BLOMBERG FNT 1670 User Manual

Refrigerator Gefrierschrank Koelkast Køleskab Kylskåp Kjøleskap Jääkaappi
FNT 1670
D Bedienungsanleitung
GB 1-8Index
Safety first /1 Technical Features /1 Electrical requirements /2 Transportation instructions /2 Installation instructions /2 Temperature control and adjustment /3 Before operating /3 Indicator lights /4 Storing frozen food /4 Freezing fresh food /4 Fast freeze /4 Making ice cubes /5 Defrosting /5 Getting to know your appliance /5 Cleaning and care /6 Repositioning the door /7 Do’s and don’ts /7 Trouble - shooting /8
D
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise/9 Technische Merkmale/9 Elektrische Anforderungen/10 Transporthinweise/10 Aufstellen des Gerätes/10 Temperaturkontrolle und -einstellung/11 Vor der Inbetriebnahme zu beachten/11 Anzeigelampen/12 Lagerung von Tiefkühlkost/12 Frischer Lebensmittel Tiefkühlen/12 Schnellgefrieren/12 Herstellung von Eiswürfeln/13 Abtauen/13 Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen/13 Reinigung und Pflege/14 Änderung des Türanschlags/14 Wichtige Hinweise – Bitte beachten/15 Störungssuche und -behebung/16 Garantiebedingungen/17
09-17
F
Priorité à la sécurité/18 Spécifications /18 Exigences électriques/19 Notice de transport/19 Notice d'installation/19 Contrôle de la température et répartition/20 Avant de commencer/20 Témoins lumineux /21 Conservation des aliments surgelés/21 Congélation d’aliments frais/21 Congélation rapide /21 Fabrication de glaçons/22 Dégivrage/22 Connaître votre appareil ménager/22 Nettoyage et entretien/23 Inverser la porte/23 A faire et à ne pas faire/24 Dépannage /25
DK 34-42Inhold
Sikkerhed frem for alt /34 Tekniske egenskaber /34 Krav til elektricitet /35 Instruktioner vedr. fragt /35 Vejledning vedr. installation /35 Temperaturstyring og justering /36 Før ibrugtagning /36 Indikatorlys /37 Opbevaring af frosne madvarer /37 Indfrysning af friske madvarer /37 Hurtig indfrysning /37 Fremstilling af isterninger /38 Afisning /38 Bliv fortrolig med Deres fryser /38 Rengøring og vedligeholdelse /39 Åbning af dør til modsat side /39 Vigtigt at huske og at undgå /40 Fejlfinding /41 Kære kunde/42
Register
S
Säkerhet först/43 Tekniska kännetecken/43 Elektriska krav/44 Instruktioner för transport/44 Installationsguide/44 Temperaturreglering och justering/45 Före användning/45 Indikatorlampor/46 Förvaring av frysvaror/46 Infrysning av färskvaror/46 Snabbfrys/46 Tillverkning av iskuber/47 Avfrostning/47 Lär känna din apparat/47 Rengöring och skötsel/48 Återisättning av dörren/48 Regler för vad som passar sig/49 Felsökning/50 Bästa kund/51
N
18-25Sommaire
Indeks
Sikkerhet først /52 Tekniske funksjoner /52 Krav til det elektriske anlegget /53 Transportanvisninger /53 Installasjonsanvisninger /53 Temperaturkontroll og justering /54 Før bruk /54 Indikatorlys /55 Oppbevaring av frosne matvarer /55 Frysing av ferske matvarer /55 Hurtigfrysing /55 Lage isbiter /56 Avising /56 Bli kjent med apparatet /56 Rengjøring og stell /57 Omhengsling av dør /57 Ting du må gjøre og ting du ikke må gjøre /58 Feilsøking /59 Kjære kunde/60
43-51
52-60
NL
Inhoud
Veiligheid voor alles/26 Technische eigenschappen /26 Elektrische vereisten/27 Vervoerinstructies/27 Instructies voor de installatie/27 Temperatuur regelen en instellen/28 Voordat u het apparaat in gebruik neemt/28 Controlelampjes /29 Bewaren van bevroren levensmiddelen/29 Invriezen van verse levensmiddelen/29 Snelvriezen /29 IJsblokjes maken/30 Ontdooien/30 Het apparaat leren kennen/30 Schoonmaken en onderhoud/31 De deur omdraaien/32 Wat wel en wat niet mag /33 Problemen oplossen/33
26-33
Sisällysluettlo
SF
Turvallisuus ensin /61 Tekniset ominaisuudet /61 Sähkötekniset vaatimukset /62 Kuljetusohjeet /62 Asennusohjeet /62 Lämpötilan ohjaus ja säätö /63 Ennen käyttöä /63 Osoitinvalot /64 Pakastetun ruuan säilyttäminen /64 Tuoreen ruuan pakastaminen /64 Pikapakastus /64 Jääpalojen teko /65 Sulatus/65 Laitteen ominaisuudet/65 Puhdistus ja huolto /66 Oven asennon vaihtaminen /66 Tee ja älä tee /67 Vianetsintä /68
61-68
1
2
3 2
4
9
5
9
4
4
6
7 8
Fig. 1
Fig. 2
4 5 6
1 2 3
Fig. 3
1
3
3
6
4
5
2
5
45 °
9
8
17
180°
7
10
20
18
16
18
22
21
23
19
25
24
Fig. 4
13
15
11
12
14
Instruction ManualGB
Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service.
Safety first!
Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
• Leave to stand for at least 4 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
• If you are discarding an old appliance with a lock or latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe condition to prevent the entrapment of children.
• This appliance must only be used for its intended purpose i.e. the storing and freezing of edible foodstuff.
• Do not dispose of the appliance on a fire. Your appliance contains non CFC substances in the insulation which are flammable. We suggest you contact your local authority for information on disposal and available facilities.
• We do not recommend use of this appliance in an unheated, cold room. (e.g. garage, conservatory, annex, shed, out-house etc.) To obtain the best possible performance and trouble free operation from your appliance it is very important to read these instructions carefully. Failure to observe these instructions may invalidate your right to free service during the guarantee period. Please keep these instructions in a safe place for easy reference.
Technical Features
NOMENCLATURE UNPACKED PACKED
Width (cm) Depth (cm) Height (cm) Total Gross Volume (lt. / cu.ft.) Total Net Volume (lt. / cu.ft.) Climate Class / Star Rating Energy Efficiency Class Voltage System Cooling Gas
595 600 1730
230 V AC, 50 Hz.
1
665 680
1800
260 / 9,2
212 / 7,5
SN /
A
R600a
Instruction ManualGB
Electrical requirements
Before inserting the plug into the wall socket make sure that the voltage and the frequency shown in the rating plate inside the appliance corresponds to your electricity supply. We recommend that this appliance be connected to the mains supply via a suitably switched and fused socket in a readily accessible position.
Warning! This appliance must be earthed.
Repairs to electrical equipment should only be performed by a qualified technician. Incorrect repairs carried out by an unqualified person carry risks that may have critical consequences for the user of the appliance.
• Do not dispose of the appliance on a fire. At
environment is an ongoing commitment. This appliance which is among the latest range introduced is particularly environment friendly. Your appliance contains non CFC/HFC natural substances in the cooling system (called R600a) and the insulation (called cyclopentane) which are potentially flammable if exposed to fire. Therefore, take care not to damage, the cooling circuit/ pipes of the appliance in transportation and in use. In case of a damage do not expose the appliance to fire, potential ignition source and immediately ventilate the room where the appliance is situated.
• We suggest you contact your local authority for disposal information and facilities available.
, the care and protection of our
WARNING- Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Transportation instructions
1. The appliance should be transported only in upright position. The packing as supplied must be intact during transportation.
2. If during the course of transport the appliance, has been positioned horizontally, it must not be operated for at least 4 hours, to allow the system to settle.
3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the appliance, for which the manufacturer will not be liable for.
4. The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric influences.
Important!
Care must be taken while cleaning/carrying
the appliance not to touch the bottom of the condenser metal wires at the back of the appliance, as this could cause injury to fingers and hands.
Do not attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such use. You could injure yourself or damage the appliance.
Make sure that the mains cable is not caught under the appliance during and after moving, as this could damage the cable.
Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls.
WARNING- Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING- Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING- Do not damage the refrigerant circuit.
Installation instructions
1. Do not place the appliance near cookers or radiators or in direct sunlight, as this will cause extra strain on the appliance's functions. If installed next to a source of heat or freezer, maintain the following minimum side clearances: From Cookers 30 mm From Radiators 300 mm From Freezers 25 mm
2. Make sure that sufficient room is provided
2
Instruction ManualGB
around the appliance to ensure free air circulation.
• Put the back airing lid to the back of your refrigerator to set the distance between the refrigerator and the wall.
3. The appliance should be positioned on a smooth surface. The two front feet can be adjusted as required. To ensure that your appliance is standing upright adjust the two front feet by turning clockwise or anti-clockwise, until firm contact is secured with the floor. Correct adjustment of feet prevents excessive vibration and noise.
4. Refer to "Cleaning and Care" section to prepare your appliance for use.
Temperature control and adjustment
Operating temperatures are controlled by the electronic thermostat knob and may be set any position between MIN and MAX (coldest position) (Fig. 2). Max position is -24 °C.
The normal storage temperature of your appliance should be -18 °C (0 °F). Lower temperatures can be obtained by adjusting the thermostat knob towards Position Max. Please remember that each time the door is opened cold air escapes and the internal temperature rises. Therefore never leave the door open and ensure it is closed immediately after food is put in or removed.
Before operating
Final Check Before you start using the freezer check that:
1. The feet have been adjusted for perfect levelling.
2. The interior is dry and air can circulate freely at the rear.
3. The interior is clean as recommended under "CLEANING AND CARE."
4. The plug is inserted into the wall socket and the electricity supply is switched on. Avoid accidental disconnection by taping over the switch.
And note that:
5. You will hear a noise as the compressor/fan
starts up. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also make some noise, whether the compressor is running or not. This is quite normal.
6. If you are going to freeze fresh food, you must press the fast-freeze button.
7. We recommend setting the thermostat knob at -18 degrees C and monitoring the temperature to ensure the appliance maintains desired storage temperatures (see section "Temperature control and adjustment").
8. Do not load the appliance immediately after it is switched on. Wait until the correct storage temperature has been reached. We recommend that you check the temperature with an accurate thermometer (see; Temperature Control and Adjustment).
9. If you find the freezer door difficult to open just after you have closed it, don’t worry. This is due to the pressure difference which will equalize and allow the door to open normally after a few minutes.
10. You will hear a vacuum sound just after closing the door. This is quite normal.
3
Instruction ManualGB
Indicator lights
There are three coloured indicator lights located inside the appliance which show the operating mode of the freezer (Fig. 2).
