Pour éviter les accidents, qui pourraient provoquer de graves blessures
ou la mort, ainsi que des dégâts subis par la machine, lisez ces
consignes avant l’installation et/ou l’utilisation.
TABLE DES MATIÉRES
1. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1
2. INSTALLATION 4
3. À LA DÉCOUVERTE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE 5
4. CHARGER LE LAVE-VAISSELLE 6
4.1 PANIER DU HAUT 8
4.2 PANIER DU BAS 11
4.3 BON ET MAUVAIS CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE 15
5. ARTICLES À NE PAS LAVER DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE 16
6. FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL 17
6.1 TOUCHES 17
6.2 PRÉPARATION DE L'APPAREIL 18
6.3 SÉLECTION DU PROGRAMME 18
6.4 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 20
6.5 PLANIFICATION DE L'HEURE DE LAVAGE 22
6.6 DÉMARRAGE DU PROGRAMME 23
6.7 ANNULATION DU PROGRAMME 23
6.8 INDICATEUR DE SEL () 24
6.9 INDICATEUR DE PRODUIT DE RINÇAGE () 24
6.10 FIN DU PROGRAMME 24
6.11 INDICATEUR DE COUPURE D'EAU 25
6.12 AVERTISSEMENT DE DÉBORDEMENT 25
7. RÉSERVOIR DE DÉTERGENT & PRODUIT DE RINÇAGE 26
7.1 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE DÉTERGENT 26
7.2 REMPLISSAGE DE PRODUIT DE RINÇAGE 27
7.3 DÉFINITION DE LA QUANTITÉ DE LIQUIDE DE RINÇAGE 28
8. RÉGLAGE DU NIVEAU DE DURETÉ DE L'EAU 29
PARAMÈTRES DE DURETÉ DE L'EAU ET DE RÉGÉNÉRATION 29
9. REMPLIR LE COMPARTIMENT À SEL POUR LAVE-VAISSELLE 30
10. ENTRETIEN ET MAINTENANCE 31
10.1 ENTRETENIR LA COQUE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE 32
10.2 ENTRETENIR VOTRE LAVE-VAISSELLE 32
10.3 NETTOYAGE DES FILTRES 33
10.4 NETTOYAGE DU FILTRE DU TUYAU 34
10.5 NETTOYAGE DES HÉLICES 34
11. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 36
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 41
13. ÉNONCÉ DE GARANTIE POUR LES LAVE-VAISSELLE BLOMBERG 42
14. SERVICE À LA CLIENTÈLE 44
INTRODUCTION
Veuillez lire entièrement et
attentivement ce mode d’emploi et
plus particulièrement les consignes
de sécurité. Cela vous permettra de
gagner du temps et de réduire vos
efforts. De plus, cela garantira des
performances optimales de votre lavevaisselle.
Assurez-vous d’examiner tous les
avertissements et les avis répertoriés.
Recherchez en particulier les icônes
contenant des points d’exclamation.
Les icônes d’information fourniront
également d’importantes références.
ATTENTION:indique une
situation potentiellement
A
A
C
dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait
provoquer la mort ou de
graves blessures.
AVERTISSEMENT:indique
une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait
provoquer des blessures
mineures ou un peu plus
graves. Ce mot peut aussi
être utilisé pour vous
mettre en garde contre des
pratiques non sécuritaires.
AVIS:indique une situation
potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait endommager
le lave-vaisselle, la
vaisselle, l’équipement ou
l’environnement.
1. IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION:Quand vous
utilisez le lave-vaisselle,
A
• N’utilisez le lave-vaisselle que
pour laver la vaisselle, tel que
décrit dans ce mode d’emploi. Cet
appareil est seulement destiné à un
usage résidentiel normal.
• Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dégâts
ou de blessures causés par un
usage inadéquat de cet appareil.
