the cabinets can fluctuate after opening the doors or storing hot food inside the cabinet.
Door open alarm
If the fridge door left open for longer than 1 minute, an audible alarm will sound to alert you to close the door as soon as possible. To switch it off close the door or press any button on the display.
Quick freeze function
The quick-freeze function enables you to load frozen food to be frozen in freezer compartment. Press quick-freeze button when you place food in the freezer compartment for the first time. Freezer set temperature will display –27°C and quick-freeze function light on. Quick freeze function lasts for maximum 12 hours. When the quick-freeze function is completed, light will be automatically off and original setting will take place. If you want to cancel the function before the time is completed, press quick-freeze button once. The electronic control system incorporates a safety protection so that if the quick-freeze function button pressed more than once, the compressor will not come on. Wait for about 6 minutes and try again.
Quick fridge function
This button is designed for fast cooling of fresh food compartment of your appliance. Press quick-fridge button to start the function, quick­fridge light will be. Quick fridge function lasts for maximum 3 hours. When the quick- fridge function is completed, light will be automatically off and original setting will take place. If you want to cancel the function before the time is completed, press quick- fridge button once. The electronic control system incorporates a safety protection so that if the quick- fridge function button pressed more than once, the compressor will not come on. Wait for about 6 minutes and try again.
High freezer temperature warning light
If the freezer temperature becomes too high, then the warning indicator light will flash. If the indicator remains on more than 12 hours, please contact with your service agency.
Don’t worry if the indicator light comes on briefly. It could be due to warm food storage or warm air in the freezer compartment or if freezer door has been left open for long periods.
Economic usage indicator light
It becomes active when freezer temperature is set to –18° and fridge temperature is set to 8°C at the same time. It means economic usage.
Self-diagnostic
Your appliance incorporates a self-diagnostic system. Certain characters (E0, E3, etc.) will be displayed where the freezer temperature is usually shown. During this time “!” light will flash on the display. Please first see “trouble shooting” section and then “Service” section for further information.
Before operating
Final Check Before you start using the appliance check that:
1. The feet have been adjusted for perfect leveling.
2. The interior is dry and air can circulate freely at the rear.
3. The interior is clean as recommended under "Cleaning and care.”
4. The plug has been inserted into the wall socket and the electricity is switched on. When the door is open the interior light will come on.
And note that:
5. You will hear a noise as the compressor
starts up. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also make some (noise), whether the compressor is running or not. This is quite normal.
6. Slight undulation of the top of the cabinet is quite normal due to the manufacturing process used; it is not a defect.
7. We recommend setting the thermostat knob midway and monitor the temperature to ensure the appliance maintains desired storage temperatures (See section Temperature Control and Adjustment).
8. Do not load the appliance immediately it is switched on. Wait until the correct storage temperature has been reached. We recommend checking the temperature with an accurate thermometer (see; Temperature Control and Adjustment).
5
Instruction ManualGB
Storing frozen food
Your freezer is suitable for the long-term storage of commercially frozen foods and also can be used to freeze and store fresh food. For storing home-frozen fresh food refer to the storage-life guide on the door-liner. If there is a power failure, do not open the door. Frozen food should not be affected if the failure lasts for less than 21 hrs. If the failure is longer, then the food should be checked and either eaten immediately or cooked and then re-frozen
Freezing fresh food
Please observe the following instructions to obtain the best results. Do not freeze too large a quantity at any time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible. Do not exceed the freezing capacity of your appliance in 24 hours. Placing warm food into the freezer compartment causes the refrigerator to operate continuously until the food is frozen solid.
We recommended you to press fast freeze button nearly 2 hours before you load your fresh food to freeze. This will shorten your freezing time period. Take special care not to mix already frozen food and fresh food.
Odor filter
The odor filter inside the fan housing which is located on top of your fresh food compartment prevents formation of bad smell in your product.
To clean the odor filter, remove the fan housing and leave the filter under sun light for a day. Filter will be cleaned during this time period. Fit the filter back to its place (Fig. 7). Perform this operation once a year.
Making ice cubes
Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and place it in the freezer. Loosen frozen trays with a spoon handle or a similar implement; never use sharp-edged objects such as knives or forks.
6
Instruction ManualGB
Defrosting
A) Fridge compartment
The fridge compartment defrosts automatically. The defrost water runs to the drain tube via a collection container at the back of the appliance (Fig. 4). During defrosting, water droplets may form at the back of the fridge compartment where a concealed evaporator is located. Some droplets may remain on the liner and refreeze when defrosting is completed. Do not use pointed or sharp-edged objects such as knives or forks to remove the droplets which have refrozen. If, at any time, the defrost water does not drain from the collection channel, check that no food particles have blocked the drain tube. The drain tube can be cleared with a pipe-cleaner or similar implement.
B) Freezer compartment
Defrosting is very straightforward and without mess, thanks to a special defrost collection basin. Defrost twice a year or when a frost layer of around 7 (1/4") mm has formed. To start the defrosting procedure, switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug. All food should be wrapped in several layers of newspaper and stored in a cool place (e.g. fridge or larder). Containers of warm water may be placed carefully in the freezer to speed up the defrosting.
Do not use pointed or sharp-edged objects, such as knives or forks to remove the frost. Never use hairdryers, electrical heaters or other such electrical appliances for defrosting.
Sponge out the defrost water collected in the bottom of the freezer compartment. After defrosting, dry the interior thoroughly.
(Fig. 5-6)
Insert the plug into the wall socket and switch on the electricity supply.
Replacing the interior light bulb
Should the light fail, switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Then ensure the bulb is screwed securely in the bulb holder. Replace the plug and switch on. If the light still fails, obtain a replacement E14 screw-cap type 15 Watt (Max) bulb from your local electrical store and then fit it (Fig. 3).Carefully dispose of the burnt-out light bulb immediately.
Cleaning and care
1. We recommend that you switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug before cleaning.
2. Never use any sharp instruments or abrasive substances, soap, household cleaner, detergent or wax polish for cleaning.
3. Use lukewarm water to clean the cabinet of the appliance and wipe it dry.
4. Use a damp cloth wrung out in a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
5. Make sure that no water enters the temperature control box.
6. If the appliance is not going to be used for a long period of time, switch it off, remove all food, clean it and leave the door ajar.
7. We recommend that you polish the metal parts of the product (i.e. door exterior, cabinet sides) with a silicone wax (car polish) to protect the high quality paint finish.
8. Any dust that gathers on the condenser, which is located at the back of the appliance, should be removed once a year with a vacuum cleaner.
9. Check door seals regularly to ensure they are clean and free from food particles.
7
Instruction ManualGB
10. Never:
Clean the appliance with unsuitable material;
e.g. petroleum based products.