Amber Indicator (1)
Illuminates when the fast-freeze button (4) is depressed and stays on for 34 hrs until the fast-freeze option is automatically de-activated; unless the button is depressed.
Green Indicator (2)
Illuminates when the appliance is connected to the mains and will glow as long as there is electricity present. The green indicator does not give any indication of the temperature inside the freezer.
Red Indicator (3)
Red indicator light has a built-in delay. Once swicthed on, it will not come on for 24 hours. This indicator will glow when the internal temperature rises above -9°C and it will automatically de-activeted when the internal temperature rises below -9°C
Storing frozen food
Your freezer is suitable for the long-term storage of commercially frozen foods and also can be used to freeze and store fresh food.
Important Note:
If there is a power failure, do not open the door in order to preserve interior temperature. Frozen food should not be affected if the failure lasts for less than 11 hours. If the failure is longer, then the food should be checked and either eaten immediately or cooked and then refrozen.
Freezing fresh food
Please observe the following instructions to obtain the best results. Do not freeze too much fresh food at the same time. The quality of the food is best preserved when it is frozen quickly. The maximum amount of fresh food that can be frozen in 24 hrs. should not exceed the freezing capacity of your appliance. Please avoid loading hot food into your appliance.
Do not close air flow channels while looding.
Thermostat knob (5)
The thermostat knob is located on the indicator light frame.
Important:
When you press the fast-freeze switch, there may be a short delay before the compressor starts to operate. This is normal and not a compressor fault.
- E0 blinks on display if there is a freezer sensor failure.
- E1 blinks on display if there is a defrost sensor failure.
Fast freeze
If large amounts of fresh food is going to be frozen, push the fast freeze switch 8 hrs. before putting the fresh food in the fast freeze compartment.
It is strongly recommended to keep fast freeze switch on for 24 hrs. to freeze maximum amount of fresh food declared as freezing capacity.
Take special care not to mix frozen food and fresh food.
When fast freeze switch is on -27 degrees C will flash for 5 seconds on display (6). Fast­freeze operation is for freezing fresh food (see Freezing Fresh Food, section).
4
Instruction ManualGB
Making ice cubes
(Fig 3)
Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and place it in the freezer. Loosen frozen trays with a spoon handle or a similar implement; never use sharp-edged objects such as knives or forks.
Defrosting
The appliance defrosts automatically. The water drams into a reservoir at the back of the appliance and evaporates automatically through the compressor heat.
Ensure that the reservoir is fixed properly above the compressor.
Getting to know your appliance
(Fig. 1)
Control Panel
1.
Flap (Fast-Freeze compartment) (190 mm. height)
2.
Ice cube tray & Ice bank
3.
Big drawer (190 mm. height)
4.
Big drawer (250 mm. height)
5.
Small drawer (190 mm. height)
6.
Air grille
7.
Adjustable front feet
8.
Slim pack storage pocket
9.
5
Instruction ManualGB
Cleaning and care
1. We recommend that you switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug before cleaning.
2. Never use any sharp instruments or abrasive substances, soap, household cleaner, detergent or wax polish for cleaning.
3. Use lukewarm water to clean the cabinet of the appliance and wipe it dry.
4. Use a damp cloth wrung out in a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
5. Make sure that no water enters the temperature control box.
6. If the appliance is not going to be used for a long period of time, switch it off, remove all food, clean it and leave the door ajar.
7. We recommend that you polish the metal parts of the product (i.e. door exterior, cabinet sides) with a silicone wax (car polish) to protect the high quality paint finish.
8. Any dust that gathers on the condenser, which is located at the back of the appliance, should be removed once a year with a vacuum cleaner.
9. Check door seals regularly to ensure they are clean and free from food particles.
10. Never:
Clean the appliance with unsuitable material;
e.g. petroleum based products.
Subject it to high temperatures in any way,
Scour, rub etc., with abrasive material.
11. Make sure that the special plastic container
at the back of the appliance which collects defrost water is clean at all times. If you want to remove the tray to clean it, follow the instructions below:
• Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug
• Gently crimp the stud on the compressor, using a pair of pliers, so that the tray can be removed
• Lift it up.
• Clean and wipe it dry
• Reassemble, reversing the sequence and operations
12. Excess deposit of ice should be removed regularly with the plastic scraper provided. Large accumulation of ice will impair the performance of the freezer.
13. To remove a drawer, pull it as far as possible, tilt it upwards and then pull it out completely.
Repositioning the door
Proceed in numerical order (Fig. 4).
6
Instruction ManualGB
Do’s and don’ts
Do-
Check contents of the freezer at regular intervals. Clean your freezer regularly (See
Do-
"Defrosting") Keep food for as short a time as
Do-
possible and adhere to "Best Before" and "Use By" dates. Store commercially frozen food in
Do-
accordance with the instructions given on the packets. Always choose high quality fresh food
Do-
and be sure it is thoroughly clean before you freeze it. Prepare fresh food for freezing in small
Do-
portions to ensure rapid freezing. Wrap all foods in aluminium foil or
Do-
freezer quality polyethylene bags and make sure any air is excluded. Wrap frozen food immediately after
Do-
purchasing and put it in to the freezer as soon as possible. Separate food in the compartments and
Do-
complete the contents card. This will enable you to find food quickly and avoid excessive door opening. This will save electricity.
