Blomberg DWT51600FBI Installation

Lave-vaisselle
Manuel d’installation
DW 51600 SS
DW 51600 FBI
DWT 51600 SS
DWT 51600 FBI
DWT 81800 SS
DWT 81800 SSIH
DWT 81800 SSWS
DWT 52600 WIH
DWT 52600 SSIH
DWT 52600 BIH
DWT 52800 WIH
DWT 52800 SSIH
DWT 51600 W
DWT 81900 SS
Lave-vaisselle
Manuel d’installation
DW 51600 SS
DW 51600 FBI
DWT 51600 SS
DWT 51600 FBI
DWT 81800 SS
DWT 81800 SSIH
DWT 81800 SSWS
DWT 52600 WIH
DWT 52600 SSIH
DWT 52600 BIH
DWT 52800 WIH
DWT 52800 SSIH
DWT 51600 W
DWT 81900 SS
Pour éviter les accidents susceptibles de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dommages matériels, veuillez lire ces instructions avant l’installation et/ou l’utilisation de l’appareil.
INTRODUCTION 1
1. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1
1.1 EXAMEN DU LAVE-VAISSELLE 2
2. OUTILS ÉVENTUELLEMENT NÉCESSAIRES 3
3. MATÉRIAUX ÉVENTUELLEMENT NÉCESSAIRES 3
4. MATÉRIAUX FOURNIS 4
4.1 PIÈCES FOURNIES 4
4.2 SAC MANUEL 4
4.3 PIÈCES DU LAVE-VAISSELLE SAC N° 1 4
4.4 PIÈCES DU LAVE-VAISSELLE SAC N° 2 4
4.5 PIÈCES FIXÉES À L'ARRIÈRE DU LAVE-VAISSELLE 4
5. CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE 5
5.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
6. PRÉPARATION DU BOÎTIER 7
6.1 PRÉPARATION ÉLECTRIQUE 7
6.2 PRÉPARATION À L’INSTALLATION DE SUPPORTS DE MONTAGE 7
6.3 AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR 10
6.4 INSTALLATION DES BANDES DE GARNITURE LATÉRALES 10
6.5 PRÉPARATION DE L’ARRIVÉE D’EAU (A) 11
6.6 PRÉPARATION DE LA VIDANGE 11
6.7 FEUILLE DE PROTECTION VAPEUR 13
7. DISPOSITION DU LAVE-VAISSELLE DANS L’OUVERTURE 14
7.1 RACCORD DE TUYAU DE VIDANGE, ALIMENTATION EN EAU ET RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 14
7.2 RÉAJUSTEMENT DES NIVEAUX DU PIED 16
7.3 AJUSTEMENT DE LA CORNIÈRE DE PLINTHE 16
7.4 FIXATION DE L’ARMOIRE AU COMPTOIR 18
7.5 PRÉPARATION DE LA PORTE EN BOIS 20
7.6 PRÉPARATION DE LA PORTE DU PRODUIT 21
7.9 INSTALLATION DE LA PORTE EN BOIS 22
7.10 FIXATION DE LA PORTE EN BOIS 22
7.11 FIXATION DE LA PORTE EN BOIS 23
7.12 AJUSTEMENT DE LA PALETTE RABATTABLE 23
7.13 RACCORDEMENT 24
8. LISTE DE VÉRIFICATION DE L'INSTALLATEUR 25
9. CONSEILS: 25
INTRODUCTION
Veuillez lire entièrement et attentivement ce manuel d’installation et plus particulièrement les consignes de sécurité. Cela vous permettra de gagner du temps et de réduire vos efforts. De plus, cela garantira des performances optimales de votre lave-vaisselle.
Assurez-vous d’examiner tous les avertissements et les avis répertoriés. Recherchez en particulier les icônes contenant des points d’exclamation. Les icônes d’information fourniront également d’importantes références.



ATTENTION:
Indique une situation potentiellement dangereuse, qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT:
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer des blessures. Ce mot peut aussi être utilisé pour vous mettre en garde contre des pratiques non sécuritaires.
Avis:
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait endommager le lave-vaisselle, la vaisselle, l’équipement ou l’environnement.
1. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
En plus de ces consignes, le lave-vaisselle doit être installé:
• Conformément aux codes locaux, ou, en l’absence de code local,
• Conformément au National Electric Code aux États-Unis;
• Conformément au Code électrique canadien C22.1 - dernière édition, codes provincial et municipal et/ou codes locaux au Canada.
Avis
Lisez l’ensemble de ces consignes avant de procéder à l’installation et suivez-les avec attention. Gardez ces consignes d’installation et transmettez-les à tout usager futur.
ATTENTION
Quand vous installez le lave-vaisselle, prenez
• Seul un représentant du service aux concessionnaires agréé est autorisé à convertir un lave-vaisselle connecté grâce à un cordon d’alimentation en un lave-vaisselle à connexion permanente. (Si nécessaire, contactez votre
concessionnaire pour xer un rendez-
vous avec un professionnel agréé pour la conversion avec une trousse de conversion appropriée)
• L’installation et les réparations doivent être
effectuées par un installateur qualié. Si
l’appareil est installé, entretenu ou réparé
par des personnes non qualiées, cela peut
représenter un danger et la garantie peut être annulée.
Avis
L’installation devrait être faite par un plombier licencié assuré, un entrepreneur ou un installateur habitué. L’installation effectuée par des personnes autres que celles mentionnées, pourrait résulter en une installation impropre et des dommages à la propriété.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou si certaines pièces font défaut ou sont brisées.
• Lisez également les consignes de sécurité du mode d'emploi et d'entretien.
• Pour réduire le risque de choc électrique, d'incendie ou de blessures corporelles, l'installateur doit s'assurer que le lave­vaisselle est complet au moment de l'installation.
• Branchez le lave-vaisselle à l'alimentation électrique seulement quand toute l'installation et le travail de plomberie ont été effectués.
• Si le lave-vaisselle est installé dans un lieu où les températures peuvent être négatives
CND
1
(par exemple, dans une maison secondaire, un chalet, etc.), vous devez évacuer toute l'eau de l'intérieur du lave­vaisselle. Les ruptures du système d'eau qui surviennent à la suite du gel ne sont pas couvertes par la garantie.
Le lave-vaisselle doit être xé au mobilier adjacent à l'aide des équerres fournies. Si cela n'est pas fait, votre propriété pourrait être endommagée ou vous pourriez vous blesser.
• Branchez le lave-vaisselle à un circuit électrique nominal, protégé et de bonne taille pour éviter toute surcharge électrique. Ce lave-vaisselle est conçu pour une alimentation électrique de 120 volts, 60 hertz, AC, et pour un branchement à un circuit électrique destiné au lave-vaisselle, avec une mise à la terre adéquate et doté d’un fusible ou de disjoncteurs de 15 ampères. Les
ls d’alimentation électriques doivent être des ls de cuivre d’au moins 16 AWG à
75 ° C (167 °F) ou plus. Il faut satisfaire à ces exigences pour éviter toute blessure ou dégât subi par la machine. En cas de
doute, consultez un électricien qualié.
• N’utilisez pas de rallonge ou de dispositif de sortie portable pour brancher le lave­vaisselle à l’alimentation électrique.
• Assurez-vous que tous les emballages en plastique, les sacs, les petites pièces, etc. soient jetés de façon sécuritaire et maintenus hors de la portée des enfants. Risque d’étouffement!
• Enlevez la porte du lave-vaisselle au moment de se défaire du lave­vaisselle. Assurez-vous que l’appareil ne représente aucun danger pour les enfants quand vous le rangez avant de vous en défaire.
• Les anciens appareils peuvent contenir des matériaux recyclables. Veuillez communiquer avec les responsables locaux du recyclage pour savoir si ces matériaux peuvent être recyclés.
Avis
• Le tuyau d’évacuation du lave-vaisselle doit être installé à moins 28” (710 mm)_du sol du meuble; sinon, la machine pourrait ne pas évacuer l’eau correctement.
• Ce lave-vaisselle est destiné à un usage résidentiel * seulement, et ne doit pas être utilisé dans des établissements à vocation commerciale.
• Nouvelle installation: Si le lave-vaisselle est une installation nouvelle *, la plus grosse partie du travail doit être faite avant l’arrivée du lave-vaisselle.
• Remplacement: Si le lave-vaisselle
en remplace un autre, vériez les
branchements existants du lave-vaisselle pour voir s’ils sont compatibles avec le nouveau, et remplacez des pièces au besoin.