Subject it to high temperatures in any way,
Scour, rub etc., with abrasive material.
11. Removal of dairy cover and door tray :
To remove the dairy cover, first lift the cover
up by about an inch and pull it off from the side where there is an opening on the cover.
To remove a door tray, remove all the contents and then simply push the door tray upwards from the base.
12. Make sure that the special plastic container at the back of the appliance which collects defrost water is clean at all times. If you want to remove the tray to clean it, follow the instructions below:
• Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug
• Gently crimp the stud on the compressor, using a pair of pliers, so that the tray can be removed
• Lift it up.
• Clean and wipe it dry
• Reassemble, reversing the sequence and operations
13. Excess deposit of ice should be removed regularly with the plastic scraper provided. Large accumulation of ice will impair the performance of the freezer.
14. To remove a drawer, pull it as far as possible, tilt it upwards and then pull it out completely.
Repositioning the doors
The door of your refrigerator is designed to operate towards both sides at your convenience. If you want the door to open towards the other side, please call the nearest authorized maintenance service for assistance.
Do’s and don’ts
Do-
Clean and defrost your appliance regularly (See "Defrosting") Keep raw meat and poultry below cooked
Do-
food and dairy products. Take off any unusable leaves on vegetables
Do-
and wipe off any soil. Leave lettuce, cabbage, parsley and
Do-
cauliflower on the stem. Wrap cheese firstly in greaseproof paper
Do-
and then in a polythene bag, excluding as much air as possible. For best results, take out of the fridge compartment an hour before eating. Wrap raw meat and poultry loosely in
Do-
polythene or aluminium foil. This prevents drying. Wrap fish and offal in polythene bags.
Do-
Wrap food with a strong odour or which
Do-
may dry out, in polythene bags, or aluminium foil or place in airtight container. Wrap bread well to keep it fresh.
Do-
Chill white wines, beer, lager and mineral
Do-
water before serving. Check contents of the freezer every so
Do-
often. Keep food for as short a time as possible
Do-
and adhere to "Best Before" and "Use by" etc. dates. Store commercially frozen food in
Do-
accordance with the instructions given on the packets. Always choose high quality fresh food
Do-
and be sure it is thoroughly clean before you freeze it. Prepare fresh food for freezing in small
Do-
portions to ensure rapid freezing. Wrap all food in aluminium foil or freezer
Do-
quality polythene bags and make sure any air is excluded. Wrap frozen food immediately after
Do-
purchasing and put it in to the freezer as soon as possible.
8
Do-
Don't-
Don't-
Don't-
Don't-
Don't-
Don't-
Don't-
Don't-
Don't-
Don't-
Don't-
Don't-
Don't-
Defrost food in the fridge compartment.
Store bananas in your fridge compartment. Store melon in your fridge. It can be chilled for short periods as long as it is wrapped to prevent it flavouring other food. Cover the shelves with any protective materials which may obstruct air circulation. Store poisonous or any dangerous substances in your appliance. It has been designed for the storage of edible foodstuffs only. Consume food which has been refrigerated for an excessive length of time. Store cooked and fresh food together in the same container. They should be packaged and stored separately. Let defrosting food or food juices drip onto food. Leave the door open for long periods, as this will make the appliance more costly to run and cause excessive ice formation. Use sharp edged objects such as knives or forks to remove the ice. Put hot food into the appliance. Let it cool down first. Put liquid-filled bottles or sealed cans containing carbonated liquids into the freezer, as they may burst. Exceed the maximum freezing loads when freezing fresh food. Give children ice-cream and water ices direct from the freezer. The low temperature may cause 'freezer burns' on lips.
Instruction ManualGB
Don't­Don't-
Don't-
Freeze fizzy drinks. Try to keep frozen food which has thawed; it should be eaten within 24 hours or cooked and refrozen. Remove items from the freezer with wet hands.
Trouble - shooting
If the appliance does not operate when switched on, check;
That the plug is inserted properly in the socket and that the power supply is on. (To check the power supply to the socket, plug in another appliance)
Whether the fuse has blown/circuit breaker has tripped/main distribution switch has been turned off.
That the temperature control has been set correctly.
That the new plug is wired correctly, if you have changed the fitted, molded plug. If the appliance is still not operating at all after above checks, contact the dealer from whom you purchased the unit. Please ensure that above checks have been done, as a charge will be made if no fault is found.
9
D
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines Qualitätsgeräts, das Ihnen sicherlich lange Jahre gute Dienste leisten wird.
Wichtige Sicherheitshinweise
Schließen Sie Ihr Gerät niemals an die Stromversorgung an, solange nicht alle Verpackungsstoffe und Transportsicherungen entfernt wurden.
• Wenn der Transport in waagerechter Lage durchgeführt wurde, lassen Sie das Gerät mindestens 4 Stunden stehen, ehe Sie es einschalten, damit sich das Kompressoröl setzen kann.
• Wenn Sie ein altes Gerät mit einem Schloss oder Sperrklinke an der Türe ausrangieren, stellen Sie sicher, dass Kinder nicht eventuell in das Gerät klettern und eingeschlossen werden können.
• Dieses Gerät darf nur für den vorgesehenen Verwendungszweck, d. h. zum Aufbewahren und Tiefkühlen von Lebensmitteln genutzt werden.
• Entsorgen Sie das Gerät nicht durch Verbrennen. Ihr Gerät enthält in der Isolierung brennbare FCKW­Substanzen. Nehmen Sie bitte bezüglich verfüDarer Entsorgungsmöglichkeiten Kontakt mit Ihrer Kommunalbehörde auf.
• Wir raten von einer Nutzung dieses Geräts in unbeheizten und kalten Räumen ab (z.B. in Garagen, Kühlhäusern, Anbauten, Lagerhäusern, Außengebäuden usw.). Um eine bestmögliche Leistung und einen problemlosen Betrieb Ihres Geräts sicher zu stellen, ist es sehr wichtig, dass Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen. Eine Unterlassung kann zur Folge haben, dass Sie Ihr Anrecht auf kostenlosen Service während der Garantiezeit verlieren. Bitte verwahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort, so dass Sie jederzeit darin nachlesen können.
10
D
Bedienungsanleitung
Elektrische Anforderungen
Ehe Sie den Stecker in die Wandsteckdose stecken, kontrollieren Sie bitte, ob die auf der Leistungsplakette im Inneren des Geräts angegebene Stromstärke und -leistung mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmen. Wir empfehlen, dieses Gerät über eine entsprechend gesicherte und mit einem Schalter versehene Steckdose in leicht erreichbarer Lage mit der Stromversorgung zu verbinden.
