Blomberg DWT59500FBI User Manual

Lave-vaisselle
Mode d’emploi et d’entretien
DWT 59500 FBI
DWT 59500 SS
Lave-vaisselle
Mode d’emploi et d’entretien
DWT 59500 FBI
DWT 59500 SS
Pour éviter les accidents, qui pourraient provoquer de graves blessures ou la mort, ainsi que des dégâts subis par la machine, lisez ces consignes avant l’installation et/ou l’utilisation.
TABLE DES MATIÉRES
1. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1
2. INSTALLATION 4
3. À LA DÉCOUVERTE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE 5
4. CHARGER LE LAVE-VAISSELLE 6
4.1 PANIER DU HAUT 8
4.2 PANIER DU BAS 11
4.3 BON ET MAUVAIS CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE 15
5. ARTICLES À NE PAS LAVER DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE 16
6. FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL 17
6.1 TOUCHES 17
6.2 PRÉPARATION DE L'APPAREIL 18
6.3 SÉLECTION DU PROGRAMME 18
6.4 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 20
6.5 PLANIFICATION DE L'HEURE DE LAVAGE 22
6.6 DÉMARRAGE DU PROGRAMME 23
6.7 ANNULATION DU PROGRAMME 23
6.8 INDICATEUR DE SEL ( ) 24
6.9 INDICATEUR DE PRODUIT DE RINÇAGE ( ) 24
6.10 FIN DU PROGRAMME 24
6.11 INDICATEUR DE COUPURE D'EAU 25
6.12 AVERTISSEMENT DE DÉBORDEMENT 25
7. RÉSERVOIR DE DÉTERGENT & PRODUIT DE RINÇAGE 26
7.1 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE DÉTERGENT 26
7.2 REMPLISSAGE DE PRODUIT DE RINÇAGE 27
7.3 DÉFINITION DE LA QUANTITÉ DE LIQUIDE DE RINÇAGE 28
8. RÉGLAGE DU NIVEAU DE DURETÉ DE L'EAU 29
PARAMÈTRES DE DURETÉ DE L'EAU ET DE RÉGÉNÉRATION 29
9. REMPLIR LE COMPARTIMENT À SEL POUR LAVE-VAISSELLE 30
10. ENTRETIEN ET MAINTENANCE 31
10.1 ENTRETENIR LA COQUE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE 32
10.2 ENTRETENIR VOTRE LAVE-VAISSELLE 32
10.3 NETTOYAGE DES FILTRES 33
10.4 NETTOYAGE DU FILTRE DU TUYAU 34
10.5 NETTOYAGE DES HÉLICES 34
11. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 36
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 41
13. ÉNONCÉ DE GARANTIE POUR LES LAVE-VAISSELLE BLOMBERG 42
14. SERVICE À LA CLIENTÈLE 44
INTRODUCTION
Veuillez lire entièrement et attentivement ce mode d’emploi et plus particulièrement les consignes de sécurité. Cela vous permettra de gagner du temps et de réduire vos efforts. De plus, cela garantira des performances optimales de votre lave­vaisselle.
Assurez-vous d’examiner tous les avertissements et les avis répertoriés. Recherchez en particulier les icônes contenant des points d’exclamation. Les icônes d’information fourniront également d’importantes références.
ATTENTION:indique une situation potentiellement
A
A
C
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT:indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer des blessures mineures ou un peu plus graves. Ce mot peut aussi être utilisé pour vous mettre en garde contre des pratiques non sécuritaires.
AVIS:indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait endommager le lave-vaisselle, la vaisselle, l’équipement ou l’environnement.
1. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION:Quand vous
utilisez le lave-vaisselle,
A
• N’utilisez le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle, tel que décrit dans ce mode d’emploi. Cet appareil est seulement destiné à un usage résidentiel normal.
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dégâts ou de blessures causés par un usage inadéquat de cet appareil.
• Les consignes contenues dans ce mode d’emploi doivent être suivies pour minimiser le risque d’incendie ou d’explosion, ou pour éviter que votre propriété subisse des dommages, que vous vous blessiez ou que vous mouriez.
• N’utilisez votre lave-vaisselle que si les panneaux de protection électrique sont bien en place.
• Ne jouez pas avec les commandes.
• Ne vous asseyez pas, ne vous mettez pas debout sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.