Don’t-
Don’t-
Don't-
Don't-
Don't-
Don't-
Don't­Don't-
Don't-
Don't-
Don't-
Don't-
Leave the door open for long periods, as this will cause electricity waste and excessive ice formation. Use sharp-edged objects such as knives or forks to remove the ice. Put hot food into the freezer. Let it cool down first. Put liquid-filled bottles or sealed cans containing carbonated liquids into the freezer, as they may burst. Store poisonous or dangerous substances in the freezer. Your freezer has been designed for the storage of edible foodstuffs only. Exceed the maximum freezing capacity when freezing fresh food. Consume ice-cream and water ices direct from the freezer. The low temperature may cause 'freezer burns' on lips. Freeze fizzy drinks. Try to keep frozen food which has thawed; it should be eaten within 24 hours or cooked and refrozen. Remove items from the freezer with wet hands. Close the door before replacing the fast-freeze compartment cover. Remove the plastic cover on the rear wall. Damage the pipes on the appliance.
7
Trouble - shooting
If the appliance does not operate when switched on, check;
That the plug is inserted properly in the socket and that the power supply is on. (To check the power supply to the socket, plug in another appliance)
Whether the fuse has blown/circuit breaker has tripped/main distribution switch has been turned off.
That the temperature control has been set correctly.
That the new plug is wired correctly, if you have changed the fitted, moulded plug. If the appliance is still not operating at all after above checks, contact the dealer from whom you purchased the unit. Please ensure that above checks have been done, as a charge will be made if no fault is found.
Instruction ManualGB
8
D
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines Qualitätsgeräts, das Ihnen sicherlich lange Jahre gute Dienste leisten wird.
Wichtige Sicherheitshinweise
Schließen Sie Ihr Gerät niemals an die Stromversorgung an, solange nicht alle Verpackungsstoffe und Transportsicherungen entfernt wurden.
• Wenn der Transport in waagerechter Lage durchgeführt wurde, lassen Sie das Gerät mindestens 4 Stunden stehen, ehe Sie es einschalten, damit sich das Kompressoröl setzen kann.
• Wenn Sie ein altes Gerät mit einem Schloss oder Sperrklinke an der Türe ausrangieren, stellen Sie sicher, dass Kinder nicht eventuell in das Gerät klettern und eingeschlossen werden können.
• Dieses Gerät darf nur für den vorgesehenen Verwendungszweck genutzt werden.
• Entsorgen Sie das Gerät nicht durch Verbrennen. Ihr Gerät enthält in der Isolierung brennbare FCKW­Substanzen. Nehmen Sie bitte bezüglich verfügbarer Entsorgungsmöglichkeiten Kontakt mit Ihrer Kommunalbehörde auf.
• Wir raten von einer Nutzung dieses Geräts in unbeheizten und kalten Räumen ab (z.B. in Garagen, Kühlhäusern, Anbauten, Lagerhäusern, Außengebäuden usw.). Um eine bestmögliche Leistung und einen problemlosen Betrieb Ihres Geräts sicher zu stellen, ist es sehr wichtig, dass Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen. Eine Unterlassung kann zur Folge haben, dass Sie Ihr Anrecht auf kostenlosen Service während der Garantiezeit verlieren. Bitte verwahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort, so dass Sie jederzeit darin nachlesen können.
Technische Merkmale
TERMINOLOGIE
Breite (cm) Tiefe (cm) Höhe (cm) Bruttoinhalt (Liter/Kubikfuß) Nutzinhalt (Liter/Kubikfuß) Klimaklasse / Tiefkühlfach (Sterne) Energie-Effizienzklasse Spannung Kältemittel
OHNE VERPACKUNG
595 600 1730
230 V AC, 50 Hz.
9
260 / 9,2
212 / 7,5
SN /
MIT VERPACKUNG
A
R600a
665 680 1800
D
Bedienungsanleitung
Elektrische Voraussetzungen
Ehe Sie den Stecker in die Wandsteckdose stecken, kontrollieren Sie bitte, ob die auf dem Typenschild im Inneren des Geräts angegebene Stromstärke und -leistung mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmen. Wir empfehlen, dieses Gerät über eine passende, geerdete Steckdose in leicht erreichbarer Lage mit der Stromversorgung zu verbinden.
Warnung! Dieses Gerät muss geerdet werden.
Reparaturen an der elektrischen Ausstattung sollten nur von qualifizierten Technikern vorgenommen werden. Falsch ausgeführte Reparaturen, die von einer unqualifizierten Person vorgenommen wurden, tragen Risiken in sich und können tragische Folgen für den Nutzer des Geräts haben.
• Entsorgen Sie das Gerät nicht durch Verbrennen. Wir bei
nachhaltig dem Umweltschutz verschrieben und betrachten ihn als langfristige Aufgabe. Dieses Gerät, das zu der Serie der erst kürzlich auf den Markt gebrachten Geräte zählt, ist besonders umweltfreundlich. Ihr Gerät enthält natürliche, nicht-FCKW/FKW­haltige Substanzen (R600a genannt) im Kühlsystem und in der Isolierung (Zyklopentan genannt), die, wenn sie mit Feuer in Verbindung kommen, brennen können. Achten Sie daher darauf, dass der Kühlkreislauf und die Kältemittelleitungen des Geräts sowohl beim Transport wie auch beim Betrieb nicht beschädigt werden. Im Falle einer Beschädigung setzen Sie das Gerät keinem Feuer und entzündlichen Stoffen aus, und belüften Sie den Raum in welchem das Gerät steht sofort.
• Kontaktieren Sie bitte Ihre Kommunalbehörde bezüglich Informationen zu Entsorgungsstellen.