Warnung! Dieses Gerät muss geerdet werden.
Reparaturen an der elektrischen Ausstattung sollten nur von qualifizierten Technikern vorgenommen werden. Falsch ausgeführte Reparaturen, die von einer unqualifizierten Person vorgenommen wurden, tragen Risiken in sich und können tragische Folgen für den Nutzer des Geräts haben.
• Entsorgen Sie das Gerät nicht durch
Verbrennen. Wir bei nachhaltig dem Umweltschutz verschrieben und betrachten ihn als langfristige Aufgabe. Dieses Gerät, das zu der Serie der erst kürzlich auf den Markt gebrachten Geräte zählt, ist besonders umweltfreundlich. Ihr Gerät enthält natürliche, nicht-FCKW/FKW-haltige Substanzen (R600a genannt) im Kühlsystem und in der Isolierung (Zyklopentan genannt), die, wenn sie mit Feuer in Verbindung kommen, brennen können. Achten Sie daher darauf, dass der Kühlkreislauf und die Kältemittelleitungen des Geräts sowohl beim Transport wie auch beim Betrieb nicht beschädigt werden. Im Falle einer Beschädigung setzen Sie das Gerät keinem Feuer und entzündlichen Stoffen aus, und belüften Sie den Raum in welchem das Gerät steht sofort.
• Kontaktieren Sie bitte Ihre Kommunalbehörde
bezüglich Informationen zu Entsorgungsstellen. WARNUNG - Lüftungsöffnungen am
Gerätegehäuse und dort, wo das Gerät eingebaut wird, dürfen nicht abgedeckt werden. WARNUNG - Verwenden Sie außer den vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen oder anderen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen. WARNUNG- Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
,haben uns
WARNUNG- Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Geräts keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom Hersteller empfohlen.
Transporthinweise
1. Das Gerät sollte nur in aufrechter Position
transportiert werden. Die mitgelieferte Verpackung muss während des gesamten Transports unbeschädigt bleiben.
2. Wenn das Gerät in einer horizontalen Lage transportiert wurde, darf es erst 4 Stunden nach Aufstellung in Betrieb genommen werden, um dem System die Möglichkeit zur Stabilisierung zu geben.
3. Bei Nichteinhaltung der obigen Hinweise können Schäden am Gerät auftreten, für welche der Hersteller nicht verantwortlich gemacht werden kann.
4. Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit und anderen atmosphärischen Einflüssen geschützt werden.
Wichtig!
Achten Sie darauf, nicht die Unterseite der
metallischen Kondensatordrähte an der Rückseite des Geräts zu berühren, wenn Sie das Gerät reinigen oder bewegen, da Sie sich Finger und Hände verletzen könnten.
Versuchen Sie nicht auf dem Gerät zu sitzen oder zu stehen, es ist nicht für eine solche Verwendung geeignet. Sie könnten sich verletzen oder das Gerät beschädigen.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät während oder nach einem Ortswechsel nicht auf dem Stromkabel steht, da sonst das Kabel beschädigt werden könnte.
Gestatten Sie Kindern nicht, mit dem Gerät oder den Gerätekontrollen zu spielen.
Aufstellen des Geräts
1. Stellen Sie Ihr Gerät nicht in Räumen auf,
in welchen die Raumtemperatur während der Nacht oder speziell im Winter unter 10 Grad C (50 Grad F) fallen könnte. Das Gerät ist für einen Betrieb bei Umgebungstemperaturen von +10 bis +32 Grad C (50 bis 90 Grad F) ausgelegt. In Umgebungen mit geringerer Temperatur arbeitet das Gerät eventuell nicht, was zu einer Verkürzung der Haltbarkeit der gelagerten Lebensmittel führt.
2. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
11
D
Bedienungsanleitung
Kochstellen, Heizkörpern oder an Stellen mit direkter Sonneneinstrahlung auf, da dies eine zusätzliche Belastung für das Gerät bedeutet. Bei Aufstellung neben Wärme- oder Kältequellen, halten Sie die nachfolgend angegebenen Mindestseitenabstände ein: Von Kochherden: 30 mm Von Heizkörpern: 300 mm Von Tiefkühlgeräten: 25 mm
3. Stellen Sie sicher, dass um das Gerät herum
genügend Raum ist, um ungehinderte Luftzirkulation zu garantieren.
• Legen Sie die hintere Lüftungsklappe an die
Rückseite Ihres Kühlschranks an, um so die Entfernung zwischen Kühlschrank und Mauer festzulegen.
4. Das Gerät sollte auf einer ebenen Oberfläche
stehen. Die beiden Füße an der Frontseite können nach Bedarf adjustiert werden. Um Sicherzustellen, dass ihr Gerät gerade steht, adjustieren Sie die beiden Füße an der Frontseite im Uhrzeigersinn oder gegen diesen, bis ein guter Bodenkontakt gegeben ist. Eine korrekte Einstellung der Füße verhindert starke Vibrationen und Geräusche.
5. Zur Vorbereitung Ihres Geräts auf die
Benutzung lesen Sie den Abschnitt „Reinigung und Pflege".
Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen
(Bild 1)
Bedienungskonsole
1.
Innenbeleuchtung
2.
Thermostatknopf
3.
Lüfter
4.
Bewegbare Regale
5.
Weinflaschenregal
6.
Tauwasser-Sammel-Kanal – Abflusskanal
7.
Gemüseladenabdeckung
8.
Salat- und Gemüsefach
9.
Eisfach
10.
Tiefkühlbereich
11.
Lüftungsgitter
12.
Verstellbare Füße an der Frontseite
13.
Bereich für Milchprodukte
14.
Einstellbare Türregale
15.
Eiablage
16.
Flaschenhalter
17.
Drahtrahmen
18.
Empfohlene Lagerung der Lebensmittel in Ihrem Gerät
Richtlinien für optimale Lagerung und Hygiene:
1. Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Lagerung von frischen Lebensmitteln und Getränken vorgesehen.
2. Der Tiefkühlbereich ist ein Viersterne-Fach und eignet sich zum Einfrieren und zur Lagerung vorgefrorener Lebensmittel. Die Empfehlungen auf der Lebensmittelverpackung für Lagerung sollten immer eingehalten werden.
3. Milchprodukte sollten in einem speziellen Bereich in der Kühlschranktüre aufbewahrt werden.
4. Gekochte Gerichte sollten in luftdichten Behältern aufbewahrt werden.
5. Frisch verpackte Waren können auf den Ablagen aufbewahrt werden. Frisches Obst und Gemüse sollte sauber sein und im Gemüsefach verstaut werden.