• Les supports à tasses sont conçus pour y loger des tasses, des verres et des ustensiles de cuisine. Quand les supports à tasses sont dans le lave-vaisselle, ne vous appuyez pas dessus ou ne faites pas porter tout votre poids sur les supports à tasses.
prenez les précautions de base, y compris les suivantes : Lisez toutes les consignes avant d’utiliser le lave­vaisselle! Gardez ces consignes d’utilisation et transmettez-les à tout usager futur.
1
CND
• Pour réduire le risque de blessures, ne permettez pas aux enfants de jouez dans, sur, ou près du lave­vaisselle.
• Utilisez seulement des détersifs ou des produits de rinçage recommandés pour une utilisation avec un lave-vaisselle domestique et rangez- les dans un lieu sec, hors de la portée des enfants. Vérifiez que le compartiment à détersif est vide après la fin de chaque programme de lavage.
• Les détersifs pour lave-vaisselle sont alcalins. Les inhaler ou les avaler peut représenter un danger. Évitez tout contact avec la peau et les yeux, faites en sorte que les enfants et les personnes infirmes soient loin du lave-vaisselle quand la porte est ouverte. Consultez immédiatement un médecin si du détersif a été avalé ou inhalé.
• Ne buvez pas l’eau du lave- vaisselle! Des résidus dangereux pourraient s’y trouver.
• Sous certaines conditions, du gaz (hydrogène) peut être produit dans un système d’eau chaude non utilisé pendant deux semaines ou plus. L’hydrogène est un gaz explosif. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant aussi longtemps, avant d’utiliser le lave-vaisselle, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez l’eau couler pendant quelques minutes. Cela permettra à l’hydrogène accumulé de s’échapper. Comme le gaz est inflammable, ne fumez pas ou n’utilisez pas de flammes vives pendant ce temps-là.
• Ne rangez pas ou n’utilisez de liquides ou de gaz inflammables près du lave-vaisselle.
• Quand vous remplissez le lave- vaisselle avec des articles à laver, placez les objets tranchants de façon à ce qu’ils ne puissent pas endommager le joint de la porte et placez les couteaux tranchants avec la lame en bas pour réduire le risque de coupures.
• Ne lavez pas d’articles en plastique, à moins qu’ils soient estampillés “ pour lave-vaisselle “ ou un équivalent. Pour les articles en plastique qui n’ont pas cette étampe, vérifiez les recommandations du fabricant.
• Si un dysfonctionnement survient, éteignez l’appareil et fermez l’arrivée d’eau du lave- vaisselle.
• N’essayez pas de porter le lave- vaisselle par vos propre moyens afin d’éviter des blessures potentielles. Il faut au moins deux personnes ou plus pour déplacer le lave-vaisselle.
• Avant de nettoyer ou d’entretenir votre lave- vaisselle, éteignez­le, débranchez la prise et fermez l’arrivée d’eau.
• Les réparations et les modifications techniques doivent être effectuées seulement par un technicien qualifié.
• If the dishwasher is not in use for an extended period of time (i.e. vacation home), we recommend you check that the baskets are empty, leave the inside of the dishwasher clean, leave the door cracked open to allow air to circulate and turn off both the power and water supply to the dishwasher.
• Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de bris de l’appareil, la mise à la terre réduira les risques de choc électrique en offrant un parcours
2
CND
de moindre résistance au courant électrique. Cet appareil est pourvu d’un cordon à conducteur de terre et d’une fiche de miseà la terre. Brancher la fiche dans une prise installée adéquatement et mise à terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
• Il existe des dangers potentiels si un équipement entre en contact avec l’électricité, l’eau ou des pièces mobiles.
• Cet appareil doit être relié à une canalisation électrique métallique fixe ou la dérivation doit comporter un conducteur de terre connecté à la borne ou au fil de terre de l’appareil.
• Cet appareil produit de l’ozone dans le compartiment de lavage lors de son fonctionnement normal. L’exposition à long terme à l’ozone ou à des niveaux élevés d’ozone peut provoquer des problèmes respiratoires, en particulier pour les personnes handicapées, âgées et les enfants.
• Les parents / tuteurs légaux sont responsables de surveiller ou d’instruire les enfants concernant l’utilisation de l’appareil lorsque ceux-ci seront assez âgés pour pouvoir l’utiliser.
• Tenez la porte fermée afin d’éviter un risque de trébuchement.
• Enlevez la porte du lave-vaisselle au moment de se défaire du lave-vaisselle. Assurez-vous que l’appareil ne représente aucun danger pour les enfants quand vous le rangez avant de vous en défaire.
• Retirez le verrouillage de la porte ou la porte du compartiment de lavage avant de mettre au rebut le lave-vaisselle afin d’éviter que les enfants et petits animaux ne se
retrouvent piégés à l’intérieur.