WARNUNG - Lüftungsöffnungen am Gerätegehäuse und dort, wo das Gerät eingebaut wird, dürfen nicht abgedeckt werden.
WARNUNG- Verwenden Sie außer den vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen oder andere Hilfsmittel um den Abtauprozess
haben uns
zu beschleunigen. WARNUNG- Beschädigen Sie den
Kältemittelkreislauf nicht. WARNUNG- Verwenden Sie im
Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Geräts keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom Hersteller empfohlen.
Transporthinweise
1. Das Gerät sollte nur in aufrechter Position transportiert werden. Die mitgelieferte Verpackung muss während des gesamten Transports unbeschädigt bleiben.
2. Wenn das Gerät in einer horizontalen Lage transportiert wurde, darf es erst 4 Stunden nach Aufstellung in Betrieb genommen werden, um dem System die Möglichkeit zur Stabilisierung zu geben.
3. Bei Nichteinhaltung der obigen Hinweise können Schäden am Gerät auftreten, für welche der Hersteller nicht verantwortlich gemacht werden kann.
4. Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit und anderen atmosphärischen Einflüssen geschützt werden.
Wichtig!
• Versuchen Sie nicht auf dem Gerät zu sitzen oder zu stehen, es ist nicht für eine solche Verwendung geeignet. Sie könnten sich verletzen oder das Gerät beschädigen.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät während oder nach einem Ortswechsel nicht auf dem Stromkabel steht, da sonst das Kabel beschädigt werden könnte.
• Gestatten Sie Kindern nicht, mit dem Gerät oder den Gerätekontrollen zu spielen.
Aufstellen des Geräts
1. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Kochstellen, Heizkörpern oder an Stellen mit direkter Sonneneinstrahlung auf, da dies eine zusätzliche Belastung für das Gerät bedeutet. Bei Aufstellung neben Wärme- oder Kältequellen, halten Sie die nachfolgend angegebenen Mindestseitenabstände ein: Von Kochherden: 30 mm
10
D
Bedienungsanleitung
Von Heizkörpern: 300 mm Von Tiefkühlgeräten: 25 mm
2. Stellen Sie sicher, dass um das Gerät herum genügend Raum ist, um ungehinderte Luftzirkulation zu garantieren. Um den Abstand zwischen Kühlgerät und Wand zu bestimmen, befestigen Sie bitte die weißen Plastikösen an der Rückwand. Sie finden diese Ösen in der Gemüseschublade zusammen mit den Ersatzteilen für den Türanschlagwechsel.
3. Das Gerät sollte auf einer ebenen Oberfläche stehen. Die beiden Füße an der Frontseite können nach Bedarf eingestellt werden. Um sicherzustellen, dass Ihr Gerät gerade steht, drehen Sie die beiden Füße an der Frontseite im oder gegen den Uhrzeigersinn, bis das Gerät sicher steht. Eine korrekte Einstellung der Füße verhindert starke Vibrationen und Geräusche.
4. Zur Vorbereitung Ihres Geräts auf die Benutzung lesen Sie den Abschnitt "Reinigung und Pflege".
Temperaturkontrolle und -einstellung
Die Betriebstemperaturen werden mithilfe des elektronischen Thermostatknopfs kontrolliert und können auf jede beliebige Position zwischen MIN. und MAX. (die kälteste Temperatur) eingestellt werden. Die kälteste Temperatur beträgt -24 °C.
Vor der Inbetriebnahme
Letzte Kontrolle Ehe Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, überprüfen Sie bitte, dass:
1. Die Füße justiert wurden, und das Gerät sicher und gerade steht.
2. Die Innenseite trocken ist, und die Luft an der Rückseite frei zirkulieren kann.
3. Der Innenraum entsprechend der Hinweise im Abschnitt „REINIGUNG UND PFLEGE“ gereinigt ist.
4. Der Stecker in die Wandsteckdose gesteckt wurde und der Strom eingeschaltet ist.
Und beachten Sie, dass:
5. Sie ein Geräusch hören werden, wenn sich
der Kompressor/Lüfter einschaltet. Auch die im Kühlsystem befindlichen Flüssigkeiten und Gase können Geräusche verursachen, egal ob der Kompressor läuft oder nicht. Dies ist normal.
6. Wenn Sie frische Lebensmittel tiefgefrieren möchten, müssen Sie den Schockgefrier-Schalter betätigen.
7. Wir empfehlen, den Thermostatknopf auf
-18 °C zu drehen und die Temperatur zu beobachten um sicher zu stellen, dass das Gerät die eingestellte Temperatur hält (beachten Sie hierzu den Abschnitt Temperaturkontrolle und -einstellung).
8. Beladen Sie Ihr Gerät nicht sofort nach dem Einschalten. Warten Sie bis die richtige Lagertemperatur erreicht wurde.
9. Unmittelbar nach dem Schließen der Türe ist möglicherweise ein zischendes Geräusch zu hören. Dies ist normal.
Die normale Kühltemperatur sollte ca. -18 °C (0 °F) betragen. Niedrigere Temperaturen erhalten Sie, wenn Sie den Thermostatknopf in Richtung MAX drehen. Bitte denken Sie daran, dass bei jedem Öffnen der Türe kalte Luft austritt und die Temperatur im Innenraum ansteigt. Aus diesem Grund sollten Sie die Türe niemals offen stehen lassen und dafür sorgen, dass die Türe stets so schnell wie möglich wieder geschlossen wird.
11
D
Bedienungsanleitung
Anzeigelampen
In der Blende des Geräts sind drei farbige Anzeigelampen angebracht, die den Betriebsstatus des Geräts anzeigen (Bild 2).