6. Flaschen können im entsprechenden Bereich in der Tür verstaut werden.
7. Um rohes Fleisch zu lagern, geben Sie dieses in einen Frischhaltebeutel und legen Sie es auf die unterste Ablage. Um Kontaminierungen zu vermeiden, lassen Sie das Fleisch nicht mit gekochten Speisen in Kontakt kommen. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie rohes Fleisch niemals länger als 2 oder 3 Tage lagern.
8. Aus Gründen der Wirtschaftlichkeit sollten die entnehmbaren Ablagen nicht mit Papier oder anderen Materialien bedeckt werden, da sonst die Zirkulation der kalten Luft eingeschränkt wird.
9. Lagern Sie Pflanzenöl nicht in den Türfächern. Lagern Sie Speisen immer verpackt, eingewickelt oder bedeckt. Heiße Speisen und Getränke müssen abkühlen, ehe Sie diese in den Kühlschrank geben. Reste von Dosengerichten sollten nicht in der Dose gelagert werden.
10. Sprudelgetränke sollten nicht tiefgekühlt, und Produkte wie Speiseeis sollten nicht zu kalt konsumiert werden.
11. Einige Früchte und Gemüsesorten nehmen bei Temperaturen nahe 0 °C Schaden. Wickeln Sie daher Ananas, Melonen, Gurken, Tomaten und ähnliches in Frischhaltebeutel.
12. Hochprozentiger Alkohol muss immer aufrecht, in gut verschlossenen Flaschen gelagert werden. Lagern sie keine Behältnisse mit entflammbarem Treibgas (z.B. Sahnespender, Spraydosen usw.) oder explosiven Stoffen. Diese bringen ein Explosionsrisiko mit sich.
12
D
Bedienungsanleitung
Bedienungskonsole:
Die Ersteinschaltung
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie ein. Die Anzeigen leuchten auf. Die Kühlbereichstemperatur ist auf 4°C voreingestellt, kann aber vom Benutzer auf jeden beliebigen Wert eingestellt werden. Die Tiefkühlbereichstemperatur ist auf -18°C voreingestellt, kann aber vom Benutzer auf jeden beliebigen Wert eingestellt werden. Befüllen Sie die Fächer nicht sofort nach dem Einschalten. Die Anzeige zeigt die aktuelle Temperatur im Kühlbereich bis max. 19°C an. Die Anzeige zeigt die aktuelle Temperatur im Tiefkühlbereich an. Das Gerät ist mit einem eingebauten Elektronik­Schutzmechanismus versehen; es kann daher sein, dass das Gerät nicht unmittelbar nach dem Einschalten zu arbeiten beginnt – warten Sie bitte 6 Minuten lang. Wenn das Gerät zu arbeiten beginnt, werden Sie den Kompressor und das Fließen des Kühlgases (Es könnte auch sein,
dass Sie eine Art Knacken/Knistern hören, was ganz normal ist).
Die eingestellte Temperatur wird erst nach ca. 8 Stunden erreicht. Während dieser Zeit kann die Anzeige schwanken. Dies ist normal und kein Hinweis auf einen Fehler. Sobald jeder Bereich die richtige Temperatur erreicht hat, können Sie das Gerät mit Lebensmitteln befüllen. Das Warnlicht (!) für hohe Kühlbereichstemperaturen wird nach 24 Betriebsstunden aktiviert.
Funktionen der Bedienungskonsole:
a) Kühlbereicheinstelltaste und AUS-Schalter, b) Tiefkühlbereicheinstelltaste und AUS-Schalter, c) Schnellkühl-Schalter, d) Schockgefrier-Schalter, e) Kühlbereich - Innentemperatur, f) Tiefkühlbereich - Innentemperatur, g) Einstelltemperatur Kühlbereich, Balkenanzeige, h) Einstelltemperatur Tiefkühlbereich, Balkenanzeige, i) Kühlbereich, AUS-Anzeige, j) Tiefkühlbereich, AUS-Anzeige, k) Eco-Lampe l) Schnellkühl-Lampe m) Schockfrost-Lampe n) Anzeige Zu hohe Temperaturen
Temperaturanzeige und ­einstellung
Die Temperatur im Kühl- und Tiefkühlbereich kann mithilfe der elektronischen Einstellknöpfe separat geregelt werden.
a) Der Kühlbereich
Die Anzeige für den Kühlbereich zeigt die Durchschnittstemperatur im Kühlbereich an. Um die Temperatur im Kühlbereich zu ändern, drücken Sie auf die Einstelltaste für den Kühlbereich. Mit jedem Druck auf die Taste werden folgende Ziffern der Reihe nach in der Anzeige angezeigt: 4, 2, 8, 6, 4, … Die neu eingestellte Temperatur blinkt 3 Sekunden lang in der Anzeige. Anschließend wird die aktuelle Temperatur wieder angezeigt. Balkenanzeigen über der aktuellen Temperatur zeigen an, welche Temperatur für den Kühlbereich eingestellt ist. Diese ändern sich für jede eingestellte Temperatur von Min. bis Max.
AUS-Funktion: Wenn Sie keine Lebensmittel im Kühlbereich lagern, können Sie den Kühlbereich abschalten. Um den Kühlbereich abzuschalten, drücken Sie 3-5 Sekunden lang auf die Einstelltaste für den Kühlbereich. Um den Kühlbereich wieder einzuschalten, drücken Sie erneut auf die Einstelltaste für den Kühlbereich und stellen die gewünschte Temperatur durch mehrmaliges Drücken auf die Taste ein.
b) Der Tiefkühlbereich
Die Anzeige für den Tiefkühlbereich zeigt die Durchschnittstemperatur im Tiefkühlbereich an. Um die Temperatur im Tiefkühlbereich zu ändern, drücken Sie auf die Einstelltaste für den Tiefkühlbereich. Mit jedem Druck auf die Taste werden folgende Ziffern der Reihe nach in der Anzeige angezeigt:
-18, -20, -22, -24, -18 … Die neu eingestellte Temperatur blinkt 3 Sekunden lang in der Anzeige. Anschließend wird die aktuelle Temperatur wieder angezeigt. Balkenanzeigen über der aktuellen Temperatur zeigen an, welche Temperatur für den Tiefkühlbereich eingestellt ist. Diese ändern sich für jede eingestellte Temperatur von Min. bis Max.