• Les consignes contenues dans ce
mode d’emploi doivent être suivies
pour minimiser le risque d’incendie
ou d’explosion, ou pour éviter
que votre propriété subisse des
dommages, que vous vous blessiez
ou que vous mouriez.
• N’utilisez votre lave-vaisselle que
si les panneaux de protection
électrique sont bien en place.
• Ne jouez pas avec les commandes.
• Ne vous asseyez pas, ne vous
mettez pas debout sur la porte ou
les paniers du lave-vaisselle.
• Les supports à tasses sont conçus
pour y loger des tasses, des verres
et des ustensiles de cuisine. Quand
les supports à tasses sont dans le
lave-vaisselle, ne vous appuyez
pas dessus ou ne faites pas porter
tout votre poids sur les supports à
tasses.
prenez les précautions
de base, y compris les
suivantes :
Lisez toutes les consignes
avant d’utiliser le lavevaisselle! Gardez ces
consignes d’utilisation et
transmettez-les à tout usager
futur.
1
CND
• Pour réduire le risque de blessures,
ne permettez pas aux enfants de
jouez dans, sur, ou près du lavevaisselle.
• Utilisez seulement des détersifs
ou des produits de rinçage
recommandés pour une utilisation
avec un lave-vaisselle domestique
et rangez- les dans un lieu sec,
hors de la portée des enfants.
Vérifiez que le compartiment à
détersif est vide après la fin de
chaque programme de lavage.
• Les détersifs pour lave-vaisselle
sont alcalins. Les inhaler ou les
avaler peut représenter un danger.
Évitez tout contact avec la peau
et les yeux, faites en sorte que les
enfants et les personnes infirmes
soient loin du lave-vaisselle quand
la porte est ouverte. Consultez
immédiatement un médecin si du
détersif a été avalé ou inhalé.
• Ne buvez pas l’eau du lave-
vaisselle! Des résidus dangereux
pourraient s’y trouver.
• Sous certaines conditions,
du gaz (hydrogène) peut être
produit dans un système d’eau
chaude non utilisé pendant deux
semaines ou plus. L’hydrogène
est un gaz explosif. Si le système
d’eau chaude n’a pas été utilisé
pendant aussi longtemps, avant
d’utiliser le lave-vaisselle, ouvrez
tous les robinets d’eau chaude
et laissez l’eau couler pendant
quelques minutes. Cela permettra
à l’hydrogène accumulé de
s’échapper. Comme le gaz est
inflammable, ne fumez pas ou
n’utilisez pas de flammes vives
pendant ce temps-là.
• Ne rangez pas ou n’utilisez de
liquides ou de gaz inflammables
près du lave-vaisselle.
• Quand vous remplissez le lave-
vaisselle avec des articles à laver,
placez les objets tranchants de
façon à ce qu’ils ne puissent pas
endommager le joint de la porte
et placez les couteaux tranchants
avec la lame en bas pour réduire le
risque de coupures.
• Ne lavez pas d’articles en
plastique, à moins qu’ils soient
estampillés “ pour lave-vaisselle
“ ou un équivalent. Pour les
articles en plastique qui n’ont
pas cette étampe, vérifiez les
recommandations du fabricant.
• Si un dysfonctionnement survient,
éteignez l’appareil et fermez
l’arrivée d’eau du lave- vaisselle.
• N’essayez pas de porter le lave-
vaisselle par vos propre moyens
afin d’éviter des blessures
potentielles. Il faut au moins deux
personnes ou plus pour déplacer le
lave-vaisselle.
• Avant de nettoyer ou d’entretenir
votre lave- vaisselle, éteignezle, débranchez la prise et fermez
l’arrivée d’eau.
• Les réparations et les modifications
techniques doivent être effectuées
seulement par un technicien
qualifié.
• If the dishwasher is not in use for
an extended period of time (i.e.
vacation home), we recommend
you check that the baskets are
empty, leave the inside of the
dishwasher clean, leave the
door cracked open to allow air to
circulate and turn off both the power
and water supply to the dishwasher.
• Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de mauvais fonctionnement
ou de bris de l’appareil, la mise à
la terre réduira les risques de choc
électrique en offrant un parcours
2
CND
de moindre résistance au courant
électrique. Cet appareil est pourvu
d’un cordon à conducteur de terre
et d’une fiche de miseà la terre.
Brancher la fiche dans une prise
installée adéquatement et mise
à terre conformément à tous les
codes et règlements locaux.
• Il existe des dangers potentiels si
un équipement entre en contact
avec l’électricité, l’eau ou des
pièces mobiles.
• Cet appareil doit être relié à une
canalisation électrique métallique
fixe ou la dérivation doit comporter
un conducteur de terre connecté
à la borne ou au fil de terre de
l’appareil.
• Cet appareil produit de l’ozone
dans le compartiment de lavage
lors de son fonctionnement normal.
L’exposition à long terme à l’ozone
ou à des niveaux élevés d’ozone
peut provoquer des problèmes
respiratoires, en particulier pour les
personnes handicapées, âgées et
les enfants.
• Les parents / tuteurs légaux sont
responsables de surveiller ou
d’instruire les enfants concernant
l’utilisation de l’appareil lorsque
ceux-ci seront assez âgés pour
pouvoir l’utiliser.
• Tenez la porte fermée afin d’éviter
un risque de trébuchement.
• Enlevez la porte du lave-vaisselle
au moment de se défaire du
lave-vaisselle. Assurez-vous que
l’appareil ne représente aucun
danger pour les enfants quand vous
le rangez avant de vous en défaire.
• Retirez le verrouillage de la porte
ou la porte du compartiment de
lavage avant de mettre au rebut
le lave-vaisselle afin d’éviter que
les enfants et petits animaux ne se
retrouvent piégés à l’intérieur.
• Les anciens appareils peuvent
contenir des matériaux recyclables.
Veuillez communiquer avec les
responsables locaux du recyclage
pour savoir si ces matériaux
peuvent être recyclés.
• Veuillez vérifier régulièrement
le tuyau d’alimentation en
eau. Il existe des risques de
fuites. Il devient moins flexible
avec le temps.Remplacez-le
immédiatement lorsqu’il est déchiré,
fendu ou enflé ou en cas de risque
de fuite.
• Veuillez conserver l’emballage du
lave-vaisselle hors de la portée
des enfants après avoir déballé le
produit.
ATTENTION:Si votre lave-
A
A
vaisselle est équipé d’un
éclairage interne, le voyant
ne doit être remplacé que
par un agent de service
autorisé si une défaillance du
voyant devait se produire.
ATTENTION:Un mauvais
branchement du conducteur
de protection peut entraîner
un risque de choc électrique.
Consultez un électricien
qualifié ou un agent de
service si vous avez des
doutes quant à la mise à la
terre de votre appareil. Ne
pas modifier la prise fournie
avec l’appareil, si elle ne
convient pas à la sortie,
vous procurer une sortie
appropriée installée par un
électricien qualifié.
3
CND
ATTENTION:Ce produit
A
CONSERVEZ CES CONSIGNES
contient des agents
chimiques reconnus par
l’État de la Californie pouvant
causer un cancer, des
malformations congénitales
et ayant d’autres effets nocifs
sur la reproduction.
2. INSTALLATION
ATTENTION:Quand vous
A
• Installation du lave-vaisselle doit
être effectuée conformément à
ce manuel d’installation. Si on
ne vous a pas remis de manuel
d’installation, commandez-le en
appelant le 1-800-459-9848, ou
téléchargez-le à partir de notre
site Internet à l’adresse www.
blombergappliances.com
• L’installation, l’entretien et les
réparations doivent être effectués
par un installateur qualifié. Si
l’appareil est installé, entretenu
ou réparé par des personnes non
qualifiées, la garantie peut être
annulée.