Gelbe Anzeigelampe (1)
Leuchtet auf, wenn der Schnellgefrier-Schalter (4) eingeschaltet wird und brennt 34 Stunden lang, bis die Schnellgefrieren-Funktion automatisch deaktiviert wird (es sei denn, der Schalter wird vorher manuell ausgeschaltet).
Grüne Anzeigelampe (2)
Leuchtet auf, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird und brennt, solange Spannung anliegt. Die grüne Anzeigelampe zeigt nicht die Temperatur im Innenraum des Geräts an.
Rote Anzeigelampe (3)
Leuchtet auf a. wenn die Temperatur des Geräts zu hoch wird. b. wenn das Gerät mit frischen Lebensmitteln überladen wird. c. wenn die Türe aus Versehen offen gelassen wird.
d. Problem beim Temperaturfühler vorliegt. Thermostatknopf (5)
Der Thermostatknopf befindet sich neben den Anzeigelampen.
Wichtig:
Es ist möglich, dass der Kompressor erst nach einer kurzen Verzögerungszeit anläuft, wenn der Schnellgefrier-Schalter betätigt wird. Dies ist normal und kein Hinweis auf einen Fehler des Kompressors. Selbstdiagnose Ihr Gerät verfügt über ein integriertes Selbstdiagnose-System. Dort, wo üblicherweise die Temperatur angezeigt wird, erscheinen verschiedene Zeichen (E0, E1 usw.). Während dieser Zeit leuchtet die rote Anzeigeleuchte auf. Sehen Sie zwecks weiterführender Informationen unter "Störungssuche und -behebung" nach.
Lagerung von Tiefkühlkost
Ihr Gefrierfach ist für die langfristige Lagerung handelsüblicher Tiefkühlkost geeignet und kann auch dazu benutzt werden, frische Lebensmittel einzufrieren.
Wichtig:
Bei Stromausfall die Türe geschlossen halten, damit die Temperatur im Innenraum nicht ansteigt. Gefrorene Lebensmittel sollten keinen Schaden nehmen, wenn der Ausfall nicht länger als 11 Stunden anhält. Falls der Ausfall länger andauern sollte, so sollten Sie die Lebensmittel überprüfen und entweder sofort verzehren, oder kochen und danach erneut einfrieren.
Frische Lebensmittel tiefkühlen
Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen um beste Resultate zu erhalten. Niemals zu große Mengen an frischen Lebensmitteln gleichzeitig tiefkühlen. Die Qualität wird optimal erhalten, wenn die Lebensmittel möglichst rasch tiefgekühlt werden. Die maximale Menge an frischen Lebensmitteln, die Sie innerhalb 24 Stunden einfrieren, darf die Tiefkühlleistung Ihres Geräts nicht übersteigen. Bitte stellen Sie keine heißen Speisen in Ihr Gerät. Beim Einlegen die Luftzirkulationskanäle nicht blockieren.
Schnellgefrieren
Beim Tiefkühlen von großen Mengen an frischen Lebensmitteln aktivieren Sie die Schnellgefrier­Funktion 8 Stunden bevor Sie die Lebensmittel in das Schnellgefrierfach einlegen. Es wird dringend empfohlen, die Schnellgefrier­Funktion mindestens 24 Stunden lang eingeschaltet zu lassen, um die maximale Menge an frischen Lebensmitteln (die sog. maximale Tiefkühlmenge) einzufrieren. Achten Sie
besonders darauf, bereits tiefgekühlte und frische Speisen nicht zu vermischen.
Wenn der Schnellgefrier-Schalter eingeschaltet wird, blinkt in der Anzeige 5 Sekunden lang ­27 Grad C (6). Die Schnellgefrier-Funktion wird zum Tiefkühlen von frischen Lebensmitteln verwendet (siehe Abschnitt Frische Lebensmittel
12
tiefkühlen).
D
Bedienungsanleitung
Herstellung von Eiswürfeln
(Bild 3)
Füllen Sie die Eiswürfelschale zu etwa 3/4 mit Wasser und stellen Sie diese ins Gefriertablett. Lösen Sie die gefrorene Schale mit einem Löffelstil oder ähnlichem; verwenden Sie niemals Gegenstände mit scharfen Kanten wie Messer oder Gabeln.
Abtauen
Das Gerät taut automatisch ab. Das Wasser läuft in einen Sammelbehälter an der Rückseite des Geräts und verdunstet dort durch die Wärme des Kompressors.
Stellen Sie sicher, dass der Behälter richtig, d. h. über dem Kompressor, befestigt ist.
Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen
(Bild 1)
Bedienblende
1.
Klappe (Schnellgefrierfach) (190 mm hoch)
2.
Eiswürfelschale + Gefriertablett
3.
Schublade (190 mm hoch)
4.
XL-Box (250 mm hoch)
5.
Kleine Schublade (190 mm hoch)
6.
Lüftungsgitter
7.
Verstellbare Füße an der Frontseite
8.
Türfächer
9.
13
D
Bedienungsanleitung
Reinigung und Pflege
1. Wir empfehlen, dass Sie, bevor Sie mit der Reinigung beginnen, das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
2. Verwenden Sie niemals spitze Gegenstände oder abrasiv wirkende Mittel, Haushaltsreiniger, Waschpulver oder Wachspolituren für die Reinigung.
3. Verwenden Sie handwarmes Wasser, um die Innenwände des Geräts zu reinigen und trocknen Sie diese nach der Reinigung ab.