AUS-Funktion: Wenn Sie keine Lebensmittel im Tiefkühlbereich lagern, können Sie den Tiefkühlbereich abschalten. Um den Tiefkühlbereich abzuschalten, drücken Sie 3-5 Sekunden lang auf die Einstelltaste für den Tiefkühlbereich. Um den Tiefkühlbereich wieder einzuschalten, drücken Sie erneut auf die Einstelltaste für den Tiefkühlbereich und stellen die gewünschte Temperatur durch mehrmaliges Drücken
13
D
Bedienungsanleitung
auf die Taste ein. Wichtig: Wenn Sie die eingestellte Temperatur
ändern, dauert es etwa 8 Stunden bis das Gerät die neu eingestellte Temperatur erreicht hat. Die tatsächliche Temperatur kann schwanken, z. B. weil die Türe geöffnet oder heiße Speisen in das Gerät gestellt wurden.
Alarm Türe offen
Wenn die Kühlbereichstüre für mehr als 1 Minute geöffnet bleibt, ist ein Warnton zu hören, der Sie daran erinnert, die Türe möglichst bald wieder zu schließen. Um den Warnton abzustellen, schließen Sie die Türe oder drücken auf eine beliebige Taste in der Anzeige.
Schockgefrier-Funktion
Die Schockgefrierfunktion ermöglicht Ihnen, frische Lebensmittel im Tiefkühlfach schnell einzufrieren. Drücken Sie die Schockgefrier-Taste, wenn Sie aufgetaute Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Die Einstelltemperatur für den Tiefkühlbereich zeigt
-27°C und die Anzeige für die Schockgefrier-Funktion
leuchtet. Die Schockgefrier-Funktion ist maximal 12 Stunden aktiv. Wenn die Schockgefrier-Funktion abschaltet, geht die Anzeige automatisch aus und die ursprünglich eingestellte Temperatur gilt wieder. Falls Sie die Funktion noch vor dem Abschluss ausschalten möchten, drücken Sie die Schockgefrier­Taste erneut. Das elektronische Kontrollsystem umfasst eine Sicherheitseinrichtung, die bewirkt, dass wenn die Schockgefrier-Taste mehr als ein Mal gedrückt wird, der Kompressor nicht zu arbeiten beginnt. Warten Sie 6 Minuten und versuchen Sie es danach nochmals.
Schnellkühl-Funktion
Diese Funktion wurde zum schnellen Kühlen im Fach für frische Lebensmittel geschaffen. Drücken Sie auf die Schnellkühl-Taste, um die Funktion zu starten. Die Anzeige Schnellkühl-Funktion leuchtet. Die Schnellkühl-Funktion ist maximal 3 Stunden aktiv. Wenn die Schnellkühl-Funktion abschaltet, geht die Anzeige automatisch aus und die ursprünglich eingestellte Temperatur gilt wieder. Falls Sie die Funktion noch vor dem Abschluss ausschalten möchten, drücken Sie die Schnellkühl-Taste erneut. Das elektronische Kontrollsystem umfasst eine Sicherheitseinrichtung, die bewirkt, dass wenn die Schnellkühl-Taste mehr als ein Mal gedrückt wird, der Kompressor nicht zu arbeiten beginnt. Warten
Sie 6 Minuten und versuchen Sie es danach nochmals.
Warnlicht Zu hohe Temperaturen im Tiefkühlbereich
Wenn die Temperatur im Tiefkühlbereich zu hoch steigt, beginnt das Warnlicht zu blinken. Leuchtet das Licht länger als 12 Stunden, wenden Sie sich bitte an Ihre Servicestelle. Wenn das Warnlicht nur kurz aufleuchtet, stellt dies keinen Grund zur Beunruhigung dar. Dies kann vorkommen, wenn Sie noch warme Speisen eben einlagern, oder wenn warme Luft in den Tiefkühlbereich gelangt, oder wenn die Tiefkühlbereichstür über einen längeren Zeitraum geöffnet war.
Anzeige Eco-Betrieb
Wird aktiviert, wenn die Temperatur für den Tiefkühlbereich auf -18° und die Temperatur für den Kühlbereich gleichzeitig auf 8°C eingestellt wird. Eco-Betrieb heißt, dass das Gerät ökonomisch betrieben wird.
Selbstdiagnose
Ihr Gerät verfügt über ein integriertes Selbstdiagnose­System. Dort, wo üblicherweise die Tiefkühlbereichstemperatur angezeigt wird, erscheinen verschiedene Zeichen (E0, E3 usw..). Während dieser Zeit blinkt die "!" Lampe in der Anzeige. Sehen Sie zwecks weiterführender Informationen zuerst unter “Fehlersuche / -Behebung”, dann unter “Service” nach.
Vor der Inbetriebnahme
Letzte Kontrolle
Ehe Sie Ihr Gerät in Verwendung nehmen, überprüfen Sie bitte, dass:
1. Die Füße für einen perfekten Stand justiert wurden.
2. Die Innenseite trocken ist, und die Luft an der
Rückseite frei zirkulieren kann.
3. Der Innenraum entsprechend der Hinweise im Abschnitt „Reinigung und Pflege“ gereinigt ist.
4. Der Stecker in die Wandsteckdose gesteckt wurde und der Strom eingeschaltet ist. Bei geöffneter Tür schaltet sich das Licht im Inneren ein. Und beachten Sie, dass:
5. Sie ein Geräusch hören werden, wenn sich der Kompressor einschaltet. Auch die im Kühlsystem befindlichen Flüssigkeiten und Gase können Geräusche verursachen, egal ob der Kompressor läuft oder nicht. Dies ist normal.
6. Eine leichte Wellung an der Oberseite ist produktionstechnisch bedingt und stellt keinen Defekt dar.
14
D
Bedienungsanleitung
7. Wir empfehlen, den Thermostatknopf in die mittlere Position zu drehen und die Temperatur zu beobachten, um sicher zu stellen, dass das Gerät die eingestellte Temperatur hält (beachten Sie hierzu den Abschnitt Temperaturkontrolle und -einstellung).
8. Beladen Sie Ihr Gerät nicht sofort nach dem Einschalten. Warten Sie bis die richtige Lagertemperatur erreicht wurde. Wir empfehlen, die Temperatur mit einem präzisem Thermometer zu kontrollieren (siehe Temperaturkontrolle und ­einstellung).
Lagerung von Tiefkühlkost
Ihr Gefrierfach ist für die langfristige Lagerung handelsüblicher Tiefkühlkost geeignet und kann auch dazu benutzt werden, frische Lebensmittel einzufrieren. Bezüglich der empfohlenen Lagerungsdauer für zuhause tiefgekühlte, frische Lebensmittel sehen Sie auf den Richtlinien zur Lagerungsdauer in der Kühlschranktüre nach. Bei Stromausfall nicht die Kühlschranktür öffnen. Tiefgekühlte Lebensmittel sollten bei Stromausfällen von weniger als 21 Stunden nicht in Mitleidenschaft gezogen werden. Sollte der Stromausfall länger dauern, sollten die Lebensmittel überprüft werden und entweder sofort verzehrt oder gekocht und danach wieder tiefgekühlt werden.