• N’utilisez pas l’appareil s’il
est endommagé, défectueux,
partiellement démonté ou si
certaines pièces font défaut ou sont
brisées.
• Avant l’installation ou une
réparation, déconnectez
l’alimentation électrique de la zone
de travail en débranchant l’unité, en
“déclenchant” le disjoncteur ou en
enlevant le fusible.
installez le lave-vaisselle,
prenez les précautions
de base, y compris les
suivantes:
• Branchez le lave-vaisselle à
l’alimentation électrique seulement
quand toute l’installation et le travail
de plomberie ont été effectués.
• N’installez pas ou ne stockez pas le
lave-vaisselle dans un lieu où il peut
être exposé à des températures
négatives ou à des intempéries.
• Le lave-vaisselle doit être fixé
au mobilier adjacent à l’aide des
équerres fournies. Si cela n’est pas
fait, votre propriété pourrait être
endommagée ou vous pourriez
vous blesser.
• Branchez le lave-vaisselle à un
circuit électrique nominal, protégé
et de bonne taille pour éviter
toute surcharge électrique. Ce
lave-vaisselle est conçu pour une
alimentation électrique de 120
volts, 60 hertz, AC, et pour un
branchement à un circuit électrique
destiné au lave-vaisselle, avec une
mise à la terre adéquate et doté
d’un fusible ou de disjoncteurs de
15 ampères. Les fils d’alimentation
électriques doivent être des fils de
cuivre d’au moins 16 AWG à 75 X
• 75 ºC (167º F) ou plus. Il faut
satisfaire à ces exigences pour
éviter toute blessure ou dégât subi
par la machine. En cas de doute,
consultez un électricien qualifié.
• N’utilisez pas de rallonge ou
de dispositif de sortie portable
pour brancher le lave-vaisselle à
l’alimentation électrique.
ATTENTION:Risque
d’étouffement!
A
Assurez-vous que tous les
emballages en plastique,
les sacs, les petites pièces,
etc. soient jetés de façon
sécuritaire et maintenus hors
de la portée des enfants.
4
CND
3. À LA DÉCOUVERTE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
1. Panier du haut
2. Bras gicleur supérieur
3. Compartiment à sel (en fonction des modèles)
4. Panier à coutellerie
5. Compartiment à détersif
6. Porte
7. Panneau de commande
8. Rail de guidage pour le panier supérieur
9. Bras gicleur inférieur
10. Filtres
11. Panier du bas
12. Étiquette de modèle et de série
13. Système de séchage à chaud à turboventilateur (en fonction des
modèles)
14. 3 ème panier amovible (en fonction des modèles)
15. Bras pulvérisateur supérieur supplémentaire (en fonction des
modèles)
5
CND
13
4. CHARGER LE LAVEVAISSELLE
1. Tirez sur la poignée pour ouvrir la
porte. Si vous ouvrez la porte alors
que le lave-vaisselle est en marche,
il s’éteindra. En refermant la porte,
le programme se poursuit.
PANIER DU HAUT (En Fonction des
modéles)
Schéma de chargement du panier du
haut pour un service de 12 couverts
conforme à la norme AHAM DW-1
AVERTISSEMENT:De
A
la vapeur chaude peut
s’échapper! Risque de
brûlures graves ou d’autres
blessures.
la vapeur chaude peut
s’échapper! Risque de
brûlures graves ou d’autres
blessures.
Mode de Chargement supplémentaire
– Panier inférieur (10 couverts)
AVERTISSEMENT:Les
A
A
grands couteaux et les
autres ustensiles à bout
pointu et tranchants doivent
être placés à l’horizontale
dans le panier du haut pour
éviter toute blessure. Les
autres plus petits couteaux
et les ustensiles tranchants
doivent être placés avec
la lame vers le bas dans la
panier à coutellerie.