4. Zur Reinigung der Innenräume verwenden Sie ein feuchtes Tuch, das Sie in eine Lösung aus 1 Teelöffel Natron und einem halben Liter Wasser eingetaucht und ausgewrungen haben.
5. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Temperaturregler hineingelangt.
6. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie es ab, nehmen Sie alle Lebensmittel heraus, reinigen Sie es und lassen Sie die Türe geöffnet.
7. Wir empfehlen, die Metallteile des Geräts (wie Türbeschläge, Außenwände) mit einem Silikonwachs (Autowachs) zu polieren um den Lack zu schützen.
8. Der Staub, der sich auf dem Kondensator an der Rückseite des Geräts ansammelt, sollte einmal jährlich mit dem Staubsauger entfernt werden.
9. Kontrollieren Sie die Türdichtungen regelmäßig, um sicher zu stellen, dass diese sauber und frei von Speisepartikeln sind.
10. Niemals:
• das Gerät mit ungeeignetem Material reinigen, z.B. mit Reinigern auf Petroleumbasis.
• das Gerät hohen Temperaturen aussetzen
• das Gerät mit Scheuermitteln scheuern, schrubben etc.
11.Stellen Sie sicher, dass der Spezialplastikbehälter an der Rückseite des Geräts, der das Tauwasser aufnimmt, immer sauber ist. Wenn Sie ihn zur Reinigung entfernen möchten, folgen Sie diesen Anweisungen:
• Schalten Sie die Stromversorgung ab und ziehen Sie den Stecker
• Ziehen Sie mit einer kleinen Zange den Bolzen vorsichtig vom Kompressor ab, um so den
Behälter entfernen zu können.
• Heben Sie diesen hoch.
• Reinigen Sie ihn und trocken Sie nach
• Setzen Sie alles wieder in umgekehrter Reihenfolge zusammen
12. Um eine Lade zu entfernen, ziehen Sie diese so weit als möglich heraus, heben sie etwas an und ziehen sie komplett heraus.
Änderung des Türanschlags
Gehen Sie der Reihe nach vor (Bild 4).
14
D
Wichtige Hinweise – Bitte beachten!
Empfohlen- Kontrollieren Sie den Inhalt des Tiefkühlbereichs hin und wieder. Empfohlen- Reinigen Sie Ihr Gerät regelmäßig (siehe Abschnitt “Abtauen”) Empfohlen- Lagern Sie die Lebensmittel so kurz als möglich und halten Sie sich an Angaben wie “Verwendbar bis”, das Ablaufdatum, usw. Empfohlen- Lagern Sie handelsübliche Tiefkühlspeisen entsprechend der Hinweise auf der Verpackung. Empfohlen- Wählen Sie immer qualitativ hochwertige, frische Ware und stellen Sie sicher, dass diese komplett sauber ist, ehe Sie sie tiefkühlen. Empfohlen- Bereiten Sie frische Speisen, die Sie tiefkühlen möchten, in kleinen Portionen vor, um so ein schnelles Einfrieren sicher zu stellen. Empfohlen- Wickeln Sie alle Speisen in Alufolie oder Tiefkühlbeutel und entfernen Sie die vorhandene Luft aus dem Beutel. Empfohlen- Wickeln Sie Tiefkühlkost sofort nach dem Kauf gut ein und geben Sie diese so schnell als möglich in Ihren Tiefkühler. Empfohlen- Lagern Sie die Lebensmittel in Gruppen (z.B. alle Gemüsesorten in einer Schublade, Fleisch in einer Schublade, usw.). Dies hilft Ihnen, bestimmte Lebensmittel rasch wieder zu finden und das Öffnen der Türe auf ein Minimum zu begrenzen. So sparen Sie Energie.
Bedienungsanleitung
Nicht empfohlen- Die Türe lange offen
lassen. Das ist Energieverschwendung und trägt überdies zu vermehrter Eisbildung bei. Nicht empfohlen – Verwendung spitzer oder scharfer Gegenstände, wie Messer oder Gabeln, um die Eisschicht zu entfernen. Nicht empfohlen- Heiße Speisen in das Gerät stellen. Lassen Sie diese zuerst auskühlen. Nicht empfohlen- Mit Flüssigkeiten gefüllte Flaschen oder ungeöffnete Dosen mit kohlensäurehaltigem Inhalt in den Tiefkühler legen – sie könnten platzen. Nicht empfohlen- Giftige und andere gefährliche Substanzen im Gerät lagern. Es ist nur für die Lagerung von Lebensmitteln bestimmt. Nicht empfohlen- Überschreitung der maximalen Tiefkühlmenge beim Einfrieren frischer Lebensmittel. Nicht empfohlen- Kindern Eiscreme und Wassereis direkt aus dem Tiefkühler geben. Die sehr niedrige Temperatur könnte zu Gefrierbrand an den Lippen führen.
Nicht empfohlen- Sprudelgetränke tiefkühlen. Nicht empfohlen- Tiefkühlware, die bereits
angetaut ist, wieder einzufrieren; diese sollte besser innerhalb von 24 Stunden entweder verzehrt, oder gekocht und danach wieder eingefroren werden. Nicht empfohlen- Gegenstände mit nassen Händen aus dem Tiefkühler nehmen. Nicht empfohlen- Plastikabdeckung von der Rückwand entfernen. Nicht empfohlen- Rohrleitungen am Gerät beschädigen.