Tiefkühlen frischer Lebensmittel
Wir empfehlen, die Schockgefriertaste etwa 2 Stunden vor dem geplanten Befüllen des Tiefkühlbereichs mit Frischware zu betätigen. Dadurch verkürzen Sie die Dauer des Tiefkühlvorgangs. Achten Sie besonders darauf, bereits tiefgekühlte und frische Speisen nicht zu vermischen.
Herstellung von Eiswürfeln
Füllen Sie die Eiswürfelschale zu etwa 3/4 mit Wasser und stellen Sie diese ins Tiefkühlfach. Lösen Sie die gefrorene Schale mit einem Löffelstil oder ähnlichem; verwenden Sie niemals Gegenstände mit scharfen Kanten wie Messer oder Gabeln.
Geruchsfilter
Der Geruchsfilter im Filtergehäuse verhindert das Entstehen schlechter Gerüche in Ihrem Gerät.
Den Filter reinigen Sie, indem Sie das Filtergehäuse entfernen und den Filter einen Tag lang direkter Sonnenbestrahlung aussetzen. Der Filter wird während dieses Zeitraums gereinigt. Danach geben Sie den Filter wieder an seinen Platz (Bild 7). Dieser Reinigungsprozess sollte ein Mal jährlich durchgeführt werden.
Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen um beste Resultate zu erhalten. Niemals zu große Mengen auf einmal tiefkühlen. Die Qualität der Lebensmittel bleibt am besten erhalten, wenn sie so schnell als möglich bis in den Kern tiefgekühlt werden. Überschreiten Sie die Tiefkühlkapazität ihres Geräts innerhalb von 24 Stunden nicht. Wenn Sie noch warme Speisen in den Tiefkühlbereich stellen, verursachen Sie damit, dass die Kühlmaschine ununterbrochen arbeitet bis die Speisen komplett tiefgekühlt sind.
15
D
Bedienungsanleitung
Abtauen
A) Kühlbereich
Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das Tauwasser fließt durch das Ablaufrohr in einen Sammelbehälter an der Rückseite des Geräts (Bild 4). Während des Abtauens können sich an der hinteren Wand im Kühlbereich, wo sich ein verdeckter Verdampfer befindet, Wassertropfen bilden. Unter Umständen bleiben einige Tropfen zurück und frieren wieder ein, sobald der Abtauprozess abgeschlossen ist. Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Objekte, wie Messer oder Gabeln, um diese Tropfen, die wieder eingefroren sind, zu entfernen. Sollte das Tauwasser nicht durch den Sammelkanal ablaufen, kontrollieren Sie, ob dieser eventuell verstopft ist. Das Ablaufrohr kann mit einem Rohrreiniger oder ähnlichem gereinigt werden.
B) Tiefkühlbereich
Dank einer speziellen Tauwassersammelschale ist das Abtauen einfach und sauber. Tauen Sie zweimal jährlich ab, oder wenn die Eisschicht auf etwa 7 mm (1/4") angewachsen ist. Um den Abtauprozess zu beginnen, schalten Sie das Gerät mit dem Steckdosenschalter aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Alle Lebensmittel sollten in mehrere Lagen Papier eingewickelt und an einem kalten Ort (z.B. Kühlschrank oder Speisekammer) gelagert werden. Behälter mit warmem Wasser können vorsichtig in den Gefrierschrank gestellt werden, um so den Abtauprozess zu beschleunigen. Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, wie Messer oder Gabeln, um die Eisschicht zu entfernen. Verwenden Sie niemals einen Haartrockner, elektrische Heizgeräte oder ähnliches um den Abtauprozess zu beschleunigen. Wischen Sie das Tauwasser, welches sich auf dem Boden des Tiefkühlbereichs ansammelt, mit einem Schwamm auf. Trocknen Sie nach Beendigung des Abtauens die Innenseiten gut ab. (Bild 5-6) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie die Stromzufuhr ein.
Austausch der Glühbirne der Innenbeleuchtung
Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Sie die Stromzufuhr an der Steckdose ab und ziehen sie den Netzstecker. Kontrollieren Sie dann, ob die Glühbirne gut eingeschraubt ist. Stecken Sie den Stecker wieder an und schalten Sie ein. Wenn das Licht noch immer nicht funktioniert, besorgen Sie von ihrem Elektrogeschäft eine neue 15 Watt (Max) Glühbirne mit E 14 Gewinde und schrauben Sie diese ein.
Reinigung und Pflege
1. Wir empfehlen, dass Sie, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen, das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
2. Verwenden Sie niemals spitze Gegenstände oder abrasiv wirkende Mittel, Haushaltsreiniger, Waschpulver oder Wachspolituren für die Reinigung.
3. Verwenden Sie handwarmes Wasser, um die Innenwände des Geräts zu reinigen und trocknen Sie diese nach der Reinigung ab.
4. Zur Reinigung der Innenräume verwenden Sie ein feuchtes Tuch, das Sie in eine Lösung aus 1 Teelöffel Natron und einem halben Liter Wasser eingetaucht und ausgewrungen haben.
5. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Temperaturregler hineingelangt.
6. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie es ab, nehmen Sie alle Lebensmittel heraus, reinigen Sie es und lassen Sie die Türe geöffnet.
7. Wir empfehlen, die Metallteile des Geräts (wie Türbeschläge, Außenwände) mit einem Silikonwachs (Autowachs) zu polieren um den Lack zu schützen.
8. Der Staub, der sich auf dem Kondensator an der Rückseite des Geräts ansammelt, sollte einmal jährlich mit dem Staubsauger entfernt werden.
9.Kontrollieren Sie die Türdichtungen regelmäßig, um sicher zu stellen, dass diese sauber und frei von Speisepartikeln sind.
16
D
Bedienungsanleitung
10. Niemals:
• das Gerät mit ungeeignetem Material reinigen, z.B. mit Reinigern auf Petroleumbasis.
• das Gerät hohen Temperaturen aussetzen.
• das Gerät mit Scheuermitteln scheuern, schrubben usw.
11. Entfernen der Abdeckung des Bereichs für Milchprodukte und der Türplatte:
• Um die Abdeckung des Milchproduktbereichs zu entfernen, heben Sie zuerst die Abdeckung etwa 2,5 cm hoch und ziehen sie dann dort seitlich weg, wo die Öffnung in der Abdeckung ist.
• Um die Türplatte zu entfernen, räumen Sie zuerst den gesamten Inhalt aus und drücken dann die Platte einfach von der Basis her nach oben.