AVERTISSEMENT:Soyez
extrêmement prudent quand
vous sortez les couteaux
et les autres ustensiles
tranchants du lave-vaisselle.
Il se peut que ces articles
aient bougé pendant le
programme de lavage et
qu’ils soient humides ou
glissants.
7
CND
A
C
AVERTISSEMENT:Les
supports à tasses sont
conçus pour y loger des
tasses, des verres et des
ustensiles de cuisine. Quand
les supports à tasses sont
dans le lave-vaisselle, ne
vous appuyez pas dessus
ou ne faites pas porter tout
votre poids sur les supports
à tasses.
AVIS:3ème panier devrait
être retirer du lave-vaisselle
durant les tests selon AHAM
DW-1.
4.1 PANIER DU HAUT
Chargez le panier du haut avec des
assiettes à dessert, des tasses, des
verres, etc.
• Votre lave-vaisselle contient au
maximum un service de 12 couverts.
• Placez tous les contenants,
comme les tasses, les verres et les
casseroles, dans le lave-vaisselle
avec l’ouverture vers le bas (pour
éviter toute accumulation d’eau).
• Les articles légers et de taille réduite
peuvent être placés dans le panier
du haut.
• Les articles longs et étroits doivent
être placés au milieu des paniers.
• Placez les articles très sales et de
grande taille dans le panier du bas.
• La vaisselle et la coutellerie ne
doivent pas être placées l’une sur
l’autre.
• Les verres ne devraient pas se
toucher.
• Les articles à laver ne doivent pas
entraver les mouvements des bras
gicleurs.
• Ne surchargez pas votre lave-
vaisselle et soyez attentif aux
consignes des fabricants de vaisselle
qui vont au lave-vaisselle. Pour
obtenir les meilleurs résultats de
lavage avec une consommation
moindre d’énergie, utilisez seulement
de la vaisselle adéquate (telle que
décrite dans la section 5).
ÉTAGÈRES AJUSTABLES
(EN FONCTION DES MODÈLES)
En fonction de la taille des verres et
des tasses, la hauteur de l’étagère
peut être réglée.
1. Soulevez l’étagère A.
2. Placez-la à la hauteur désirée B.
3. Rabaissez l’étagère pour
l’enclencher C.
8
CND
TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER
SUPÉRIEUR
(EN FONCTION DES MODÈLES)
Il y a des tiges pliantes sur le panier
supérieur de la machine que vous pouvez
abaisser quand vous avez besoin de plus
de place pour la vaisselle volumineuse.
Sur votre panier supérieur, deux types
de tiges rétractables ont été prévus, à
savoir, le système entièrement installé (A)
et le système progressivement installé
(B). Pour ramener les tiges rétractables à
l'horizontale, poussez-les en direction des
flèches, en les tenant par le milieu. Placez
vos plats volumineux dans l'espace
dégagé Pour remettre les tiges en position
verticale, contentez-vous de les redresser.
Les tiges rétractables s'enclencheront à
nouveau dans le loquet.
FILS PLIANTS POUR PANIER
SUPÉRIEUR
(EN FONCTION DES MODÈLES)
Le panier supérieur de la machine est
équipé de fils ayant un système de
pliage graduel (A) que vous pouvez les
baisser quand vous avez besoin d’un
espace plus grand pour des assiettes
plus larges.
Pour amener les fils pliants en position
horizontale, attrapez le fil du milieu et
poussez-les en direction des flèches.
Placer les plus grandes assiettes
dans l’espace créé. Pour ramener les
files en position verticale, vous avez
seulement à les resoulever. Les fils
pliants recliqueront dans le loquet.
C
AVIS:Ramener les fils en
position horizontale en les
tenants par les bouts peut
les plier. Pour cette raison,
il serait approprié d’amener
les fils du milieu en position
verticale ou horizontale en
les tenant par leurs tiges
et en les poussant dans la
direction des flèches.