• Les anciens appareils peuvent contenir des matériaux recyclables. Veuillez communiquer avec les responsables locaux du recyclage pour savoir si ces matériaux peuvent être recyclés.
• Veuillez vérifier régulièrement le tuyau d’alimentation en eau. Il existe des risques de fuites. Il devient moins flexible avec le temps.Remplacez-le immédiatement lorsqu’il est déchiré, fendu ou enflé ou en cas de risque de fuite.
• Veuillez conserver l’emballage du lave-vaisselle hors de la portée des enfants après avoir déballé le produit.
ATTENTION:Si votre lave-
A
A
vaisselle est équipé d’un éclairage interne, le voyant ne doit être remplacé que par un agent de service autorisé si une défaillance du voyant devait se produire.
ATTENTION:Un mauvais branchement du conducteur de protection peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien qualifié ou un agent de service si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de votre appareil. Ne pas modifier la prise fournie avec l’appareil, si elle ne convient pas à la sortie, vous procurer une sortie appropriée installée par un électricien qualifié.
3
CND
ATTENTION:Ce produit
A
CONSERVEZ CES CONSIGNES
contient des agents chimiques reconnus par l’État de la Californie pouvant causer un cancer, des malformations congénitales et ayant d’autres effets nocifs sur la reproduction.
2. INSTALLATION
ATTENTION:Quand vous
A
• Installation du lave-vaisselle doit être effectuée conformément à ce manuel d’installation. Si on ne vous a pas remis de manuel d’installation, commandez-le en appelant le 1-800-459-9848, ou téléchargez-le à partir de notre site Internet à l’adresse www.
blombergappliances.com
• L’installation, l’entretien et les réparations doivent être effectués par un installateur qualifié. Si l’appareil est installé, entretenu ou réparé par des personnes non qualifiées, la garantie peut être annulée.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou si certaines pièces font défaut ou sont brisées.
• Avant l’installation ou une réparation, déconnectez l’alimentation électrique de la zone de travail en débranchant l’unité, en “déclenchant” le disjoncteur ou en enlevant le fusible.
installez le lave-vaisselle, prenez les précautions de base, y compris les suivantes:
• Branchez le lave-vaisselle à l’alimentation électrique seulement quand toute l’installation et le travail de plomberie ont été effectués.
• N’installez pas ou ne stockez pas le lave-vaisselle dans un lieu où il peut être exposé à des températures négatives ou à des intempéries.
• Le lave-vaisselle doit être fixé au mobilier adjacent à l’aide des équerres fournies. Si cela n’est pas fait, votre propriété pourrait être endommagée ou vous pourriez vous blesser.
• Branchez le lave-vaisselle à un circuit électrique nominal, protégé et de bonne taille pour éviter toute surcharge électrique. Ce lave-vaisselle est conçu pour une alimentation électrique de 120 volts, 60 hertz, AC, et pour un branchement à un circuit électrique destiné au lave-vaisselle, avec une mise à la terre adéquate et doté d’un fusible ou de disjoncteurs de 15 ampères. Les fils d’alimentation électriques doivent être des fils de cuivre d’au moins 16 AWG à 75 X
• 75 ºC (167º F) ou plus. Il faut satisfaire à ces exigences pour éviter toute blessure ou dégât subi par la machine. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
• N’utilisez pas de rallonge ou de dispositif de sortie portable pour brancher le lave-vaisselle à l’alimentation électrique.
ATTENTION:Risque d’étouffement!
A
Assurez-vous que tous les emballages en plastique, les sacs, les petites pièces, etc. soient jetés de façon sécuritaire et maintenus hors de la portée des enfants.
4
CND








3. À LA DÉCOUVERTE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
1. Panier du haut
2. Bras gicleur supérieur
3. Compartiment à sel (en fonction des modèles)
4. Panier à coutellerie
5. Compartiment à détersif
6. Porte
7. Panneau de commande
8. Rail de guidage pour le panier supérieur
9. Bras gicleur inférieur
10. Filtres
11. Panier du bas
12. Étiquette de modèle et de série
13. Système de séchage à chaud à turboventilateur (en fonction des
modèles)
14. 3 ème panier amovible (en fonction des modèles)
15. Bras pulvérisateur supérieur supplémentaire (en fonction des
modèles)
5
CND
13
4. CHARGER LE LAVE­VAISSELLE
1. Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Si vous ouvrez la porte alors que le lave-vaisselle est en marche, il s’éteindra. En refermant la porte, le programme se poursuit.
PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles)
Schéma de chargement du panier du
haut pour un service de 12 couverts
conforme à la norme AHAM DW-1
AVERTISSEMENT:De
A
la vapeur chaude peut s’échapper! Risque de brûlures graves ou d’autres blessures.
PANIER DU BAS (En Fonction des modéles)
Schéma de chargement du panier du
bas pour un service de 12 couverts
conforme à la norme AHAM DW-1
PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles )
2. Enlevez les gros résidus de nourriture.
3. Vous pouvez maintenant charger votre lave-vaisselle.
Mode international de Chargement –
Panier supérieur (14 couverts)
AVERTISSEMENT:De
A
2. Enlevez les gros résidus de nourriture.
3. Vous pouvez maintenant charger votre lave-vaisselle.
6
CND
la vapeur chaude peut s’échapper! Risque de brûlures graves ou d’autres blessures.
PANIER DU BAS (En Fonction des modéles)
PANIER DU BAS (En Fonction des modéles)
Mode international de Chargement –
Panier inférieur (14 couverts)
PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles)
Mode de Chargement supplémentaire
– Panier supérieur (10 couverts)
AVERTISSEMENT:De
A
2. Enlevez les gros résidus de nourriture.
3. Vous pouvez maintenant charger votre lave-vaisselle.
la vapeur chaude peut s’échapper! Risque de brûlures graves ou d’autres blessures.
Mode de Chargement supplémentaire – Panier inférieur (10 couverts)
AVERTISSEMENT:Les
A
A
grands couteaux et les autres ustensiles à bout pointu et tranchants doivent être placés à l’horizontale dans le panier du haut pour éviter toute blessure. Les autres plus petits couteaux et les ustensiles tranchants doivent être placés avec la lame vers le bas dans la panier à coutellerie.
AVERTISSEMENT:Soyez extrêmement prudent quand vous sortez les couteaux et les autres ustensiles tranchants du lave-vaisselle. Il se peut que ces articles aient bougé pendant le programme de lavage et qu’ils soient humides ou glissants.
7
CND
A
C
AVERTISSEMENT:Les supports à tasses sont conçus pour y loger des tasses, des verres et des ustensiles de cuisine. Quand les supports à tasses sont dans le lave-vaisselle, ne vous appuyez pas dessus ou ne faites pas porter tout votre poids sur les supports à tasses.
AVIS:3ème panier devrait être retirer du lave-vaisselle durant les tests selon AHAM DW-1.
4.1 PANIER DU HAUT
Chargez le panier du haut avec des assiettes à dessert, des tasses, des verres, etc.
• Votre lave-vaisselle contient au maximum un service de 12 couverts.
• Placez tous les contenants, comme les tasses, les verres et les casseroles, dans le lave-vaisselle avec l’ouverture vers le bas (pour éviter toute accumulation d’eau).
• Les articles légers et de taille réduite peuvent être placés dans le panier du haut.
• Les articles longs et étroits doivent être placés au milieu des paniers.
• Placez les articles très sales et de grande taille dans le panier du bas.
• La vaisselle et la coutellerie ne doivent pas être placées l’une sur l’autre.
• Les verres ne devraient pas se toucher.
• Les articles à laver ne doivent pas entraver les mouvements des bras gicleurs.
• Ne surchargez pas votre lave- vaisselle et soyez attentif aux consignes des fabricants de vaisselle qui vont au lave-vaisselle. Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec une consommation moindre d’énergie, utilisez seulement de la vaisselle adéquate (telle que décrite dans la section 5).
ÉTAGÈRES AJUSTABLES (EN FONCTION DES MODÈLES)
En fonction de la taille des verres et des tasses, la hauteur de l’étagère peut être réglée.
1. Soulevez l’étagère A.
2. Placez-la à la hauteur désirée B.
3. Rabaissez l’étagère pour
l’enclencher C.
8
CND
TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES)
Il y a des tiges pliantes sur le panier supérieur de la machine que vous pouvez abaisser quand vous avez besoin de plus de place pour la vaisselle volumineuse. Sur votre panier supérieur, deux types de tiges rétractables ont été prévus, à savoir, le système entièrement installé (A) et le système progressivement installé (B). Pour ramener les tiges rétractables à l'horizontale, poussez-les en direction des flèches, en les tenant par le milieu. Placez vos plats volumineux dans l'espace dégagé Pour remettre les tiges en position verticale, contentez-vous de les redresser. Les tiges rétractables s'enclencheront à nouveau dans le loquet.