12. Stellen Sie sicher, dass der Spezialplastikbehälter an der Rückseite des Geräts, der das Tauwasser aufnimmt, immer sauber ist. Wenn Sie ihn zur Reinigung entfernen möchten, folgen Sie diesen Anweisungen:
• Schalten Sie die Stromversorgung an der Steckdose ab und ziehen Sie den Stecker.
• Ziehen Sie mit einer kleinen Zange den Bolzen vorsichtig vom Kompressor ab, um so den Behälter entfernen zu können.
• Heben Sie diesen hoch.
• Reinigen Sie ihn und trocken Sie nach.
• Setzen Sie alles wieder in umgekehrter Reihenfolge zusammen.
13. Überschüssiges Eis sollte regelmäßig mit dem mitgelieferten Plastikschaber entfernt werden. Große Eismengen beeinträchtigen die Leistung des Tiefkühlers.
14. Um eine Lade zu entfernen, ziehen Sie diese so weit als möglich heraus, heben sie etwas an und ziehen sie komplett heraus.
Änderung des Türanschlages
Wenn der Türanschlag Ihrer Kühl-Gefrier­Kombination gewechselt werden soll, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Wichtige Hinweise – Bitte beachten!
Empfohlen-
Empfohlen-
Empfohlen-
Empfohlen-
Empfohlen-
Empfohlen-
Empfohlen­Empfohlen-
Empfohlen-
Empfohlen­Empfohlen-
Empfohlen­Empfohlen-
Reinigen und tauen Sie Ihr Gerät regelmäßig ab (sehen Sie hierzu den Abschnitt “Abtauen”) Lagern Sie rohes Fleisch und Geflügel im unter gekochten Speisen und Milchprodukten. Entfernen Sie alle nicht verwendbaren Teile vom Gemüse. Entfernen sie vorhandene Erde oder Schmutz. Lassen Sie Salat, Kohl, Petersilie und Blumenkohl immer am Stamm. Wickeln Sie Käse immer erst in Fett undurchlässiges Papier und sodann in Frischhaltebeutel, aus welchen Sie soviel Luft als möglich herausdrücken. Um beste Ergebnisse zu erzielen, nehmen Sie Käse etwa eine Stunde vor dem Verzehr aus dem Kühlschrank. Wickeln Sie rohes Fleisch und Geflügel lose in Frischhaltebeutel oder Alufolie. Dies schützt vor Austrocknung. Wickeln Sie Fisch und Innereien in Frischhaltebeutel. Wickeln Sie Speisen, die stark riechen und austrocknen könnten in Frischhaltebeutel oder Alufolie und legen Sie diese dann in einen luftdicht verschließbaren Behälter. Wickeln Sie Brot gut ein um es frisch zu halten. Kühlen Sie weißen Wein, Bier und Mineralwasser vor dem Servieren. Kontrollieren Sie den Inhalt des Tiefkühlbereichs hin und wieder. Lagern Sie die Lebensmittel so kurz als möglich und halten Sie sich an Angaben wie “Verwendbar bis”, usw. bzw. das Ablaufdatum. Lagern Sie handelsübliche Tiefkühlspeisen entsprechend der Hinweise auf der Verpackung. Wählen Sie immer qualitativ hochwertige, frische Ware und
17
D
Bedienungsanleitung
Empfohlen-
Empfohlen-
Empfohlen-
Empfohlen­Empfohlen­Nicht
empfohlen-
Nicht empfohlen-
Nicht empfohlen-
Nicht empfohlen-
Nicht empfohlen-
Nicht empfohlen-
Nicht empfohlen-
stellen Sie sicher, dass diese komplett sauber ist, ehe Sie sie tiefkühlen. Bereiten Sie frische Speisen, die Sie tiefkühlen möchten, in kleinen Portionen vor, um so eine schnelle Tiefkühlung sicher zu stellen. Wickeln Sie alle Speisen in Alufolie oder Tiefkühlbeutel und entfernen Sie die vorhandene Luft aus dem Beutel. Wickeln Sie Tiefkühlkost sofort nach dem Kauf gut ein und geben Sie diese so schnell als möglich in Ihren Tiefkühler. Tauen Sie Tiefkühlkost im Kühlschrank auf. Bananen im Kühlbereich lagern.
Lagern Sie Melonen im Kühlschrank. Diese können für kurze Zeit kalt gelagert werden, wenn sie eingewickelt sind, um zu verhindern, dass sie Gerüche und Geschmack von anderen Lebensmitteln annehmen.
Die Fächer nicht mit Schutzmaterialien bedecken, welche die Luftzirkulation behindern könnten.
Giftige und andere gefährliche Substanzen im Gerät lagern. Es ist nur für die Lagerung von Lebensmitteln geeignet.
Speisen, die sehr lange im Kühlschrank lagen, konsumieren.
Gekochte und frische Lebensmittel in einem Behälter aufbewahren. Diese sollten getrennt eingepackt und gelagert werden.
Auftauende Lebensmittel oder Säfte von Lebensmitteln auf andere Lebensmittel tropfen lassen.
Die Türe lange offen lassen. Dies verteuert den Betrieb des Geräts und trägt außerdem zu
vermehrter Eisbildung bei. Verwendung spitzer oder scharfer Gegenstände, wie Messer oder Gabeln um die
Nicht empfohlen-
Nicht empfohlen-
Nicht empfohlen­Nicht empfohlen-
Nicht empfohlen­Nicht empfohlen-
Nicht empfohlen-
Eisschicht zu entfernen. Heiße Speisen in das Gerät stellen. Lassen Sie diese zuerst auskühlen. Mit Flüssigkeiten gefüllte flaschen oder ungeöffnete behälter mit kohlensäurehaltigem Inhalt in den Tiefkühler legen – sie könnten platzen. Überschreitung der maximalen Tiefkühlmenge beim Einfrieren frischer Lebensmittel. Kindern Eiscreme und Wassereis direkt aus dem Tiefkühler geben. Die sehr niedrige Temperatur könnte zu Gefrierbrand an den Lippen führen. Sprudelgetränke tiefkühlen. Tiefkühlware, die bereits angetaut ist, wieder einzufrieren; diese sollte besser innerhalb von 24 Stunden entweder verzehrt, oder verkocht und danach wieder eingefroren werden. Gegenstände mit nassen Händen aus dem Tiefkühler nehmen.
Fehlerbeseitigung
Wenn das Gerät nicht arbeitet, obwohl es eingeschaltet ist, kontrollieren Sie:
• Ob der Stecker richtig in der Steckdose steckt und die Stromzufuhr eingeschaltet ist (um die Stromzufuhr an der Steckdose zu überprüfen, stecken Sie ein anderes Gerät ein).