9
C
CND
AVIS:Ramener les fils en
position horizontale en les
tenants par les bouts peut
les plier. Pour cette raison,
il serait approprié d’amener
les fils du milieu en position
verticale ou horizontale en
les tenant par leurs tiges
et en les poussant dans la
direction des flèches.
DENTS AMOVIBLES
(EN FONCTION DES MODÈLES)
Il y a des “ dents amovibles “ dans le
panier du haut pour vous permettre
d’avoir plus de place pour disposer les
verres et les tasses. Vous n’avez qu’à
tirer sur la première dent pliable avant,
la déplacer vers la gauche A et vers la
droite B pour la changer de position.
Le cas échéant, vous pouvez abaisser
les dents pour les extraire.
PLACER LE PANIER SUPÉRIEUR
PLUS BAS
1. Pour abaisser l’étagère supérieure,
maintenez et appuyez le levier
de l’étagère de côté et abaissez
l’étagère avec précaution sans
relâcher le levier B.
RÉGLAGE VARIABLE DE LA
HAUTEUR
(EN FONCTION DES MODÈLES)
Le panier du haut est équipé d’un
mécanisme élévateur qui vous permet
de changer la hauteur du panier même
s’il est totalement chargé et sans avoir
à le sortir du lave-vaisselle.
SOULEVER LE PANIER DU HAUT
1. Pour placer le panier supérieur plus
haut, tenez-le par un côté et tirez-le
doucement vers le haut A.
2. Pour soulever l’autre côté du panier,
tenez-le et tirez-le vers le haut de la
même façon.
2. Faites la même chose avec le levier
situé de l’autre côté du panier.
AVIS:Assurez-vous que
les deux leviers soient à la
même hauteur.
10
C
CND
AJUSTE DE LA ALTURA
(SEGÚN EL MODELO)
En algunos modelos, la altura del
canastillo superior puede cambiarse
utilizando las ruedas que se
encuentran a dos niveles de altura.
PRECAUCIÓN:Asegúrese
A
1. Luelte los pestillos a la derecha
y a la izquierda del soporte del
canastillo superior girándolos hacia
fuera A.
de que el canastillo esté
vacío. El cambio de la altura
cuando el canastillo contiene
algún elemento podría
provocar el desplazamiento
de su contenido, causando
lesiones o daños a la vajilla.
4. uelva a poner los pestillos en la
posición correcta.
4.2 PANIER DU BAS
Utilisez le panier du bas pour les
assiettes, les bols, les casseroles, etc.
2. Quite el canastillo por completo B.
3. Coloque el canastillo nuevamente
en el soporte a la altura deseada C.
11
CND
QUATRE SUPPORTS À ASSIETTES
À DENTS AMOVIBLES
(EN FONCTION DES MODÈLES)
Il y a quatre “supports à assiettes à
dents amovibles” dans le panier du bas
de votre lave-vaisselle. Ces supports
amovibles sont conçus pour vous
permettre d’avoir plus d’espace pour
disposer les poêles, les casseroles
et les grands bols dans le panier du
bas. Vous pouvez replier chaque
section (1, 2, 3, 4) individuellement
ou vous pouvez toutes les replier
simultanément afin de créer un vaste
espace vide.
FILS PLIANTS POUR PANIER
INFÉRIEUR (EN FONCTION DES
MODÈLES)
Les quatre fils pliants situés dans le
panier inférieur de la machine sont
conçus pour que le placement des
larges pièces tels que les poêles,
les bols, etc. soit plus facile. (1, 2, 3,
4). Vous pouvez créer des espaces
plus grands en pliant chaque fil
individuellement ou en les pliant tous
en même temps. Placer les fils pliants
à plat en pressant sur le loquet (A).
Appuyez simplement sur les poignées
A et rabaissez-les. Relevez les dents
pour les remettre dans leur position
initiale.
12
CND
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.