15
D
Störungssuche und
- behebung
Wenn das Gerät nicht arbeitet, obwohl es eingeschaltet ist, kontrollieren Sie:
• Ob der Stecker richtig in der Steckdose steckt und die Stromzufuhr eingeschaltet ist (um die Stromzufuhr an der Steckdose zu überprüfen, stecken Sie ein anderes Gerät ein).
• Ob die Sicherung durchgebrannt ist/ausgelöst hat oder die Hauptstromzufuhr abgeschaltet wurde.
• Dass die Temperaturkontrolle richtig eingestellt wurde.
• Sollte das Gerät nach dieser Überprüfung immer noch nicht funktionieren, dann setzen Sie sich bitte mit einer der nachfolgend aufgeführten Kundendienststellen in Verbindung.
• Denken Sie bitte daran, daß eine Gebühr fällig wird, wenn am Gerät kein Fehler gefunden werden sollte; prüfen Sie das Gerät daher auf jeden Fall wie oben beschrieben.
• Geben Sie bei einer Störung Ihre genaue Anschrift, Telefonnummer und den Gerätetyp (vom Typenschild des Gerätes) an.
Bedienungsanleitung
16
D
Garantiebedingungen..
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
als Käufer eines Gerätes der Marke Blomberg stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbes­serung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Gerä­teübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Änderungen in der Konstruktion oder der Aus­führung, die weder die Funktionstüchtigkeit noch den Wert der Ware beeinträchtigen, stellen keinen Fehler dar. Ist das Gerät mangelhaft, so wird der Mangel durch den Werkskundendienst kostenlos beseitigt. Der Hersteller wählt die jeweils angemessene Art der Nacherfüllung unter Berücksichtigung der Zumutbarkeit für den Käufer. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung nicht ein.
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
Bedingungen:
1. Ein maschinell erstellter Original-Kaufbeleg liegt vor.
2. Das Gerät ist nur mit Original-Zubehör und Original-Ersatzteilen betrieben worden.
3. Die in der Bedienungsanleitung erwähnten Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind entsprechend ausge­führt worden.
4. Das Gerät wurde nicht geöffnet/zerlegt.
5. Bauteile, die einem gebrauchsbedingtem Verschleiß unterliegen fallen nicht unter die Garantie
6. Während der Garantiezeit beseitigt der Hersteller die durch Material- oder Fertigungsfehler auftretenden Schäden oder Mängel am Gerät.
7. Ausgewechselte Teile werden Eigentum des Herstellers.
8. Ausgeschlossen von der Garantie sind die Schäden oder Mängel, die aus folgenden Ursachen entstehen:
- unsachgemäße Installation, z.B. Nichtbeachtung der VDE-Vorschriften; unsachgemäße Aufstellung,
z.B. Nichtbeachtung der Einbau- oder Installationsvorschriften; äußere Einwirkung, z.B. Transport­schäden, Beschädigung durch Stoß oder Schlag, Schäden durch Witterungseinflüsse.
- unsachgemäße Bedienung oder Beanspruchung, z.B. Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
Bei einer gewerblichen oder gleichzustellenden Nutzung z.B. in Hotels, Pensionen oder Gemein­schaftsanlagen, als eine nicht bestimmungsgemäße Benutzung, mit Gewährleistungsausschluß, ge­währt der Hersteller eine Garantie von 6 Monaten.
9. Die Behebung der garantiepflichtigen Mängel erfolgt ohne jede Berechnung.
10. Die Mängelbeseitigung in der Garantie z.B. durch eine Reparatur oder eine Ersatzlieferung verlängert die ursprüngliche Garantiezeit nicht.
11. Über die Mängelbeseitigung hinausgehende Ansprüche - soweit keine gesetzliche Haftung vorgesehen ist ­sind ausgeschlossen.
Abhilfemöglichkeiten
1. Der Hersteller behält sich das gesetzlich vorgesehene Recht zur Nachbesserung vor.
2. Reparaturen oder Abänderungen während der Garantiezeit dürfen nur durch den autorisierten Kunden­dienst vorgenommen werden.
3. Als eine Nachbesserung wird der Versuch der Schadensbehebung verstanden. Erst wenn die Schadens­behebung fehlschlägt oder ein anderer Mangel auftritt, beginnt ein neuer Nachbesserungsversuch.
4. Bevor andere Abhilfemaßnahmen möglich sind, sind 3 Nachbesserungsversuche zulässig. Schlägt die Mängelbeseitigung fehl oder ist sie unmöglich, berechtigt dies den Käufer zur Rückgängigmachung des Kaufvertrags oder zur Herabsetzung des Kaufpreises.
Umtausch:
Erfolgt auf Wunsch des Kunden ein Austausch, wird die bisherige Nutzung des Gerätes in Rechnung gestellt.
Speichergeräte:
Auf emaillierte Innenbehälter der Speichergeräte gewährt Blomberg eine Garantie von 36 Monaten ab Kaufda­tum, wenn nach 2 Jahren eine ordnungsgemäße Wartung durchgeführt wurde. Hierzu bietet der Hersteller einen Wartungsvertrag an.
Bedienungsanleitung
Anschrift:
Blomberg Vertriebsgesellschaft mbH Voltastraße 50, 59229 Ahlen Postfach 1251/1252, 59202 Ahlen
Kundendienst-Tel: 01805-345 000 Kundendienst-Fax: 01805-345 001 E-Mail: Kundendienst@blomberg.de
Ersatzteile/Zubehör:02382/780-292
Garantiebedingungen - 10/2003 - 0008902541
17
Loading...
+ 51 hidden pages