FILS PLIANTS POUR PANIER SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES)
Le panier supérieur de la machine est équipé de fils ayant un système de pliage graduel (A) que vous pouvez les baisser quand vous avez besoin d’un espace plus grand pour des assiettes plus larges. Pour amener les fils pliants en position horizontale, attrapez le fil du milieu et poussez-les en direction des flèches. Placer les plus grandes assiettes dans l’espace créé. Pour ramener les files en position verticale, vous avez seulement à les resoulever. Les fils pliants recliqueront dans le loquet.
C
AVIS:Ramener les fils en position horizontale en les tenants par les bouts peut les plier. Pour cette raison, il serait approprié d’amener les fils du milieu en position verticale ou horizontale en les tenant par leurs tiges et en les poussant dans la direction des flèches.
9
C
CND
AVIS:Ramener les fils en position horizontale en les tenants par les bouts peut les plier. Pour cette raison, il serait approprié d’amener les fils du milieu en position verticale ou horizontale en les tenant par leurs tiges et en les poussant dans la direction des flèches.
DENTS AMOVIBLES
(EN FONCTION DES MODÈLES)
Il y a des “ dents amovibles “ dans le panier du haut pour vous permettre d’avoir plus de place pour disposer les verres et les tasses. Vous n’avez qu’à tirer sur la première dent pliable avant, la déplacer vers la gauche A et vers la droite B pour la changer de position. Le cas échéant, vous pouvez abaisser les dents pour les extraire.
PLACER LE PANIER SUPÉRIEUR PLUS BAS
1. Pour abaisser l’étagère supérieure, maintenez et appuyez le levier de l’étagère de côté et abaissez l’étagère avec précaution sans relâcher le levier B.
RÉGLAGE VARIABLE DE LA HAUTEUR (EN FONCTION DES MODÈLES)
Le panier du haut est équipé d’un mécanisme élévateur qui vous permet de changer la hauteur du panier même s’il est totalement chargé et sans avoir à le sortir du lave-vaisselle.
SOULEVER LE PANIER DU HAUT
1. Pour placer le panier supérieur plus haut, tenez-le par un côté et tirez-le doucement vers le haut A.
2. Pour soulever l’autre côté du panier, tenez-le et tirez-le vers le haut de la même façon.
2. Faites la même chose avec le levier situé de l’autre côté du panier.
AVIS:Assurez-vous que les deux leviers soient à la même hauteur.
10
C
CND
AJUSTE DE LA ALTURA (SEGÚN EL MODELO)
En algunos modelos, la altura del canastillo superior puede cambiarse utilizando las ruedas que se encuentran a dos niveles de altura.
PRECAUCIÓN:Asegúrese
A
1. Luelte los pestillos a la derecha y a la izquierda del soporte del canastillo superior girándolos hacia fuera A.
de que el canastillo esté vacío. El cambio de la altura cuando el canastillo contiene algún elemento podría provocar el desplazamiento de su contenido, causando lesiones o daños a la vajilla.
4. uelva a poner los pestillos en la posición correcta.
4.2 PANIER DU BAS
Utilisez le panier du bas pour les assiettes, les bols, les casseroles, etc.
2. Quite el canastillo por completo B.
3. Coloque el canastillo nuevamente
en el soporte a la altura deseada C.
11
CND
QUATRE SUPPORTS À ASSIETTES À DENTS AMOVIBLES (EN FONCTION DES MODÈLES)
Il y a quatre “supports à assiettes à dents amovibles” dans le panier du bas de votre lave-vaisselle. Ces supports amovibles sont conçus pour vous permettre d’avoir plus d’espace pour disposer les poêles, les casseroles et les grands bols dans le panier du bas. Vous pouvez replier chaque section (1, 2, 3, 4) individuellement ou vous pouvez toutes les replier simultanément afin de créer un vaste espace vide.
FILS PLIANTS POUR PANIER INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES)
Les quatre fils pliants situés dans le panier inférieur de la machine sont conçus pour que le placement des larges pièces tels que les poêles, les bols, etc. soit plus facile. (1, 2, 3,
4). Vous pouvez créer des espaces
plus grands en pliant chaque fil individuellement ou en les pliant tous en même temps. Placer les fils pliants à plat en pressant sur le loquet (A).
Appuyez simplement sur les poignées A et rabaissez-les. Relevez les dents pour les remettre dans leur position initiale.
12
CND
Loading...
+ 34 hidden pages