• Ob die Sicherung durchgebrannt ist/ausgelöst hat oder die Hauptstromzufuhr abgeschaltet wurde.
• Dass die Temperaturkontrolle richtig eingestellt wurde.
• Dass der neue Stecker richtig verdrahtet ist, wenn Sie den gelieferten, eingelassenen Stecker ausgetauscht haben. Wenn das Gerät nach den oben angeführten Kontrollen noch immer nicht arbeitet, kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Stellen Sie bitte sicher, dass alle oben genannten Kontrollen durchgeführt wurden, da eine Gebühr anfällt, wenn kein Fehler gefunden wird.
18
D
Anschrift:
Garantiebedingungen..
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
als Käufer eines Gerätes der Marke Blomberg stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbes­serung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Gerä­teübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Änderungen in der Konstruktion oder der Aus­führung, die weder die Funktionstüchtigkeit noch den Wert der Ware beeinträchtigen, stellen keinen Fehler dar. Ist das Gerät mangelhaft, so wird der Mangel durch den Werkskundendienst kostenlos beseitigt. Der Hersteller wählt die jeweils angemessene Art der Nacherfüllung unter Berücksichtigung der Zumutbarkeit für den Käufer. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung nicht ein.
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
Bedingungen:
1. Ein maschinell erstellter Original-Kaufbeleg liegt vor.
2. Das Gerät ist nur mit Original-Zubehör und Original-Ersatzteilen betrieben worden.
3. Die in der Bedienungsanleitung erwähnten Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind entsprechend ausge­führt worden.
4. Das Gerät wurde nicht geöffnet/zerlegt.
5. Bauteile, die einem gebrauchsbedingtem Verschleiß unterliegen fallen nicht unter die Garantie
6. Während der Garantiezeit beseitigt der Hersteller die durch Material- oder Fertigungsfehler auftretenden Schäden oder Mängel am Gerät.
7. Ausgewechselte Teile werden Eigentum des Herstellers.
8. Ausgeschlossen von der Garantie sind die Schäden oder Mängel, die aus folgenden Ursachen entstehen:
- unsachgemäße Installation, z.B. Nichtbeachtung der VDE-Vorschriften; unsachgemäße Aufstellung,
z.B. Nichtbeachtung der Einbau- oder Installationsvorschriften; äußere Einwirkung, z.B. Transport­schäden, Beschädigung durch Stoß oder Schlag, Schäden durch Witterungseinflüsse.
- unsachgemäße Bedienung oder Beanspruchung, z.B. Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
Bei einer gewerblichen oder gleichzustellenden Nutzung z.B. in Hotels, Pensionen oder Gemein­schaftsanlagen, als eine nicht bestimmungsgemäße Benutzung, mit Gewährleistungsausschluß, ge­währt der Hersteller eine Garantie von 6 Monaten.
9. Die Behebung der garantiepflichtigen Mängel erfolgt ohne jede Berechnung.
10. Die Mängelbeseitigung in der Garantie z.B. durch eine Reparatur oder eine Ersatzlieferung verlängert die ursprüngliche Garantiezeit nicht.
11. Über die Mängelbeseitigung hinausgehende Ansprüche - soweit keine gesetzliche Haftung vorgesehen ist ­sind ausgeschlossen.
Abhilfemöglichkeiten
1. Der Hersteller behält sich das gesetzlich vorgesehene Recht zur Nachbesserung vor.
2. Reparaturen oder Abänderungen während der Garantiezeit dürfen nur durch den autorisierten Kunden­dienst vorgenommen werden.
3. Als eine Nachbesserung wird der Versuch der Schadensbehebung verstanden. Erst wenn die Schadens­behebung fehlschlägt oder ein anderer Mangel auftritt, beginnt ein neuer Nachbesserungsversuch.
4. Bevor andere Abhilfemaßnahmen möglich sind, sind 3 Nachbesserungsversuche zulässig. Schlägt die Mängelbeseitigung fehl oder ist sie unmöglich, berechtigt dies den Käufer zur Rückgängigmachung des Kaufvertrags oder zur Herabsetzung des Kaufpreises.
Umtausch: Erfolgt auf Wunsch des Kunden ein Austausch, wird die bisherige Nutzung des Gerätes in Rechnung gestellt.
Speichergeräte: Auf emaillierte Innenbehälter der Speichergeräte gewährt Blomberg eine Garantie von 36 Monaten ab Kaufda­tum, wenn nach 2 Jahren eine ordnungsgemäße Wartung durchgeführt wurde. Hierzu bietet der Hersteller
einen Wartungsvertrag an.
Blomberg Vertriebsgesellschaft mbH Voltastraße 50, 59229 Ahlen Postfach 1251/1252, 59202 Ahlen
Kundendienst-Tel: 01805-345 000 Kundendienst-Fax: 01805-345 001 E-Mail: Kundendienst@blomberg.de
Ersatzteile/Zubehör:02382/780-292
Garantiebedingungen - 10/2003 - 0008902541
19
Bedienungsanleitung
F
Mode d’emploi
Félicitations! Vous venez d’acquérir un appareil de qualité
, conçu pour vous assurer de
nombreuses années de service.
Priorité à la sécurité!
Ne branchez pas votre appareil sur une prise de courant tant que vous n’avez pas retiré tous les emballages et les dispositifs de protection.
• Attendez au moins 4heures avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de compresseur de se stabiliser si l’appareil a été transporté horizontalement.
• Si vous souhaitez mettre au rebut un vieil appareil dont la porte est munie d’une serrure ou d’un loquet, veillez à ôter correctement ce système de verrouillage pour éviter que des enfants ne s’enferment dans l’appareil.
• Cet appareil a été conçu pour la conservation et la congélation de denrées alimentaires comestibles et doit uniquement servir à ces fins.
• Ne vous débarrassez pas de cet appareil en le brûlant. Son système d’isolation contient des substances inflammables sans trichlorotrifluoroethane. Nous vous suggérons de contacter vos autorités locales compétentes pour plus d’informations sur les possibilités de mise au rebut et sur les installations disponibles.
• Nous vous déconseillons d’utiliser cet appareil dans une pièce froide non-chauffée (par exemple un garage, une serre, une annexe, une remise, une dépendance, etc.) Veillez lire attentivement ces instructions pour que l’appareil fonctionne correctement et bénéficier de performances optimales. Si vous ne respectez pas ces instructions, vous risquez de ne plus pouvoir prétendre à la maintenance gratuite pendant la période de garantie. Veuillez à conserver ces instructions dans un lieu sûr afin de pouvoir vous y référer facilement.
20
Loading...
+ 56 hidden pages