1.1 EXAMEN DU LAVE-VAISSELLE
Après avoir déballé le lave-vaisselle et avant de l’installer, examinez-le attentivement pour déceler d’éventuels dégâts esthétiques ou liés au transport. Signalez immédiatement tout dégât.
Avis
• Les défauts esthétiques doivent être signalés dans les dix (10) jours après l’installation. La garantie dans le mode d’emploi et d’entretien vous donne 10 jours pour signaler les défauts esthétiques!.
• Ne jetez pas les sacs ou les articles contenus dans l’emballage d’origine avant que toute l’installation ait été effectuée.
CND
2
2. OUTILS ÉVENTUELLEMENT NÉCESSAIRES
3. MATÉRIAUX ÉVENTUELLEMENT NÉCESSAIRES
(Conformément aux codes locaux, des matériaux supplémentaires peuvent être requis)
Tuyau d’alimentation en eau chaude - tubes en cuivre de diamètre extérieur de 3/8” minimum ou conduite d’alimentation du lave-vaisselle en métal tressé.
Coude avec letage femelle 3/4 po N.P.T côté lave-vaisselle, et
dimensionné pour s’adapter à votre conduite d’alimentation en eau (tube en cuivre, raccord à compression ou tuyau tressé) de l’autre côté. Le raccord du lave-vaisselle est un raccord mâle de 3/4 po.
Connecteur de conduit ou serre-câble homologué UL.
Ruban de téon ou autre composé de letage pour sceller les
raccordements de plomberie.
Robinet d’arrêt et raccords appropriés pour la conduite d’eau chaude (tuyau en cuivre, raccord à compression ou tuyau tressé).
Silicone
Colle
Dishwasher Discharge Hose Adaptor
CND
3
4. MATÉRIAUX FOURNIS
4.1 PIÈCES FOURNIES
Les pièces de votre lave­vaisselle seront livrées dans plusieurs sacs en plastique.
Vériez les sacs contenant
les pièces qui vous sont présentés pour vous assurer que vous avez toutes les pièces énumérées à gauche.
4.2 SAC MANUEL
Le lave-vaisselle est fourni avec un sac manuel contenant :
• Le manuel de l’utilisateur,
• Le manuel d’installation
4.4 PIÈCES DU LAVE­VAISSELLE SAC N° 2
(SELON LE MODÈLE) En plus du sac manuel et du sac contenant les pièces du lave-vaisselle (les modèles de lave-vaisselles pouvant être dotés d’une porte de cuisine en bois) sont également livrés avec un kit d’installation de panneau de porte contenant : y. Vis 4mm x 36 mm = 3/16th x 1-7/16th
4.5 PIÈCES FIXÉES À L'ARRIÈRE DU LAVE­VAISSELLE
4.3 PIÈCES DU LAVE­VAISSELLE SAC N° 1
Le sac de ce lave-vaisselle est livré avec les pièces suivantes : a. Bandes de garniture latérales (Gauche) b. Bandes de garniture latérales (Droit) d. Vis Ø 1/8 po x 5/8 po (Ø 3,5 mm x 14 mm) e. Support de montage gauche
f. Support de montage droit h. Serre-joint k. Bride pour cornière de
plinthe - Gauche l. Bride pour cornière de
x6
plinthe – Droit
n. Centrage du bois o. Vis de centrage du bois p. Cornière de plinthe s. Modèle t. Fermeture à crochet et
boucle
v. Centrage latéral z. Feuille de protection
vapeur
a. Bandes de garniture latérales (Gauche) b. Bandes de garniture latérales (Droit)
CND
4
5. CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE
MODÈLES À CUVE HAUTE
STANDART TUB MODELS


CND
5
5.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Pression d’eau admissible 4,35 - 145 psi (0,3 - 10 bars) Branchement électrique 120 V (volts), 12 A (ampères), 60 Hz (hertz) Puissance totale 1 400 W (watts) Puissance de chauffage 1100 W (watts)
REMARQUE :
Parce que nous nous efforçons constamment d’ améliorer nos produits, nous pouvons
modier nos spécications et notre conception sans préavis.
Cet appareil correspond aux directives suivantes : La directive UL749 relative aux lave-vaisselle domestiques.
CND
6
Loading...
+ 20 hidden pages